1
00:00:00,000 --> 00:00:04,720
FAMDிМИРИЯ

2
00:00:30,000 --> 00:00:36,400
tenemos algo muy importante que decirles es insólito es sorprendente es mágico hoy es

3
00:00:36,400 --> 00:00:44,740
31 de octubre porque a nosotras, ah bueno no yo soy luli, ah yo soy nabi y bienvenidos queridos

4
00:00:44,740 --> 00:00:50,420
radio escuchas es que lo que tenemos que contarles es tan insólito que nos sorprendimos tengo que

5
00:00:50,420 --> 00:00:56,880
caer y me están sudando las manos hoy es 31 de octubre nosotros somos genteprofesional.com

6
00:00:56,880 --> 00:01:01,920
sí y entonces siempre grabamos una semana antes todos nuestros temas exactamente y

7
00:01:01,920 --> 00:01:06,400
hemos descubierto que los radio escuchas que luli y nabi tienen poderes esto es una

8
00:01:06,400 --> 00:01:11,480
que la reprecientifico luli yo le llamaría solo poderes no tenemos que ser una que la resuelvo

9
00:01:11,480 --> 00:01:16,080
somos como jóvenes brujas necesitamos otras dos brujas de cuerdas que necesitan una más

10
00:01:16,080 --> 00:01:21,560
hay casting abierto las esperamos manden su foto últimos tres estados de cuenta

11
00:01:21,560 --> 00:01:28,120
comprobante de domicilio a luli nabi.com estamos buscando dos brujas para nuestro aquelarre oye

12
00:01:28,120 --> 00:01:34,880
paréntesis como están buscando bateristas están buscando cantantes tecladistas que

13
00:01:34,880 --> 00:01:43,280
si te gusta de cure, nightwish y también te puede decir y si te gusta cafeta cuba y otras cosas

14
00:01:43,280 --> 00:01:52,280
hay unos letreros muy hermosos de que dicen nueva banda de rock es lo mejor que me ha pasado la vida

15
00:01:52,280 --> 00:01:58,520
después de que vi school of rock es precioso entonces si alguien conoce al autor de estos

16
00:01:58,520 --> 00:02:04,560
posters por favor mandenlo a luli nabi lo queremos entrevistar y se escorce mi sueño ideal que fuera

17
00:02:04,560 --> 00:02:10,040
jack black es que obviamente como un jack black claro si un señor que usa bermudas y que solamente

18
00:02:10,040 --> 00:02:16,680
quiere hacer una banda de rock esta cosa tan bella la vamos a subir en luli y nabi por favor

19
00:02:16,680 --> 00:02:21,880
ayuden a esta persona que no sé quién sea aparte tiene que ser de 16 a 21 años o sea él es

20
00:02:21,880 --> 00:02:28,000
claramente un bebé lo amo no sé quién sea quizás es mujer le amo lo sé que sea es que me gustó que

21
00:02:28,000 --> 00:02:36,640
sea nightwish de smith y de cure y luego cafeta cuba es que había otro que decía maroon 5 también

22
00:02:36,640 --> 00:02:45,120
bueno es esto se halla fuera jack black si de región méxico si por favor por favor contacta

23
00:02:45,120 --> 00:02:52,080
nos bueno en el chiste es que grabamos esto siempre con una semana de situación si hoy es

24
00:02:52,080 --> 00:02:59,120
halloween luli feliz que me vas a darle regalo de halloween un abrazo no eso no me gusta si te

25
00:02:59,120 --> 00:03:06,640
gusta cuando tiembla a continuidad te voy a dar uno y lo guardas por un momento difícil

26
00:03:06,640 --> 00:03:12,440
te acuerdas con el otro día dije que necesitaba tanto un abrazo que quería ir a galloso que

27
00:03:12,440 --> 00:03:19,080
esta es la cruz con la que cargo que la escuchas nadie estaba deprimida y dijo y si voy a galloso

28
00:03:19,080 --> 00:03:31,120
y yo por pues a que alguien me habrá bueno el chiste es que el día de mañana sale nuestro nuevo

29
00:03:31,120 --> 00:03:40,320
episodio en el que hablamos no es spoiler hablamos de las películas más terroríficas y llevaban

30
00:03:40,320 --> 00:03:47,240
cu en un momento hablamos de lady of the dunes en la película de tiburón exacto que era una mujer

31
00:03:47,240 --> 00:03:56,400
asesinada que no habían identificado desde hace 40 años 40 40 días son esos un putero si imagina

32
00:03:56,400 --> 00:04:07,360
te si cada año de 15 mil esos son minutos 365 por 40 no sé cuántos son como 150 mil no sé un chingo

33
00:04:07,360 --> 00:04:16,880
de años 14 mil 600 viste qué rapidez mental tengo y yo me sobro un 0

34
00:04:16,880 --> 00:04:24,120
sea mi acercamiento no pero yo lo dije exacto 14 mil 600 ya 14 mil 600 ya sin saber quién era y

35
00:04:24,120 --> 00:04:34,080
lo único que faltó fue que luli y navi hablarán de esto y descubrieron quién es lo descubrieron

36
00:04:34,080 --> 00:04:43,160
el día de hoy hoy en la mañana en la am hoy hoy en la como fox como hoy hoy hoy hoy estoy

37
00:04:43,160 --> 00:04:50,720
flabbergasted estoy francamente taquicárdeca o sea yo que se hace con estos poderes o sea como que

38
00:04:50,720 --> 00:04:55,080
el mundo es nuestro luli solo tenemos que elegir lo que queremos hacer porque es como la décima

39
00:04:55,080 --> 00:05:00,720
vez que pasa esto en el podcast si no es broma o sea ya no es normal de lo que hablamos pasa

40
00:05:00,720 --> 00:05:06,920
como también lo de la física cuántica es el libro del fucking digo la película del cocaine

41
00:05:06,920 --> 00:05:13,280
ver quién chingados había que existir el cocaine ver nadie y ahora hay película sí somos poderosos

42
00:05:13,280 --> 00:05:17,760
está raro esto está insólito no es normal lo que yo voy a hacer es bajar la app de melapé a

43
00:05:17,760 --> 00:05:22,280
totalmente yo quiero el loto el powerball pero es que se nos necesita lo de en si no eres gringa

44
00:05:22,280 --> 00:05:30,240
así haces algo como nosotros no podemos ni sacar nuestro dinero pero así es cierto que

45
00:05:30,240 --> 00:05:35,560
a mí los radios escuchas si ustedes quieren apoyar a luli y navi prontito vamos a poder resolver y

46
00:05:35,560 --> 00:05:44,640
sacar nuestro dinero pero metanse a triple w punto patareón punto con diagonal luli y navi

47
00:05:44,640 --> 00:05:50,520
pues nada resolvieron este misterio con una tecnología llamada déjame decirlo porque

48
00:05:50,520 --> 00:05:58,520
se volvió adn no era como cosa genealógica no sé qué cruzando la dn no sé qué la mujer se llama

49
00:05:58,520 --> 00:06:04,200
la mujer en cuestión ya no se llama lady of the dunes ya tiene nombre ya pedido ruf marie terry

50
00:06:04,200 --> 00:06:10,480
has escuchado nombre más setentero que ron ross es el nombre más más entero y bueno usaron una

51
00:06:10,480 --> 00:06:17,360
cosa que se llama genealogía investigativa luli yo no sabía que dijiste que le faltaban las manos

52
00:06:17,360 --> 00:06:23,200
no en ese en su momento a la que la encontraron sin manos justo porque creen que el asesino se

53
00:06:23,200 --> 00:06:27,800
las quitó para que no la pudieran identificar mira todo muy bien planeado pero no contaba con

54
00:06:27,800 --> 00:06:35,560
la genealogía investigativa y combina el uso de análisis de adn con genealogía tradicional y

55
00:06:36,360 --> 00:06:42,560
ya como eran eso como que le quitarán sangre y o tejido epitelial y que guardan con no entiendo

56
00:06:42,560 --> 00:06:46,800
nada o sea tienen ahí el cadáver en un raro se me hace pero tienen como funciones todos

57
00:06:46,800 --> 00:06:53,320
los tienen ahí en congelados o sea ellos no sé a lo mejor en casos sin resolver como guardan

58
00:06:53,320 --> 00:06:59,320
algo exacto no sea como que sí tiene que haber como un cuarto como una bodega con cadáveres no

59
00:06:59,320 --> 00:07:04,600
sé pero yo te voy a decir investigando tantas cosas en este podcast yo antes decía como x güey

60
00:07:04,600 --> 00:07:08,640
créanme y avienten me al mar o háganme una jacaranda para que esté chingando el resto de

61
00:07:08,640 --> 00:07:14,280
mi vida a primavera ya no quiero porque quiero que me puedan exhumar dentro de 100 años si algo

62
00:07:14,280 --> 00:07:19,800
raro ya no quiero que me exhumen si yo no yo te dije muy bien quiero que me coman los gusanos

63
00:07:19,800 --> 00:07:24,040
pero ahí va a estar mi esqueleto como que les dice el esqueleto no sirve de nada cómo van a saber

64
00:07:24,040 --> 00:07:30,080
que te mató con un vestido con la bufanda bueno pero seguramente sí te usan el bueno con la

65
00:07:30,080 --> 00:07:34,840
bufanda no pero con veneno algo sí se ha de quedar quizás en el hueso la médula no que medula

66
00:07:34,840 --> 00:07:43,560
la médula la médula ya la comió el gusano no sé el chiste es que es halloween es halloween y

67
00:07:43,560 --> 00:07:49,960
por su puesto y van a pasar cosas solitas sí entonces queridos escuchas si usted tiene una

68
00:07:49,960 --> 00:07:55,720
petición una petición mira sabes como que somos como como san juda está de o que te resuelve

69
00:07:55,720 --> 00:08:01,280
todas las cosas más insólitas aquí las resolvemos entre los 31 de diciembre quiero que nos echen

70
00:08:01,280 --> 00:08:08,380
cuetes es 28 de octubre es 31 de diciembre san juda está de o 31 de octubre 28 octubre yo sé

71
00:08:08,380 --> 00:08:14,800
pero yo quiero que este sea nuestro día ya ya ya y yo decía san juda está de o al 28 nació mi hijo

72
00:08:14,800 --> 00:08:20,880
no no yo quiero que los 31 de octubre tienen cuetes y cargan el anor a santa luli y santa

73
00:08:20,880 --> 00:08:27,720
nabi y petición que usted tenga algo que no se le acomode que no sepa qué hacer que no tenga

74
00:08:27,720 --> 00:08:33,920
la respuesta resolver todo lo que nosotros aquí lo resolvemos una oración una plegaria pum esos son

75
00:08:33,920 --> 00:08:41,240
nuestros poderes escribanos a luli nabi arroba email punto com es gratis escribir no cuesta nada

76
00:08:41,240 --> 00:08:50,200
cuesta nada nabi hoy es un solillo y te voy a decir este terror es un misterio si es algo es

77
00:08:50,200 --> 00:08:54,920
algo de misterio que te voy a decir en cosa de un mes se va a resolver a ver lo digo ahorita los

78
00:08:54,920 --> 00:09:01,680
predigo los no pasa un año que esto se resuelve ok te voy a poner una cancioncita para ver si

79
00:09:01,680 --> 00:09:21,400
sabes de qué vamos a hablar a ver estás lista nabi es esto que es esto que es esto

80
00:09:21,400 --> 00:09:34,960
siempre me da sed cuando vengo a grabar el podcast es que mi elección musical

81
00:09:34,960 --> 00:09:43,760
comparado a no no no no no sea ni los los bandejos estos que hacían su me acabo de dar cuenta que no

82
00:09:43,760 --> 00:09:51,600
he actualizado el playlist de lumi nabi ahora mismo esta es una canción muy bella de un

83
00:09:51,600 --> 00:09:57,800
grupo que la canta no sé quién la canta chicago a chicago que están embrujados también tenían

84
00:09:57,800 --> 00:10:03,880
un disco satánico que si lo tocabas atrás a según todo mundo no pero chicago es famoso por eso

85
00:10:03,880 --> 00:10:10,280
su disco según yo más famosa la gloria trevi también debes obedecer debes obedecer eso decía

86
00:10:10,280 --> 00:10:19,720
estaba loquísimo ok nabi ya se acabó el halloween no pero es la colita para cuando llegue este

87
00:10:19,720 --> 00:10:27,760
episodio a los oídos de nuestros radios escuchas entonces yo voy a hablar de algo que da miedo es

88
00:10:27,760 --> 00:10:33,840
algo de miedo pero no halloween esco ok es un caso sin resolver es algo terrorífico que es

89
00:10:33,840 --> 00:10:43,280
pocas cosas dan tanto miedo como brothers allá afuera envenenando gente estás de acuerdo conmigo

90
00:10:43,280 --> 00:10:53,280
si estoy de acuerdo el día es 29 de septiembre de 1982 marie keller man una niña de 12 años que

91
00:10:53,280 --> 00:11:00,280
vivía en el grove village en illinois por eso chicago por eso chicago mira me que es una genia

92
00:11:00,280 --> 00:11:08,520
o sea se cerquita chicago se despertó con dolor de garganta y de cabeza sus papás le dieron un

93
00:11:08,520 --> 00:11:15,200
tail en ol para el dolor para las siete de la mañana mary había muerto estamos hablando de

94
00:11:15,200 --> 00:11:24,280
los teleno como eres tan linda pero no es nada sólo se que se moría gente de hoy creyeron que

95
00:11:24,280 --> 00:11:32,640
había muerto de una embolia a unos kilómetros de distancia adam janes padre de familia de 27

96
00:11:32,640 --> 00:11:39,240
años de edad se despertó con dolor de cabeza y que hizo se tomó un tail en ol para las cuatro de

97
00:11:39,240 --> 00:11:47,000
la tarde estaba muerto causa de muerte ataque al corazón mary reyner de 27 años de winfield fue

98
00:11:47,000 --> 00:11:52,640
la siguiente era una mamá de cuatro niños y se sentía mal porque acababa de dar a luz a su cuarto

99
00:11:52,640 --> 00:11:59,040
bebé entonces tenía dolor de cabeza porque no dormía se tomó un tail en ol esta pobre mujer

100
00:11:59,040 --> 00:12:03,200
murió enfrente de su hija de ocho años no mames que mala publicidad para tail en ol

101
00:12:03,200 --> 00:12:09,600
ahí va mary mcfarland de 31 años de edad todos tienen nombre como de víctima o sea como que

102
00:12:09,600 --> 00:12:17,400
mary mcfarland obvio fue la siguiente persona en morir eran no más de las tres de la tarde

103
00:12:17,400 --> 00:12:23,240
ya se habían muerto cuatro y eran las cuatro de la tarde las tres de la tarde la familia de adam

104
00:12:23,240 --> 00:12:30,480
o sea su hermano y su cuñada regresaron del hospital con un jaque con porque llega se murió

105
00:12:30,480 --> 00:12:38,080
su hermano el drama se tomaron los tail en ol geniales se murieron los dos luego luego

106
00:12:38,080 --> 00:12:45,560
será casi casi instantáneo instantáneo paula prince de 35 años de chicago murió un día después

107
00:12:45,560 --> 00:12:50,520
bueno murió ese día pero le encontraron un día después que es porque su mamá no la encontraba

108
00:12:50,520 --> 00:12:56,400
entonces fueron tocaron su puerta rest in peace ahí fue cuando las autoridades empezaron a notar

109
00:12:56,400 --> 00:13:04,520
algo extraño porque en la mano tenía la botella de tail en ol o sea literalmente si era así

110
00:13:04,520 --> 00:13:11,840
ahí voy o sea no sabes nada de nada sólo sabes que existió ok exacto queridos reescuchas el día de hoy

111
00:13:11,840 --> 00:13:20,600
vamos a hablar de los tail en ol o los asesinatos de tail en ol y pasaron en chicago por eso puse

112
00:13:20,600 --> 00:13:28,280
esa bella canción baby baby please don't go no te mueras esta muy dark tu elección

113
00:13:28,280 --> 00:13:41,160
no me voy a reír de las tragedias de los demás no ya te reíste lo único que unía a todas estas

114
00:13:41,160 --> 00:13:46,640
personas que te acabo de mencionar era que vivían en chicago era no se conocían entre sí no tenían

115
00:13:46,640 --> 00:13:54,520
nada en común lo único que había pasado es que todas habían tomado un taito navi estas personas

116
00:13:54,520 --> 00:14:02,840
murieron envenenados por cianuro de potasio a ver pero este hueque hacia bueno su poco

117
00:14:02,840 --> 00:14:13,760
el taito no extra strength que te puedes ir a y lo tres traes una muestra no trae una muestra

118
00:14:13,760 --> 00:14:19,640
traes un botesón qué profesional eres no no no esto está en mi ser todo el tiempo yo salgo a

119
00:14:19,640 --> 00:14:24,840
todos lados con tail en ol extra extra strength como confiables decir bien porque no sabía que

120
00:14:24,840 --> 00:14:28,920
esto estaba pasando lleva y sin consumirse una semana cuando yo me tomaba me chingaba 5 diarias

121
00:14:28,920 --> 00:14:37,640
ya no ahí te va el tail no le estaba envenenado con cianuro pero estaba como ninguna de estas

122
00:14:37,640 --> 00:14:43,640
personas no vivían cerca no tenían nada en común la una con la otra no estaban conectadas de ninguna

123
00:14:43,640 --> 00:14:50,360
manera todos vivían en zonas de chicago o suburbios aledaños pero no eran vecinos a este aterrador

124
00:14:50,360 --> 00:14:55,760
pero desafortunadamente verídico caso se le conoce como bien dije los asesinatos de tail en ol

125
00:14:55,760 --> 00:15:02,880
primero muy importante para todas las personas que no saben qué es el tail en ol que es una

126
00:15:02,880 --> 00:15:08,080
medicina una y buprofen o no lo venden en los super en los oxos en las farmacias en los santos

127
00:15:08,080 --> 00:15:13,040
se los regalan en los baños de los restaurantes en las bodas el productor puede atestiguar sobre

128
00:15:13,040 --> 00:15:20,760
eso en todos lados la sustancia activa es para se está mol que también se le conoce como

129
00:15:20,760 --> 00:15:30,280
acetaminofem y yo en mi perra vida había escuchado eso acetaminofem

130
00:15:30,280 --> 00:15:39,000
eres inteligentísima cuando nos fuimos a los Estados Unidos a principios de la pandemia

131
00:15:39,000 --> 00:15:43,480
cuando creíamos que no iba a llegar más que la vacuna patria que sigue sin llegar por cierto

132
00:15:43,480 --> 00:15:46,760
Sí, un ta. Un ta. Un ta la vacuna. Y la vacuna es patria un ta.

133
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
Bueno, nos fuimos a vacunar y entonces te decía,

134
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
te tomas dos ibuprofenos antes,

135
00:15:52,960 --> 00:15:55,240
digo dos paracetamol antes y dos paracetamol después.

136
00:15:55,240 --> 00:15:57,320
Y entonces yo en el ácido así en misteria,

137
00:15:57,320 --> 00:16:00,520
no, el paracetamol, se me olvidó en México.

138
00:16:00,520 --> 00:16:02,280
Y nos paramos en un OXO, en uno de esos neos.

139
00:16:02,280 --> 00:16:03,480
En el 7-Eleven.

140
00:16:03,480 --> 00:16:06,400
Y yo veía los Tylenol y decían, acetaminophen.

141
00:16:06,400 --> 00:16:07,760
Y yo, güey, qué pedo.

142
00:16:07,760 --> 00:16:10,360
O sea, en un, en seis meses de pandemia, en un año,

143
00:16:10,360 --> 00:16:12,680
porque fuimos, tardamos un año vacunando.

144
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
Todo cambió. Pero está el paracetamol.

145
00:16:14,640 --> 00:16:16,480
¿Acetaminophen es ibuprofeno?

146
00:16:16,480 --> 00:16:18,680
El paracetamol, escucha.

147
00:16:18,680 --> 00:16:19,480
Ah.

148
00:16:19,480 --> 00:16:20,880
El Tylenol es paracetamol.

149
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
Otro sinónimo de paracetamol es acetaminophen.

150
00:16:23,480 --> 00:16:24,360
Ah, acetaminophen, ok.

151
00:16:24,360 --> 00:16:26,800
Y así, o sea, así como en México le dicen paracetamol,

152
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
así le dicen en Estados Unidos.

153
00:16:28,200 --> 00:16:29,120
Ok.

154
00:16:29,120 --> 00:16:29,560
Ok.

155
00:16:29,560 --> 00:16:31,240
Nada más eso lo sentí interesante.

156
00:16:31,240 --> 00:16:31,920
Ah, por en sí.

157
00:16:31,920 --> 00:16:35,080
No, sí está como porque si vas a...

158
00:16:35,080 --> 00:16:36,840
Sí, o sea, si vas a Estados Unidos, usted,

159
00:16:36,840 --> 00:16:39,720
y le ofrecen acetaminophen, diga sí.

160
00:16:39,720 --> 00:16:40,240
Sí.

161
00:16:40,240 --> 00:16:41,480
Ok.

162
00:16:41,480 --> 00:16:44,960
Es muy importante mencionar que yo uso Tylenol para todo.

163
00:16:44,960 --> 00:16:45,640
Tú.

164
00:16:45,640 --> 00:16:46,200
Yo también.

165
00:16:46,200 --> 00:16:46,600
Ok.

166
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
Alcácer es mi número uno.

167
00:16:48,600 --> 00:16:49,640
Y acetaminophen es mi número dos.

168
00:16:49,640 --> 00:16:50,800
Alcácer es solo para el malestar estomacal.

169
00:16:50,800 --> 00:16:51,640
Para la cruda.

170
00:16:51,640 --> 00:16:52,280
No.

171
00:16:52,280 --> 00:16:52,720
Para la cruda.

172
00:16:52,720 --> 00:16:55,040
Alcácer es el ser deves de tomar para el malestar estomacal.

173
00:16:55,040 --> 00:16:56,440
Te quiere bien, te quiere bien.

174
00:16:56,440 --> 00:16:57,880
Toma Alcácer el ser porque sí te quiere bien.

175
00:16:57,880 --> 00:16:59,480
Consulta a tu médico.

176
00:17:02,040 --> 00:17:03,880
Bueno, yo lo usaba para todo, wey.

177
00:17:03,880 --> 00:17:06,680
Y aparentemente eso solo pasaba en los ochentas.

178
00:17:06,680 --> 00:17:09,600
Según el internet hay diferentes medicinas

179
00:17:09,600 --> 00:17:11,680
dependiendo si te duelen distintas cosas.

180
00:17:11,680 --> 00:17:12,600
No, eso es mentira.

181
00:17:12,600 --> 00:17:16,760
Hay ibuprofen, hay aspirina y paracetamol.

182
00:17:16,760 --> 00:17:17,520
Según yo ni madres.

183
00:17:17,520 --> 00:17:18,960
No importa que tengas paracetamol.

184
00:17:18,960 --> 00:17:19,440
Sí.

185
00:17:19,440 --> 00:17:20,400
Y aspirina.

186
00:17:20,400 --> 00:17:22,920
Pues eso no era lo que lo que está bien ya.

187
00:17:22,920 --> 00:17:23,880
Es algo ochentero.

188
00:17:23,880 --> 00:17:24,680
Ok.

189
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
Todo Estados Unidos tomaba Tylenol para todo,

190
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
como México en veinte años después.

191
00:17:28,960 --> 00:17:29,280
Sí.

192
00:17:29,280 --> 00:17:30,080
Es lo que es.

193
00:17:30,080 --> 00:17:30,880
Cuarenta, verdad.

194
00:17:30,880 --> 00:17:33,200
Cuarenta, veinte.

195
00:17:33,200 --> 00:17:35,080
Te lo juro, por Dios pensé que los ochentas habían sido hace veinte años.

196
00:17:35,080 --> 00:17:37,160
A mí también siempre me pasa lo mismo.

197
00:17:37,160 --> 00:17:38,480
Pero ya estamos en los veintidós.

198
00:17:38,480 --> 00:17:39,520
Ok.

199
00:17:39,520 --> 00:17:45,520
Tylenol en 1982 tenía el 37% del mercado de medicamentos de mostrador

200
00:17:45,520 --> 00:17:48,560
para manejar dolores de leves a moderados.

201
00:17:48,560 --> 00:17:50,800
Las medicinas de mostrador son estas que puedes comprar

202
00:17:50,800 --> 00:17:53,200
como sin receta médica en cualquier lado,

203
00:17:53,200 --> 00:17:56,160
como dijimos en el Oxo la chica.

204
00:17:56,160 --> 00:18:02,600
Para diciembre de 1982 este número había bajado de 37% a 8%.

205
00:18:02,600 --> 00:18:04,960
Esos 8% eran unos pendejos que no sabían lo que había pasado.

206
00:18:04,960 --> 00:18:05,280
No mames.

207
00:18:05,280 --> 00:18:06,960
Pero honestamente tendría que haber sido cero.

208
00:18:06,960 --> 00:18:09,320
¿Cómo chingados se recuperaron de esto?

209
00:18:09,320 --> 00:18:10,760
Ahí voy.

210
00:18:10,760 --> 00:18:16,040
Hay varias teorías, primero que nada, de cómo primero llegaron a descubrir

211
00:18:16,040 --> 00:18:18,920
qué era lo que había pasado.

212
00:18:18,920 --> 00:18:21,240
Dos personas fueron fundamentales en este pedo.

213
00:18:21,240 --> 00:18:24,320
El primero fue un reportero que habló a la policía a decirles,

214
00:18:24,320 --> 00:18:26,240
oigan, wey, calmémonos.

215
00:18:26,240 --> 00:18:29,960
Yo conozco la familia de la niñita que se murió y no se murió de una embolia.

216
00:18:29,960 --> 00:18:31,640
O sea, esta vieja estaba perfectamente.

217
00:18:31,640 --> 00:18:34,120
La gente no se cae muerta de la nada.

218
00:18:34,120 --> 00:18:37,000
Eso solo pasa con las nuevas...

219
00:18:37,000 --> 00:18:40,320
¡Síguela!

220
00:18:40,320 --> 00:18:43,000
Canceladas.

221
00:18:43,000 --> 00:18:47,200
Otra persona era una enfermera que trabajaba en el hospital en donde

222
00:18:47,200 --> 00:18:49,480
llegaron dos de las víctimas.

223
00:18:49,480 --> 00:18:53,440
No dicen bien cuáles porque, ay, qué hueva, pero pues puedo tejer, ¿no?

224
00:18:53,440 --> 00:18:56,240
Y esta vieja estaba sumamente frustrada y le decía a los doctores,

225
00:18:56,240 --> 00:18:58,000
a los reporteros, a la policía.

226
00:18:58,000 --> 00:18:59,480
¿Se murieron esas dos víctimas?

227
00:18:59,480 --> 00:19:00,160
Sí, claro.

228
00:19:00,160 --> 00:19:01,800
Todo el mundo que lo consumió se murió.

229
00:19:01,800 --> 00:19:05,440
O sea, no hubo una persona que dijera, ola, no me lo tomé.

230
00:19:05,440 --> 00:19:06,800
Yo me lo tomé y me sentí mal.

231
00:19:06,800 --> 00:19:08,120
No.

232
00:19:08,120 --> 00:19:10,680
Y entonces, a esta vieja no le hicieron mucho caso.

233
00:19:10,680 --> 00:19:12,080
Ella decía, es el Tylenol.

234
00:19:12,080 --> 00:19:13,880
Hay algo con el Tylenol.

235
00:19:13,880 --> 00:19:14,720
Es algo del Tylenol.

236
00:19:14,720 --> 00:19:17,080
Esa vieja, genia, porque no sé cómo llegó a eso.

237
00:19:17,080 --> 00:19:19,560
Yo antes hubiera pensado de que, ay, no sé, se comió un agua.

238
00:19:19,560 --> 00:19:20,080
El agua.

239
00:19:20,080 --> 00:19:20,840
Un mal queso.

240
00:19:20,840 --> 00:19:21,720
Sí, sí, sí, sí.

241
00:19:21,720 --> 00:19:23,480
¿Te encanta a ti lo del mal queso, va?

242
00:19:23,480 --> 00:19:24,960
Ella lo había dicho.

243
00:19:24,960 --> 00:19:25,760
No me acuerdo dónde.

244
00:19:25,760 --> 00:19:26,600
En la de Crowley.

245
00:19:26,600 --> 00:19:29,160
Ah.

246
00:19:29,160 --> 00:19:29,680
Exacto.

247
00:19:29,680 --> 00:19:31,600
A ver, es que el queso, güey, tiene un chingo de mierda.

248
00:19:31,600 --> 00:19:32,680
El queso tenemos, güey.

249
00:19:32,680 --> 00:19:34,480
Ese blue cheese es puro mo.

250
00:19:34,480 --> 00:19:35,400
No sé cómo se lo comen.

251
00:19:35,400 --> 00:19:38,040
Mil hubiera pensado, a esta vieja le cayó mal el panela.

252
00:19:38,040 --> 00:19:38,560
Sí, exacto.

253
00:19:38,560 --> 00:19:40,680
O sea, el panela se tarda dos días en echarse a perder.

254
00:19:40,680 --> 00:19:41,560
Sí.

255
00:19:41,560 --> 00:19:45,040
Bueno, eventualmente estas dos personas se juntaron y

256
00:19:45,040 --> 00:19:47,840
convencieron a la policía y a los investigadores.

257
00:19:47,840 --> 00:19:51,920
Primero, se trataban como siete casos extraños distintos.

258
00:19:51,920 --> 00:19:56,520
No pasaron más de 48 horas de que se murió la primera persona.

259
00:19:56,520 --> 00:20:01,520
O sea, pasaron 48 horas que todo el mundo connected the dots y

260
00:20:01,520 --> 00:20:04,120
descubrieron que en efecto lo que estaba pasando es que los

261
00:20:04,120 --> 00:20:06,280
Tylenol estaban envenenados.

262
00:20:06,280 --> 00:20:07,560
Qué rápido lo hicieron, ¿no?

263
00:20:07,560 --> 00:20:08,360
Rapidísimo.

264
00:20:08,360 --> 00:20:08,880
Sí, ¿no?

265
00:20:08,880 --> 00:20:10,840
Porque aparte, no sé cómo lo hicieron, güey.

266
00:20:10,840 --> 00:20:13,040
Porque cómo, vas y preguntas, oye, ¿por qué se murió tu hija?

267
00:20:13,040 --> 00:20:14,520
Pues sé que se murió, se murió, se murió, se murió.

268
00:20:14,520 --> 00:20:16,640
O sea, ¿en qué momento empiezas a decir qué está pasando?

269
00:20:16,640 --> 00:20:19,000
Y no tenían internet, ni celular, ni WhatsApp.

270
00:20:19,000 --> 00:20:21,920
Siento que algo muy importante es que esta vieja les decía,

271
00:20:21,920 --> 00:20:26,520
es que el aliento de estas personas está dulce.

272
00:20:26,520 --> 00:20:27,960
Ah, porque el cianuro es dulce.

273
00:20:27,960 --> 00:20:29,880
El cianuro es dulce.

274
00:20:29,880 --> 00:20:31,600
This is true.

275
00:20:31,600 --> 00:20:34,280
Huele almendras.

276
00:20:34,280 --> 00:20:35,080
Qué locura, ¿no?

277
00:20:35,080 --> 00:20:35,720
Loquísimo.

278
00:20:35,720 --> 00:20:36,520
Loquísimo.

279
00:20:36,520 --> 00:20:39,160
Quien quiera matar a alguien allá afuera ya saben que pueden

280
00:20:39,160 --> 00:20:40,480
como darle un chingo de almendras.

281
00:20:40,480 --> 00:20:41,560
Pero tienen que tener la cascarita, ¿no?

282
00:20:41,560 --> 00:20:42,080
Es con la cascarita.

283
00:20:42,080 --> 00:20:44,360
Sí, las almendras es lo que tienen cianuro, las cascaritas.

284
00:20:44,360 --> 00:20:45,320
La cascarita café.

285
00:20:45,320 --> 00:20:46,360
Bueno.

286
00:20:46,360 --> 00:20:50,600
Y se unieron en ese momento las siete investigaciones en una

287
00:20:50,600 --> 00:20:51,040
sola.

288
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
Y no era solo la policía de Chicago,

289
00:20:52,640 --> 00:20:55,360
sino que se unió el FBI y la Policía Estatal.

290
00:20:55,360 --> 00:20:56,840
Y Tylenol, big pharma.

291
00:20:56,840 --> 00:20:57,960
Ahí voy.

292
00:20:57,960 --> 00:20:59,640
Tylenol no se había unido con nadie.

293
00:20:59,640 --> 00:21:02,280
O sea, primero en 48 horas dijeron, guay, ¿qué está pasando?

294
00:21:02,280 --> 00:21:04,080
O sea, sí se murieron por el Tylenol.

295
00:21:04,080 --> 00:21:06,920
Ahí no vas y le avisas a Tylenol, ¿qué tal que Lex Luthor se

296
00:21:06,920 --> 00:21:09,320
volvió el CEO de Tylenol y estaban tratando de amasarnos?

297
00:21:09,320 --> 00:21:09,920
Primero a ver.

298
00:21:09,920 --> 00:21:11,000
Sí, primero hay que ver, claro.

299
00:21:11,000 --> 00:21:11,720
Primero hay que ver.

300
00:21:11,720 --> 00:21:12,320
Sí.

301
00:21:12,320 --> 00:21:14,480
Y entonces estaban tratando de averiguar qué verga se estaba

302
00:21:14,480 --> 00:21:15,400
pasando.

303
00:21:15,400 --> 00:21:17,160
Yo aquí estoy para decirte qué es lo que estaba pasando.

304
00:21:17,160 --> 00:21:17,680
¿Estás lista?

305
00:21:17,680 --> 00:21:18,240
Sí, estoy lista.

306
00:21:18,240 --> 00:21:19,000
OK.

307
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Después de la investigación preliminar, las autoridades,

308
00:21:22,000 --> 00:21:24,200
así como Johnson & Johnson, porque ya cuando tuvieron la

309
00:21:24,200 --> 00:21:26,480
investigación preliminar, invitaron a Johnson & Johnson

310
00:21:26,480 --> 00:21:28,840
a decirle, explícate.

311
00:21:28,840 --> 00:21:31,280
Archivillano, explícate.

312
00:21:31,280 --> 00:21:33,880
La farmacéutica que estaba encargado de producir Tylenol es

313
00:21:33,880 --> 00:21:36,640
Johnson & Johnson, llegaron a la conclusión de que estas

314
00:21:36,640 --> 00:21:42,200
botellas habían sido envenenadas con cianuro de potasio una vez

315
00:21:42,200 --> 00:21:45,320
que estuvieron en las tiendas o las farmacias.

316
00:21:45,320 --> 00:21:46,000
Entonces.

317
00:21:46,000 --> 00:21:47,760
¿Era un empleado o qué?

318
00:21:47,760 --> 00:21:49,360
No.

319
00:21:49,360 --> 00:21:51,880
Esto lo descubrieron gracias a los códigos de producción y los

320
00:21:51,880 --> 00:21:52,600
códigos de barra.

321
00:21:52,600 --> 00:21:56,240
Entonces supieron que venían, las botellas envenenadas habían

322
00:21:56,240 --> 00:21:59,000
venido de dos distintas fábricas, una de que en Texas y

323
00:21:59,000 --> 00:22:00,360
otra en otro chingado lugar.

324
00:22:00,360 --> 00:22:05,200
Entonces no había pasado en Tylenol.

325
00:22:05,200 --> 00:22:08,240
Ellos fueron, entregaron, entonces descartaba cualquier

326
00:22:08,240 --> 00:22:10,320
tipo de error por parte de la compañía.

327
00:22:10,320 --> 00:22:13,040
Lo que quería decir es que alguien o alguien.

328
00:22:13,040 --> 00:22:14,160
Alguien.

329
00:22:14,160 --> 00:22:14,920
¿Alguienes?

330
00:22:14,920 --> 00:22:15,640
Alguien.

331
00:22:15,640 --> 00:22:16,760
Alguien.

332
00:22:16,760 --> 00:22:19,640
Había manipulado las botellas y las pastillas.

333
00:22:19,640 --> 00:22:25,120
O sea, el 29 de septiembre de 1982, un don pendejo allá fuera.

334
00:22:25,120 --> 00:22:28,200
Es que compró botellas de Tylenol.

335
00:22:28,200 --> 00:22:30,120
Intercambió.

336
00:22:30,120 --> 00:22:30,640
Pero.

337
00:22:30,640 --> 00:22:31,360
Las pastillas.

338
00:22:31,360 --> 00:22:32,520
O sea, pero era pastilla, pastilla.

339
00:22:32,520 --> 00:22:33,000
No.

340
00:22:33,000 --> 00:22:34,880
Ahí te va.

341
00:22:34,880 --> 00:22:39,080
En 1982, los Tylenol eran cápsulas.

342
00:22:39,080 --> 00:22:41,120
Para que fuera más fácil tragarlas.

343
00:22:41,120 --> 00:22:44,440
Y adentro tenían el paracetamol en blanco, o sea, el polvo

344
00:22:44,440 --> 00:22:46,040
blanco paracetamol.

345
00:22:46,040 --> 00:22:48,800
Entonces este wey agarró chingos de botellas.

346
00:22:48,800 --> 00:22:51,200
Porque hay que decir cuántas más se encontraron con cianuro de

347
00:22:51,200 --> 00:22:51,720
potasio.

348
00:22:51,720 --> 00:22:53,080
No chingues.

349
00:22:53,080 --> 00:22:55,840
Les quitó el paracetamol y les puso cianuro de potasio.

350
00:22:55,840 --> 00:22:57,280
Y las regresó al estante.

351
00:22:57,280 --> 00:22:58,040
¿Qué?

352
00:22:58,040 --> 00:22:58,800
A que gente.

353
00:22:58,800 --> 00:22:59,680
Cosa wey.

354
00:22:59,680 --> 00:23:00,840
Fueran comprar.

355
00:23:00,840 --> 00:23:03,800
Pero wey, lo que está muy cabrón y yo es lo que trataba de

356
00:23:03,800 --> 00:23:06,560
como comprender es.

357
00:23:06,560 --> 00:23:09,760
Cuánta gente allá afuera está haciendo lo mismo que tú en este

358
00:23:09,760 --> 00:23:11,560
momento todos los días de su vida.

359
00:23:11,560 --> 00:23:12,040
Sí.

360
00:23:12,040 --> 00:23:15,640
Porque cuánta gente tuvo que ir a comprar el mero veintiño.

361
00:23:15,640 --> 00:23:17,000
O sea, pon tú que lo hizo el 28.

362
00:23:17,000 --> 00:23:18,640
El 29.

363
00:23:18,640 --> 00:23:21,960
Lo compró en el 28 de septiembre porque en el 29 se lo tomaron.

364
00:23:21,960 --> 00:23:24,880
Cuánta gente está comprando todos los días Tylenol.

365
00:23:24,880 --> 00:23:25,400
Sí.

366
00:23:25,400 --> 00:23:27,720
Para entonces al día siguiente todos los días tomarse un

367
00:23:27,720 --> 00:23:28,680
Tylenol.

368
00:23:28,680 --> 00:23:30,360
Un chingo de gente wey.

369
00:23:30,360 --> 00:23:31,920
Somos nada originales, nadie.

370
00:23:31,920 --> 00:23:32,440
Nadie.

371
00:23:32,440 --> 00:23:33,520
Estoy de acuerdo.

372
00:23:33,520 --> 00:23:38,520
Entonces este wey regresaba las botellas al lugar en donde la

373
00:23:38,520 --> 00:23:41,560
gente compraba los Tylenol.

374
00:23:41,560 --> 00:23:43,920
Eventualmente descubrieron que las botellas.

375
00:23:43,920 --> 00:23:45,360
Que de las botellas.

376
00:23:45,360 --> 00:23:46,880
O sea, de las botellas.

377
00:23:46,880 --> 00:23:51,520
Solo algunas de las pastillas estaban envenenadas, cabrón.

378
00:23:51,520 --> 00:23:52,720
Qué pedo esa ruleta rusa.

379
00:23:52,720 --> 00:23:53,640
Sí, sí, sí, sí, sí.

380
00:23:53,640 --> 00:23:56,520
Que hay gente que seguramente le faltó una para.

381
00:23:56,520 --> 00:23:59,160
Eso fue lo que descubrieron.

382
00:23:59,160 --> 00:24:00,120
Ahorita te voy a decir.

383
00:24:00,120 --> 00:24:01,240
Ahorita voy a llegar a esa parte.

384
00:24:01,240 --> 00:24:04,920
Entonces alguna, solo alguna de las cápsulas tenían cianuro.

385
00:24:04,920 --> 00:24:05,840
Y en ese momento.

386
00:24:05,840 --> 00:24:08,560
Pero entonces esa pobre puta familia wey que se murieron

387
00:24:08,560 --> 00:24:09,520
tres.

388
00:24:09,520 --> 00:24:10,480
Sí, claro.

389
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
Eran tres de.

390
00:24:11,480 --> 00:24:12,000
O sea.

391
00:24:12,000 --> 00:24:12,520
Sí, tres.

392
00:24:12,520 --> 00:24:13,640
Y las otras no tenían nada.

393
00:24:13,640 --> 00:24:14,160
Nada, sí.

394
00:24:14,160 --> 00:24:15,360
Pues Dios te odia.

395
00:24:15,360 --> 00:24:15,960
O sea.

396
00:24:15,960 --> 00:24:16,520
Dios te odia.

397
00:24:16,520 --> 00:24:17,080
Qué pedo, ¿no?

398
00:24:17,080 --> 00:24:18,120
A ti específicamente.

399
00:24:18,120 --> 00:24:21,040
Este, está muy cabrón porque aparte.

400
00:24:21,040 --> 00:24:22,800
O sea.

401
00:24:22,800 --> 00:24:26,440
Como porque ahorita cuando cuando es en un recall de cosas.

402
00:24:26,440 --> 00:24:27,520
Pues te enteras de putazo.

403
00:24:27,520 --> 00:24:28,440
O sea, te enteras luego luego.

404
00:24:28,440 --> 00:24:30,400
Pero en ese momento, ¿cómo hicieron esto?

405
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
O sea, una campaña de publicidad demente.

406
00:24:32,400 --> 00:24:34,000
Ok.

407
00:24:34,000 --> 00:24:37,600
De manera casi inmediata, esta noticia se volvió el equivalente

408
00:24:37,600 --> 00:24:40,040
a lo que hoy conocemos como algo viral.

409
00:24:40,040 --> 00:24:40,960
Ok.

410
00:24:40,960 --> 00:24:42,520
Imagínate el pánico, wey.

411
00:24:42,520 --> 00:24:44,600
Y solo estaba, solo pasó en Illinois, ¿no?

412
00:24:44,600 --> 00:24:46,080
En Chicago.

413
00:24:46,080 --> 00:24:50,600
Imagínate que tú te despiertas y al día siguiente de que tu hijo

414
00:24:50,600 --> 00:24:55,520
le dolía la panza y le diste un Tylenol.

415
00:24:55,520 --> 00:24:56,800
Ves esta noticia.

416
00:24:56,800 --> 00:24:58,800
Tú estás en India y entras en pánico, wey.

417
00:24:58,800 --> 00:24:59,200
Sí, claro.

418
00:24:59,200 --> 00:24:59,640
Le vale madres.

419
00:24:59,640 --> 00:25:01,240
Sí, no sabes bien todavía.

420
00:25:01,240 --> 00:25:04,040
Entonces, ¿cuánta gente en Estados Unidos y en el mundo

421
00:25:04,040 --> 00:25:05,400
había tomado Tylenol?

422
00:25:05,400 --> 00:25:08,680
Los teléfonos del centro de Poisoning Control se volvieron

423
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
locos.

424
00:25:09,920 --> 00:25:11,960
Pero ahí no paró la cosa.

425
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Antes de que acabara la semana.

426
00:25:13,920 --> 00:25:16,320
O sea, porque aparte estamos hablando de 1882 en donde todo

427
00:25:16,320 --> 00:25:18,480
era súper lento.

428
00:25:18,480 --> 00:25:19,240
O sea.

429
00:25:19,240 --> 00:25:19,760
Los 80.

430
00:25:19,760 --> 00:25:21,720
O sea, eso era una gran provincia.

431
00:25:21,720 --> 00:25:22,680
Todo era lentísimo.

432
00:25:22,680 --> 00:25:23,960
Me imagino que fue a ser súper.

433
00:25:23,960 --> 00:25:25,040
Ya sabes, era como.

434
00:25:25,040 --> 00:25:27,520
¿Qué más tenés que hacer, cabrón?

435
00:25:27,520 --> 00:25:28,120
Era los 80.

436
00:25:28,120 --> 00:25:28,600
Nada, era los 80.

437
00:25:28,600 --> 00:25:29,440
Tenís que regresar a ver.

438
00:25:29,440 --> 00:25:30,160
Save by the bounce.

439
00:25:30,160 --> 00:25:30,640
Exacto.

440
00:25:30,640 --> 00:25:32,760
Pero se posillaron las pilas, cabrón.

441
00:25:32,760 --> 00:25:35,200
Y antes de que acabara la semana, en las calles de

442
00:25:35,200 --> 00:25:39,880
Chicago, o sea, en las calles de Chicago y de todo Estados

443
00:25:39,880 --> 00:25:45,240
Unidos pasaban millares de camionetas con autoparlantes.

444
00:25:45,240 --> 00:25:45,840
Claro, wey.

445
00:25:45,840 --> 00:25:46,760
En las calles.

446
00:25:46,760 --> 00:25:47,480
No mames.

447
00:25:47,480 --> 00:25:51,760
Es estar escuchando se compran colchones.

448
00:25:51,760 --> 00:25:53,480
No tomen Tylenol.

449
00:25:53,480 --> 00:25:54,240
Se mueren.

450
00:25:54,240 --> 00:25:55,560
Se mueren.

451
00:25:55,560 --> 00:25:57,960
Se anulan.

452
00:25:57,960 --> 00:26:01,080
Tírenlos a la chingada.

453
00:26:01,080 --> 00:26:01,720
Qué puto miedo.

454
00:26:01,720 --> 00:26:03,120
Están mega apocalípticos.

455
00:26:03,120 --> 00:26:04,000
Millares, wey.

456
00:26:04,000 --> 00:26:05,040
Entonces imagínate.

457
00:26:05,040 --> 00:26:06,560
Ni quería salir, wey.

458
00:26:06,560 --> 00:26:09,560
Porque eran todo Estados Unidos y en todo Chicago millares.

459
00:26:09,560 --> 00:26:13,560
O sea, se pusieron de acuerdo todos los estados para mandar,

460
00:26:13,560 --> 00:26:17,400
wey, no sé, 10,000 camionetas en cada pueblito.

461
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
Para que nadie tomara Tylenol.

462
00:26:19,200 --> 00:26:19,920
No es suficiente.

463
00:26:19,920 --> 00:26:20,800
No es suficiente.

464
00:26:20,800 --> 00:26:24,520
Además de eso, lo que hicieron es que pues salieron, ya sabes,

465
00:26:24,520 --> 00:26:27,720
en todas las noticias, en todo el mundo yo,

466
00:26:27,720 --> 00:26:31,240
que soy una reportera muy profesional.

467
00:26:31,240 --> 00:26:34,040
Me la pasé preguntándole a la gente que yo conozco,

468
00:26:34,040 --> 00:26:37,480
gente ya mayor, que se habían escuchado de esto y todo el

469
00:26:37,480 --> 00:26:38,720
mundo dijo, wey, obvio sí.

470
00:26:38,720 --> 00:26:39,840
En México, apanicados.

471
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
Yo tiré todas mis medicinas.

472
00:26:41,080 --> 00:26:41,680
¿Neta?

473
00:26:41,680 --> 00:26:42,680
O sea, pues sí.

474
00:26:42,680 --> 00:26:43,160
Wey.

475
00:26:43,160 --> 00:26:44,000
Es que claro, no entendían.

476
00:26:44,000 --> 00:26:44,880
Se enteró en todo el mundo.

477
00:26:44,880 --> 00:26:45,360
Sí, sí, sí.

478
00:26:45,360 --> 00:26:48,560
No sabías de dónde iba a venir el próximo asesinato.

479
00:26:48,560 --> 00:26:50,920
No sabías nada.

480
00:26:50,920 --> 00:26:53,520
En octubre, porque recordemos que esto pasó a finales de

481
00:26:53,520 --> 00:26:56,560
septiembre, preguntaron a decenas de miles de

482
00:26:56,560 --> 00:27:01,480
estadounidenses de todas partes del país y el 93% estaba

483
00:27:01,480 --> 00:27:03,200
consciente de los Tylenol Murders.

484
00:27:03,200 --> 00:27:06,600
O sea, el otro 7% es los que seguían comprando el Tylenol.

485
00:27:06,600 --> 00:27:09,560
Oye, ¿y ya no se murió nadie más?

486
00:27:09,560 --> 00:27:10,680
No.

487
00:27:10,680 --> 00:27:12,840
O sea, ¿lo lograron controlar?

488
00:27:12,840 --> 00:27:17,680
Se hizo un estudio y vieron que esta historia era en el

489
00:27:17,680 --> 00:27:22,560
segundo lugar de la historia más comentada, compartida y

490
00:27:22,560 --> 00:27:26,000
como reportada en la historia de Estados Unidos.

491
00:27:26,000 --> 00:27:27,360
El número uno fue la muerte de John F.

492
00:27:27,360 --> 00:27:27,720
Kennedy.

493
00:27:27,720 --> 00:27:28,560
No mames.

494
00:27:28,560 --> 00:27:30,560
El número dos fueron los Tylenol Murders.

495
00:27:30,560 --> 00:27:33,160
O sea, sí fue, digamos, que la primera cosa viral.

496
00:27:33,160 --> 00:27:34,800
Wey, sí.

497
00:27:34,800 --> 00:27:36,200
It was very big, wey.

498
00:27:36,200 --> 00:27:39,080
Todo mundo se enteró.

499
00:27:39,080 --> 00:27:43,840
Ahora, lo que Johnson & Johnson hizo como respuesta se ha

500
00:27:43,840 --> 00:27:47,240
estudiado como caso de éxito de manejo de una crisis que jamás

501
00:27:47,240 --> 00:27:48,520
se había visto.

502
00:27:48,520 --> 00:27:51,200
O sea, no había como, no podían irse a los libros a ver,

503
00:27:51,200 --> 00:27:52,240
ah, ¿cómo hacemos esto?

504
00:27:52,240 --> 00:27:53,040
Sí, sí, sí.

505
00:27:53,040 --> 00:27:54,200
¿Cómo reaccionamos?

506
00:27:54,200 --> 00:27:56,480
Y espero que jamás se vuelva a ver.

507
00:27:56,480 --> 00:27:59,560
Pararon de manera inmediata toda la producción a nivel

508
00:27:59,560 --> 00:28:03,440
internacional de Tylenol.

509
00:28:03,440 --> 00:28:05,720
Yo tengo mis dudas porque yo siento que seguí tomando

510
00:28:05,720 --> 00:28:06,920
Tylenol en los 80.

511
00:28:06,920 --> 00:28:09,800
Pero, bueno, pararon toda la producción.

512
00:28:09,800 --> 00:28:12,120
¿Cuánto tiempo estuvo esto parado?

513
00:28:12,120 --> 00:28:12,920
6 semanas.

514
00:28:12,920 --> 00:28:13,680
No puedes saber por qué.

515
00:28:13,680 --> 00:28:14,560
6 semanas.

516
00:28:14,560 --> 00:28:16,360
Pero entonces son 6 semanas sin Tylenol.

517
00:28:16,360 --> 00:28:16,840
¿Y qué?

518
00:28:16,840 --> 00:28:17,400
Eso es apocalíptico, wey.

519
00:28:17,400 --> 00:28:18,680
What do you do?

520
00:28:18,680 --> 00:28:20,080
¿Qué haces? ¿Te mueres?

521
00:28:20,080 --> 00:28:21,200
Ah, pues no.

522
00:28:21,200 --> 00:28:21,680
Pues no.

523
00:28:21,680 --> 00:28:23,080
Jajajaja.

524
00:28:23,080 --> 00:28:23,640
Jala win.

525
00:28:23,640 --> 00:28:24,280
Lol.

526
00:28:24,280 --> 00:28:28,400
Eh, se asociaron Johnson & Johnson con los medios de

527
00:28:28,400 --> 00:28:31,040
comunicación, hicieron lo de los camiones para mandar el

528
00:28:31,040 --> 00:28:35,360
mensaje, recolectaron primero todas las botellas de Tylenol de

529
00:28:35,360 --> 00:28:36,600
Chicago.

530
00:28:36,600 --> 00:28:37,880
Y después dijeron, ¿sabes qué?

531
00:28:37,880 --> 00:28:39,480
Aquí no vamos a parar.

532
00:28:39,480 --> 00:28:42,800
Y recolectaron 31 millones de botellas.

533
00:28:42,800 --> 00:28:44,400
No, hombre, ¿y dónde metes cada botella?

534
00:28:44,400 --> 00:28:47,520
Que había en todo Estados Unidos, cosa que les costó más

535
00:28:47,520 --> 00:28:49,200
de 100 millones de dólares de los 80.

536
00:28:49,200 --> 00:28:50,560
O sea, como un billón de dólares.

537
00:28:50,560 --> 00:28:52,160
Sí, sí, sí, sí, ya.

538
00:28:52,160 --> 00:28:55,920
Dentro de esas 31 millones de botellas, que la gente, o sea,

539
00:28:55,920 --> 00:28:57,960
habían como centros de recolección y te decían,

540
00:28:57,960 --> 00:28:59,480
por favor, no las tires a la basura.

541
00:28:59,480 --> 00:29:02,160
Necesitamos entender que, pero entonces la gente iba y llevaba

542
00:29:02,160 --> 00:29:05,880
sus botellas de Tylenol y sacaron todas las de todos

543
00:29:05,880 --> 00:29:06,120
lados.

544
00:29:06,120 --> 00:29:08,400
No te avisaban si estaba maldita la toalla, ¿no?

545
00:29:08,400 --> 00:29:09,640
Ahí te va.

546
00:29:09,640 --> 00:29:12,720
Encontraron miles de botellas más.

547
00:29:12,720 --> 00:29:14,000
¿Miles?

548
00:29:14,000 --> 00:29:15,760
No, no es cierto, perdón, no miles de botellas más,

549
00:29:15,760 --> 00:29:18,200
miles de pastillas más, o sea, varias botellas.

550
00:29:18,200 --> 00:29:20,120
Porque pues cada una tiene aquí, dice, mira,

551
00:29:20,120 --> 00:29:23,000
yo te voy a decir, la mía tiene 100 cápsulas.

552
00:29:23,000 --> 00:29:23,480
Imagínate.

553
00:29:23,480 --> 00:29:25,160
Con que encuentren 10 botellas más.

554
00:29:25,160 --> 00:29:25,760
¿Ya sabes?

555
00:29:25,760 --> 00:29:29,080
O sea, nunca dieron un número exacto.

556
00:29:29,080 --> 00:29:31,040
Nunca dijeron cuántas botellas más se encontraron.

557
00:29:31,040 --> 00:29:32,960
A ver, también, pues, no quieren ahí seguir.

558
00:29:32,960 --> 00:29:36,000
No, pues aparte, o sea, es que yo creo que no sabían.

559
00:29:36,000 --> 00:29:37,680
O sea, no podían como aseverar esa información.

560
00:29:37,680 --> 00:29:40,080
No, pero de 30.000 botellas se encontraron muchas más.

561
00:29:40,080 --> 00:29:42,000
O sea, muchas más que antes se pudo haber muerto con su

562
00:29:42,000 --> 00:29:42,560
anua.

563
00:29:42,560 --> 00:29:43,440
Muy bien.

564
00:29:43,440 --> 00:29:45,840
Y entonces lo que hicieron además fue que cambiaron la

565
00:29:45,840 --> 00:29:49,520
fórmula de Tylenol de cápsula a pastilla,

566
00:29:49,520 --> 00:29:51,840
como la conocemos hoy en día, que es la pastillita dura.

567
00:29:51,840 --> 00:29:53,680
Porque antes la podías abrir.

568
00:29:53,680 --> 00:29:57,680
O sea, te podías echar un rayazo de paracetamol si querías.

569
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
Ay, los 80.

570
00:30:00,400 --> 00:30:01,280
Eran otras épocas.

571
00:30:01,280 --> 00:30:05,040
Eran otras épocas, qué divertido.

572
00:30:05,040 --> 00:30:08,560
En algunos años, o sea, de que tres años regresaron a volver

573
00:30:08,560 --> 00:30:11,560
a tener ese 37% del mercado.

574
00:30:11,560 --> 00:30:14,320
Pero fue un volado, wey, porque no sabían si iban a lograr

575
00:30:14,320 --> 00:30:16,600
recuperar la confianza del público.

576
00:30:16,600 --> 00:30:17,800
Tú.

577
00:30:17,800 --> 00:30:18,320
Bueno, tú sí.

578
00:30:18,320 --> 00:30:19,440
Yo no sé qué peor con la gente del.

579
00:30:19,440 --> 00:30:20,160
Tú traes un.

580
00:30:20,160 --> 00:30:23,120
Yo no sabía que esto había pasado.

581
00:30:23,120 --> 00:30:24,200
OK.

582
00:30:24,200 --> 00:30:26,480
Yo no sé qué peor con la gente del 82.

583
00:30:26,480 --> 00:30:27,360
Les valía verga la vida.

584
00:30:27,360 --> 00:30:28,000
Sí.

585
00:30:28,000 --> 00:30:29,440
¿Por qué volvieron a tomar Tylenol?

586
00:30:29,440 --> 00:30:31,640
Porque todos se naban cheese whiz también.

587
00:30:31,640 --> 00:30:33,480
O sea, como que sí, no les importaba su vida.

588
00:30:33,480 --> 00:30:34,320
Se naban cheese whiz.

589
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
Sí.

590
00:30:35,320 --> 00:30:36,520
O sea, eran otros tiempos.

591
00:30:36,520 --> 00:30:38,800
Eran otros tiempos definitivamente.

592
00:30:38,800 --> 00:30:42,320
Para noviembre, o sea, por eso pasaron seis semanas.

593
00:30:42,320 --> 00:30:43,240
OK.

594
00:30:43,240 --> 00:30:45,840
Tylenol había cambiado por completo su empaque.

595
00:30:45,840 --> 00:30:46,320
OK.

596
00:30:46,320 --> 00:30:48,600
Decía, no tenemos cianuro en grande.

597
00:30:48,600 --> 00:30:49,400
No estás lista.

598
00:30:49,400 --> 00:30:50,120
No cianuro.

599
00:30:50,120 --> 00:30:51,520
Es que los 80 eran otra época.

600
00:30:51,520 --> 00:30:52,400
¿Qué decía?

601
00:30:52,400 --> 00:30:57,400
Mira, la botella que conocemos hoy en día surgió.

602
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
Previo a esto.

603
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
Ajá.

604
00:30:59,400 --> 00:31:04,400
O sea, cambiaron y entonces ahora tenían una caja con tres diferentes sellos de seguridad.

605
00:31:04,400 --> 00:31:09,400
O sea, eso que tú hoy conoces hoy en día que tiene un diurexito y el diurexito del otro

606
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
lado.

607
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Eso fue por eso.

608
00:31:11,400 --> 00:31:12,400
Eso no existía.

609
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
Eso fue por esto.

610
00:31:13,400 --> 00:31:14,400
Esto fue por eso.

611
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
O sea, ponerle sellos de seguridad fue por este Tylenol.

612
00:31:16,400 --> 00:31:18,400
A todas las medicinas del mundo.

613
00:31:18,400 --> 00:31:22,400
Navi, inventaron la botella con aluminio.

614
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
Ajá.

615
00:31:23,400 --> 00:31:26,400
Antes tú ibas a el OXO.

616
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
Ajá.

617
00:31:27,400 --> 00:31:31,400
Comprabas una botella de Tylenol que no venía en caja y si venía en caja era una caja pedorra.

618
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
Ajá.

619
00:31:32,400 --> 00:31:34,400
Y abrías la botella y te chingabas tu Tylenol.

620
00:31:34,400 --> 00:31:37,400
No tenías que abrir el aluminio.

621
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
¿Y tenía el seguro para niños?

622
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
Seguro no.

623
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Seguro no.

624
00:31:40,400 --> 00:31:42,400
O sea, todo esto cambió históricamente.

625
00:31:42,400 --> 00:31:43,400
Eso no sé.

626
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
Pero no existía el aluminio.

627
00:31:44,400 --> 00:31:45,400
Sí, no sé.

628
00:31:45,400 --> 00:31:46,400
No existía la tapita esa.

629
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
No.

630
00:31:47,400 --> 00:31:48,400
Holy f**king shit.

631
00:31:48,400 --> 00:31:53,400
Lo único que existía es el algodoncito.

632
00:31:53,400 --> 00:31:55,400
Es que todo arruinamos.

633
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
No podemos tener bonitas cosas.

634
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
No.

635
00:31:57,400 --> 00:31:58,400
Ok.

636
00:31:58,400 --> 00:32:06,400
Dijeron que iban a donar 100 mil dólares de recompensa por información y ellos generaron

637
00:32:06,400 --> 00:32:09,400
simpatía por ellos mismos porque ellos también eran una víctima.

638
00:32:09,400 --> 00:32:12,400
Ay pobrecito Johnson & Johnson.

639
00:32:12,400 --> 00:32:13,400
Pobrecito.

640
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
Bueno, pues sí.

641
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
O sea ellos que...

642
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
No, pues sí, la neta sí.

643
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
O sea.

644
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
Ahora, ¿quién hizo esto?

645
00:32:19,400 --> 00:32:21,400
Universo, escucha, estamos hablando de esto.

646
00:32:21,400 --> 00:32:23,400
Tienes un año para resolverlo.

647
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
¿Quién no?

648
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
O sea, ¿se tienen lives?

649
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
No se sabe.

650
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
¿Quién hizo esto?

651
00:32:27,400 --> 00:32:28,400
No se sabe.com.

652
00:32:28,400 --> 00:32:29,400
O sea, no dejó...

653
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
Ahí va.

654
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Ok.

655
00:32:31,400 --> 00:32:39,400
O sea, tiene que haber habido en los supers un video de alguien poniendo el Tylenol.

656
00:32:39,400 --> 00:32:40,400
Sí.

657
00:32:40,400 --> 00:32:43,960
A ver, pero si los pinches videos de hoy, déjame mauzando, no se ve el alien y es 40

658
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
años después, wey.

659
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
Sí, tiene razón.

660
00:32:45,960 --> 00:32:50,400
Yo no entiendo por qué el mundo no tiene la tecnología que tiene Hollywood.

661
00:32:50,400 --> 00:32:53,400
No, exacto, ¿por qué no puedes hacerle un zoom zoom zoom zoom?

662
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
O sea, como en CSI.

663
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
A mí me engañaron, yo pensé que todo era muy fácil.

664
00:32:56,400 --> 00:33:00,400
Yo también, yo también pensé que ese hacker era meter letritas verdes en la pantalla,

665
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
todo es mentira.

666
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
Qué peliculón.

667
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
Peliculón.

668
00:33:03,400 --> 00:33:04,400
¿Te acuerdas?

669
00:33:04,400 --> 00:33:08,400
El brother este de Corre Lola Corre y Angelina Jolie.

670
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
Tremendo.

671
00:33:09,400 --> 00:33:12,400
Tremendísima película, la voy a llegar a ver, ok, ya quiero acabar porque me voy a

672
00:33:12,400 --> 00:33:13,400
ver esa película.

673
00:33:13,400 --> 00:33:17,400
Días después de los primeros asesinatos estuvieron analizando a varios sospechosos.

674
00:33:17,400 --> 00:33:20,400
Pero ¿cómo empiezas a tener sospechosos?

675
00:33:20,400 --> 00:33:22,400
Ahí voy, ahí está, te voy a decir cómo empezaron.

676
00:33:22,400 --> 00:33:25,400
Tenía que ser alguien que supiera química, ¿no?

677
00:33:25,400 --> 00:33:26,400
Heisenberg eres tú.

678
00:33:26,400 --> 00:33:31,400
¿Por qué no fueron y estuvieron todos los maestros de química?

679
00:33:31,400 --> 00:33:34,400
No sé, porque yo debí haber sido espiada.

680
00:33:34,400 --> 00:33:37,400
Mira, te voy a decir, ¿sabes qué va a pasar?

681
00:33:37,400 --> 00:33:42,400
Ahora van a empezar a decir, oigan, en la secundaria de Elk Grove tienen razón, había

682
00:33:42,400 --> 00:33:46,400
un maestro de química que veía la verdadera y decía este brother.

683
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Exacto.

684
00:33:47,400 --> 00:33:54,400
Bueno, ninguno de los de los sospechosos a los que estuvieron analizando resultó plausible.

685
00:33:54,400 --> 00:33:59,400
El primer, el primer sospechoso al que investigaron se llama Roger Arnold.

686
00:33:59,400 --> 00:34:05,000
Y esta parte de la historia que te voy a contar a continuación se conoce como la octava víctima

687
00:34:05,000 --> 00:34:07,400
de los asesinatos de Tyler Arnold.

688
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
¿Por qué?

689
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
¿Le renó la vida a un güey?

690
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
Sí.

691
00:34:10,400 --> 00:34:11,400
Pero Roger Arnold sí tiene nombre de asesino.

692
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Ahí va.

693
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
A ver.

694
00:34:13,400 --> 00:34:16,400
Roger, Roger Arnold, estoy yo muy pendeja hoy con los nombres.

695
00:34:16,400 --> 00:34:20,400
Era un trabajador de una de las bodegas en donde trabajaba el papá de una de las víctimas.

696
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
O sea, ahí había una conexión.

697
00:34:22,400 --> 00:34:23,400
Ok.

698
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
Ajá.

699
00:34:24,400 --> 00:34:27,400
Y el dueño del bar en el que Arnold frecuentaba.

700
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
Ajá.

701
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
O sea, ya sé, eran los ochentas, tenías tu bar de cárcel.

702
00:34:30,400 --> 00:34:31,400
Sí, sí, sí.

703
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
Fue el primero que levantó la alarma con la policía.

704
00:34:33,400 --> 00:34:36,400
El dueño del bar llegó y les dijo, tuc, tuc, tuc, tuc.

705
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Hola policía, ¿cómo están?

706
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
Bien, gracias.

707
00:34:38,400 --> 00:34:39,400
Sí.

708
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
Ok.

709
00:34:40,400 --> 00:34:47,400
Y luego, que le dijo a otros dos clientes míos que él había comprado grandes cantidades,

710
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
decía Nuro.

711
00:34:48,400 --> 00:34:50,400
¿Para qué dirías eso?

712
00:34:50,400 --> 00:34:54,400
Y les avisó también que había estado actuando de manera sospechosa.

713
00:34:54,400 --> 00:34:56,400
A ver, pero ¿por qué dirías eso?

714
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
O sea, ¿por qué dirías como…?

715
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
Hay gente que es rarísima.

716
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
Sí, tienes razón, tienes razón.

717
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
¿Por qué diría eso?

718
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
No sé, para llamar la atención.

719
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Sí, no tienes razón.

720
00:35:04,400 --> 00:35:07,400
¿Sabes que hay una cosa que se conoce como confesadores seriales?

721
00:35:07,400 --> 00:35:09,400
Sí, de hecho estaba viendo.

722
00:35:09,400 --> 00:35:12,400
Sí, de hecho estaba viendo un documental.

723
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
De gente que confiesa solo por del ol.

724
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Sí, no sabía un documental que se los recomiendo mucho porque de hecho en el episodio de las

725
00:35:17,400 --> 00:35:21,400
brujas dijimos que el Papa Juan Pablo era buena onda, pues ya lo me retracto.

726
00:35:21,400 --> 00:35:24,400
Hay un documental que se llama La chica del Vaticano, ¿ya lo viste?

727
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
Mmm mmm mmm.

728
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
Buenísimo.

729
00:35:26,400 --> 00:35:31,400
Bueno, está buenísimo y uno de los que confesó era un güey que solo, o sea, solo quería llamar

730
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
la atención.

731
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
¿Por qué harías eso?

732
00:35:33,400 --> 00:35:34,400
No sé.

733
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Por joder.

734
00:35:35,400 --> 00:35:36,400
Bueno, entonces este güey era de esos.

735
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
Ajá.

736
00:35:37,400 --> 00:35:40,400
En el día de octubre la policía hizo una búsqueda en el departamento de este güey

737
00:35:40,400 --> 00:35:42,400
y encontraron lo siguiente.

738
00:35:42,400 --> 00:35:43,400
Cinco armas.

739
00:35:43,400 --> 00:35:44,400
Ajá.

740
00:35:44,400 --> 00:35:46,400
Libros sobre explosiones y venenos.

741
00:35:46,400 --> 00:35:48,400
Ah, ok, es ese güey.

742
00:35:48,400 --> 00:35:50,400
Incluyendo el libro de.

743
00:35:50,400 --> 00:35:51,400
Es ese güey.

744
00:35:51,400 --> 00:35:57,400
The Poor Man's James Bond, en el cual se describía cómo hacerse anuro de potasio.

745
00:35:57,400 --> 00:36:00,400
También encontraron equipo de laboratorio de quefrascos, pitetas.

746
00:36:00,400 --> 00:36:03,400
Siento que hasta seguro lo acomodó a propósito.

747
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
Exacto.

748
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
Exacto.

749
00:36:05,400 --> 00:36:07,400
Y demás mamadas.

750
00:36:07,400 --> 00:36:11,400
Arnold le admitió a la policía que sí, en efecto había tenido anuro, pero de que hace

751
00:36:11,400 --> 00:36:13,400
meses y ya hasta se le había echado a perder.

752
00:36:13,400 --> 00:36:15,400
Y cero era él el asesino.

753
00:36:15,400 --> 00:36:20,400
Still a shady asshole, porque ¿pa qué chingados tenía armas y no sé qué, no?

754
00:36:20,400 --> 00:36:22,400
O sea, sí, espero que lo hayan arrestado, anyway.

755
00:36:22,400 --> 00:36:28,400
Lo arrestaron, lo estudiaron y después de muchas pruebas dijeron, tú no eres el asesino

756
00:36:28,400 --> 00:36:29,400
de Tyler Donalters.

757
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
¿Cómo saben?

758
00:36:30,400 --> 00:36:31,400
No estaba.

759
00:36:31,400 --> 00:36:34,400
En ningún momento de ese mes en Chicago estaba en Nueva York.

760
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
Pero podía tener una amistad.

761
00:36:36,400 --> 00:36:38,400
Bueno, no sé cómo funciona la policía.

762
00:36:38,400 --> 00:36:40,400
Es que, a ver, no, es que la policía está tonta.

763
00:36:40,400 --> 00:36:42,400
O sea, yo debería ser investigadora, en verdad.

764
00:36:42,400 --> 00:36:45,400
Lo dejaban libres, lo dejaron libre.

765
00:36:45,400 --> 00:36:46,400
Muy bien, muy bien.

766
00:36:46,400 --> 00:36:51,400
Y entonces, ese güey, pues por supuesto no podía pedir un trabajo a una guardería,

767
00:36:51,400 --> 00:36:54,400
o sea, no podía vivir ya porque todo el mundo creía que él era el asesino.

768
00:36:54,400 --> 00:36:56,400
Pues eso te pasa cuando compras anuro y armas.

769
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Pues sí, exacto.

770
00:36:57,400 --> 00:37:03,400
Y entonces, pues su vida se arruinó durante semanas, estuvo en las noticias como

771
00:37:03,400 --> 00:37:08,400
el sospechoso más plausible del asesinato más terrorífico de la historia de Estados Unidos.

772
00:37:08,400 --> 00:37:11,400
Usaba de esos lentes como los de Jeffrey Dahmer, porque todos los asesinos usan esos lentes.

773
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Por supuesto.

774
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Obvio.

775
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
Obvio usaba esos lentes.

776
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
Vamos a subir una foto.

777
00:37:15,400 --> 00:37:21,400
Unos meses después, Arnold estaba en otro bar porque pues ya no puede regresar a su

778
00:37:21,400 --> 00:37:22,400
bar de confianza.

779
00:37:22,400 --> 00:37:23,400
¿Cómo va esta canción?

780
00:37:23,400 --> 00:37:24,400
Da-da-da nuestro bar.

781
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
¿No?

782
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
¿Hay una canción así?

783
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
Da-da-da nuestro bar.

784
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
¿De los hombres qué?

785
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Así no.

786
00:37:29,400 --> 00:37:30,400
Bueno, no me acuerdo cómo va.

787
00:37:30,400 --> 00:37:33,400
También va a estar en Spotify.

788
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
De los ochentas.

789
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Es como de bar de provincia.

790
00:37:35,400 --> 00:37:36,400
Música.

791
00:37:36,400 --> 00:37:37,400
Visite nuestro bar.

792
00:37:37,400 --> 00:37:38,400
Así.

793
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
Todo el mundo quería que...

794
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Yo lo único que quiero es chupar.

795
00:37:40,400 --> 00:37:41,400
Yo también traigo una ses atrás.

796
00:37:41,400 --> 00:37:42,400
Es que es Halloween.

797
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Amigos.

798
00:37:43,400 --> 00:37:44,400
Vamos por Bloody Mary.

799
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
Radio, escuchas, ¿quién tengo un bar?

800
00:37:45,400 --> 00:37:46,400
Yo no sé.

801
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
¿Quién tiene un bar?

802
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
Yo no sé.

803
00:37:48,400 --> 00:37:49,400
¿Quién tiene un bar?

804
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
Yo no sé.

805
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
Yo no sé.

806
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
Yo no sé.

807
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Yo no sé.

808
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
Yo no sé.

809
00:37:54,400 --> 00:37:55,400
Yo no sé.

810
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
Yo no sé.

811
00:37:56,400 --> 00:37:57,400
Yo no sé.

812
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
Yo no sé.

813
00:37:58,400 --> 00:37:59,400
Yo no sé.

814
00:37:59,400 --> 00:38:00,400
Yo no sé.

815
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Yo no sé.

816
00:38:01,400 --> 00:38:02,400
Si estás muy pedo, lo vas a estar.

817
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
Está buenísima.

818
00:38:03,400 --> 00:38:04,400
Buenísima.

819
00:38:04,400 --> 00:38:11,400
Queridos radio, escuchas, ¿quién quiera que Luli Navi sea nacida desde su bar?

820
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Por favor, mándenos dirección.

821
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
Sí.

822
00:38:13,400 --> 00:38:14,400
¿Cómo llegar?

823
00:38:14,400 --> 00:38:16,040
¿A qué hora abren?

824
00:38:16,040 --> 00:38:17,960
Porque yo siempre he querido ser acida de algo.

825
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
Yo también.

826
00:38:18,960 --> 00:38:20,960
Quiero que he querido llegar y decir, my usual, please.

827
00:38:20,960 --> 00:38:21,960
Lo de siempre.

828
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
Everybody knows your name and they're always glad you came.

829
00:38:24,960 --> 00:38:26,240
No, ya estamos, pero sí.

830
00:38:26,240 --> 00:38:29,360
Oye, y ahora me pregunto, ¿Cher's que no era en Chicago?

831
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
Es la misma tipografía que la de Chicago.

832
00:38:30,360 --> 00:38:31,360
Es la misma tipografía.

833
00:38:31,360 --> 00:38:32,360
Seguro sí.

834
00:38:32,360 --> 00:38:33,360
Hay que buscar rápidamente.

835
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
Where is Cher's?

836
00:38:34,360 --> 00:38:35,360
Ah, es Boston.

837
00:38:35,360 --> 00:38:36,360
¿Y que no Boston ni Chicago es lo mismo?

838
00:38:36,360 --> 00:38:37,360
Sí, es igual.

839
00:38:37,360 --> 00:38:38,360
Mira, es la misma mierda.

840
00:38:38,360 --> 00:38:39,360
Tienen ahí un...

841
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
Se está helada.

842
00:38:40,360 --> 00:38:48,760
Mira, lo único que sé de Boston y lo único que sé de Chicago es que tienen equipos

843
00:38:48,760 --> 00:38:51,200
de béisbol que nunca ganan, que están malditos.

844
00:38:51,200 --> 00:38:53,360
Listo, estoy para hablar de esa...

845
00:38:53,360 --> 00:38:54,360
Maldición, perfecto.

846
00:38:54,360 --> 00:38:55,360
Bueno.

847
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Pero ¿sabes por qué?

848
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
Porque están los zapalaches.

849
00:38:57,360 --> 00:38:58,360
Yo te lo dije.

850
00:38:58,360 --> 00:39:01,360
No, es que está maldito todo esto.

851
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
Ok.

852
00:39:02,360 --> 00:39:09,600
Entonces, unos meses después, Arnold estaba enojada y se encuentra lo que él creía que

853
00:39:09,600 --> 00:39:12,720
era el dueño del primer balal que iba.

854
00:39:12,720 --> 00:39:14,600
Se emputa, lo mata, pum pum, tres balas.

855
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
¿Lo mata?

856
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
Lo mata.

857
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
Qué tonto, ya lo habían dejado ir.

858
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
Y ese güey, ese güey, ¿sabes?

859
00:39:18,600 --> 00:39:21,440
Tú dime si tú crees que era el dueño del bar.

860
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
No.

861
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
No.

862
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
No, es pero...

863
00:39:24,440 --> 00:39:25,440
Era otro don pendejo.

864
00:39:25,440 --> 00:39:27,640
Que nada hacía ahí, que nada más estaba en el mal lugar.

865
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
Era papá de tres, era un normal que ese día le pidió...

866
00:39:31,480 --> 00:39:34,360
Todavía así como, mi amor, ¿puedo ir hoy por unas cervecitas?

867
00:39:34,360 --> 00:39:35,360
Bueno.

868
00:39:35,360 --> 00:39:36,360
Sí, está bien.

869
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Ve.

870
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
Ay.

871
00:39:38,360 --> 00:39:39,880
Esa es la octava víctima de los asesinatos del bar.

872
00:39:39,880 --> 00:39:42,880
Cuando te toca, te toca.

873
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
El segundo sospechoso.

874
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
Pero a ver, espérate, espérate, espérate.

875
00:39:44,880 --> 00:39:46,880
O sea, ¿lo metieron en la cárcel?

876
00:39:46,880 --> 00:39:48,440
Ah sí, por matar al güey sí.

877
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
Ok.

878
00:39:49,440 --> 00:39:51,040
Pero no por ser el asesinato del asesino.

879
00:39:51,040 --> 00:39:53,960
Yo, a ver, yo quiero hablar con el Fabi porque sé claramente que era.

880
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
El segundo sospechoso dice.

881
00:39:54,960 --> 00:39:55,960
A ver, ok.

882
00:39:55,960 --> 00:39:58,480
A la fecha sigue siendo el más plausible.

883
00:39:58,480 --> 00:39:59,960
Ah, más plausible que el otro.

884
00:39:59,960 --> 00:40:00,960
Ajá.

885
00:40:00,960 --> 00:40:01,960
Que le encontraron, ok.

886
00:40:01,960 --> 00:40:05,840
Es una persona que mandó una carta diciendo que él era el asesino, pero después de muchos

887
00:40:05,840 --> 00:40:07,600
dimes y directes también lo descartaron.

888
00:40:07,600 --> 00:40:09,440
O sea, ese güey no es.

889
00:40:09,440 --> 00:40:11,200
¿Y por qué es el más plausible, no más?

890
00:40:11,200 --> 00:40:14,480
Porque como que él mandó una carta diciendo yo soy el asesino.

891
00:40:14,480 --> 00:40:17,640
Y entonces como que fueron, lo investigaron, él sí estaba ahí en Chicago.

892
00:40:17,640 --> 00:40:21,240
Y luego cuando le preguntaron como, oye, si tú...

893
00:40:21,240 --> 00:40:24,240
A ver, solo for the lols.

894
00:40:24,240 --> 00:40:27,880
Si tú fueras el asesino de los lols, ¿cómo lo hubieras hecho?

895
00:40:27,880 --> 00:40:30,600
Y entonces describía a la perfección cómo lo hubiera hecho.

896
00:40:30,600 --> 00:40:33,920
Pero este güey, como todos los asesinos seriales que valen la pena.

897
00:40:33,920 --> 00:40:34,920
Ahí sí.

898
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Ajá.

899
00:40:35,920 --> 00:40:41,160
O sea, los asesinos seriales eran muy inteligentillo y entonces él salía en las noticias diciendo

900
00:40:41,160 --> 00:40:45,920
si tú hoy me preguntas cómo mataría al César, también te daría una perfecta manera

901
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
de matarlo.

902
00:40:46,920 --> 00:40:48,640
No significa que yo estuve ahí y lo maté.

903
00:40:48,640 --> 00:40:52,280
Y entonces él empezó a decir maneras en las que él mataría.

904
00:40:52,280 --> 00:40:54,680
Porque él nada más decía como perdón por ser tan inteligente.

905
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
Sí, perdón.

906
00:40:55,680 --> 00:40:56,680
¿Me disculpan?

907
00:40:56,680 --> 00:40:57,680
Sí, sí.

908
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
Perdón por saber de química.

909
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
Ajá.

910
00:40:59,680 --> 00:41:00,680
Pero yo no soy.

911
00:41:00,680 --> 00:41:01,680
Háganle como quieran.

912
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
No pasó ni un día en la cárcel ese güey.

913
00:41:02,680 --> 00:41:04,200
Pero ese güey primero dijo que sí.

914
00:41:04,200 --> 00:41:05,200
No.

915
00:41:05,200 --> 00:41:07,320
Ah, bueno sí mandó una carta, pero dijo nada más quería chingar.

916
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
Ajá.

917
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
Ajá.

918
00:41:09,320 --> 00:41:10,320
Ajá.

919
00:41:10,320 --> 00:41:12,640
Sabes quién fue el tercer sospechoso.

920
00:41:12,640 --> 00:41:13,640
¿Quién?

921
00:41:13,640 --> 00:41:18,240
Ted Kaczynski de Una Bamba.

922
00:41:18,240 --> 00:41:21,080
Porque sus papás vivían en Chicago en esa época.

923
00:41:21,080 --> 00:41:22,800
¿Por qué fue ese güey?

924
00:41:22,800 --> 00:41:23,800
¿Por qué obvio?

925
00:41:23,800 --> 00:41:26,080
Pues porque ya traía las ganas.

926
00:41:26,080 --> 00:41:30,840
Bueno sí, pero Ted Kaczynski ya en la cárcel y todo dijo no güey.

927
00:41:30,840 --> 00:41:33,560
O sea yo no fui, yo nunca tuve ese anuro de potasio.

928
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Ok, ¿le creemos?

929
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
Bueno, pues yo creo que sí lo hubiera dicho.

930
00:41:35,560 --> 00:41:36,560
No lo sé, pero en menos de un año vamos a saber la verdad.

931
00:41:36,560 --> 00:41:37,560
Sí.

932
00:41:37,560 --> 00:41:38,560
Porque Lolina había hablado de eso.

933
00:41:38,560 --> 00:41:39,560
No, hombre, en tres días, vas a ver.

934
00:41:39,560 --> 00:41:46,920
Ahora, ¿qué pasa después de esta situación que te acabo de describir?

935
00:41:46,920 --> 00:41:50,680
Si la meta era causar pánico e histeria, vaya que lo lograron.

936
00:41:50,680 --> 00:41:54,920
Lo supuesto que hubo pánico e histeria porque se dieron cuenta, la gente se dio cuenta que

937
00:41:54,920 --> 00:41:59,920
no solo un don pendejo allá afuera podía agarrar medicinas y ponerles anuro de potasio.

938
00:41:59,920 --> 00:42:01,480
La comida was not safe.

939
00:42:01,480 --> 00:42:02,480
Sí claro, nada.

940
00:42:02,480 --> 00:42:06,880
Antes agarrabas tu cajita de Tylenol, no tenía diurex, no tenía pegamento, no tenía

941
00:42:06,880 --> 00:42:10,080
ni madres, le quitabas el algodón y punto.

942
00:42:10,080 --> 00:42:13,000
Sí, eso es que se lo pueden echar de calapaz de dientes al shampoo, a lo que sea.

943
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
La gente iba al super.

944
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Yo ya no iba.

945
00:42:15,000 --> 00:42:20,080
Abrían el yogurt, lo olían y decían, no gracias, mejor agarro el de sabor fresa.

946
00:42:20,080 --> 00:42:26,720
No había aluminio protegiendo el yogurt, la crema, el queso, en nada.

947
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
Holy fucking shit.

948
00:42:27,720 --> 00:42:31,880
Ubicas que cada que abres algo como que suena y te dicen, if it doesn't pop, regréselo

949
00:42:31,880 --> 00:42:35,120
y como que si tu jugo de naranja tiene que hacer el click, el crack.

950
00:42:35,120 --> 00:42:39,240
Eso no existía, era una puta tapa normal en donde alguien podía abrir y escupir.

951
00:42:39,240 --> 00:42:41,240
Yo si no truenas y yo no me lo tomo.

952
00:42:41,240 --> 00:42:43,640
Yo tampoco estaré pendeja, ni pendeja.

953
00:42:43,640 --> 00:42:48,760
Y luego yo hasta hay veces que hay cosas, mira porque yo no sabía que esto había pasado

954
00:42:48,760 --> 00:42:54,160
pero estaba en el éter, porque yo hay veces que digo, voy a aplastar esta botella de agua,

955
00:42:54,160 --> 00:42:58,760
a ver si no tiene como una gotita, una o sea como un hoyito por donde metieron una aguja

956
00:42:58,760 --> 00:42:59,760
a meterle algo.

957
00:42:59,760 --> 00:43:02,080
No, yo estoy traumada.com.

958
00:43:02,080 --> 00:43:03,960
No, pues es que de qué año fue esto?

959
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
82.

960
00:43:04,960 --> 00:43:05,960
82.

961
00:43:05,960 --> 00:43:06,960
Es que a lo mejor tú eres una reencarnación.

962
00:43:06,960 --> 00:43:07,960
Ajá, podría ser.

963
00:43:07,960 --> 00:43:08,960
Podría ser.

964
00:43:08,960 --> 00:43:13,280
Porque yo te lo juro que yo siempre he dicho, cómo iban al super cabrón.

965
00:43:13,280 --> 00:43:15,360
O sea, por qué la gente compra algo a granel?

966
00:43:15,360 --> 00:43:17,520
Prefiero morirme de hambre.

967
00:43:17,520 --> 00:43:19,400
O sea, yo sí he comprado cosas a granel, pero.

968
00:43:19,400 --> 00:43:21,400
No sé por qué yo ni en el cine.

969
00:43:21,400 --> 00:43:23,800
O sea, pero sí está desquiciado, la verdad.

970
00:43:23,800 --> 00:43:24,800
Está ahí abierto, wey.

971
00:43:24,800 --> 00:43:26,360
Alguien puede meter la mano.

972
00:43:26,360 --> 00:43:27,360
¿Cómo, wey?

973
00:43:27,360 --> 00:43:28,800
Ya sé, aparte hay burundanga ahora.

974
00:43:28,800 --> 00:43:30,800
Voy a echarle burundanga a todo.

975
00:43:30,800 --> 00:43:31,800
Pero ahora un wey.

976
00:43:31,800 --> 00:43:37,660
Pero imagínate, ahora ibas al super, de que a tu Walmart de confianza, la gente podía

977
00:43:37,660 --> 00:43:40,000
echar un gargajo en tu yogurt, wey.

978
00:43:40,000 --> 00:43:44,280
Aparte, este wey es encima de todo, por su culpa, estamos generando un chingo de basura.

979
00:43:44,280 --> 00:43:45,280
Sí.

980
00:43:45,280 --> 00:43:46,280
Bueno, también gracias a Dios.

981
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
Quizás era un visionario.

982
00:43:47,280 --> 00:43:50,560
Pero es un chingo de basura, esas tapitas tienen plástico.

983
00:43:50,560 --> 00:43:51,560
Sí.

984
00:43:51,560 --> 00:43:53,920
O sea, es un cocida, el hijo de su puta madre, así metodo.

985
00:43:53,920 --> 00:44:00,880
Pero antes podías ir, abrir tu helado Jagendaz, lamerlo y volver a ponerle la tapa.

986
00:44:00,880 --> 00:44:01,880
No había protección.

987
00:44:01,880 --> 00:44:04,080
Que no Ariana Grande lamió unas zonas.

988
00:44:04,080 --> 00:44:07,080
¿Te acordas?

989
00:44:07,080 --> 00:44:08,080
No.

990
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
Más.

991
00:44:09,080 --> 00:44:15,080
Sí, cierto, esquizofrónicos hay en todos lados.

992
00:44:15,080 --> 00:44:16,080
Wey.

993
00:44:16,080 --> 00:44:19,440
Y también está la razón del mundo Ariana Grande lamió unas zonas.

994
00:44:19,440 --> 00:44:21,520
Sí, no, eso todavía pasa, ¿reduis escuchas?

995
00:44:21,520 --> 00:44:22,520
No coman nada.

996
00:44:22,520 --> 00:44:23,520
Nada.

997
00:44:23,520 --> 00:44:24,520
Nada.

998
00:44:24,520 --> 00:44:26,720
Crescan manzanas en su jardín, no confién de nadie.

999
00:44:26,720 --> 00:44:28,960
Entonces todos los productos empezaron a implementar.

1000
00:44:28,960 --> 00:44:34,880
Ahorita que acabas de decir lo de las manzanas, también yo le tengo miedo a la fruta.

1001
00:44:34,880 --> 00:44:38,400
O sea, ¿qué le impide a alguien allá afuera agarrar una jeringa e inyectarle un veneno

1002
00:44:38,400 --> 00:44:39,400
a una fruta?

1003
00:44:39,400 --> 00:44:41,240
No, pues es que no es la fruta, o sea, es que se lo pueden inyectar a todo.

1004
00:44:41,240 --> 00:44:42,240
Por eso.

1005
00:44:42,240 --> 00:44:46,000
O sea, pueden echarle algo, o sea, pueden echarle antrax a la caja.

1006
00:44:46,000 --> 00:44:48,840
O sea, nada es seguro.

1007
00:44:48,840 --> 00:44:56,760
Bueno, se volvió un federal crime, o sea, no estatal, sino un crimen federal, hacer

1008
00:44:56,760 --> 00:45:02,720
cualquier cosa con un producto, o sea, modificarlo de cualquier manera, o sea, abrirlo y volver

1009
00:45:02,720 --> 00:45:07,640
a dejarlo, dejar abierto el refri, por ejemplo, porque si tú vas al super y dejas abierto

1010
00:45:07,640 --> 00:45:09,600
el refri, se puede echar a perder el producto.

1011
00:45:09,600 --> 00:45:11,200
Eso también es un crimen federal.

1012
00:45:11,200 --> 00:45:12,200
¿Qué?

1013
00:45:12,200 --> 00:45:13,200
Sí.

1014
00:45:13,200 --> 00:45:17,000
O sea, cualquier cosa que sea como... Poner en riesgo a la gente.

1015
00:45:17,000 --> 00:45:20,480
O al producto, más que a la gente.

1016
00:45:20,480 --> 00:45:25,320
Si tú vas y topas cuando de repente es como si usted encuentra el boleto dorado, se gana

1017
00:45:25,320 --> 00:45:28,960
o no sé qué, y la gente va y abre un chingo de tapas hasta encontrarlo, eso es un crimen

1018
00:45:28,960 --> 00:45:31,040
federal y te das a la cárcel de que 25 años.

1019
00:45:31,040 --> 00:45:32,040
No mames.

1020
00:45:32,040 --> 00:45:34,520
Porque no saben si lo estás haciendo para encontrar o para matar.

1021
00:45:34,520 --> 00:45:35,520
Sí, el boleto dorado.

1022
00:45:35,520 --> 00:45:36,520
Sí, claro.

1023
00:45:36,520 --> 00:45:37,520
Entonces que todo es ruina, nata.

1024
00:45:37,520 --> 00:45:45,040
En 1983 el Congreso pasó una ley que se llama la ley Tylenol, en donde era una ofensa federal,

1025
00:45:45,040 --> 00:45:46,040
pero sí se llama.

1026
00:45:46,040 --> 00:45:47,040
Ley Tylenol.

1027
00:45:47,040 --> 00:45:55,040
Y en 1989 la FDA hizo como reglas generales para que puedas, o sea, para hacer todo tamper

1028
00:45:55,040 --> 00:46:00,880
proof, o sea, para que le pusieras la basura, el plástico, el aluminio, el pegamento, la

1029
00:46:00,880 --> 00:46:01,880
caja.

1030
00:46:01,880 --> 00:46:04,400
Muy bien, Tylenol killer.

1031
00:46:04,400 --> 00:46:12,240
Y como resultado toda Big Pharma dejó de hacer cápsulas y empezó a hacer pastillas

1032
00:46:12,240 --> 00:46:19,080
o cápsulas de gel, pero las cápsulas de gel, si tú te fijas, vienen en una como tabletita

1033
00:46:19,080 --> 00:46:22,080
que tienes que romper para poder sacar.

1034
00:46:22,080 --> 00:46:23,080
Sí.

1035
00:46:23,080 --> 00:46:24,080
Todo eso no existía.

1036
00:46:24,080 --> 00:46:29,000
El home para sol sí es cápsula con bolitas, pero son bolitas, no es polvo.

1037
00:46:29,000 --> 00:46:30,720
Pues yo no me volvería a tomar un home para sol.

1038
00:46:30,720 --> 00:46:32,720
Pues ya no me lo voy a tomar.

1039
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Nunca más.

1040
00:46:33,720 --> 00:46:34,720
Bueno, qué padre.

1041
00:46:34,720 --> 00:46:35,720
Ahora, todo esto está muy feo.

1042
00:46:35,720 --> 00:46:36,720
Sí.

1043
00:46:36,720 --> 00:46:37,720
Pero sabes qué está peor?

1044
00:46:37,720 --> 00:46:38,720
¿Qué?

1045
00:46:38,720 --> 00:46:39,720
Que arruinó Halloween a este cabrón.

1046
00:46:39,720 --> 00:46:40,720
Ah, por los dulces.

1047
00:46:40,720 --> 00:46:45,720
No, porque ya había estado el rumorcito ese de que estaban envenenando los dulces, cosa

1048
00:46:45,720 --> 00:46:48,720
de la cual también voy a hablar.

1049
00:46:48,720 --> 00:46:51,720
Pero esto pasó en 29 de septiembre de 1982.

1050
00:46:51,720 --> 00:46:55,720
¿Tú crees que para el 31 de octubre la gente salió a pedir Halloween?

1051
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
No, obviamente no.

1052
00:46:56,720 --> 00:46:57,720
No.

1053
00:46:57,720 --> 00:46:59,720
No, obviamente no, porque aparte, seguro decían que les echaban drogas, como si las

1054
00:46:59,720 --> 00:47:00,720
drogas fueran baratas.

1055
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
Ah, arruinó Halloween.

1056
00:47:01,720 --> 00:47:06,720
Eso es lo peor que hice.

1057
00:47:06,720 --> 00:47:09,720
Lo peor.

1058
00:47:09,720 --> 00:47:14,720
Las ventas de dulce bajaron más de 68%.

1059
00:47:14,720 --> 00:47:17,720
O sea, todo arruinó de verdad.

1060
00:47:17,720 --> 00:47:21,720
Sí, porque la gente no compró dulces, porque no fueron a dar dulces y no fue hasta, sino

1061
00:47:21,720 --> 00:47:23,720
hasta dos años después que Halloween regresó.

1062
00:47:23,720 --> 00:47:24,720
No, mames.

1063
00:47:24,720 --> 00:47:27,720
A dejar de tener miedo de que te fueran a meter cuchillos.

1064
00:47:27,720 --> 00:47:28,720
¿Te acuerdas?

1065
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Sí, navajas, claro, y jeringas.

1066
00:47:29,720 --> 00:47:31,720
¿No sabías que estabas a la hielo urbana?

1067
00:47:31,720 --> 00:47:35,720
Y que en los tatuajes estaban con LSD, porque antes, antes que Dios lo escucha, si usted

1068
00:47:35,720 --> 00:47:40,720
no es lo suficientemente viejo, no recuerda que antes te regalaban dulces.

1069
00:47:40,720 --> 00:47:41,720
Con un tatuajito.

1070
00:47:41,720 --> 00:47:42,720
Y un tatuajito.

1071
00:47:42,720 --> 00:47:43,720
Esa madre, güey.

1072
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
Tatuajito.

1073
00:47:44,720 --> 00:47:45,720
Tatuajito.

1074
00:47:45,720 --> 00:47:50,720
Y decían que esos tatuajes estaban bañados en LSD y yo quiero saber quién cree que tiene

1075
00:47:50,720 --> 00:47:51,720
esa cantidad de dinero.

1076
00:47:51,720 --> 00:47:52,720
O sea, ¿quién, güey?

1077
00:47:52,720 --> 00:47:53,720
Me encanta.

1078
00:47:53,720 --> 00:47:57,720
Es como ahorita diciendo que tengan cuidado con sus hijos para que no les den edibles de

1079
00:47:57,720 --> 00:47:58,720
mota.

1080
00:47:58,720 --> 00:48:00,720
Bueno, eso sí está, el fentanil dice eso sí.

1081
00:48:00,720 --> 00:48:01,720
De mota no, pero...

1082
00:48:01,720 --> 00:48:05,720
No, pero dicen como de los comestibles de mota en Estados Unidos.

1083
00:48:05,720 --> 00:48:06,720
Y son ca...

1084
00:48:06,720 --> 00:48:07,720
Arísimos.

1085
00:48:07,720 --> 00:48:08,720
¿Y tú cómo sabrías?

1086
00:48:08,720 --> 00:48:09,720
Yo lo he oído.

1087
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
Lo he oído.

1088
00:48:10,720 --> 00:48:11,720
La DEA ya saben a quién preguntar y detener.

1089
00:48:11,720 --> 00:48:12,720
Lo he oído, yo no sé.

1090
00:48:12,720 --> 00:48:13,720
Qué vergüenza.

1091
00:48:13,720 --> 00:48:14,720
O sea, yo fui de asomarme.

1092
00:48:14,720 --> 00:48:15,720
Navi, con esto termino mi...

1093
00:48:15,720 --> 00:48:16,720
Termino mi...

1094
00:48:16,720 --> 00:48:17,720
Termino mi...

1095
00:48:17,720 --> 00:48:18,720
Termino mi...

1096
00:48:18,720 --> 00:48:19,720
Termino mi...

1097
00:48:19,720 --> 00:48:20,720
Termino mi...

1098
00:48:20,720 --> 00:48:21,720
Termino mi...

1099
00:48:21,720 --> 00:48:22,720
Termino mi...

1100
00:48:22,720 --> 00:48:23,720
Termino mi...

1101
00:48:23,720 --> 00:48:24,720
Termino mi...

1102
00:48:24,720 --> 00:48:25,720
Termino mi...

1103
00:48:25,720 --> 00:48:26,720
Termino mi...

1104
00:48:26,720 --> 00:48:27,720
Termino mi...

1105
00:48:27,720 --> 00:48:28,720
Termino mi...

1106
00:48:28,720 --> 00:48:29,720
Termino mi...

1107
00:48:29,720 --> 00:48:30,720
móvil.

1108
00:48:30,720 --> 00:48:31,720
Me son…

1109
00:48:31,720 --> 00:48:32,720
Me son...

1110
00:48:32,720 --> 00:48:33,720
Nos loacan 장 aggi...

1111
00:48:33,720 --> 00:48:34,720
Le pliersan lahee...

1112
00:48:34,720 --> 00:48:35,720
Se nos les la dashal canceled!

1113
00:48:35,720 --> 00:48:36,720
Hasta ahora rice un pavo.*

1114
00:48:36,720 --> 00:48:37,720
Desde el último knew all

1115
00:48:37,720 --> 00:48:39,720
pasado con un telenoid eh�버😅

1116
00:48:40,720 --> 00:48:42,040
Pero...

1117
00:48:42,040 --> 00:48:43,600
Querodos

1118
00:48:42,680 --> 00:48:45,840
Mary

1119
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
Fernand vas invítter.

1120
00:48:45,840 --> 00:48:46,920
likh

1121
00:48:46,920 --> 00:48:47,160
jdl

1122
00:48:47,120 --> 00:48:47,640
leader

1123
00:48:47,640 --> 00:48:48,140
화

1124
00:48:48,140 --> 00:48:48,900
simpo

1125
00:48:48,900 --> 00:48:50,900
Eso es los Tylenol Murders.

1126
00:48:50,900 --> 00:48:52,900
¡Qué horror, Luli! ¿Verdad?

1127
00:48:52,900 --> 00:48:54,900
¡Qué horror! ¿Qué mundo vivimos?

1128
00:48:54,900 --> 00:48:59,900
No puedes confiar ni en tu Big Pharma de confianza, en tu Walgreens de cabecera.

1129
00:48:59,900 --> 00:49:02,900
¿En qué tiendas? ¿Sabemos en qué tiendas lo vendían?

1130
00:49:02,900 --> 00:49:08,900
Mira, no sé, han de haber pagado billones de dólares para que sacaran su nombre de estas noticias.

1131
00:49:08,900 --> 00:49:13,900
Pero por supuesto que habría sido en The KBS, Rite Aid, Walgreens...

1132
00:49:13,900 --> 00:49:17,900
Mira, creo que sé más nombres de farmacias que de cualquier otra cosa.

1133
00:49:17,900 --> 00:49:18,900
¿Ya te vi?

1134
00:49:18,900 --> 00:49:20,900
¿Eso qué dice Demi?

1135
00:49:20,900 --> 00:49:25,900
Nada. Lo mismo que dice que traigas un kilo de Tylenol en tu bolsa.

1136
00:49:25,900 --> 00:49:29,900
Dicho esto, queridos radioescuchas, es momento de...

1137
00:49:29,900 --> 00:49:31,900
¡Correcciones!

1138
00:49:31,900 --> 00:49:32,900
¡Correcciones!

1139
00:49:32,900 --> 00:49:33,900
Disculpas y...

1140
00:49:33,900 --> 00:49:34,900
¡Bip, bip, bip, bip!

1141
00:49:34,900 --> 00:49:36,900
Listener Mail.

1142
00:49:36,900 --> 00:49:42,900
Lo primero que queremos hacer, queridos radioescuchas, es recomendarles un nuevo centro de grooming y SPAC,

1143
00:49:42,900 --> 00:49:45,900
que se llama Bad Bone Boutique.

1144
00:49:45,900 --> 00:49:50,900
Está en Colima 334, aquí en la Roma Norte,

1145
00:49:50,900 --> 00:49:57,900
y es un centro en donde nuestro productor tiene una perrita por esio Chichima.

1146
00:49:57,900 --> 00:49:59,900
Y llegamos y dijimos, ¿por qué está tan suave?

1147
00:49:59,900 --> 00:50:00,900
Está suave, chichima.

1148
00:50:00,900 --> 00:50:03,900
Porque hace un mes la bañaron en Bad Bone Boutique.

1149
00:50:03,900 --> 00:50:07,900
Y le pusieron un acondicionador que ni en el Salón de Belleza de Humanos...

1150
00:50:07,900 --> 00:50:09,900
Ni Daniela Romo tiene ese pelazo.

1151
00:50:09,900 --> 00:50:13,900
Ni Daniela Romo, ¿no? Ni la otra, ¿cómo se llama? la que tiene su cosa de pelo, tu ídolo.

1152
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
La J-Lo?

1153
00:50:14,900 --> 00:50:15,900
No, la otra.

1154
00:50:15,900 --> 00:50:16,900
¡Ah, está madre, wey!

1155
00:50:16,900 --> 00:50:17,900
Marta the Byley.

1156
00:50:17,900 --> 00:50:18,900
¡Ándale!

1157
00:50:18,900 --> 00:50:23,900
Y la neta está chidísimo, nosotros ya fuimos y no solo son como un centro de grooming,

1158
00:50:23,900 --> 00:50:26,900
te puedes sentar a disfrutar un cafecito.

1159
00:50:26,900 --> 00:50:31,900
Puedes hacer tu cafecito mientras ves a tu perrito tontísimo ahí mojado, todo escurrido, flaquito, con cara de pánico.

1160
00:50:31,900 --> 00:50:32,900
Son adorables.

1161
00:50:32,900 --> 00:50:35,900
Y tienen también a la venta cosas muy chidas para los perritos.

1162
00:50:35,900 --> 00:50:36,900
Para perritos.

1163
00:50:36,900 --> 00:50:39,900
Tienen disfrazitos, tienen juguetitos, tienen todo lo que necesites.

1164
00:50:39,900 --> 00:50:42,900
Vaya, mándenos su foto y cuéntennos si fueron, si llevaron a sus perros.

1165
00:50:42,900 --> 00:50:45,900
Y sí, sus perros lo disfrutaron.

1166
00:50:45,900 --> 00:50:53,900
Si quieren hacer su cita pueden meterse a bathboneboutique.com y ahí pueden hacer su cita.

1167
00:50:53,900 --> 00:50:55,900
Tienen muchos servicios.

1168
00:50:55,900 --> 00:50:59,900
Y pueden también darles follow en Instagram, bathboneboutique.

1169
00:50:59,900 --> 00:51:05,900
Y tienen baño, baño máscorte, baño medicado, ¡patiquiur!

1170
00:51:05,900 --> 00:51:06,900
¡Patiquiur!

1171
00:51:06,900 --> 00:51:11,900
¡Humectante de nariz! No es normal, wey.

1172
00:51:11,900 --> 00:51:12,900
Cepillado de dientes.

1173
00:51:12,900 --> 00:51:13,900
Pinches perritos, wey.

1174
00:51:13,900 --> 00:51:15,900
Desenredado, wey.

1175
00:51:15,900 --> 00:51:19,900
Bathbone Fragrance, recuperación de manto.

1176
00:51:19,900 --> 00:51:21,900
Y ya, eso es todo lo que tienen.

1177
00:51:21,900 --> 00:51:23,900
Que no mames, pues que más quieres, wey.

1178
00:51:23,900 --> 00:51:24,900
Patiquiur.

1179
00:51:24,900 --> 00:51:26,900
Y eso es todo.

1180
00:51:26,900 --> 00:51:27,900
Mándenos sus fotos en bathbone.

1181
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
Esperamos que les guste.

1182
00:51:29,900 --> 00:51:30,900
Yeah.

1183
00:51:30,900 --> 00:51:32,900
Y ahora sí vámonos a los listener mail.

1184
00:51:32,900 --> 00:51:44,900
Yo le quiero echar un shout out a nuestra radioescucha Tania, que hablando del episodio de las brujas nos mandó una foto de ella preciosa con una piñata de bruja y me mandó la siguiente grabación.

1185
00:51:44,900 --> 00:51:47,900
Pero aparte está disfrazada exactamente igual que la bruja.

1186
00:51:47,900 --> 00:51:49,900
Sí, está exactamente disfrazada.

1187
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
Lo vamos a subir también en este...

1188
00:51:50,900 --> 00:51:52,900
No, no vamos a subir la foto de...

1189
00:51:52,900 --> 00:51:55,900
Le vamos a preguntar si podemos porque es adorable.

1190
00:51:55,900 --> 00:52:02,900
Quiero ponerles el audio, me mando un audio de ella riéndose como bruja.

1191
00:52:02,900 --> 00:52:07,900
Amo.com

1192
00:52:07,900 --> 00:52:10,900
Lo mejor que me ha pasado en mi vida.com

1193
00:52:10,900 --> 00:52:12,900
Amamos que nos manden sus audios.

1194
00:52:12,900 --> 00:52:14,900
Sí, mándenos audios más, por favor.

1195
00:52:14,900 --> 00:52:20,900
Sus reinterpretaciones de Lundina Vienes Mañanas.

1196
00:52:20,900 --> 00:52:22,900
Miras más, deberíamos de meter esa...

1197
00:52:22,900 --> 00:52:25,900
Así, deberíamos.

1198
00:52:25,900 --> 00:52:32,900
Queremos también mandarle un shout out a Griselda Mendoza, que nos dijo que está escuchando nuestro podcast desde Chipre.

1199
00:52:32,900 --> 00:52:34,900
Que...

1200
00:52:34,900 --> 00:52:36,900
Sé que está en Europa, no sé en dónde.

1201
00:52:36,900 --> 00:52:38,900
Hablé de esto en el episodio de las brujas.

1202
00:52:38,900 --> 00:52:39,900
Sí, pero ¿dónde está Chipre?

1203
00:52:39,900 --> 00:52:40,900
Está como en el Mediterráneo.

1204
00:52:40,900 --> 00:52:43,900
Pues amo, donde vive desde hace 22 años.

1205
00:52:43,900 --> 00:52:44,900
22 años.

1206
00:52:44,900 --> 00:52:49,900
Y le emocionó que hayamos mencionado ese país en el podcast de Cacería de Brujas.

1207
00:52:49,900 --> 00:52:53,900
Saludos, querida Griselda, te queremos, te amamos, besos hasta Chipre.

1208
00:52:53,900 --> 00:53:00,900
Yo quiero mandarle un shout out a nuestro radio Escucha Pablo, que me escribió.

1209
00:53:00,900 --> 00:53:09,900
Yo tengo un debate, un mapache se está comiendo la comida de mi gato y le pega, pero a la vez nos gusta el mapache también.

1210
00:53:09,900 --> 00:53:11,900
Yo, ¿qué haría si fuera...

1211
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
Shout out a ese mapache.

1212
00:53:13,900 --> 00:53:14,900
¿Por qué ese mapache?

1213
00:53:14,900 --> 00:53:16,900
A todos los mapaches del mundo, shout out.

1214
00:53:16,900 --> 00:53:17,900
Los mapaches son cabrones.

1215
00:53:17,900 --> 00:53:23,900
¿Sabes qué? Aparte me da risa que tienen, o sea, son rateros y tienen el antifase ratero incluido.

1216
00:53:23,900 --> 00:53:27,900
O sea, la naturaleza se puso simpatichima.

1217
00:53:27,900 --> 00:53:28,900
Es tectisimo.

1218
00:53:28,900 --> 00:53:30,900
Es neta, es neta, son super rateros los mapaches.

1219
00:53:30,900 --> 00:53:33,900
Yo quería sacarle a dos platitos, querido Pablo.

1220
00:53:33,900 --> 00:53:34,900
Sí, exacto.

1221
00:53:34,900 --> 00:53:37,900
Uno para el mapache, ponle nombre de un bes.

1222
00:53:37,900 --> 00:53:45,900
Es más, hay que hacer un open call a nombrar el mapache de Pablo.

1223
00:53:45,900 --> 00:53:49,900
Lo vamos a subir hoy, bueno, no, la siguiente semana a nuestras historias.

1224
00:53:49,900 --> 00:53:52,900
¿Cómo le vamos a poner al mapache de Pablo?

1225
00:53:52,900 --> 00:53:58,900
También queremos mandarle un gran shout out muy agradecido a Pepe.

1226
00:53:58,900 --> 00:54:04,900
Bueno, que en realidad se llama José Luis Pepe para los cuates, o sea, para Luli y Navi.

1227
00:54:04,900 --> 00:54:08,900
Y dice que está muy contento y agradecido por haber encontrado nuestro podcast.

1228
00:54:08,900 --> 00:54:13,900
Todo gracias al comercial que apareció mientras escuchaba a Chumel Torres.

1229
00:54:13,900 --> 00:54:18,900
Nos quiere platicar que es médico de Toluca y actualmente vive en San Antonio, Texas.

1230
00:54:18,900 --> 00:54:19,900
¡Bum!

1231
00:54:19,900 --> 00:54:21,900
Para cuando quieran aquí tienen su guía turístico.

1232
00:54:21,900 --> 00:54:23,900
Y le voy a tomar la palabra, ¿sabes por qué?

1233
00:54:23,900 --> 00:54:26,900
Porque yo de San Antonio solo conozco el River Walk.

1234
00:54:26,900 --> 00:54:27,900
Yo también.

1235
00:54:27,900 --> 00:54:28,900
Es lo único que conozco.

1236
00:54:28,900 --> 00:54:29,900
Yo solo fui un día y solo vi el fíjate.

1237
00:54:29,900 --> 00:54:33,900
No, ubico nada más y seguro San Antonio tiene chingos de cosas más simpáticas que el River Walk.

1238
00:54:33,900 --> 00:54:34,900
¿No está el Álamo ahí?

1239
00:54:34,900 --> 00:54:35,900
¿El Álamo?

1240
00:54:35,900 --> 00:54:39,900
Tú me das dos billones de dólares en este momento y no sabría decirte que es el Álamo.

1241
00:54:39,900 --> 00:54:40,900
Yo tampoco solo sé que es el Álamo.

1242
00:54:40,900 --> 00:54:41,900
Sí, porque salió una película.

1243
00:54:41,900 --> 00:54:42,900
Ajá.

1244
00:54:42,900 --> 00:54:44,900
Pero no la vi porque las películas de guerra no me gustan.

1245
00:54:44,900 --> 00:54:46,900
Sí, no, mi tema acá, mi tema acá.

1246
00:54:46,900 --> 00:54:50,900
Su trabajo consiste en ir de casa en casa a realizar exámenes médicos entre otras cosas,

1247
00:54:50,900 --> 00:54:53,900
o sea, héroe total, moderno.

1248
00:54:53,900 --> 00:54:54,900
Héroe.com.

1249
00:54:54,900 --> 00:54:56,900
Y se la pasa manejando gran parte del día.

1250
00:54:56,900 --> 00:55:00,900
Si alguna vez han visto a alguien con una sonrisota mientras va manejando, pues ese

1251
00:55:00,900 --> 00:55:02,900
sujeto me describe perfectamente.

1252
00:55:02,900 --> 00:55:04,900
José Luis Llamas.

1253
00:55:04,900 --> 00:55:07,900
Te mandamos un shout out hasta San Antonio.

1254
00:55:07,900 --> 00:55:09,900
Y muchas gracias por escucharnos.

1255
00:55:09,900 --> 00:55:10,900
Sí, muchas gracias.

1256
00:55:10,900 --> 00:55:12,900
Cuéntanos lo que es el Álamo.

1257
00:55:12,900 --> 00:55:14,900
¿Sí está ahí el Álamo?

1258
00:55:14,900 --> 00:55:15,900
Sí, ¿verdad?

1259
00:55:15,900 --> 00:55:16,900
Sí está.

1260
00:55:16,900 --> 00:55:17,900
Navi eres inteligentísima.

1261
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Soy nombreando.

1262
00:55:18,900 --> 00:55:23,900
Y hay algo muy importante que nos mandó un radio escucha sobre las ridículas inventadas

1263
00:55:23,900 --> 00:55:25,900
de Just Stop Oil.

1264
00:55:25,900 --> 00:55:26,900
Sí, sí.

1265
00:55:26,900 --> 00:55:30,900
¿Usted sabe querido radio escucha con qué se despega la cola loca de la piel?

1266
00:55:30,900 --> 00:55:35,900
Con grasa, con vaselina, con aceite, con oil.

1267
00:55:35,900 --> 00:55:36,900
Exacto.

1268
00:55:36,900 --> 00:55:40,900
Y además ese pegamento es oil based, o sea que gastaron más oil.

1269
00:55:40,900 --> 00:55:42,900
Más oil hasta...

1270
00:55:42,900 --> 00:55:44,900
Seguro, ¿cómo llegaron al museo?

1271
00:55:44,900 --> 00:55:45,900
¿Ahora qué lo piensas?

1272
00:55:45,900 --> 00:55:46,900
Ándale, ¿llegaron caminando?

1273
00:55:46,900 --> 00:55:47,900
No.

1274
00:55:47,900 --> 00:55:50,900
Llegaron en coche.

1275
00:55:50,900 --> 00:55:53,900
Seguro, o sea eso no nos consta, pero no me cabe duda tampoco.

1276
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
Y Navi, pues eso es todo.

1277
00:55:55,900 --> 00:56:00,900
Un episodio más muy lleno de conocimiento y seguramente errores.

1278
00:56:00,900 --> 00:56:05,900
Entonces, si usted descubrió algo que dijimos mal, por supuesto, escríbanos.

1279
00:56:05,900 --> 00:56:11,900
Si quiere mandarnos felicitaciones, abrazos, amor, ventas de madre, todo.

1280
00:56:11,900 --> 00:56:12,900
Gracias.

1281
00:56:12,900 --> 00:56:13,900
A lulinavi.com.

1282
00:56:13,900 --> 00:56:16,900
¿Dónde más nos pueden encontrar, querida Navi?

1283
00:56:16,900 --> 00:56:19,900
Nos pueden encontrar en todas nuestras redes sociales como lulinavi.com.

1284
00:56:19,900 --> 00:56:25,900
Pueden visitar nuestra página lulinavi.com y Patreon, Luli.

1285
00:56:25,900 --> 00:56:31,900
Patreon, queridos radio escuchas, es una plataforma en donde ustedes pueden tener todas las semanas,

1286
00:56:31,900 --> 00:56:36,900
meses, años, días, contenido exclusivo de Luli y Navi.

1287
00:56:36,900 --> 00:56:40,900
Es patreon.com diagonal Luli y Navi.

1288
00:56:40,900 --> 00:56:45,900
Y si usted tiene algún bar, ya dijimos, escríbanos, ahí vamos a ir a chupar.

1289
00:56:45,900 --> 00:56:51,900
Si usted tiene el lugar en donde venden el mejor pan de muerto, díganos, vamos a ir.

1290
00:56:51,900 --> 00:56:53,900
Y si está chingón, lo vamos a mencionar en el podcast.

1291
00:56:53,900 --> 00:56:58,900
Sí, y si tiene alguna petición que necesite que movamos las energías del universo, avísenos.

1292
00:56:58,900 --> 00:57:04,900
Y si usted quiere que su pequeño o grande establecimiento esté en Luli y Navi,

1293
00:57:04,900 --> 00:57:06,900
escribanos, mándenos un mail.

1294
00:57:06,900 --> 00:57:09,900
Los queremos como siempre Navi, ha sido un placer.

1295
00:57:09,900 --> 00:57:10,900
Un placer, Luli.

1296
00:57:10,900 --> 00:57:11,900
Adiós.

1297
00:57:12,900 --> 00:57:15,900
Luli y Navi es producido y conducido por nosotras.

1298
00:57:15,900 --> 00:57:19,900
Luli y Navi con producción ejecutiva de Mariana Solís, Guillermo Núñez y Jero Quintero.

1299
00:57:19,900 --> 00:57:22,900
Hostado y distribuido por RSS.com.

1300
00:57:22,900 --> 00:57:28,900
Esto es un podcast en colaboración con Bandimedia.

