1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Luli y Navi en la mañana

2
00:00:06,000 --> 00:00:14,000
Luli y Navi en las mañanas

3
00:00:14,000 --> 00:00:20,000
Bienvenidos todos al episodio número 13

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
13

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
13 si señor, 13 es el mejor

6
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
¿Por qué no estás diciendo mientras más lo dices más te crece? Como dijiste que ibas a decir

7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Porque yo soy una madre de familia

8
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
Luli, bien que me regañan cuando grabamos y digo cosas así pero de behind the scenes la vieron

9
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
Por eso lo hice behind the scenes, behind the scenes dije, lo voy a decir ahorita para que no lo digamos en el podcast

10
00:00:49,000 --> 00:00:56,000
13 mientras más lo dices más te crece

11
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
Que espanto que yo tengo que lidiar con esto

12
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
Mira, no sé por qué la tenías que repetir ahora la gente no sé qué va a pensar de mí, no sé qué piensen pero están mal

13
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Yo no dije eso

14
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
Voy a empezar a grabar las conversaciones que tenemos antes de grabar

15
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Mira

16
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Y las voy a vender a la prensa

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Como Joyce McKinney

18
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Exactamente

19
00:01:21,000 --> 00:01:27,000
Oigan, así como llevamos 13 capítulos diciendo ya no puedo decir 13 ¿ves?

20
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Porque mientras más lo dices más te crece

21
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
¿Por qué los pubertos son tan idiotas?

22
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
O sea, tanto hombres como mujeres

23
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
¿Por qué le estás echando la culpa a los pubertos?

24
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
O sea, tú fuiste la que me enseñó esta frase, es más, yo nunca la había escuchado, según mi que la inventaste tú

25
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
No

26
00:01:44,000 --> 00:01:52,000
Es la juventud puberta que quiere como decir cosas mensas como groseras pero sin ser muy grosero

27
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
O sea, está súper grosero esto

28
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
Pero sí, es como cuando te hacías tu mail a los 13 años y era como

29
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Pajaritos69

30
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Arroba hotmail

31
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Bueno, el chiste es que como ya vamos diciendo en 12 capítulos

32
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Ajá

33
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Que íbamos a tener página y ya por fin tenemos, ahora sí

34
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Ya muy prontito vamos a poder grabar

35
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
Y van a poder ver todas las interacciones y no sé por qué estoy diciendo esto

36
00:02:24,000 --> 00:02:32,000
Ah, porque dijiste que querías subir todo lo que íbamos a grabar premio a que sale el porno

37
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Ya casi

38
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Ya casi, ya casi

39
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Ya mero amigo, sí

40
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
A ver, también estamos maneando, tuvimos una junta de negocios muy seria antes de grabar este podcast

41
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Justo para hablar de esto, entonces

42
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Navi, ¿a quién le queremos agradecer el día de hoy?

43
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Le queremos agradecer a RSS.com, RSS.com

44
00:02:52,000 --> 00:03:00,000
Es una plataforma, Luli, gratuita para todas las personas que tienen la curiosidad y el gusanito de grabar un podcast como nosotras, como tú y yo

45
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
O de algo completamente diferente

46
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Exactamente, de lo que quieran

47
00:03:04,000 --> 00:03:10,000
O sea, pueden hacer como una columna de consejos, de preguntas, de un podcast muy especializado

48
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
O sea, te voy a decir, tampoco hay que darles muchas ideas

49
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Quizás nosotros queremos hacer ese

50
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Sí, tienes razón

51
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Bueno, hagan un podcast completamente diferente

52
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Nos pueden encontrar en lulinavi.com

53
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Nos pueden encontrar en arrobalulinavi.no

54
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Arrobalulinavi en Instagram

55
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
¿Y en dónde más Luli?

56
00:03:32,000 --> 00:03:38,000
En Spotify, Apple Podcasts y I Heart Radio

57
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
A donde sea que escuchen sus podcasts

58
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Y también en Facebook, ya sé que ya nadie usa Facebook más que las tías

59
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
¿Pero si hay alguna tía allá afuera escuchándonos?

60
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Yo soy una tía allá

61
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Yo lo uso constantemente

62
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Porque tú eres una tía, pero la gente, los chavos, como yo, ya no usamos Facebook

63
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Ya nadie usa Facebook

64
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
Nos pueden encontrar en Facebook y nos pueden mandar, ya dijimos nuestra dirección de correo

65
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
No, no hemos dicho nuestra dirección de correo

66
00:04:02,000 --> 00:04:08,000
Nos pueden mandar un correo a lulinavi.com

67
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
O directo desde la página porque tenemos una tecnología ahí para mandar mensajes

68
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
Y me parece súper divertido que nos manden mensajes por ahí

69
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Dicho esto

70
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
¿Cómo estás Luli? ¿Cómo te ha ido esta semana?

71
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Primero quiero darle la bienvenida a todos nuestros radios

72
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
A toda la gente, a toda esa gente bonita

73
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
De ahí afuera, ¿cómo decías?

74
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
De la última fila

75
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
De la última fila, de la última fila

76
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
De la última fila, de la última fila

77
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
No lo digo yo, vamos a lo dice Luis Miguel

78
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Luis Miguel

79
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
¿Viste Luis Miguel la, viste el makeover que se hizo?

80
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Nooo

81
00:04:46,000 --> 00:04:52,000
Wey, Luis Miguel se hizo como unas cirugías, como unos peelings, como algo, se hizo como lipo en la papada

82
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
¿No viste cómo se ve ahorita?

83
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Wey

84
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Se ve radiante como el sol otra vez

85
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
¿Viste? ¿Se ve como un poco abotagado?

86
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
No es cierto, es en serio

87
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Se ve un hombre, sí, lo vamos a subir a Instagram

88
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Ay ese sol, mira, ese sol

89
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Sí, no, renació, estaba clipsado pero renació

90
00:05:12,000 --> 00:05:18,000
Te voy a decir, o sea la temporada 1 de Luis Miguel en Netflix

91
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Que siento que fue la única que estuvo buena

92
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
La única, fue la única que yo vi, la verdad es que ya

93
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Porque ya después ya sabía lo que pasaba un poco, ¿no?

94
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Como que, me vale

95
00:05:26,000 --> 00:05:32,000
O sea, ese, te voy a decir, estaba mi esposo, luego hasta cuando yo no, o sea no sé si iba al super

96
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Me mandaba un sticker de Bosco, mi hijo que en ese momento era bebé

97
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Y me decía, que había hecho con un texto que decía, ¿Dónde está mamá?

98
00:05:40,000 --> 00:05:48,000
Yo creo que es que Juan pasó ahorita, lo único que el pendejo dijo toda la pinche serie fue

99
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
¿Dónde está mamá mi filly?

100
00:05:50,000 --> 00:05:58,000
Bueno, esa primera temporada, lo único que me dejó, bueno me dejó, tengo muchas cosas

101
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Ese pinche actor, el papá, el Luisito Rey, híjole

102
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Luisito Rey guapísimo

103
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Guapísimo

104
00:06:04,000 --> 00:06:10,000
Tengo una pregunta, ojalá, Luismi, te voy a decir, lo único que yo a Dios le pido

105
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Que si me muero

106
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Que si me muero se me amore

107
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Que si me muero se me amore y si me enamoro

108
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
Yo lo único que a Dios le pido es que Luismi escuche este podcast

109
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
Para que me conteste esta duda

110
00:06:24,000 --> 00:06:32,000
¿Crees que, fíjate bien lo que voy a decir, es un pensamiento que ni Sócrates gritando eureka

111
00:06:32,000 --> 00:06:40,000
¿Crees que Luismi haya dicho Top Gone ya regreso a la pantalla?

112
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
Wey, regresó Top Gone y regresó el físico de Luismi

113
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
Exactamente, ¿crees que Luismi haya dicho Top Gone?

114
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
¿Sigual? ¿Sigual? ¿Sigual?

115
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Sí creo, sí creo

116
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Ya regresó Top Gone

117
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Tengo que regresar yo también

118
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
Tengo que regresar yo, como cuando hice el video de Top Gone, ¿sabes cuál?

119
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Sí, claro, el del incondicional, ¿no?

120
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Exacto

121
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Sí, por supuesto

122
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Entonces quizás Luismi se rejuveneció

123
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
No puede ser que ahorita se haya hecho ese makeover justo cuando salió Top Gone

124
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Ajá, exacto

125
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Entonces quizás quiere regresar

126
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Quizás estamos esperando la secuela de ese video

127
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Exacto

128
00:07:18,000 --> 00:07:22,000
Y le va a pedir permiso a Amlo para filmar ahí en el Campo Marte

129
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Wey, te estoy diciendo

130
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
En el nuevo aeropuerto

131
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Ay, Dios mío, mira, mira

132
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
Todo esto fue para tener un nuevo aeropuerto para poder grabar el nuevo video de Luis Miguel

133
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Fíjate, quizás va a salir

134
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Quizás López va a decir

135
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Oigan, la verdad es que todo fue

136
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
Todo esto desde el principio, mi campaña con la que estuve

137
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Años, todos estos años

138
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
El cierre de reforma fue

139
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Fue un, fue un, fue un plan que hicimos

140
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Tom Cruise

141
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Tom Cruise

142
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Luis Miguel

143
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Netflix y yo

144
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Paul Kilmer y yo

145
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Me encanta, ya

146
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
A ver, este Truman Show cada vez se pone mejor

147
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Por favor, por favor, alguien mandele

148
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Este podcast es Miguel

149
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Y que nos diga

150
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
Si literalmente él se hizo su makeover para salir

151
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Una vez más

152
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Como Goose

153
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
En la incondicional, versión 2

154
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
La incondicional, la incondicional

155
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Ya a estas alturas, las mujeres

156
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
Todo este movimiento feminista también fue

157
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Para la secuela, la incondicional

158
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ay, Dios mío

159
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Woo

160
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Ok, dicho esto

161
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
No hay nada más que hablar de nuestra semana

162
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Porque hemos descubierto el hilo negro

163
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
La mezcla perfecta entre el

164
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
Todo el panorama político de este país

165
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Fue para llegar a este momento

166
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Y si no, las decisiones estéticas de Luis Miguel

167
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Definitivamente, yo siento

168
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Que tienen, o sea, es

169
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Para hacer el regreso

170
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Sí, absolutamente

171
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Ok, listo

172
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
¿Cómo estás, Navi? Hoy es un mezcladillo

173
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Hoy es un mezcladillo

174
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
¿Estás lista?

175
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Sí, pero quiero que empieces tú porque te extraño

176
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Ah, bueno, está bien, muy bien

177
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Yo quiero empezar porque

178
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Ya estamos empezando

179
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
¿Ya?

180
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
¿Qué quieres más?

181
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
¿Qué quieres de mí?

182
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Perdón, todavía tengo residuos de COVID

183
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
O sea, ya me curé pero todavía tengo tos

184
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
No puedo aguantármela pero se siente muy feo eso

185
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Entonces, perdónenme, amigos

186
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Ok

187
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Luli

188
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
En esta ocasión

189
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
No te voy a pintar una escena

190
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Porque lo que yo quiero saber es

191
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Si tú tienes alguna fobia

192
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Hoy tengo miedo de salir otra vez

193
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
Tengo miedo de encontrar otra vez

194
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
¿Por qué escogí la peor de fobia?

195
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Sí es la peor de fobia

196
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Mi favorita de fobia es Dios bendiga a los gusanos

197
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Por mucho

198
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Mi favorita de fobia por supuesto que es

199
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Vete al diablo

200
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
O sea, sí, pero

201
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Dios bendiga a los gusanos es la mejor letra

202
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Es muy dark, es muy de ti

203
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Es muy mía, muy yo

204
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
¿Tengo alguna fobia?

205
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
¿Tienes alguna fobia a los gusanos?

206
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
¿A qué tienes fobia?

207
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
No les llamaría fobia porque están

208
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Muy controladas

209
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Pero la tripofobia me da

210
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
El tremens

211
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
No la tengo porque puedo ver a veces un

212
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Panel

213
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Pero hay ciertos tipos de paneles

214
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Que me dan, sabes

215
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Como todo lo que hace la

216
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Osiyo Makayuki

217
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
¿Cómo se llama?

218
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
¿Quién? Osiyo Makayuki

219
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
¿Alguien se llama Osiyo en este mundo?

220
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Nadie se llama Osiyo Makayuki

221
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Pero esta vieja que hace

222
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Todo como de puntos

223
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
La chila

224
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Ah, Yayoi Kusama

225
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Yayoi Kusama

226
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Me da

227
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Me da a veces, entonces

228
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Esos puntos, ¿neta?

229
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Qué nombre

230
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Pero no le llamaría una fobia

231
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Pero sí, Osiyo, un poco de

232
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Tripofobia, siento

233
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Y ya, y ya

234
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Soy una persona muy normal, ¿tú tienes alguna fobia?

235
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Yo, como ya sabes

236
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Siento, le tengo fobia a las estatuas

237
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Muy grandes

238
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Le tengo fobia a la estatua de libertad

239
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Le tengo fobia al Buda ese de Japón

240
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Hay una estatua en Rusia que me da

241
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Pavor, que se llama como algo de libertad

242
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
¿Que tiene un nombre eso, no?

243
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
O sea, además de ridículos

244
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Hay una fobia a las

245
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Estatuas, pero es que a mí las estatuas normales

246
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
No me dan fobia, es de cierta dimensión

247
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
O sea, por ejemplo, a mí el buceo

248
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Sumaya

249
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Una vez me imaginé que era un cuello

250
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Y ahora ya me da miedo el buceo Sumaya, o sea como que

251
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Las dimensiones muy grandes, pero solo en estatua

252
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Solo en estatua, no en movimiento

253
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
No sé por qué, eso tengo mi fobia

254
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Pero

255
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Fuera de eso no, ninguna

256
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Bueno, sí, no, esa

257
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Pero, yo quiero hablar

258
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Entonces que gran tema escogiste, te felicito

259
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Ya se acabó el podcast, bye

260
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Quiero hablar, Luli, porque estamos en el episodio

261
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Número 13 y yo no iba a dejar esto pasar

262
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Yo quiero hablar de algo

263
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Sí, por supuesto, espera, esto como ha sido

264
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Tu solillo

265
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Pero no, no, no, no, no, no, no

266
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Porque las matemáticas, ay, las matemáticas me dan fobia

267
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Las matemáticas y los números me dan fobia

268
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Me parecen estremecer odores

269
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Me confunden, me irritan

270
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Y me ponen muy mal

271
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Las matemáticas y los números

272
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Pero yo quiero

273
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Concretamente, en honor al capítulo número 13

274
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Quiero hablar de la

275
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Triscaidecafobia

276
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
O el miedo al número 13

277
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
El miedo al número 13

278
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Pip pip pip

279
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Que se vea de tema

280
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Está tepísimo

281
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Mi tema está tepísimo también

282
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Y aparte está muy cortito

283
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Pero quería hacer algo referente al tema

284
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Entonces, bueno

285
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Como reflexión, primero y antes que nada

286
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Quiero hablar de que el hecho de

287
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Que mientras estaba

288
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Haciendo research

289
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
De este tema, como que me di cuenta

290
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Que gran parte de las

291
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Supersticiones son culturales

292
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Y como miedos de estos

293
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Como que se pasan de boca en boca

294
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Como que siento que

295
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Que quizás

296
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Nadie realmente le tendría fobia a un

297
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Gato negro, a menos que alguien lo hubiera dicho

298
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Eso es como que te dice alguien

299
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Que tienes que tenerle miedo

300
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Son como el

301
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Lore

302
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Entonces hay como esta diferencia

303
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Entre fobias que es como

304
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
La

305
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Tripofobia que es como un instinto

306
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Real que tu cuerpo reacciona

307
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Como lo que me pasa a mí y algo como cultural

308
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Entonces eso se me hizo como algo

309
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Interesante de entender

310
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
No sé por qué

311
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
No sé por qué usé esa palabra, pero se me hizo como algo

312
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Interesante, o sea como que

313
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
De dónde salen estas

314
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Como fobias a cosas que alguien

315
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Te dijo que te tenían que dar fobia

316
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
O sea, caminar abajo de una escalera

317
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Ya sabes, o sea como que todas esas cosas

318
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Pero bueno, todo eso es cultural, ¿no?

319
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Sí, porque todas esas son supersticiones

320
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Más que fobias

321
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Pero existe

322
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
No, pero hay gente que

323
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Tiene fobia

324
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
A los números así, o sea

325
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Que se puede convertir en una superstición

326
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
En que te da una fobia

327
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Sabes

328
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
O sea, ¿existe una fobia de los gatos con tu?

329
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Sí, y existe fobia

330
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
De casi todo, pero mi punto es que

331
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
La atriz cae de

332
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Que es el miedo al número 13, no es solo un miedo

333
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Es una fobia, pues, hay gente que tiene

334
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Fobia, entonces, bueno

335
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
En fin, hablemos de dónde

336
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Salió este tema

337
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
De que el número 13 es de mala suerte

338
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Porque siento que la gente no es que le tenga

339
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Fobia al número 13, sino

340
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
A la mala suerte, ¿no? A lo mejor

341
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Sí, pero bueno

342
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
El origen de la mala reputación del número 13

343
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Viene

344
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Desde, adivina, ¿quieres adivinar?

345
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Desde que Procter & Gamble

346
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Tenía tres estrellas

347
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Sí, me mato

348
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
No, obviamente no

349
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Tiene de la religión católica

350
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Luli

351
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Porque los miembros

352
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Sentados en la última escena eran

353
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
13 personas

354
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Dale, oye, ¿cuántos? A ver

355
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Vámonos un poco más atrás

356
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
¿Cuántos eran los caballeros de la mesa redonda?

357
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
12, ¿no? No me acuerdo

358
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
12 y el rey Arturo

359
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
A ver, vamos a ver, pero

360
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Eso es después de Cristo

361
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Ya sé, pero a lo mejor de ahí viene

362
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Que los 13, o sea

363
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Acabo de descubrir otra cosa

364
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
A ver, ¿cuántos caballeros de la mesa redonda?

365
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
¿Eran 12 caballeros?

366
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
No, hombre

367
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
¿Cuántos? 150

368
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
No cero, güey, eran 12

369
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
A ver, en diferentes historias

370
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Hay diferentes números de estrellas

371
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Rangiendo de 12 a más de 150

372
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
No, son 12 caballeros y el rey Arturo

373
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Y el rey Arturo

374
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Por eso quizás de ahí

375
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
O sea, lo sacaron de ahí de que eran

376
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
12 apóstoles y Jesús

377
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Un montón de, sí, como de cosas

378
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Está todo mezclado incluso desde la misma

379
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Historia de Jesús, hay como

380
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Cosas que son iguales

381
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
A ciertos dioses egipcios

382
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
¿No? O sea, como que todo el mundo

383
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Siempre está prestando

384
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Inspirándose

385
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Pero bueno, yo acabo de decidir y

386
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
¿Qué está pasando? ¿De qué?

387
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Ah, es que sonó algo

388
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Ah, un teléfono

389
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Entonces, espera, te vamos a tener que esperar

390
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Ok

391
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Yo acabo de decidir y que haya

392
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Algún historiador, estoy lista para

393
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Que nos manden un correo, pero yo acabo de

394
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Decidir que la leyenda del rey Arturo

395
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Y sus 12 caballeros viene

396
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
De Jesús y sus 12 apóstoles

397
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Ok, continuemos

398
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Ok, vamos a continuar

399
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Bueno, entonces eran 13

400
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Personas, porque

401
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Pues una de ellas era Judas el sobrado

402
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
O sea, bueno

403
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
El que no debió haber estado ahí cenando

404
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Tomándose el vino que Cristo tan generosamente

405
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Le sirvió de su sangre

406
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Y

407
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Ya si le queremos echar más crema a los tacos

408
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
El viernes 13

409
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Viene del hecho de que a Cristo

410
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Lo crucificaron en un viernes

411
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Ah, dale, ajá

412
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Pero la realidad es que de alguna

413
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Manera hay indicios de que la gente desde

414
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Antes de Cristo

415
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Estaba temerosa del número 13

416
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Por ejemplo, el dios

417
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Loki, que en la mitología nórdica

418
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Es un dios como, pues muy culey

419
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Como muy travieso

420
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Él es un dios

421
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Es el 13vo dios

422
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
De la mitología nórdica, o sea

423
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Hay 12 dioses

424
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Principales y Loki siempre es como el último

425
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Que mencionan, ya sabes

426
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Entonces, ahí de hecho hay una historia

427
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
En la mitología nórdica de que hubo

428
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Una cena con los 12 dioses

429
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Principales y Loki llegó

430
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
A crashear la cena

431
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
A ponerse de imprudente

432
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Y pues nada

433
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Por eso ahí te digo también

434
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Que agarran como historias

435
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
En realidad es la primera cena de 13

436
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Enojo la de Cristo, pues

437
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Estaba esta anteriormente

438
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Y si nos vamos más atrás

439
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
En Mesopotamia, en el código

440
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Hamurabi, que siento que es algo

441
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Que estaba como

442
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
El código Hamurabi

443
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
¿Tú sabes qué es?

444
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Lo he escuchado

445
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Pero no sabía qué era, pero, ok

446
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Es el texto legal más antiguo

447
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Las leyes plasmadas en escritura

448
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Ok?

449
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
¿Lo estudiarán en derecho?

450
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Pues yo creo que sí

451
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
Pero tenemos algún radioescucha-abogado

452
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Que nos diga algo

453
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Se seguirán implementando leyes

454
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Del código Hamurabi

455
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Se seguirán

456
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Cuéntanos por favor

457
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Imagínate qué cabrón estaría poder llegar a un juzgado

458
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Y empezar a gritar

459
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Desde el código Hamurabi

460
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
La letra es del código Hamurabi

461
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Es el ejemplo bello

462
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Bueno, entonces en el código Hamurabi

463
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
El código Hamurabi tiene una lista de leyes

464
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Pero omiten el número 13

465
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
O sea, no hay, o sea, se brincan del 12 al 14

466
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Y como dato cultural

467
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
También omiten el 66

468
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Que raro

469
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Ayyyyy

470
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
O sea que, no sé, yo siento que

471
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Los antiguos eran unos místicos

472
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Y hay que empezar a hacerle caso, Chance

473
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Totalmente. O sea, yo ya no voy a bromear con el número

474
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
66 y con el 3

475
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
No bromees. Es más, no hay que ponerle

476
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
El número 13 en este capítulo, hay que saltarnos al 14

477
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Que opinas. No, 12

478
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
12.1. Si, 12.1

479
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
12.1. Si, algo

480
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Definitivamente. Ok, perfecto

481
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Ok, otra razón por la cual

482
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Se cree que el pobre número 13

483
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Es de mala suerte

484
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Es por su desgraciada posición

485
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Siguiendo al número 12

486
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Ok? Porque el número

487
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
El número 12 es considerado

488
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
Un número completo, ok?

489
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Un número perfecto. Por ejemplo

490
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Son 12 meses al año

491
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Son 12 apóstoles de Jesús, 12 dioses del Olimpo

492
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
12 signos zodiacales, 12 tribus

493
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
Israel. Las horas del día

494
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Se dividen en dos ciclos de 12, etc

495
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
O sea, como que el 12 es un número muy guapo

496
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Es como, el 13 es el hermano feo

497
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Es como el Efiamelo de Ashton Kutcher

498
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
El 13 es el naranja

499
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
El café. O como el café, ajá

500
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
El beige, ajá, exacto

501
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Sí. Entonces

502
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Luego llega el número 13, que es un número

503
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Impar, y a la gente

504
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
No sé por qué, pero nos gustan los números pares

505
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Nos gusta la simetría

506
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Como que sí estamos wired, nuestro cerebro está

507
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Como para entender cosas simétricamente

508
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
O si va a ser un número no simétrico que es el 7

509
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Porque el 7 es como

510
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Sí, exacto. Tiene caché

511
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Es cool. Ajá. Como que si el 7

512
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Como un miércoles. El 7

513
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Si el 7 fuera una persona, sería un guay muy guapo

514
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Sonterón, que te lleva la peda

515
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Divertidichimo, ¿no? Pero ya

516
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
¿Estás de acuerdo que el 7 es miércoles?

517
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Eh, puede ser

518
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Puede ser. No, yo sé

519
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Porque el 7 me sabe a miércoles. A mí el 7 me sabe

520
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
A jueves porque es como

521
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Salidita casual cool, ¿ya sabes?

522
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Siento que sí es el 7, es como

523
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Número chill, que usa como

524
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Como pantaloncito. Pero el 13

525
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Ain't no seven, man. No, el 13

526
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
El 13 se siente raro

527
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
¿Quién sabe por qué? Porque por algo los de

528
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Jamurabi sabían. Estoy de acuerdo

529
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Y en la entrada tiene dos cosas ahí

530
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Es como uno y tres

531
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Como un güey parado de perfil con una

532
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Cabeza. Es como Hitchcock

533
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Es como el perfil de Hitchcock

534
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Ok, entonces

535
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Bueno, de hecho, hablando de que a la gente le gustan

536
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Las cosas en pares, una vez leí

537
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Que a la gente, como que hicieron un estudio

538
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
No sé por qué. ¿Quién hace estos estudios?

539
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Y quién los financia? No sé, estaba de

540
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Dinero, pero hicieron un estudio

541
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Que a la gente le gusta más

542
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
El volumen cuando está en un número par

543
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
O sea, no les decían, cuando le iban

544
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Subiendo, ¿qué número era?

545
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Porque ves que sube uno, dos, tres, cuatro, cinco

546
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Como que a la mayoría de la gente

547
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
El volumen perfecto le parecía

548
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Cuando estaba en un número par

549
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Yo no sé quién hace estos estudios

550
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Porque no me imagino que sea de que

551
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Casio. O sea, a lo mejor

552
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Si es como LG, ya sabes

553
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
O sea, a lo mejor si es Sony queriendo ver

554
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Cómo manejan los volúmenes de sus

555
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Teles. No sé, no sé

556
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
O es Dabao de Dinero. Todo siempre

557
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Es Dabao de Dinero. Ya lo hemos hablado en este podcast

558
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Estoy de acuerdo

559
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Entonces

560
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Otra cosa que pasa con el número

561
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
13 es que en la mayoría de los

562
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Edificios, como muchos saben

563
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
No hay piso 13, ¿no?

564
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Eso me encanta. Me encanta

565
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Porque aparte, claramente si hay

566
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Nada más, eres un idiota

567
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Exacto. Si estás quedando en el número

568
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
14, te estás quedando en el número 13

569
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Pero eso no pasa

570
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Solo en México. O sea, eso es de qué

571
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Voy a hablar

572
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
No me spoiles, porque voy a hablar

573
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Pero, de hecho los dos fabricantes

574
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
De elevadores más importantes

575
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Que son Otis y Kone

576
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Le ofrecen a sus clientes siempre la opción

577
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
De saltarse. El número 13, ¿no?

578
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Se salta del 11 al 12

579
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
En los aviones, por lo general

580
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
No hay fila 13. Las aerolíneas también

581
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Evitan poner ese número en los números

582
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
De vuelos. En los aeropuertos no hay

583
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Salas número 13

584
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Pero es que eso es mundial, está cabrón

585
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Está cabrón. Luego, otro dato

586
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Curioso, es que Stephen King

587
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Podrá ser muy fan de Stranger Things

588
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Pero no es nada fan del número 13

589
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Porque es su fe de

590
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Disgrá y de cafobia

591
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Pero, él habló del grado de

592
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Neurosis que tiene por este número

593
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Que hasta números, o sea, no solo el número 13

594
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Sino números que suman el 13

595
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Le dan fobia también

596
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Entonces, por ejemplo, leí que dijo que si está

597
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Leyendo un libro y está

598
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Leyendo la página número 94

599
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Como el 9 más 4

600
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
Suma el 13, le empieza a dar nervio

601
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Ay, no, bueno, pero

602
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Qué fijado

603
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Pero así son las fobias

604
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
O por inventado

605
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
También, o sea, Stephen King

606
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Como que, ya sabes, siento que seguro

607
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Sí, sí, sí. ¿A qué le iba a tener miedo?

608
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
¿A las arañas? A los payasos

609
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Don't think so

610
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Entonces, bueno, como te dije que

611
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Será un tema cultural en Asia

612
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Que creo que es de lo que ibas a hablar

613
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
En realidad el número 13 no es el número

614
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
De la mala suerte

615
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Es el número 4

616
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Ah, fíjate que yo eso no sabía

617
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Yo pensaba que en todo, o sea

618
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Según yo en Asia, tipo en Japón y así

619
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
No hay piso 13

620
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
No, sí hay piso 13

621
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Lo que no hay es el número 4

622
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
Pero porque

623
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
El número 4 se pronuncia muy

624
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Parecido a como se pronuncia la palabra

625
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
De muerte

626
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Porque los asiáticos

627
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Tienen unas maneras de

628
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Como que los números no siempre

629
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Se dicen 1, 2, 3, 4

630
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Yo te voy a decir es Ichi, Ni, San,

631
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Chi, No, Ichi, Ni, San,

632
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Yo, pero

633
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Cuando están, que esto fue, por parte de

634
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Esto claudiqué, si se dice claudicar

635
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Claudiqué mis clases en Japonés

636
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Cuando llegué a este módulo, porque era una cosa que ya

637
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Mi cerebro no los comprendía

638
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Para contar cosas en Japonés

639
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
No para todo usan la misma

640
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Palabra, por ejemplo, si van a contar

641
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
No me acuerdo, pero te voy a poner un ejemplo, ok?

642
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
2, 3, 4, 5, normal

643
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Para contar frutas, usan otra palabra

644
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
En todos los números

645
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Para contar cosas

646
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Para contar cosas planas, son otras cosas

647
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Nooo!

648
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
Entonces yo ya dije bueno, no puedo

649
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Por eso los asiáticos son más inteligentes que el resto de la humanidad

650
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Porque tienen que una super computadora

651
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Si, su cerebro es una super computadora

652
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Bueno

653
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Regresando al desgraciado

654
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
Viernes 13, porque también hay una fobia

655
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Para el viernes 13

656
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Y esta se dice así

657
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
O sea, es que esta palabra ya

658
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Para que vive

659
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Catriafobia

660
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Esa es el miedo específico

661
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Al viernes 13

662
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Ajá, ajá

663
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Se cree que este día es un día de la mala suerte

664
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Pero se han hecho

665
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Muchos estudios, que esto se me hizo muy cagado

666
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
De estos estudios de lavado de dinero, que se hacen

667
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
¿Quién hace esos estudios?

668
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Que quizás

669
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Por lo mismo que mucha gente no sale

670
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Mucha gente inconscientemente

671
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Como que manejas con más cuidado

672
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
O haces ciertas cosas con más cuidado

673
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Es el día, es uno de los días más seguros del año

674
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
O sea

675
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Hicieron un estudio en Holanda en el 2008

676
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
¿Quién?

677
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
¿Quién hizo ese estudio?

678
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Los narcos que querían lavar su dinero

679
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Porque francamente nadie más

680
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Develó

681
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Que ese día hay menos accidentes de coche

682
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Menos robos, menos asesinatos

683
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Menos incendios

684
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Y que no se hagan con cuidado

685
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
O sea, hasta los criminales

686
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Ok, entonces bueno

687
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Pero a pesar de esto

688
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Mucha gente se arroz a viajar

689
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
A volar, a comprar casas, a casarse, etc

690
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Tanto que se estima

691
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Que este día en promedio mundialmente

692
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
Hablando, se pierden entre 800 y 900 millones de dólares

693
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
Por todas las cosas

694
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
¿De qué están hablando?

695
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
O sea, ¿Quién es esa gente?

696
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
O sea, como que

697
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Podrían haber tantas bodas

698
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Podrían haber tantos viajes

699
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Yo entiendo, yo entiendo

700
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Pero ¿Quién es esa gente?

701
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Que dice, ay ya me propusieron matrimonio

702
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Con mi anillo del cosco, perfecto

703
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Ya me voy a casar, oye ¿Qué día nos casamos?

704
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
Ay pues el viernes 13 del 2024

705
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Y alguien, alguien literalmente dice

706
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Ay no, el viernes 13, no

707
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Guay, yo siento que tú no te casarías en viernes 13

708
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Yo no me casaría en viernes

709
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Para empezar, casarse en viernes es

710
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Bueno, pero hay muchos, o sea, muchos países

711
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
No es, es muy normal, es muy normal

712
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Casarse en viernes, o sea, si hay

713
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Como que culturalmente hablando, si hay muchos

714
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
También en México hay gente que se casa en viernes

715
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Es más barato, es más barato

716
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Casarte en viernes, mhm

717
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Pero a ver, pon tú, ok, no casarte en viernes

718
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Viajar, hola Cynthia

719
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Te voy a invitar a

720
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Cancún

721
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Nos vemos el viernes 13

722
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
Bueno, si me van a invitar

723
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
O sea, si me van a invitar, me voy hasta el día del apocalipsis

724
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
O sea, eso no me importa

725
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
A ti te daría, a ti, Navi

726
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
A mi Navi no, porque yo buscaría irme

727
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
En el viernes 13, yo, porque yo así soy

728
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Pero claramente

729
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Si hay gente que es real, de un plato negro y se quita

730
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Sí, yo sé, pero

731
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
¿Pero quiénes están gente? ¿Serán gente joven?

732
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
O gente grande, o gente

733
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
A ver, radio escuchas a alguno de ustedes

734
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Tienen alguna historia, ¿tienen alguna?

735
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
¿Conocen a alguien que genuinamente pararía su vida

736
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Por el viernes 13?

737
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
O sea, exacto, alguien de ustedes

738
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
No viajaría

739
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
O no se casaría

740
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
O no firmaría un contrato en viernes 13

741
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Porque son muchas cosas más

742
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Claro, claro, no es solo viajar y casarse

743
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Tienes toda la razón, firmar un contrato

744
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Comprar un coche

745
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Comprar una casa, literalmente, una de las cosas

746
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Que la gente deja de hacer, por eso son entre

747
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
800 y 900 millones de dólares

748
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Porque genuinamente no compran

749
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
No firman el contrato de su casa ese día

750
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Se esperan al sábado 14

751
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Exacto

752
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Entonces, en realidad, quise ver

753
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Si, en efecto

754
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
El viernes 13 era un día muy malo

755
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Y viste que han pasado esos días?

756
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Busqué una lista de 13 cosas

757
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Que han pasado en un viernes 13

758
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Aaaaah, Gabi, Gabi

759
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
Tú eres una podcastera profesional

760
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Lichima, o sea, cuando escuches mi tema

761
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Te vas a querer encontrar

762
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Otra pareja

763
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Ok, son listas para mi lista de 13 cosas

764
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Ok, punto número 1

765
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
El palacio de Buckingham fue bombardado

766
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
En un viernes 13 durante la Segunda Guerra Mundial

767
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Viernes 13 de 1940

768
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
No necesito saber nada más

769
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Tengo a partir de hoy

770
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Cada vez que toco fobia

771
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Sí, tricardia es catocridifobia

772
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
O sea, es en serio

773
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Sí, aparte, en septiembre, que según yo

774
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Es el mes de la mala suerte

775
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Sí, sí, sí

776
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
La verdad que sí, o sea, hasta Green Day tiene una canción

777
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Que se llama así

778
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Wake me up when september ends

779
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
September ends

780
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
A mí siempre me pasan cosas malas en septiembre

781
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Eso sí lo he notado

782
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
También cálmate, yo nací en septiembre

783
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Por eso, es mi vida

784
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Prueba número 1

785
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Claro, sí te voy a decir algo

786
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Septiembre es el 13 de los meses

787
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Es el miércoles de los meses

788
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Yo no sé si es como

789
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Porque inconscientemente antes

790
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Cuando tú y yo éramos chiquitas

791
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Entrabamos a clases en septiembre

792
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Y siempre era, a la escuela regresar

793
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Con los 5 años cumplidos, el 5 de septiembre

794
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Tu cumpleaños

795
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
El mi cumpleaños

796
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Era terrible

797
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Terrible

798
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Pero sí, el septiembre es el 13

799
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Entonces, el 13 de septiembre

800
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Ajá, viernes 13 de septiembre

801
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Bombardearon

802
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Buckingham Palace

803
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Viernes 13 de marzo del 2020

804
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Fue el día en el que más o menos

805
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Todos los países empezaron a imponer la cuarentena

806
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
Cuando empezó el COVID

807
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Es verdad, eso es absolutamente verdad

808
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Viernes 13

809
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Tupac Shakur

810
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Se murió

811
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
No

812
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
El viernes 13

813
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
De septiembre se murió

814
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Tupac Shakur

815
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
¿Y por qué se tiene que morir en septiembre?

816
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
No, no es septiembre

817
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Dije septiembre, dije viernes 13

818
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
No es viernes 13, perdón nada más

819
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Pero ahí voy yo y le pongo septiembre

820
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Hay que ver

821
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Ya nada más como por curiosidad

822
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Ya, esto, este podcast ya se puso muy raro

823
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Estamos descubriendo muchas cosas

824
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
When did Tupac die?

825
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
13 de septiembre del 96

826
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
13 de septiembre del 96

827
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
Te dije

828
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
¿Qué?

829
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Voy a buscar si hay una fobia

830
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Al mes de septiembre

831
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
No, busca si hay una fobia

832
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
A estar siempre bien, porque mira

833
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
A encontrar

834
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Una fobia a encontrar constantemente

835
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Teorías de conspiración

836
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Porque entre Luis Miguel y el 13

837
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
De septiembre

838
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Estamos asilando

839
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Cynthia, nos van a matar

840
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Nos van a mandar al FBI

841
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Se acaba de ir mi internet

842
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Nadie, están llegando por mi

843
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Qué cabrón estuvo esto

844
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
El teléfono que está en contacto

845
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Está tratando de localizar

846
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
No se encuentra disponible

847
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Ok

848
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
En el 2010

849
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Un niño de 13 años fue golpeado por un trueno

850
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
A las 13.13 de un viernes 13

851
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
De 13 años?

852
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
En septiembre? Ay sí

853
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Estoy tristísima que no fue en el 2013

854
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Pero bueno, luego busquéis si sobrevivió el niño

855
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Por si alguien se quedó con el primer

856
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
El viernes 13 de enero del 2012

857
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Se hundió un crucero que se llamaba Costa Concordia

858
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
En Italia

859
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
El barco de pasajeros más grande de la historia

860
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Que se ha hundido, o sea más que el Titanic

861
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Se murieron 32 personas

862
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Y el capitán fue sentenciado

863
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
A prisión por manslaughter

864
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Puedes creerlo, yo no sabía que te mandaban a prisión

865
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Si tú, manejando un barco

866
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Se hundía y se moría gente, pero aparentemente sí

867
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Eso venía en el código

868
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Hamurabi

869
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
La ley número 12

870
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Bueno, número 6

871
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
La bolsa experimentó un mini crash

872
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
En el 89, un viernes 13

873
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Pero bueno, siento que esto siempre está pasando

874
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Pero es un mini crash

875
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Número 7, este es el más cabrón

876
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Para mí, porque yo estaba obsesionada con esta película

877
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
El vuelo ese de los Andes

878
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Que se cayó con el equipo de rugby

879
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Que se tuvieron que comer a sus amigos

880
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Sí, esa película es

881
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Se estrelló en un viernes 13

882
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
En octubre

883
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Esto fue en octubre, ok

884
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Ahora sí, yo tengo la fobia, ahora sí

885
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
De verdad

886
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Esto fue en 1972

887
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Luego, el número 8

888
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Todavía más cabrón

889
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
No sé por qué nadie habla de esto

890
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Pero ese mismo día, o sea el mismo día

891
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Que pasó lo del vuelo de los Andes

892
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
El viernes 13 de octubre del 72

893
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Se estrelló un avión ruso de pasajeros

894
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
El Aeroflot 217

895
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Se murieron los 200

896
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Y cacho de pasajeros

897
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Es el accidente más trágico que ha habido

898
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
En la historia de Rusia

899
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Ese mismo día

900
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Ok

901
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Luego, el número 9

902
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
El gran mago del Ku Kuks

903
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Clan

904
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Nació un viernes 13

905
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
13 de julio de 1821

906
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
El mago supremo, Nathan Bedford Forrest

907
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
¿Por qué se llamaban magos?

908
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
¿Por qué tenían que arruinar todo?

909
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
¿Has visto cómo son las divisiones de categorías del Ku Kuks Clan?

910
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
No, pero ese es un te...

911
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Pero, güey, mago esta vez es un nombre muy bonito

912
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
Por ponerle un tipo tan degenerado

913
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
O sea, por eso, pero ellos son tantísimos

914
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Porque son como caballero, dragón

915
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
O sea, los niveles son como de

916
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
¿Cómo se llama?

917
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Dragon's and Dragons

918
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Luego, un avión sueco se desapareció un viernes 13

919
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
De 1952

920
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Nunca lo encontraron

921
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Primero, el gobierno dijo que era un avión del ejército

922
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Que estaba haciendo como unos vuelos de prueba

923
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Pero luego resultó que estaban espiando

924
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
La unión soviética, entonces se cree que lo

925
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Derribaron los rusos

926
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Pero si te fijas, si ha habido

927
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Muchos accidentes de avión

928
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Y de como barcos, eso es verdad

929
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
No, ya no voy a volar en un viernes 13

930
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Exacto, yo tampoco, ya voy a poner atención

931
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
El número 11

932
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
El 13 de marzo de 1964

933
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Mataron a Kitty

934
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Genovese en Nueva York, ¿Sabes quién era Kitty Genovese?

935
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
¡Sí!

936
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
La que hicieron que cambia, que no sé

937
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Cuántas personas la vieron y nadie hizo nada

938
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Exacto, es un caso de una mujer

939
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
Que era bartender en Queens

940
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
Que violaron y mataron

941
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Afuera de su departamento y 38

942
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Personas vieron y nadie

943
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Hizo nada, y de hecho

944
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
Hay un fenómeno, porque güey, me dio

945
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Curiosidad, hay una cosa que se llama

946
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
The Bystander Effect

947
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Que luego le pusieron el efecto Genovese

948
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Por esta chica, que dice que cuando algo malo

949
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Está pasando, o sea si hay muchas personas

950
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Alrededor

951
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Se ven menos propensas a ayudar

952
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Porque siempre creen que alguien lo va a hacer

953
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Exacto, o sea como que dicen, ah güey voy pasando

954
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Alguien seguro ya llamo al 911

955
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Entonces no sean

956
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Esas personas, no sean

957
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Bystander Effect, bueno, número 12

958
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
El 13 de enero de 1989

959
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
Un pequeño virus

960
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Infecto a casi todas las computadoras

961
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
IBM en Inglaterra

962
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Perdieron miles de archivos

963
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Y afectaron a un montón de empresas

964
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Fue como un pequeño biblioteca de Alejandría

965
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Porque se perdía un montón de información

966
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
El 13 de enero de 1989

967
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Oh my god, okay

968
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Y el número 13

969
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
El 13 de abril

970
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Del año

971
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
2029

972
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Se va a acercar

973
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
2029, se va a acercar

974
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Me estas futureando

975
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Estoy futureando pero this is real

976
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
Se va a acercar un meteorito a la tierra

977
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Se va a acercar a 20 mil millas

978
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Que parece que es mucho

979
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Pero en términos de meteoritos

980
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Preferimos que nada se nos acerque tanto

981
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
O sea va a ser uno de los meteoritos que más cerca va a pasar

982
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
El 13 de qué?

983
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
El 13 de abril

984
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Del 2029

985
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Entonces, marquen sus calendarios

986
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Igual, como Luli y yo vamos a seguir

987
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Haciendo este podcast

988
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Se los vamos a hacer

989
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
No se preocupen

990
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Te voy a decir algo

991
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Siendo muy seria, muy honesta y muy todo

992
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Yo jamás, jamás, jamás

993
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
Le recordaría a nadie que ya casito se va a acercar

994
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
El meteorito

995
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Porque te voy a decir a que le tengo fobia

996
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
Te voy a decir a que le tengo fobia

997
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
A la gente sin leyes

998
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Exactamente

999
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Porque yo topo de que

1000
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Las películas melancolía

1001
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Impacto profundo

1002
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Sabes que la gente ya no va a hacer queso

1003
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Ya no va a hacer pan

1004
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Exactamente

1005
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Ya nadie va a hacer nada

1006
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Quien va a ir al super?

1007
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Quien va a hacer el cajero que va a estar allá en el super?

1008
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Quien va a estar pumping gas?

1009
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Nadie, nadie

1010
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Ni siquiera va a haber internet ni luz

1011
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
No va a haber nadie trabajando nada

1012
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Porque tu crees que alguien ya se va a acercar

1013
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
El meteorito

1014
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Y alguien va a seguir yendo a CFE?

1015
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Sabes que yo creo que si hay gente heroica en este mundo

1016
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Pero no va a hacerla suficiente

1017
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
No va a hacerle suficiente

1018
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Va a reír tres pelados

1019
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Entonces por supuesto que yo no le voy a recordar a nadie que se va a acercar el fin del mundo

1020
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Ok, tienes razón

1021
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Entonces bueno si están poniendo atención

1022
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Marquenlo desde ahorita los pocos que pongan atención

1023
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Y vivan su vida

1024
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Solo les quiero decir que les quedan 7 años

1025
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
7 de buena suerte

1026
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Para hacer todo lo que quieran hacer

1027
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Orquillas de sangre

1028
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Viajar por el mundo, no sé cual es su interés

1029
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
No des ideas

1030
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Tengo una pregunta, ¿hay un antidoto contra el 13?

1031
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
O sea si hay un número

1032
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Que puede luchar

1033
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Como que si te lo tatuas

1034
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Un escudo

1035
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
No lo se, yo creo que ha de ser

1036
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
El 12

1037
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Yo digo que es el 7

1038
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
No porque el 7 también es un número impar

1039
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
Por eso, pero el 7 es el enemigo del 13

1040
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Pero no es un antidoto

1041
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
O sea ¿Cuáles son los números de la buena suerte?

1042
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Se supone que el 7 es de la buena suerte

1043
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Ajá, y yo no lo sabía pero lo siento

1044
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
En mi paladar al decirlo

1045
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
¿Tú tienes un número de la buena suerte?

1046
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Pues mira, 5, 7

1047
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Y cualquier cosa que haya salido en los números de lost

1048
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
¿Qué era? ¿42?

1049
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
42, siento que el 42

1050
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
También es un número muy místico

1051
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Por varias razones

1052
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Quien haya leído

1053
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Hitchhiker's Guide to the Galaxy

1054
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Sabe que la respuesta a life y todo es

1055
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
42

1056
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Entonces en mi mente es el 5, el 7 y el 42

1057
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Me cago en la puta madre

1058
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
¿Cuánto es? ¿5 por 7? Ah no, 35

1059
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Pero 6 por 7, 42

1060
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
O sea casi casi

1061
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Yo creo que, yo claramente ninguno

1062
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
de mis números de la buena suerte me han servido

1063
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Porque yo tengo muy mala suerte, pero yo sería

1064
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
El 8 porque me encanta

1065
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Ajá, que es como un infinito

1066
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Sí, pero hay algo muy... Lo dije todo mal

1067
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Hola, nací ayer

1068
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Infinito

1069
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Infinito, así se llama el internet infinito

1070
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Infinito

1071
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Infinito

1072
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
El 8 es mi número de la buena suerte

1073
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Pero claramente es el de la mala suerte

1074
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Pero ese número me gusta mucho

1075
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Y el 16 porque es mi cumpleaños

1076
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Y es la mitad

1077
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Si lo divides en dos es 8

1078
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
No sé qué significa, pero algo

1079
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
No, nada

1080
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Es matemática, es básica

1081
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
Es que uno cuando le busca, le busca, le encuentra

1082
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Sí, siempre le encuentras

1083
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Por eso la acción es de conspiración de pronto

1084
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Sí, pero por eso es tan fácil

1085
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Que era en el rabbit hole y por eso es tan fácil

1086
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Por eso tenemos que hacerle

1087
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Y por eso tenemos que hacerle caso a la tigresa que decía

1088
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
No a la doña, no a la tigresa, a la doña

1089
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Que decía, si tú te quieres divorciar

1090
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Búscale, porque le vas a encontrar

1091
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
Así es

1092
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Así decía

1093
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Ok, qué gran, gran tema

1094
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Estoy a punto de decirte, ya no voy a decir

1095
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Me urge ya tu tema

1096
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Siento que yo siempre soy la que trae el tema idiota

1097
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Mi tema

1098
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Me urge a tu tema

1099
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Mi tema está estupidísimo

1100
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Estás lista

1101
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Nací lista para este evento

1102
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Un 16 de enero del año 1985

1103
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Miércoles, por cierto, miércoles

1104
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
A ver, súmalo todo y segura es 13

1105
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
A ver, si lo voy a sumar ya

1106
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
No más para

1107
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Bueno, mientras sumas

1108
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Yo el día de hoy voy a hablar de un tema

1109
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Que es estupidísimo

1110
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Pero bueno, voy a hablar de

1111
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
31

1112
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Suma 31 que al revés es 13

1113
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Y si sumas 3 más 1 es 4

1114
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Ya entendí

1115
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Ya entendí

1116
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
4 por 3, 12 más 1 es 13

1117
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
RIP

1118
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Bueno

1119
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Mira, Naby, tú eres

1120
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
El antídoto del 13, el 31

1121
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Yo soy, yo soy

1122
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Claramente no, si alguien es la mala suerte soy yo

1123
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Ok, yo voy a hablar de

1124
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
El pastel

1125
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
El pastel

1126
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
A ver

1127
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Yo soy muy fan del pastel, no sé por qué dices que este tema es muy estupido

1128
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
Yo me tomo muy en serio

1129
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Los pasteles

1130
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Ok, yo también me los tomo muy en serio

1131
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Y me los como muy en serio

1132
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Me los como todos, ahí te va

1133
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Ahí te va

1134
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Hoy vamos a hablar del pastel

1135
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
RISAS

1136
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
De todas las variedades, siento que esto debió haber sido un solillo

1137
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Hay muchas cosas que decir

1138
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
De un pastel, siento

1139
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Que esto debió haber sido un

1140
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Previo a un solillo

1141
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
Que tendré que hacer del pastel

1142
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Porque todo empezó porque estoy planeando

1143
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Bueno, ya fue la fiesta

1144
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Mientras investigaba, estaba planeando la fiesta

1145
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Número 5 de Bosco

1146
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Mi bebécito cumple 5 años

1147
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Y entonces todo podía faltar

1148
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Menos el pastel

1149
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Estás de acuerdo, o sea, empiezas una fiesta

1150
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Y empiezas a planear el pastel

1151
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Entonces me di cuenta de la

1152
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Importancia del pastel

1153
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Voy a hablar del pastel

1154
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Y he dicho pastel si lo cuentan

1155
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
13 veces

1156
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
RISAS

1157
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Lo más cabrón

1158
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Del pastel es que si tú

1159
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Piensas, es el comfort food

1160
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Según yo como por excelencia, porque

1161
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Hay comfort foods dependiendo

1162
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
De cada cultura

1163
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Estás de acuerdo?

1164
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
Mac and cheese en Estados Unidos

1165
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
En México pueden ser mil cosas

1166
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
De que un taco o una sopita

1167
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Un caldito

1168
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
En Japón

1169
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Es el kimchi que hace tu mamá

1170
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Eso es coreano, pero ok

1171
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Bueno, eso es racista

1172
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
RISAS

1173
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
No sé más países

1174
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
En sus comidas típicas

1175
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
En Bélgica un waffle

1176
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Pero cuando vas a algo dulce

1177
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Siempre el comfort food

1178
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Es un pastel

1179
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
O el tipo de pastel

1180
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
De tu comida

1181
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
O de pastel de tu país

1182
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Si algo con pan

1183
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Definitivamente, algo con pan dulce

1184
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Si

1185
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Boda pastel, cumpleaños pastel

1186
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Descubrí que hay ciertos países

1187
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Que son muchísimos

1188
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
En donde si hay funeral

1189
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Tiene que haber pastel

1190
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Porque así es

1191
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Bautizo pastel

1192
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Primera comunión pastel

1193
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Todo es pastel

1194
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Y como decía Julia Child

1195
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Que Julia Child es una cocinera

1196
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Muy famosa, gringa

1197
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Con una voz cagadísima

1198
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Y que mide 7 metros

1199
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Una fiesta sin pastel

1200
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Es meramente una junta

1201
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
I couldn't agree more

1202
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
Y entonces, Navi

1203
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Antes de entrar en el tema

1204
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Yo te quiero preguntar a ti como te gustan los huevos

1205
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
RISAS

1206
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
A mí

1207
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
En pastel

1208
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Si, iba a decir algo

1209
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Pero no lo voy a decir

1210
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Esa es la siguiente frase

1211
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Que me encanta porque es

1212
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Como me gustan los huevos en un pastel

1213
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
RISAS

1214
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Ok, vamos a empezar

1215
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Con todo lo que significa

1216
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
El pastel

1217
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Para remontarnos

1218
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
Navi, hazme por favor la máquina del tiempo

1219
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
RISAS

1220
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Nos vamos

1221
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Gracias Navi

1222
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Nos vamos a tiempos inmemoriables

1223
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Al antiguo

1224
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
Nordico y sus orígenes

1225
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Vikingos

1226
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
El origen del pastel es vikingo?

1227
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
What the fuck are you?

1228
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
La palabra pastel

1229
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
O cake

1230
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
En inglés

1231
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Porque se llama cake en inglés y pastel

1232
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
En español

1233
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
La palabra cake viene del

1234
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
Antiguo nordico caca

1235
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Caca?

1236
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Por eso

1237
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Todo tiene mucho sentido porque

1238
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Cuantos años tengo que me dio risa

1239
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Caca

1240
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
A mí siempre me va a dar risa la palabra caca y popo también

1241
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
El emoji

1242
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
En forma de

1243
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Es como un pastel y a veces a las

1244
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Cacas de perros lo dicen ahi te dejó el perro el pastel

1245
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Si es un poco

1246
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Caca

1247
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
Caca

1248
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Es de ahí viene

1249
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
El cake

1250
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
AHHHH

1251
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Me fui a escuchar el cake

1252
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Que esta pasando

1253
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Con este capitulo estamos hilando

1254
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
Demasiadas cosas del universo

1255
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
Este capitulo ya no quiero publicarlo

1256
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Porque

1257
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Soy una niña de 13 años

1258
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
Diciendo pura estupidez

1259
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Bueno la palabra cake de pastel

1260
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
Viene del caca

1261
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
Jajaja

1262
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Ok

1263
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Y después

1264
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Después de que le decían

1265
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Caca al pastel

1266
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
Los gris

1267
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Los antiguos griegos

1268
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
Lo llamaban placus

1269
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Ok osea a ellos al pastel le llamaban

1270
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Placus

1271
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Si dijeron como porque llamarle caca

1272
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
No es necesario

1273
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Le llamaron placus

1274
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Que esta derivado de la palabra plano

1275
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Porque antes querida Navi

1276
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
El pastel era simplemente un tipo de

1277
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Pan

1278
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Aplanado

1279
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
No había roya

1280
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
No tenian el molde ese de silicón

1281
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Precioso

1282
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
Entonces antes los pasteles

1283
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
En el antiguo griego llamaban

1284
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Harina, huevo, leche, nuez y miel

1285
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Entonces eran como un pan

1286
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Pero mas elaborado pero no inflaba

1287
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Porque pues no revolvían

1288
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Los huevos osea solo lo mezclaban

1289
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
No era como lo que conocemos hoy

1290
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Como el pastel entonces era plano

1291
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Y se llamaba placus

1292
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
Ok era mas bien como una galleta

1293
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Si pero era como mas grande

1294
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Y ellos diferenciaban

1295
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Entre placus que era el pastel

1296
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Y el pan normal

1297
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Y despues en el imperio romano

1298
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Agarraron placus

1299
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
Y lo convirtieron en placenta

1300
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Entonces el pastel huey

1301
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
Se llamaba placenta

1302
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
A ver como

1303
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Porque a ver dime la razón

1304
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Que es el pastel huey

1305
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Que es el pastel huey

1306
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Que es el pastel huey

1307
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
A ver dime la razón

1308
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
Que significa placenta

1309
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
Plano

1310
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Placenta

1311
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Entonces acuate que los romanos

1312
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Agarran todo lo que decían los griegos

1313
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Y lo transformaban un poquito

1314
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Entonces en el griego se llamaba

1315
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Placus que esta derivado de la palabra

1316
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Plano

1317
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Como terraplanista oja

1318
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
Osea piensa en la etimologia de las palabras

1319
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Y entonces los romanos

1320
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Lo llamaron al pastel

1321
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
Lo llaman placenta

1322
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
Que es lo mismo es una cosa plana

1323
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Redonda

1324
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
Entonces hay que poner

1325
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Pura pino en it

1326
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Entonces ya tenemos que el pastel

1327
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Se llamaba placenta

1328
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
La placenta

1329
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Lo que conocemos nosotros hoy como placenta

1330
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Que es el organo intermedio

1331
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Entre madre y feto

1332
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
No se empieza a utilizar sino hasta el siglo 15

1333
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Y por supuesto

1334
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Que viene

1335
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Llamarlo placenta

1336
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Del hecho de que le llamaban pastel

1337
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
A la placenta

1338
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Osea que le llamaban placenta al pastel los antiguos romanos

1339
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Porque

1340
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Porque es un organo plano

1341
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Que se hace con huevos

1342
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Que se hace con huevos

1343
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
Piensalo

1344
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
Ok

1345
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Leche

1346
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
Navila

1347
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Me retiro de este podcast

1348
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Ok aja entonces

1349
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Porque es un organo

1350
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Que es plano

1351
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Pero antes los antiguos griegos

1352
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Y los antiguos romanos

1353
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Utilizaban

1354
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
El pastel

1355
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Todos los días 6

1356
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
De cada mes celebraban a Artemisa

1357
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Si

1358
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Que Artemisa es la diosa de la casa

1359
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
De la luna, los animales

1360
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
La virginidad y iban y le hacían

1361
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
Ofrendas de pasteles

1362
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Osea de placentas

1363
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Que se hacían de hechos en forma de luna

1364
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Entonces ahi ya lo hacían super redondo

1365
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Y le ponían pequeñas velas

1366
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Para simbolizar el brillo de la luna

1367
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Ay que bello

1368
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Entonces de ahi viene la tradición

1369
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
De las

1370
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Que en los cumpleaños

1371
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Usar pasteles

1372
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Y usar velas

1373
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
De la diosa Artemisa

1374
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
Y entonces cuando soplaban las velas

1375
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
El humo subia

1376
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Los deseos

1377
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Subían

1378
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Como el humo sube

1379
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
Entonces ellos decían es mi deseo

1380
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Que esta subiendo a la luna

1381
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Ay no que bonito esta eso

1382
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
No es la cosa mas hermosa

1383
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
No sabe eso del humo

1384
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
Yo tampoco y se me hace la cosa mas hermosa del mundo

1385
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Entonces en el siglo 15

1386
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Retoman esto y dicen

1387
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Ok perfecto le vamos a llamar placenta

1388
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
No por el pastel

1389
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Sino por esta idea

1390
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
De que es

1391
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Placenta asi se llama

1392
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
Porque es algo plano y lo usan como etimologicamente

1393
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Pero tambien

1394
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Porque era como esta

1395
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Ofrenda de vida

1396
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Ay no que bonito

1397
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Esto si esta muy bonito

1398
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Verdad que esta muy bello y entonces ahora ya

1399
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Encontro la palabra y el pastel

1400
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
Y todo

1401
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Pero ademas un poco la placenta cuando sale el bebe

1402
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Si es redonda y plana

1403
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Es completamente redonda y plana por eso se llamaba

1404
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Por eso usan la etimologia de plano

1405
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
De placus de griego

1406
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Y despues dio la casualidad que

1407
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Los romanos tambien le decían asi al pastel

1408
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Y entonces como que se

1409
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Juntan esas dos cosas obviamente

1410
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Los cientificos solo le pusieron placenta

1411
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Porque era algo plano

1412
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Pero despues empiezan a decir

1413
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Bueno tambien ya que ya si lo llamamos

1414
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Es una ofrenda como lo hacían

1415
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Los antiguos griegos una

1416
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Ofrenda de vida

1417
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ay voy a llorar

1418
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
Y desde ahi es muy bello wey

1419
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Y entonces la palabra placenta

1420
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Se convierte en pastel

1421
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
Porque ya la placenta

1422
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Significaba otra cosa

1423
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Que ya era el orden

1424
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
Entonces ya le llamamos

1425
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Ya le llamamos pastel

1426
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Y el cake

1427
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
En ingles

1428
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Se llama siempre viene de caca

1429
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
El vikingo

1430
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Ok listo continuamos

1431
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Y entonces el pastel

1432
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Tiene muchas

1433
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Evolucion

1434
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
De que lo hacen

1435
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
Los antiguos griegos y romanos

1436
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Porque el pastel

1437
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Que conocemos hoy

1438
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
No es el pastel que existia hace 500 años

1439
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
Porque de entrada

1440
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
La azucar no existia

1441
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Como lo conocemos hoy

1442
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
Ni habia tanta comida ni habia tanta

1443
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
Harina la harina la usabas para comer

1444
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
Y el grano que te quedaba

1445
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
Entonces los pasteles eran algo

1446
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
Extremadamente lujoso

1447
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
Que solo usabas

1448
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
En cumpleaños ahorita lo usamos en comidas

1449
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
En tatata en cualquier celebracion

1450
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
En cualquier fiesta

1451
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
En cualquier momento depresivo

1452
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Pero antes los pasteles

1453
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Solo se usaban despues de que lo usamos

1454
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
A solo ofrendarlo

1455
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
A artemisa lo usamos solo

1456
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
Con cumpleaños pero no es hasta

1457
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
El siglo 18 que llega

1458
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
El azucar a las colonias

1459
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
O sea bueno mas bien

1460
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Que los grandes imperios empiezan a tener

1461
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
Colonizan

1462
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
Otros lugares como Brasil

1463
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
En donde se estaba dando la caña de azucar

1464
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Cuba que se transforma

1465
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
La manera en la que

1466
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Vivimos y definitivamente la manera

1467
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
En la que comemos

1468
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Las primeras plantaciones

1469
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
De azucar se encuentran en Brasil

1470
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Por ahi de 1647

1471
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Y entonces

1472
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
Empieza a cambiar la manera del mundo

1473
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
Y empieza a cambiar la manera en la que hacemos

1474
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
Pasteles

1475
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Porque esta muy cabronadis

1476
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
Pero la manera en la que comemos

1477
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Es la manera en la que

1478
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
Se transforma el mundo

1479
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Y eso empieza con el azucar wey

1480
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
Ya sabes ese es un vodkas

1481
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Deberia de ser toda una temporada asi de como comemos

1482
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
Por poca

1483
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
Como comemos

1484
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
Si como llega de que

1485
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Una fruta que crece en filipinas

1486
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
No y que tiene que ver

1487
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Y que tiene que ver metan la

1488
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
El imperio wey

1489
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Bisantino

1490
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Osea porque antes eran imperios india

1491
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Y luego ese imperio otro imperio

1492
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Y porque antes unos tenian sal

1493
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Y podian neta seguir viviendo

1494
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Y otros tenian te y tenian especias

1495
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Y entonces podian guardar la comida

1496
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Mas tiempo

1497
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
Y entonces luego empiezas a tener azucar y todo mundo quiere el azucar

1498
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Y entonces empiezas a engordar y empiezas a

1499
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Conquistar todos los paises que puedas

1500
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Para tener azucar y hacer pasteles cabron

1501
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
Si y ahora tenemos

1502
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Betty Crocker ahi a tiro de pie

1503
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Y no voy a hablar de Betty Crocker porque eso es algo

1504
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Interesantichimo

1505
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Y entonces empiezas a cambiar el pastel

1506
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Pero antes de que llegara el azucar

1507
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
Porque recordemos que la historia

1508
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Pasa toda al mismo tiempo

1509
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
En el renacimiento en España

1510
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Empiezan

1511
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
El renacimiento es algo muy cabron

1512
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
Pero ya luego hablaremos del renacimiento

1513
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Pero

1514
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Si yo te digo renacimiento de quien es una de las primeras personas

1515
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
En las que piensas

1516
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Leonardo da Vinci

1517
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Exactamente

1518
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Y Leonardo da Vinci sabes que era un

1519
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Obsesivo de la cocina, las recetas

1520
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Si, si, yo no se cuantas horas

1521
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Tenian sus dias porque 24 no

1522
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
24 no porque el cabron

1523
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
No, no, no

1524
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Ni aunque no durmiera, no le creo nada

1525
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Y entonces da Vinci

1526
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Y todos los demás renacentistas

1527
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
Empiezan a experimentar

1528
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Porque el renacimiento es experimentar

1529
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
Es ver, es hacer, es tocar

1530
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Empiezan a experimentar en la cocina

1531
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Y entonces empiezan a

1532
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Revolver los huevos

1533
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
O sea literalmente los echaban asi

1534
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Literal, o sea como que lo echaban y lo

1535
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Revolvían todo

1536
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Pero no, pero no, pero no hacían el merengue

1537
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
No hacían el merengue

1538
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Un huey media hora asi

1539
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
No le daban el aire

1540
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
No le daban el aire, ahorita nosotros no necesitamos

1541
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Hacer eso porque tenemos royal

1542
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
Pero antes, si no tenias royal

1543
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
Tenias que darle, hacer como merengue

1544
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
De los huevos

1545
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
Y entonces pudieras tener un

1546
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Sponge cake, o sea el pastel

1547
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Como lo decimos hoy

1548
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Eso nace

1549
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
En el renacimiento

1550
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Entonces, ya tenemos

1551
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
No, no lo invento Leonardo, pero se le atribuye

1552
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
A que todo esto que él estaba haciendo

1553
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
En la cocina, lo invita a todos

1554
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
Los demás renacentistas y artistas

1555
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Y científicos y gente que esta

1556
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
Por ahí viviendo, porque todo se hace al mismo

1557
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
O sea, con que un huey lo empiece a hacer

1558
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Y si ese huey es Leonardo da Vinci

1559
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Todo el mundo quiere, el tren del mame

1560
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Lo que él si invento es este

1561
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Como

1562
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
La cosita

1563
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Como se llama? Si, como se llama esa madre?

1564
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Eso, y no lo invento

1565
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Así tal cual, pero el invento esta como maquimita

1566
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Que, o sea como

1567
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Las primeras batidoras las invento

1568
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Da Vinci

1569
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
Y entonces tenemos que

1570
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Empieza a llegar el azúcar, ya existio

1571
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
En el renacimiento el pastel esponjadito

1572
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Y empieza a llegar el azúcar

1573
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Y entonces llega una de las

1574
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Frases mas famosas

1575
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Del mundo mundial

1576
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
De la historia, que dijo

1577
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Maria Antonieta, que dijo?

1578
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Que coman pastel

1579
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Que coman pastel

1580
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
Huey, me encanta esa frase

1581
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Porque obviamente es mentira

1582
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Obviamente es mentira, pobre Maria Antonieta

1583
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Pobre Maria Antonieta, la neta es que

1584
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Definitivamente nunca dijo, para quienes

1585
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
No sepan, Maria Antonieta es la reina de

1586
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Francia, quien fue guillotinada con su

1587
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Esposo Luis XV, ya hablamos

1588
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Un poco de ella en las entregas pasadas en lo de

1589
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Los Diamantes, y eventualmente

1590
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Insisto, haré un podcast

1591
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Exclusivamente de Maria Antonieta

1592
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Pero dos cosas marcaron

1593
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
La vida y el destino de Maria Antonieta

1594
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
Uno fue la crisis del collar

1595
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Del cual hay una película interesantisima

1596
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Y no voy a entrar mucho en detalle, porque voy a hablar

1597
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
De eso en su vida, y otro es

1598
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
Esta frase de Let the meat cake

1599
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Si, cuenta la leyenda

1600
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Que cuando le dijeron a Maria Antonieta

1601
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Que el pueblo de Francia estaba fuera de las rejas

1602
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Del palacio de Versalles

1603
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Diciendo que se estaban muriendo de hambre

1604
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Porque no había pan

1605
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Ella contestó

1606
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Pero, X, si no hay pan, ¿Cuál es el problema?

1607
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Que coman pastel

1608
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Esto lo que pasó, fue que alguien

1609
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Hizo una caricatura de ella en los periódicos

1610
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Diciendo esto

1611
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Pero por supuesto la pobre Maria Antonieta

1612
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
No era tan imbécil, güey, nunca dijo eso

1613
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Exacto, o sea es que no tiene

1614
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Pero lo que si dijo

1615
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
En el momento en el que la iban a guillotinar

1616
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
O sea, no en el momento justo que la iban a guillotinar

1617
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Pero como

1618
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
En el cambio, o sea

1619
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Cuando ya dijeron que la iban a matar

1620
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
Y que le iban a cortar la cabeza, ella dijo

1621
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
¿Cómo pretenden que coma pastel

1622
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Si mis manos están aquí

1623
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
Y mi cabeza está allá?

1624
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
No

1625
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Y esa es la frase

1626
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Que si debería de ser

1627
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
Pero no, porque quieren ponerla siempre

1628
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Como un heredito

1629
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
A ver, yo creo que ella era una victima

1630
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Era completamente una victima

1631
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Pero bueno, como estamos hablando de pastel y no de Maria Antonieta

1632
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Me da ganas de llorar güey, porque yo la quiero mucho

1633
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Ya sé, a mí se me hace increíble

1634
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Esa sí fue la frase que dijo

1635
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Maria Antonieta, ¿Cómo pretenden que coma pastel

1636
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Si mis manos están aquí

1637
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
Y mi cabeza está allá?

1638
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Que duro, que duro, que duro

1639
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Y entonces

1640
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
En la época francesa

1641
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Lo que pasa, o sea, estoy hablando de Maria Antonieta

1642
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Que si ya tenemos azúcar

1643
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Entonces ya tenemos

1644
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Y ya tenemos el pastel esponjadito

1645
00:58:37,000 --> 00:58:41,000
Entonces ya es el lujo del pastel

1646
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Y ya empiezan a salir creaciones

1647
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Loquichimas

1648
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Y ya empiezan a salir que si crepas, que si waffles

1649
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Que si pastelitos pequeñitos

1650
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Super como con frosting, porque como ya tenemos azúcar

1651
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
Claro, ya podemos, el mundo es nuestro

1652
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
El mundo es nuestro

1653
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
Y ya tenemos mantequilla

1654
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Entonces ya empezamos a mezclar que si la mantequilla

1655
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Con azúcar y la derretimos

1656
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Y hacemos caramelo y se pone duro

1657
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Y le echamos leche, o sea ya

1658
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
El pastel empieza a ser

1659
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Algo de todo

1660
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Tremendo

1661
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Y sinónimo de lujo

1662
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Porque es lo que comían en Versalles

1663
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
Y entonces empiezan a traerlo para todos lados

1664
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Y entonces el pastel

1665
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Se empieza a volver sinónimo de felicidad

1666
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Sinónimo de alegría

1667
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
De celebración, de lujo

1668
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
De los mejores momentos de tu vida

1669
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
Ahí está el pastel

1670
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Y ahí se queda

1671
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
El pastel

1672
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Ahí se queda

1673
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Hasta que en la Gran Depresión

1674
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
En 1929

1675
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
Había

1676
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Había un exceso

1677
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
De azúcar procesada que en inglés se llama

1678
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Molasses, que en español es como

1679
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Si es como una

1680
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Como un jarabe

1681
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
Como un jarabe, exacto

1682
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Y además necesitaban

1683
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
En la Gran Depresión

1684
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
En Estados Unidos y que la Gran Depresión

1685
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Llega a todas partes del mundo

1686
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Tenían un exceso de jarabe

1687
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
Y entonces además a gente

1688
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Tenían a gente muriéndose de hambre

1689
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Y necesitaban darle

1690
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
Comida a esta gente, pues ese

1691
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
Jarabe no se echaba a perder

1692
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
Y entonces una compañía

1693
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Decide que va a hacer

1694
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Un pastel pan

1695
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Para

1696
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Poder llevar mucha comida

1697
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Que no se echa a perder a la gente

1698
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Con este jarabe

1699
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
Y ahí es en donde empieza

1700
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
El pastel encaja

1701
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Ok

1702
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Pero ¿por qué encaja si era un jarabe?

1703
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Lo hacían polvo

1704
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Ajá, lo hacen polvo y lo mezclan todo con esta harina

1705
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Con este huevo, con este todo

1706
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Literal, solo tenías que agregarle agua

1707
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Y meterlo al horno

1708
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
O a la estufa o lo que quisieras

1709
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Y así le llevas a todo el mundo

1710
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Algo que está muy alto en calorías

1711
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
Y que va a hacer que no te mueras de hambre

1712
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Porque ahí no importaba

1713
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
La nutrición

1714
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Importaba, pues literal

1715
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
Tenemos un exceso de jarabe de azúcar

1716
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
¿Qué hacemos con esto?

1717
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
O se hicieron muchas más cosas

1718
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Pero además hicieron el pastel encaja

1719
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
O le

1720
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Entonces ahí se empieza a cambiar

1721
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
El pastel

1722
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Porque ya el pastel ya no se vuelve

1723
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Algo

1724
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
Especial

1725
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
¿Qué piensa güey? O sea no antes

1726
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
No todo mundo tenía refri, no todo mundo tenía horno

1727
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
No todo mundo tenía batidora

1728
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Hacías un pastel en tu cumpleaños y punto

1729
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
En una boda y en un bautizo

1730
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
Pero conforme empieza la tecnología

1731
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
A avanzar

1732
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Si, no habían pasteles de taza

1733
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
De esos que hacés en un minuto

1734
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
El microondas

1735
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Empieza a transformarse

1736
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
La tecnología

1737
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Entonces empieza a transformarse

1738
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Como ves el pastel

1739
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Empieza a cambiar

1740
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
La visión del pastel

1741
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
A algo que es, puedes tener pastel

1742
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Todos los días

1743
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Cuando quieras

1744
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Y entonces, después de la segunda guerra mundial

1745
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Que las mujeres regresan

1746
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Al hogar

1747
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
En 1950

1748
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Baja absolutamente

1749
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
La venta

1750
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
De pasteles de caja

1751
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
Nadie podía decir

1752
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
Nadie entendía por qué chingados ya la gente

1753
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Compraba pasteles de caja

1754
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Creo que yo me sé esta historia

1755
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Era porque las mujeres sentían que no estaban cocinando

1756
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
¿No?

1757
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Y entonces por eso le echas, le tienes que echar un huevo

1758
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
¿No?

1759
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Si wey

1760
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Literalmente uno de los estudios psicológicos

1761
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Más cabrones, ¿quién hace estos estudios?

1762
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Aquí sabemos

1763
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Ernest Dichter y General Mills

1764
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Que General Mills eran la fabricación

1765
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
¿Por qué la gente no está comprando mi

1766
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Pastel? Si wey literalmente le echas agua y punto

1767
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Pues porque las mujeres

1768
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
En la segunda guerra mundial

1769
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Cuando todo mundo se fue a la guerra

1770
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Ellas empezaron a trabajar en las fábricas y se sentían

1771
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Útiles y sentían que estaban haciendo algo por su

1772
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Familia. Cuando regresan los hombres

1773
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
De la guerra, pues las mujeres les dicen

1774
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Gracias wey de regreso a la cocina

1775
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Ya no te necesitamos

1776
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Imagínate que cabrón

1777
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Y entonces estas viejas regresan a la

1778
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
Cocina, dejan de trabajar y regresan

1779
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
A la casa a volver a atender a su familia

1780
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Y además de que se están volviendo locas

1781
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Y que ya sabían lo que era salir y trabajar

1782
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Sentían que no estaban aportando nada

1783
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
A nadie porque lo único que tenían que hacer era

1784
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
Echarle agua. Entonces

1785
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Cambiaron todo eso y dijeron

1786
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Le tienes que echar agua, huevo y aceite

1787
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Y si ya te sientes que hiciste algo

1788
01:03:25,000 --> 01:03:29,000
Y vuelve a regresar el boom

1789
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Del pastel de caja

1790
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
Y además entonces la gente dice

1791
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Ya no me tengo que enfocar en el pastel

1792
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
¿Sabes en qué me voy a enfocar? En la decoración

1793
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Exactamente

1794
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Y ahí es en donde empieza

1795
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
El boom

1796
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
De ya no solo le avientas

1797
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Hay una porquería de frosting

1798
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Sino que ahora haces una televisión de pastel

1799
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Haces un zapato de pastel

1800
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Is this cake?

1801
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
Entonces ya llegamos a

1802
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Que el pastel

1803
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
Así es como ahora tenemos

1804
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Pasteles tan decorados

1805
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Creo que es importante

1806
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Decir que existen distintos pasteles

1807
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Para distintas ocasiones

1808
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Entonces tenemos el pastel de boda

1809
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
El pastel de bautizo

1810
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
El pastel de cumpleaños

1811
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
El chocolate log

1812
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
Que es como el tronco ese

1813
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
De navidad, ajá, delicioso

1814
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Tenemos los moon cakes

1815
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Que son los pastelillos que tienen

1816
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
En muchas culturas asiáticas

1817
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Yo ya para no cagarla simplemente voy a decir

1818
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Asia

1819
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
Pero siento que son chinas esas, ¿no?

1820
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Bueno, si tú sabes

1821
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Es más que yo, deja de decírmelo

1822
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Yo no sé

1823
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
De dónde chingados si son chinos

1824
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Específicamente son chinos

1825
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
A lo mejor no, a lo mejor es de mal, ajá

1826
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Y luego tenemos

1827
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Algo que es muy cagado

1828
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Que vamos a regresar a 1800

1829
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Porque es el pastel de chocolate

1830
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Cuando

1831
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Se inventó el pastel de chocolate

1832
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
En 1800 acabas de decir

1833
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Con Edison

1834
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
¿Con Edison?

1835
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Estaban los científicos

1836
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Así como en el renacimiento

1837
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Estaban los científicos tratando de averiguar

1838
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Que pedo con los huevos

1839
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
En 1800 Edison y otros científicos

1840
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
En Boston y Filadelfia

1841
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Estaban enfocados

1842
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
En la ciencia del chocolate

1843
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Porque ellos creían que el cacao

1844
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Tenía energía

1845
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Que si tiene

1846
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
Entonces empezaban a trabajar

1847
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
Exacto, y entonces empiezan a trabajar

1848
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Con el cacao porque ellos estaban

1849
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Tratando de llevar la energía

1850
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Al diario, o sea al foco

1851
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Literal y entonces algunos de ellos

1852
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Trabajaban con la energía del chocolate

1853
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
No para llevarla al foco

1854
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Sino para decir

1855
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Si el chocolate tiene energía tenemos que

1856
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Consumir nosotros el chocolate

1857
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Ajá, y qué mejor manera de un pastel

1858
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Exactamente

1859
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Entonces el pastel de chocolate

1860
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Es científico

1861
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Así como el pastel es científico

1862
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Ya lo vimos, lo inventó Da Vinci

1863
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
Pues Edison inventó el pastel de chocolate

1864
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
Es una colaboración

1865
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
A través de los siglos

1866
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Oigan hoy les presento un collab

1867
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
De Da Vinci y Edison

1868
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Mi collab favorita

1869
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
El pastel de chocolate

1870
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
El collab favorito

1871
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Oye y ahora me voy con un poco de datos

1872
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Chistosos, a ver, échalos

1873
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
¿Cuál es el país que más hace pastel?

1874
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Yo pensaría que Francia

1875
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
Escocia

1876
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Escocia

1877
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Pero ni siquiera hay tantos escoceses

1878
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
Ajá

1879
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Pues bueno, literalmente producen más que Francia

1880
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Escocia en su dialecto

1881
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Se llama Caledonia

1882
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Que significa la tierra de los pasteles

1883
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Cállate, ¿esa es su identidad completa?

1884
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Sí

1885
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Su identidad en Escocia

1886
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Son sad que según ellos

1887
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Más que Braveheart

1888
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Más que Sean Connery

1889
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Exacto, más que el monstruo de la play

1890
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Más que el monstruo lagones

1891
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
Ahora, estuvimos hablando

1892
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
De cómo los pasteles cambian

1893
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Según el país en el que estamos

1894
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Ajá

1895
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Y entonces pues sí, ¿no? Existen como ciertos pasteles

1896
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Como el moon cake de China

1897
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Así

1898
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
Y yo busqué

1899
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
¿Cuáles son los pasteles mexicanos?

1900
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
El de tres leches

1901
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
Y según el internet de las cosas

1902
01:07:17,000 --> 01:07:19,000
Muy bien querida Navi

1903
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
Hay tres pasteles exclusivos mexicanos

1904
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Número uno, pastel de tres leches

1905
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
No hay esto en ningún otro lado

1906
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Es el pastel más delicioso

1907
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
El pastel del tres leches

1908
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Número dos

1909
01:07:31,000 --> 01:07:33,000
El chocoflan

1910
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Iba a decir el chocoflan

1911
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Aquí no estamos siendo políticos

1912
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Simplemente estamos diciendo las cosas como son

1913
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Los hechos son los hechos

1914
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
Porque el flan es mexicano

1915
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
Exacto, y el flan es mexicano, ¿no?

1916
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Bueno, definitivamente latinoamericano

1917
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
El flan es como una mezcla

1918
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Según el internet de las cosas

1919
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Los dos postres

1920
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Mexicanos por excelencia

1921
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
La gelatina

1922
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
Y el pastel de tres leches

1923
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
Cuando mezclas eso se hace el flan

1924
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Ah, el chocoflan, claro

1925
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Si nos encanta la gelatina

1926
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Ok, y el tercero

1927
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Es la rosca de reyes

1928
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Ah, pero es un pastel

1929
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Bueno, puede ser

1930
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
En mi mente no es un pastel

1931
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
Pero en la mente del internet de las cosas es un pastel

1932
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
Ok, bueno

1933
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
¿Qué es la diferencia entre un pastel

1934
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Y un pan dulce?

1935
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Es que ves, ahí es en donde

1936
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
Ajá, es todo

1937
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
Cómo se identifica el ser

1938
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Quizás la rosca si es un poco un pastel

1939
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Porque la tienes que cortar con un cuchillo

1940
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
Y la tienes que meter al horno

1941
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Y entonces yo me dije a mí misma

1942
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Porque una concha no es un pastel

1943
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
Ajá, ¿qué hace un pastel?

1944
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
¿Qué es lo que de? ¿Qué crees?

1945
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Ahí Navi, las cosas

1946
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Empezaron a poner metafísicas y dije

1947
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
Para seguir investigando

1948
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
Está muy cabrón

1949
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Porque ¿qué es un pastel?

1950
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Y no te vayas más lejos

1951
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
¿Por qué una galleta es galleta y no es pastel?

1952
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Ah, bueno, porque los ingredientes son diferentes

1953
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
No señor

1954
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Pero la galleta creo que tiene más

1955
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Porque es dura y es más delgada

1956
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
Entonces, ¿qué es un brownie?

1957
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Un brownie es un pastel

1958
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Porque es más suave el pan

1959
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Pero luego hay galletas que son suaves

1960
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Es una galleta

1961
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
O porque el brownie es más gordo

1962
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
No sé

1963
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Que una galleta

1964
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Pero luego hay galletas muy gordas

1965
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
Exacto, ha sido azuquice en el palacio de hierro

1966
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Eso es un pastel

1967
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Eso es un pastel, eso no es una galleta

1968
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
Las cosas empezaron a poner muy complicadas

1969
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Y dije, no voy a hablar de esto

1970
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
Voy a hablar solo de cómo en México el pastel

1971
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
Por excelencia es la roja de reyes

1972
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
El pastel de tres leches

1973
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Ya se me antojó, te odio

1974
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
Ahora, continuo

1975
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
Otra cosa muy importante

1976
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
Del pastel

1977
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Hay gente

1978
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
O sea, allá afuera

1979
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
Que hace pasteles de 75 millones de dólares

1980
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
No

1981
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
O sea, sí te creo

1982
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Pero no, eso es inmoral

1983
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
Y si tú

1984
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
¿Qué tiene?

1985
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
¿Alguna vez has visto un pastel

1986
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
Horripilante?

1987
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Pero a ver, de entrada ¿dónde lo hacen y quién lo compra?

1988
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
¿Lo han hecho en Arabia Saudita?

1989
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
Lo hizo, ajá

1990
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
Y lo ha de haber comprado un magma del...

1991
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
Lo hizo David Winkham

1992
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
Que es una

1993
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Tipa cualquiera, una diseñadora británica

1994
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Que hizo

1995
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Un pastel de 75 millones de dólares

1996
01:10:25,000 --> 01:10:27,000
¿Qué tenía? ¿Caca de Brad Pitt?

1997
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
Tenía un

1998
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
Para un

1999
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
Un named buyer

2000
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
O sea, una persona que no sabemos quién es

2001
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
Que lo compró para su fiesta

2002
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
De cumpleaños y fiesta de compromiso

2003
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
De su hija, o sea, hicieron

2004
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
La misma fiesta un mismo día

2005
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Ah, pues sí, para ahorrar dinero, para pagar el pastel

2006
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Exacto, exacto

2007
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
En los Emiratos Árabes Unidos

2008
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
75 millones de dólares

2009
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
Y yo te quiero invitar

2010
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
¿Tenemos foto de ese pastel?

2011
01:10:55,000 --> 01:10:57,000
Te quiero invitar

2012
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
¿A qué?

2013
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
No, no, te lo voy a mandar ahorita mismo, mira

2014
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Para que lo veas, ¿de qué está hecho?

2015
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
A ver, voy a describirles a mis radio escuchas

2016
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
No

2017
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
Lo vamos a subir en el forum dump amigos

2018
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Pero para que ahorita se lo imagina

2019
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
No, porque yo he visto, no

2020
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
De entrada

2021
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Ni siquiera este tan grande

2022
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Ni siquiera parece un pastel

2023
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
Y tiene 400

2024
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Diamantes de un

2025
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Quilate

2026
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Y 73

2027
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Pero en dónde están?

2028
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
En el culo de la vieja, porque esa vieja

2029
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Genial, o sea, dijo, ay si yo te hago un pastel

2030
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
De 75 millones de dólares

2031
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Hizo tres monos con fondant

2032
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
Horrerosos

2033
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
Y los incluso con diamantes, o sea, ni siquiera

2034
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
Tuvo la creatividad, o sea ya

2035
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Haces una torre de pizza

2036
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Con vainilla de Madagascar

2037
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
No sé

2038
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Y si tú vas a salir en las noticias

2039
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Cuando alguien busque, ¿cuál es el pastel más caro del mundo?

2040
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Y va a salir esa porquería

2041
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Con este vestido además

2042
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Retírate, retírate

2043
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Un vestido horrible

2044
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
Súbete a un avión un viernes 13

2045
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Punto

2046
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Su creación está inmunda

2047
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
Inmunda

2048
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Y se los vamos a subir

2049
01:12:11,000 --> 01:12:13,000
Ese es el pastel más caro del mundo

2050
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
Qué oso

2051
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
O sea, los monos parece que los he visto con plastilina

2052
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
De la papelera

2053
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
Y yo quiero preguntarles, queridos radioescuchas

2054
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
¿Cuál es su pastel fórico?

2055
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Pero no me digan, el de chocolate

2056
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
No, quiero que me digan, en tal lugar

2057
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
En tal lugar, en tal lugar

2058
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
Y si Samorz nos está escuchando

2059
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Con todo gusto puede patrocinarnos

2060
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
Samorz

2061
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
O cualquier pastelería

2062
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Cualquier pastelería

2063
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Chiquita, grande

2064
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Quien quiera

2065
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
Pero mándenos pasteles gratis

2066
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
Hacemos una cata de pasteles

2067
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
Y eso vamos a hacer en nuestro Patreon

2068
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
Eso vamos a hacer en nuestro Patreon, sí

2069
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Pero con las recomendaciones que ustedes nos manden

2070
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Vamos a hacer una cata de los mejores pasteles

2071
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
De México

2072
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Sí

2073
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
O sea, podemos ir como a la pastelería más recóndita

2074
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
En Iztapalapa a buscar el pastel que nos recomienda

2075
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Exacto, pero mándenos, díganos

2076
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Entonces, queridos radioescuchas

2077
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Queremos que nos manden, por favor

2078
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Su escena favorita de pastel en películas

2079
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
¿Cuál es su pastel favorito?

2080
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
Sí

2081
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
¿Sus recetas? ¿Sus recetas de la abuela?

2082
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
Porque luego están haciendo los mejores

2083
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
El pastel que yo hago todos los años

2084
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
De Carlos V

2085
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Que sólo lo hago en los cumpleaños

2086
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
De mis hijos y de la gente a la que amo

2087
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
¿Qué tal?

2088
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Delicioso, exquisito, ese frosting

2089
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
Sí, delicioso

2090
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
Yo creo que mi pastel favorito, que no sé si es necesariamente un pastel

2091
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Es el tiramisu

2092
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
Entonces, ¿tu pastel favorito es el tiramisu?

2093
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Mi pastel favorito es el tiramisu

2094
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
También cualquier cosa que tenga chocolate

2095
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
Obviamente, literalmente

2096
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
Hasta el pastel más seco, viejo, asqueroso

2097
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Que tenga chocolate, me lo ocupo

2098
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
¿A mí se es cuál me encanta?

2099
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
El Alfredo

2100
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
¿Cuál es ese?

2101
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
¿Es un espagueti?

2102
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
No, el príncipe Alfredo

2103
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
¿Cuál es ese?

2104
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Que tiene como muchas capitas

2105
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Pequeñititas de miles capas de chocolate

2106
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
Como de crepitas de chocolate

2107
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Ok, con crema

2108
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
¿Así se llama príncipe Alfredo?

2109
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
No sé, nunca lo he escuchado

2110
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
No sé que tenga, pero es Chapskis

2111
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
A mí me gusta esa mermelada

2112
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Y el de tres leches me encanta

2113
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
El de tres leches es magnífico

2114
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Y es muy bien hecho

2115
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Puede estar mal hecho, me lo voy a comer

2116
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Es como un pudin para viejito

2117
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Sí, pero

2118
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Siempre tiene su encanto

2119
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Yo no le digo que no pase el tres leches

2120
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Aunque esté seco y feo

2121
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Con esto nos vamos queridos

2122
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Tenemos que ir a

2123
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
A listener mail

2124
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
A listener mail

2125
01:14:43,000 --> 01:14:45,000
Amigos, ya saben que nuestra nueva dinámica es

2126
01:14:45,000 --> 01:14:47,000
Al finalizar cada episodio

2127
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
Vamos a tener un poco de gente

2128
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
Que nos escribe mensajes

2129
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
Y hoy tenemos dos a los que queremos saludar

2130
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Queremos saludar a Mercedes

2131
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Que está recuperándose de una cirugía

2132
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Mercedes

2133
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
Te mandamos

2134
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
Te mandamos una recuperación

2135
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Prontísima, eres muy fuerte

2136
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
Y valiente, y te queremos mucho

2137
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
Y te mandamos un abrazo enorme

2138
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
Y a todos nuestros radioescuchas

2139
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Llévenselo en sus pensamientos para que cada vez

2140
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Se sienta mejor

2141
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
Y también tenemos a

2142
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
José Luis Hernández

2143
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
Que nos mandó un correo

2144
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Hola querido José Luis

2145
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
Hola José Luis

2146
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Que nos dijo

2147
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Hola, ¿cómo están? Ahora sí les cuento

2148
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
Ya por fin escuché todos sus episodios

2149
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
En algunos hablan muy cantado

2150
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
O más bien canta mucho de lo que va a decir

2151
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
¿Por qué dirías eso?

2152
01:15:37,000 --> 01:15:39,000
No sé de qué estás hablando

2153
01:15:39,000 --> 01:15:41,000
Estás esquizofrénico

2154
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
No, pero nos dijo que

2155
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
En fin, todos sus capítulos

2156
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
Han sido muy buenos

2157
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
Me recuerdan un poco a mis hermanas

2158
01:15:49,000 --> 01:15:51,000
Tengo dos hermanas más grandes que yo

2159
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
José Luis, nosotros no somos más grandes que tú

2160
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
Ay sí, no

2161
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
Tus dos hermanas suenan simpaticísimas

2162
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
Simpaticísimas

2163
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
Sí, diles que escuchan podcast y nos escriban

2164
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
Sí, los escucho desde Puebla

2165
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Coman berries, fresas, alzamoras, blueberries

2166
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
Y frambuesas son geniales para la salud

2167
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Y en especial las de Driscoll

2168
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Yo quiero suponer que José Luis trabaja en Driscoll

2169
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
O es socio-paguinitario

2170
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
O tiene una plantación de berries

2171
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
Y dice, y también espero que me haya ganado

2172
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
Un súper shoutout

2173
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
Sí señor, se ganó su shoutout

2174
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Show

2175
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
Su podcast tiene una vibra y energía muy chingona

2176
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
No lo olviden, bonito fin de semana

2177
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Querido José Luis, a ti te deseamos

2178
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
No un bonito fin de semana, una bonita vida

2179
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
Una vida entera feliz

2180
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Una vida muy bonita

2181
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
Que belleza

2182
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
Eso es todo

2183
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Queridos radioescuchas, escríbanos

2184
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
Para que hablemos de ustedes

2185
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
Comentenos el pastel

2186
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Todo lo que quieran

2187
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Y si necesitan un consejo

2188
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
Descargar su ira, mándenos, mándenos

2189
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
Nos da mucha curiosidad

2190
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Yo soy mucho chismosa, me encanta el chisme

2191
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Yo estoy aquí para leerlos y apoyarlos en todo

2192
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Yo también

2193
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Los queremos

2194
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Ay, Nabil, qué bonito día

2195
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
Sí, qué bonito día, gracias a Dios

2196
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Eso es todo, gracias amigos

2197
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
Nos vemos en la siguiente temporada

2198
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
No, en el siguiente episodio

2199
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
El siguiente martes

2200
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Adiós Nabil

2201
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
Adiós

2202
01:17:17,000 --> 01:17:41,000
Banana

