1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Luli y Navi en la mañana.

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
¿Cómo estás?

3
00:00:09,000 --> 00:00:18,600
Bienvenidos todos a Luli y Navi, su podcast favorito.

4
00:00:18,600 --> 00:00:24,400
El episodio número 7, la entrega número 7 de este El Único Inigualable, Luli y Navi.

5
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
¿Quién eres tú?

6
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
Yo soy Luli.

7
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
Yo soy Navi.

8
00:00:27,400 --> 00:00:32,400
Pueden encontrarnos en Instagram como Luli y Navi.

9
00:00:32,400 --> 00:00:38,400
Y pueden escucharnos en cualquier lado donde escuchen podcasts, Spotify, Apple Podcasts,

10
00:00:38,400 --> 00:00:45,400
Heart Radio, y todos los lugares donde existen podcasts, ahí existe Luli y Navi.

11
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
Exactamente, Navi.

12
00:00:47,400 --> 00:00:49,400
Y pueden mandarnos un mail.

13
00:00:49,400 --> 00:00:56,400
Pueden mandarnos fan mail a lulinavi.gmail, que por cierto ya recibimos nuestro primer

14
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
fan mail.

15
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
Y por primer fan mail quiero decir dos.

16
00:00:59,400 --> 00:01:05,400
Dos, recibimos dos fan mails, lo cual me hizo sentir simple y sencillamente VIP.

17
00:01:05,400 --> 00:01:07,400
Simple y sencillamente importante.

18
00:01:07,400 --> 00:01:08,400
Famosa.

19
00:01:08,400 --> 00:01:11,400
Famosa, inigualable, inalcanzable, diva.

20
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
Ganando como siempre.

21
00:01:13,400 --> 00:01:15,400
Ganando como siempre, bichota.

22
00:01:15,400 --> 00:01:23,400
Oye, que el otro día uno de mis alumnitos, porque recuerden que yo soy maestra, yo soy

23
00:01:23,400 --> 00:01:24,400
maestra Luli.

24
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Ahí sí.

25
00:01:25,400 --> 00:01:32,400
El otro día me dijo, yo doy clases en prepa y me hace sentirme que estoy actual con la

26
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
juventud.

27
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Yo me sentía la muy muy.

28
00:01:34,400 --> 00:01:39,400
Yo decía, sé de lo que están hablando, sé lo que está pasando en la actualidad.

29
00:01:39,400 --> 00:01:44,400
Y llegó y iba yo con un outfit y me dijo, ay, chintilú.

30
00:01:44,400 --> 00:01:48,400
Porque en Instagram también me pueden encontrar como chintilú, cosa que pues yo creo que

31
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
mis alumnos ya me encontraron.

32
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
¿Qué?

33
00:01:51,400 --> 00:01:57,400
Imagínate cuando íbamos nosotros a haber encontrado los Instagram de nuestros maestros.

34
00:01:57,400 --> 00:02:00,400
Yo me encontraba mi maestra en el súper y me cambiaba de pasillo.

35
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
Totalmente.

36
00:02:01,400 --> 00:02:05,400
Ahora imagínate meterte a su Facebook y verle que hay que hizo el fin de semana.

37
00:02:05,400 --> 00:02:07,400
Nada, comió pizza.

38
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
Ajá.

39
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
Wow, qué mundo.

40
00:02:09,400 --> 00:02:16,400
Pero bueno, el chiste es que me dijo, ahí, Cynthia, hoy traes un look muy flow, bichota.

41
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
Y yo, perdóname.

42
00:02:17,400 --> 00:02:24,400
Pero no había pensé que era un curvilínea y elocuente magníficamente colosal.

43
00:02:24,400 --> 00:02:26,400
No sé de qué estás hablando.

44
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
No sé si canciones esas te la voy a poner luego.

45
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Te falta flow bichota.

46
00:02:31,400 --> 00:02:34,400
No tenía ni idea de qué significa eso.

47
00:02:34,400 --> 00:02:37,400
Me tuve que meter a Urban Dictionary punto com.

48
00:02:37,400 --> 00:02:41,400
Querían que sería nosotros sin urban dictionary punto com.

49
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
No sé.

50
00:02:42,400 --> 00:02:44,400
Estaría aún más de lo que estoy.

51
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
Está muy cabrón.

52
00:02:45,400 --> 00:02:49,400
Pero bueno, tienes esta juventud que te empapa de modernidad.

53
00:02:49,400 --> 00:02:54,400
Entonces ya aprendí lo que es flow, que siento que es como estilo.

54
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Ajá.

55
00:02:55,400 --> 00:02:57,400
Y bichota no sé qué sea.

56
00:02:57,400 --> 00:03:01,400
Pues bichota es como una mujer triunfadora, chingona.

57
00:03:01,400 --> 00:03:03,400
Bichota, una bichota.

58
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Motomami.

59
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Motomami si quieres.

60
00:03:05,400 --> 00:03:08,400
Bichota es la predecesora de Motomami.

61
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
Ándale.

62
00:03:09,400 --> 00:03:12,400
Es una gran canción, te la voy a poner.

63
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
Muy bien.

64
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Sí.

65
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Todo esto para qué?

66
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
Todo esto para qué?

67
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
No sé.

68
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
Primero.

69
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
Ya no me acuerdo que estábamos hablando antes.

70
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
Ah, bueno.

71
00:03:21,400 --> 00:03:23,400
Pero cambiando de tema.

72
00:03:23,400 --> 00:03:29,400
Quiero yo brevemente explicar la dinámica de este podcast para los que nos están escuchando por primera vez.

73
00:03:29,400 --> 00:03:34,400
Luli y yo somos muy fans de mil cosas.

74
00:03:34,400 --> 00:03:37,400
Entonces cada capítulo tenemos dos modalidades.

75
00:03:37,400 --> 00:03:40,400
Una que es solillo y otra que es mezcladillo.

76
00:03:40,400 --> 00:03:44,400
Entonces en las solillos Luli me cuenta un tema a mí que yo no conozco.

77
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
Sorpresa.

78
00:03:45,400 --> 00:03:47,400
Y en los mezcladillos.

79
00:03:47,400 --> 00:03:48,400
Ajá.

80
00:03:48,400 --> 00:03:51,400
Yo hablo de un tema y Navi habla de otro tema.

81
00:03:51,400 --> 00:03:59,400
Y la edad se nos escurre cuando escuchan solillo y mezcladillo porque vivíamos en la época de los Simpsons.

82
00:03:59,400 --> 00:04:02,400
Net Flounder Shout Out.

83
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Shout Out a Net Flounder.

84
00:04:04,400 --> 00:04:10,400
Yo quiero hacerle otro Shout Out a una persona enternecedora que calentó mi alma.

85
00:04:10,400 --> 00:04:13,400
No calentó, pero le dio un poco de luz a mi alma esta semana.

86
00:04:13,400 --> 00:04:23,400
Porque cuando me metía a leer nuestros correos fan mails descubrí que alguien nos había inscrito en una mailing list de ComeOnToChrist.org.

87
00:04:23,400 --> 00:04:25,400
No sé quién es ese genio.

88
00:04:25,400 --> 00:04:28,400
Genio y figura hasta la secundura.

89
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
Gracias.

90
00:04:29,400 --> 00:04:35,400
Cada día que me despierto tengo una nueva plegaria en mi inbox y me siento muy bendecida.

91
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
¿Saben qué? Gracias.

92
00:04:37,400 --> 00:04:40,400
Ustedes creyeron que era una broma, pero a mí me están llevando hacia la luz.

93
00:04:40,400 --> 00:04:43,400
Así es que Shout Out. Gracias.

94
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
Gracias por inscribirnos.

95
00:04:46,400 --> 00:04:51,400
Inscríbanos. Ustedes que estarían increíble que nos inscribieran en newsletters rarísimas.

96
00:04:51,400 --> 00:04:57,400
Me encantaría, pero no les des ideas porque entonces nuestro fan mail nunca vamos a leer nuestro fan mail.

97
00:04:57,400 --> 00:05:04,400
No, sí, porque yo quiero ver quién es el que gana en inscribirnos a la newsletter más extraña.

98
00:05:04,400 --> 00:05:06,400
Ok, sí, estoy de acuerdo. Let's do it.

99
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
Es un nuevo concurso.

100
00:05:08,400 --> 00:05:14,400
¿Cómo es el trrr? Era tambor ese. Bueno.

101
00:05:14,400 --> 00:05:18,400
El ganador de estas semanas es el que nos inscribió en la newsletter cristiana.

102
00:05:18,400 --> 00:05:22,400
Gracias, gracias. No tengo palabras.

103
00:05:22,400 --> 00:05:29,400
We can do better, pero quiero decirle personalmente me han ayudado muchísimo con las plegarias que recibo diariamente.

104
00:05:29,400 --> 00:05:33,400
Oye, Navi, ¿cómo estás? ¿Cómo estuvo tu semana?

105
00:05:33,400 --> 00:05:37,400
Mi semana estuvo muy exótica. No sé ni por dónde empezar.

106
00:05:37,400 --> 00:05:42,400
Regresé de Los Ángeles. Para los que no sabían, yo estoy viviendo en Los Ángeles un rato, pero ya regresé.

107
00:05:42,400 --> 00:05:47,400
Solo para irme al día siguiente a una boda de una amiga a la que amo mucho.

108
00:05:47,400 --> 00:05:52,400
Entonces fui, pero solo me fui tres días. Fui tres días.

109
00:05:52,400 --> 00:05:59,400
Suena como muy VIP, suena como que soy una milloneta, pero no. O sea, fue un viaje muy, cómo te diré...

110
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
¿Estuviste más tiempo en el avión?

111
00:06:01,400 --> 00:06:10,400
Estuve más tiempo en el avión, en la escala, ok, porque aparte el primer vuelo fueron tres escalas, más un viaje en tren, más un viaje en taxi de una hora y media,

112
00:06:10,400 --> 00:06:16,400
porque la boda fue en un lugar que se llama Ravello, en Italia, que está en la costa malfitana.

113
00:06:16,400 --> 00:06:21,400
Y estuvo precioso. Yo nunca había estado en ese lugar.

114
00:06:21,400 --> 00:06:25,400
¿Qué pedo con Europa? ¿Qué pedo con Italia? Parecía un set. ¿Qué opinas?

115
00:06:25,400 --> 00:06:31,400
Siento que Italia no es verdad. O sea, siento que es parte del Truman Show, un set. Como Disney, así.

116
00:06:31,400 --> 00:06:34,400
Te voy a decir yo qué opino en Italia y esto es 100% verdad.

117
00:06:34,400 --> 00:06:43,400
La primera vez que fui a Venecia fue en mi luna de miel y cuando llegué dije exactamente lo que tú acabas de decir.

118
00:06:43,400 --> 00:06:46,400
Dije todo esto está... siento que estoy en Epcot.

119
00:06:46,400 --> 00:06:53,400
Es Epcot. O sea, sí. O sea, yo realmente era como esta pared sucia y craquelada tan perfectamente.

120
00:06:53,400 --> 00:07:00,400
No fue... no es real. Alguien vino a un artista con sus manos y lo hizo. O sea, a mí no me van a venir a decir.

121
00:07:00,400 --> 00:07:04,400
Porque aparte, no sé si ustedes sabían radioescuchadas, para los que no se escuchan por primera vez,

122
00:07:04,400 --> 00:07:11,400
pero aquí en este podcast no creemos en la época medieval, no creemos en nada que haya pasado antes de 1984.

123
00:07:11,400 --> 00:07:18,400
Porque el otro día estaba escuchando un podcast, porque yo como podcastera escucho podcast todos los días de mi vida.

124
00:07:18,400 --> 00:07:21,400
Estaba escuchando un podcast en el cual decía...

125
00:07:21,400 --> 00:07:27,400
Salió una vieja diciendo de que güey es que me costó mucho trabajo entender que la historia pasa al mismo tiempo.

126
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
¿Cómo que al mismo tiempo?

127
00:07:29,400 --> 00:07:39,400
Ajá, ajá. Y entonces ya lo explicó y dijo al mismo tiempo que estábamos de que no sé güey, estaban llegando los primeros settlers a Estados Unidos.

128
00:07:39,400 --> 00:07:44,400
Estaba, no sé, la época renacentista y es como... por eso no creo en la Edad Media, justamente.

129
00:07:44,400 --> 00:07:47,400
Todo es como pasando al mismo tiempo y ¿cómo es eso posible?

130
00:07:47,400 --> 00:07:57,400
No es posible. Pero sí es cierto, porque vivimos en épocas caóticas de que está pasando entre el COVID, Ucrania, Yemen, mi crisis existencial número 50.

131
00:07:57,400 --> 00:07:59,400
O sea, todo al mismo tiempo.

132
00:07:59,400 --> 00:08:06,400
La historia pasa al mismo tiempo. Al mismo tiempo que estaba, no sé, alguien haciendo las pirámides, estaba Leonardo da Vinci pintando la Mona Lisa.

133
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
Y eso no puede ser verdad.

134
00:08:08,400 --> 00:08:12,400
No, no puede ser verdad. Es que por eso, de hecho yo no creo que existan otros países ya.

135
00:08:12,400 --> 00:08:17,400
A ver, solo existe México y solo existe lo que pasó después del 84.

136
00:08:17,400 --> 00:08:23,400
Todo lo demás es un set y son puras mentiras, ¿ok? Lo escucharon aquí.

137
00:08:23,400 --> 00:08:27,400
Articularmente Venecia. Venecia sí es como un set.

138
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
Sí, Venecia es un set.

139
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Yo no podía creerlo.

140
00:08:29,400 --> 00:08:34,400
No, Florencia. Todo Europa es un set. O sea, todo el mundo lo sabe. Es como...

141
00:08:34,400 --> 00:08:42,400
No. Entonces, bueno, fui a Ravelo. Me emborraché en una plaza con un...

142
00:08:42,400 --> 00:08:49,400
Me encontré al mesero de mi hotel y estábamos echando la fiesta en la plaza y el mesero del hotel estaba tan borracho que me lameó el pie.

143
00:08:49,400 --> 00:08:50,400
Y ahí es en donde termina mi historia.

144
00:08:50,400 --> 00:08:55,400
Ok, bueno, subo padre. ¿Cómo subo tu semana, Luli?

145
00:08:55,400 --> 00:09:01,400
No hice nada parecido a eso, Naby. No fui a ningún...

146
00:09:01,400 --> 00:09:04,400
No fui a ningún lugar falso.

147
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
No, y no te lameó en el pie, Naby.

148
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
Naby, ¿y es que por qué? ¿Por qué, Naby?

149
00:09:09,400 --> 00:09:19,400
Que ellos lo escuchan, también tienen que, para los que son nuevos, ella es Naby, yo soy Luli, pero a veces cuando me entra la histeria le tengo que decir por su nombre completo porque...

150
00:09:19,400 --> 00:09:24,400
Como una buena mamá, como una buena mamá que me regaña, me dice por mi nombre completo.

151
00:09:24,400 --> 00:09:29,400
Porque no creo que esté bien que hable de que gente le laman los pies.

152
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Me lameó el pie.

153
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
¿Por qué lo permitiste?

154
00:09:32,400 --> 00:09:38,400
Porque estaba yo como sentada en la escalera y de pronto sentí como una lengua tibia y dije ¡no! y volteé y me estaba lameando el pie.

155
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Y luego me agregó a Instagram.

156
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
Vamos a tener que cortar todo esto.

157
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
No voy a cortar nada, no tengo miedo.

158
00:09:42,400 --> 00:09:47,400
Te agregó a Instagram.

159
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
Pero bueno...

160
00:09:49,400 --> 00:09:51,400
¿Qué mundo en el que vivimos?

161
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
¿Qué mundo? ¡Rabelo Shoutouts!

162
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
Estuvo bueno, estuvo bueno.

163
00:09:56,400 --> 00:10:00,400
Ojalá alguien nos escuche en Rabelo. ¿Vivían mexicanos o alguien que hable español?

164
00:10:00,400 --> 00:10:06,400
Siento que todo el mundo en Europa, como son actores, hablan todos los idiomas.

165
00:10:06,400 --> 00:10:10,400
¿Qué opinas? O sea, todos hablan italiano, francés, todos hablan todo.

166
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
O sea, ¿en qué momento?

167
00:10:12,400 --> 00:10:23,400
Lo que sí te voy a decir es que siento que está pasando una counterculture en donde en Europa la gente prefiere absolutamente hablar español que inglés.

168
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Que inglés, sí.

169
00:10:24,400 --> 00:10:25,400
¿Lo acordaste?

170
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Sí, totalmente.

171
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Como que quieren...

172
00:10:28,400 --> 00:10:33,400
Sí, les hablas en inglés, pero les hablas en español y sí, ya te contestaban.

173
00:10:33,400 --> 00:10:36,400
Y te voy a decir también, ¿qué pasa?

174
00:10:36,400 --> 00:10:44,400
Pasa que nunca falta el pendejo, que en la mayoría de las ocasiones ese pendejo soy yo, que dice, no, no, no, no, no, no, yo perfectamente sé hablar italiano.

175
00:10:44,400 --> 00:10:47,400
Y entonces nada más le agrego ini a todo al final.

176
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
Como, buenos di ini.

177
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
Y mueves la manita.

178
00:10:51,400 --> 00:10:54,400
Cuesto, cuesta pasta.

179
00:10:54,400 --> 00:11:03,400
El pan y entonces cuando alrededor la gente empieza a poner cara de loca, me volteo y le digo a mi grupo, no, no, no, o sea, es que más bien lo entiendo.

180
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
Lo hablo un poquito, pero lo entiendo perfecto.

181
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
Si me hablan lento, lo entiendo perfecto.

182
00:11:07,400 --> 00:11:13,400
Entonces continuo con esta mentira durante todo el viaje porque no sé hablar ni pito de italiano.

183
00:11:13,400 --> 00:11:17,400
No, pero si le agregas, es como los gringos que todo es como le agregan la o al final.

184
00:11:17,400 --> 00:11:23,400
Empecé a decir camión, dicen el troco, ¿no?

185
00:11:23,400 --> 00:11:25,400
El troco.

186
00:11:25,400 --> 00:11:27,400
¿Dónde está el camión?

187
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
No, pero lo dicen en inglés.

188
00:11:29,400 --> 00:11:31,400
¿Dónde está el troco?

189
00:11:31,400 --> 00:11:38,400
O sea, también lo, lo, lo, sí, sí, te digo, siempre, siempre está este pendejo que dice, güey, yo tomé toda la prepa francesa.

190
00:11:38,400 --> 00:11:40,400
Siempre soy esa también.

191
00:11:40,400 --> 00:11:41,400
Sí.

192
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
Tomé toda la prepa francesa.

193
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
Cynthia, perfecto, pregunta dónde va a estar el museo.

194
00:11:44,400 --> 00:11:47,400
Y entonces empiezo, ¿dónde está el musei?

195
00:11:47,400 --> 00:11:50,400
Y es como, ah, no, no, no, ya estamos en Francia.

196
00:11:50,400 --> 00:11:54,400
Bule, bule, en general de Padiú.

197
00:11:54,400 --> 00:11:58,400
Bule, bule, toilet, la de toilet.

198
00:11:58,400 --> 00:12:04,400
Siento que cualquier cosa que hagas, si le agregas el acento de dónde estás, lo puedes lograr.

199
00:12:04,400 --> 00:12:09,400
Sí, como el portugués también, siento que si le agregas muchas vocales al final, ¿no?

200
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Como...

201
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
Le cae piriña.

202
00:12:11,400 --> 00:12:14,400
Ajá, y como mucha güey, ¿no?

203
00:12:14,400 --> 00:12:19,400
Mira, voy a ser sincera, portugués no sé hablar nada.

204
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
Alemán, Navi, ¿cómo estás de tu alemán?

205
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
¡Ay!

206
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
¿Cómo era eso?

207
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
¿Te acuerdas de ese chiste?

208
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Perfecto.

209
00:12:25,400 --> 00:12:27,400
¿Te acuerdas de ese chiste?

210
00:12:27,400 --> 00:12:30,400
Ese chiste me daba un buen de risa de chiquita.

211
00:12:30,400 --> 00:12:33,400
¿Cómo se dice camión en alemán?

212
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
¿Cómo?

213
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
Superistruchen wachen.

214
00:12:35,400 --> 00:12:42,400
Esos chistes eran cabrones.

215
00:12:42,400 --> 00:12:47,400
Navi, ¡la gran chiste!

216
00:12:47,400 --> 00:12:49,400
¡Refítelo, refítelo!

217
00:12:49,400 --> 00:12:52,400
Navi, ¿cómo se dice camión en alemán?

218
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
Superistruchen wachen.

219
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
¡Trevendo!

220
00:12:55,400 --> 00:12:58,400
Ya no hacen chistes como esos.

221
00:12:58,400 --> 00:13:06,400
¡Qué bueno que fuiste a Europa para que pudiéramos hablar de todo lo importante de Europa!

222
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
¿Qué es?

223
00:13:07,400 --> 00:13:12,400
En resumen, no importa dónde vayas, si haces el acento autóctono de dónde estás, puedes

224
00:13:12,400 --> 00:13:16,400
engañar a los otros pendejos con los que vas, que sabes hablar el idioma.

225
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Así es, lo escucharon aquí primero.

226
00:13:18,400 --> 00:13:22,400
Este podcast siempre está lleno de tips, de consejos de vida, life coach, man.

227
00:13:22,400 --> 00:13:25,400
De tips para que te veas más profesional.

228
00:13:25,400 --> 00:13:28,400
Claro, más segura de ti misma.

229
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Fake it till you make it.

230
00:13:29,400 --> 00:13:36,400
Otra cosa que vi en tus historias, que creo que es muy cierto, creo que deberíamos de

231
00:13:36,400 --> 00:13:39,400
adoptar el estilo de vida siempre al que vayamos.

232
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Es decir, nunca hay que usar Birkenstock.

233
00:13:41,400 --> 00:13:46,400
No, nunca.

234
00:13:46,400 --> 00:13:51,400
Lo molesto que es querer tomar una foto bonita en Ravelo y ver turistas con camisetas como

235
00:13:51,400 --> 00:13:56,400
verde, pues fuerecentes, y chanclas y como mochilas rojas, mientras todo el escenario

236
00:13:56,400 --> 00:14:00,400
es como café, naturaleza, piedras, iglesias.

237
00:14:00,400 --> 00:14:02,400
Es ofensivo.

238
00:14:02,400 --> 00:14:06,400
Tienes que empezar a vestirte más acorde al lugar en donde estás.

239
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Totalmente acuerdo.

240
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
Es muy molesto.

241
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
O sea, le rompe toda la magia.

242
00:14:10,400 --> 00:14:16,400
Sí, yo ahorita que también viajé, vimos a unos amigos y íbamos a hacer como, no sé,

243
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
un field day con los niños.

244
00:14:18,400 --> 00:14:25,400
Y entonces esta amiga que es muy inteligente me dijo, hay que llevar a todos de colores

245
00:14:25,400 --> 00:14:29,400
neón para que si salen corriendo los niños, los ubiquemos luego, luego.

246
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
Y yo dije, gran idea.

247
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
No, no, ¿por qué?

248
00:14:32,400 --> 00:14:38,400
Y te voy a decir, sí es una gran idea, pero mientras estaba ahí, yo a mí misma me dije

249
00:14:38,400 --> 00:14:46,400
a mí misma, que se pierda, de que se pierda hacer esta, las camisetas todas neones.

250
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
Y que le arruines la foto a los demás.

251
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
No, sí.

252
00:14:50,400 --> 00:14:56,400
Entonces yo creo que es una gran idea, pero entonces hay que hacer colores neones.

253
00:14:56,400 --> 00:15:03,400
Colores neones usalos, colores neones usalos cuando vayas a Ibiza, cuando vayas a tu REV,

254
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
a volarte el seso no sé dónde.

255
00:15:05,400 --> 00:15:10,400
Pero cuando vayas a Italia, por favor, colores neutrales, moda negros, blancos,

256
00:15:10,400 --> 00:15:16,400
colores que no choquen en mis fotos artísticas y no lleves mochelas ni chanclas con calcetín,

257
00:15:16,400 --> 00:15:21,400
ni gorras esas que puedes abotonar, ya sabes, no lleves nada de eso, porfis.

258
00:15:21,400 --> 00:15:28,400
Y yo antes era una persona que tenía un mejor sentido de la moda y ahora cuando viajo,

259
00:15:28,400 --> 00:15:31,400
ahorita que viajé, me colgué el pasaporte en el cuello.

260
00:15:31,400 --> 00:15:36,400
No, no, ya no quiero hablar renuncio a este podcast, voy a aventar el micrófono.

261
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
Me colgué el pasaporte en el cuello, Nabila, eso no está bien.

262
00:15:39,400 --> 00:15:43,400
No, claro que no está bien. ¿Y por qué? ¿Quién te iba a robar tu pinche pasaporte?

263
00:15:43,400 --> 00:15:45,400
No sé, Nabil, no sé. No, como que lo, porque lo quería tener a la mano.

264
00:15:45,400 --> 00:15:48,400
¿Para qué? No es glamour.

265
00:15:48,400 --> 00:15:49,400
Pues para todas las veces, ya sé.

266
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
No es glamour, no es elegante, no es digno.

267
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
Solo fue en el aeropuerto.

268
00:15:53,400 --> 00:15:59,400
No, en ese caso, mira, ¿sabes lo que yo hago? Tengo una una cangurera de las tortugas ninja.

269
00:15:59,400 --> 00:16:02,400
Si vas a hacer algo ridículo, hazlo bien.

270
00:16:02,400 --> 00:16:05,400
Tienes razón, tienes razón.

271
00:16:05,400 --> 00:16:08,400
Me tuvieron que haber llevado a la cárcel del avión.

272
00:16:08,400 --> 00:16:15,400
La cárcel, sí. Voy a tener una, vamos a hablar seriamente de esto después de este podcast, porque no puede ser.

273
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
Tenemos que empezar a hacer como una...

274
00:16:18,400 --> 00:16:20,400
Constitución.

275
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
Sí.

276
00:16:21,400 --> 00:16:24,400
Un reglamento de la cárcel del avión.

277
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
Pues muy bien, Nabil.

278
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Número uno, sí.

279
00:16:26,400 --> 00:16:29,400
Sí, estuvo muy bien, estuvo muy divertido.

280
00:16:29,400 --> 00:16:36,400
Apenas me estoy curando de la cruda del jet lag de las 800 escalas que tuve que hacer.

281
00:16:36,400 --> 00:16:41,400
Pero shout out a Marse, estuvo preciosa y todo estuvo increíble.

282
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Así que bueno.

283
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Qué bonito, Nabil.

284
00:16:43,400 --> 00:16:44,400
Sí, estuvo padrísimo.

285
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
En esta nota.

286
00:16:45,400 --> 00:16:50,400
En esta nota, empezamos con nuestro episodio mezcladillo.

287
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
¿Quién va primero?

288
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
Siento que voy a empezar yo.

289
00:16:52,400 --> 00:16:54,400
Ok, empiezo tú porque la vez pasada yo empecé.

290
00:16:54,400 --> 00:17:00,400
No, y aparte yo voy a empezar porque mi tema es en honor a ti, a tu regreso.

291
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Oh.

292
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
¿Estás lista?

293
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
¿De qué se va a tratar?

294
00:17:04,400 --> 00:17:07,400
Pues mira, voy a ponerte una canción.

295
00:17:07,400 --> 00:17:09,400
A ver si la reconoces.

296
00:17:09,400 --> 00:17:15,400
Que después creo que no tiene nada que ver con nada, pero me recuerda a mi tema.

297
00:17:15,400 --> 00:17:22,400
Esto es mecano, esto es mecano.

298
00:17:22,400 --> 00:17:24,400
Por supuesto que es mecano.

299
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Y se llama...

300
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Bombay.

301
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
Sí.

302
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Hawái.

303
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
Bombay.

304
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
Son dos paraísos.

305
00:17:31,400 --> 00:17:37,400
Porque mi tema de día de hoy no es ni de Hawái.

306
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
Ni de Bombay.

307
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Ni de Bombay.

308
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
¿De dos paraísos?

309
00:17:40,400 --> 00:17:44,400
No, no es de mecano, pero es de dos paraísos.

310
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
Ah, es de dos paraísos.

311
00:17:45,400 --> 00:17:49,400
El tema de mi podcast de hoy se llama París, Temisco.

312
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Oh.

313
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
Oh.

314
00:17:51,400 --> 00:17:54,400
París y Temisco.

315
00:17:54,400 --> 00:17:56,400
París, Temisco.

316
00:17:56,400 --> 00:17:58,400
Como Hawái, Bombay.

317
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
Ciudades hermanas.

318
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Ciudades hermanas.

319
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Ciudades hermanas.

320
00:18:01,400 --> 00:18:09,400
Para todos los que no saben, ocasionalmente en mi vida me mudo a Temisco, el paradiso tropical

321
00:18:09,400 --> 00:18:10,400
de Morelos.

322
00:18:10,400 --> 00:18:14,400
Y entonces no, hoy la regreso de Ravelo a Temisco.

323
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
Precioso.

324
00:18:15,400 --> 00:18:17,400
Un contraste cultural tremendo.

325
00:18:17,400 --> 00:18:21,400
Pero ahorita vas a saber por qué se llama mi podcast París, Temisco.

326
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
Oh my god.

327
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
A ver.

328
00:18:23,400 --> 00:18:24,400
Estoy intrigadísima.

329
00:18:24,400 --> 00:18:29,400
A Cuernavaca, la ciudad de la eterna primavera.

330
00:18:29,400 --> 00:18:35,400
Navi, ¿sabes tú quién nombró a Cuernavaca la ciudad de la eterna primavera?

331
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
No sé quién.

332
00:18:37,400 --> 00:18:40,400
El único e inigualable Alexander von Humboldt.

333
00:18:40,400 --> 00:18:42,400
Que no solo es una escuela de...

334
00:18:42,400 --> 00:18:46,400
Hay una calle que se llama Von Humboldt en Cuernavaca, en el centro.

335
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
Ah, mira, que eso yo no sabía.

336
00:18:47,400 --> 00:18:55,400
Te voy a decir algo que tenemos que sacar de este pequeño, rápido podcast mezcladillo.

337
00:18:55,400 --> 00:18:57,400
Es que yo creía que yo conocía Cuernavaca.

338
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
No sé ni mergas de Cuernavaca, Navi.

339
00:19:00,400 --> 00:19:05,400
Cuernavaca es una ciudad hecha y derecha con un centro parecido al centro histórico de

340
00:19:05,400 --> 00:19:06,400
México.

341
00:19:06,400 --> 00:19:08,400
Navi, la Cuernavaca es punta de lanza.

342
00:19:08,400 --> 00:19:10,400
Sí, hay un museo de arte moderno.

343
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
Ahorita mi investigación.

344
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
Sí.

345
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
Ahí te va.

346
00:19:13,400 --> 00:19:20,400
Alexander von Humboldt fue el que nombró a Cuernavaca la ciudad de la eterna primavera.

347
00:19:20,400 --> 00:19:26,400
Es un güey Von Humboldt mega chido que aparte ya descubrí que no puedo decirle de que Alexander

348
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
ni Von ni Humboldt.

349
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
O sea, como que es de estos nombres como Andrea Cruz.

350
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Sí, claro.

351
00:19:31,400 --> 00:19:33,400
Tú tienes que decir Alexander von Humboldt.

352
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
Sí, se me acuerdo.

353
00:19:34,400 --> 00:19:40,400
Luego hablaremos de él, de quién es, pero a grandes rasgos fue la primera persona que

354
00:19:40,400 --> 00:19:44,400
describió el cambio climático ocasionado por el hombre.

355
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
¿Qué?

356
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
Ajá, ajá.

357
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
¿En qué año fue eso, sabemos?

358
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
1870 y cachos.

359
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
¿Cómo crees?

360
00:19:51,400 --> 00:19:55,400
Él fue el primero que dijo, oigan, oigan, los humanos estamos cagándole el palo al

361
00:19:55,400 --> 00:19:56,400
medio ambiente.

362
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
No, estoy en shock.

363
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
¿Verdad?

364
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
¿Y sabes en dónde lo descubrió?

365
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
En Cuernavaca.

366
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
En Cuernavaca.

367
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
¡Güey!

368
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
Háblele a Greta.

369
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
Háblele a Greta en este momento.

370
00:20:06,400 --> 00:20:08,400
Punta de lanza.

371
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
¿Shooper?

372
00:20:10,400 --> 00:20:14,400
La niña Greta, que no me acuerdo de su apellido.

373
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
La niña Greta.

374
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
Llámale a la niña Greta.

375
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Ven a Cuernavaca.

376
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
Ven a Cuernavaca.

377
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
Ajá, bueno, entonces.

378
00:20:19,400 --> 00:20:24,400
Bueno, entonces vamos a tener un poco de historia sobre Cuernavaca.

379
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
¡Me encanta!

380
00:20:25,400 --> 00:20:28,400
La voy a cagar con todos los nombres.

381
00:20:28,400 --> 00:20:34,400
Primero siento que, siento que hay, queremos informarles que hay gente que nos escucha

382
00:20:34,400 --> 00:20:39,640
en Barcelona, en Bélgica y así, entonces queremos explicarles para los que no sepan

383
00:20:39,640 --> 00:20:44,400
que Cuernavaca es una ciudad en un estado que se llama Morelos, a dos horas de la ciudad

384
00:20:44,400 --> 00:20:45,400
de México.

385
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
Todo eso iba a hablar.

386
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
Ah.

387
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
Pero gracias.

388
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
Bueno, ya cabe Vanavila.

389
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
Bueno, basta.

390
00:20:50,400 --> 00:20:51,400
Sorry.

391
00:20:51,400 --> 00:20:54,400
Ahí va, Navi, un poco de historia.

392
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
Un poco de historia de Cuernavaca.

393
00:20:56,400 --> 00:20:58,400
A ver, échale, échale.

394
00:20:58,400 --> 00:21:03,680
A Camapichitli, que fue el primer emperador azteca, fue el primer visionario que quiso

395
00:21:03,680 --> 00:21:12,040
tener casa de veraneo y fin de semaneo y extendió el Imperio Azteca, que es el DF, hacia el

396
00:21:12,040 --> 00:21:14,560
sur, o sea, hacia Cuernavaca.

397
00:21:14,560 --> 00:21:15,560
Exactamente.

398
00:21:15,560 --> 00:21:21,680
Cuernavaca está a aproximadamente una hora y media de la ciudad de México o siete en

399
00:21:21,680 --> 00:21:24,200
Puente, a siete horas en Puente.

400
00:21:24,200 --> 00:21:27,240
Entonces, es como de Twilight Zone, ¿no?

401
00:21:27,240 --> 00:21:30,840
Cuernavaca puede estar a 45 minutos o a tres días.

402
00:21:30,840 --> 00:21:31,840
Sí.

403
00:21:31,840 --> 00:21:32,840
Nunca sabes.

404
00:21:32,840 --> 00:21:36,120
Nunca sabes hasta que tú subes a la carretera y dices chingo a mi madre.

405
00:21:36,120 --> 00:21:37,760
Ay, hubiera apagado el tag.

406
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
Hubiera apagado el tag.

407
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Eso dices.

408
00:21:39,760 --> 00:21:45,440
El sucesor de A Camapichitli, que es Whitsi Whitly.

409
00:21:45,440 --> 00:21:46,440
Me encanta ver cómo.

410
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
Amo.

411
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Entonces, estoy tratando.

412
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
I'm trying.

413
00:21:49,440 --> 00:21:58,400
Quiso que Morelos, lo que todavía no se conocía como Morelos, fuera parte del imperio, no

414
00:21:58,400 --> 00:22:01,840
solo por el veraneo, sino por los campos de algodón.

415
00:22:01,840 --> 00:22:05,520
Y Whitsi Whitly ya era un visionario empresario, ¿no?

416
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
Entonces, con signos de cacao en los ojos.

417
00:22:08,160 --> 00:22:14,600
Siento que esta frase la voy a volver a decir.

418
00:22:14,600 --> 00:22:17,840
Con signo de cacao en los ojos.

419
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Cachín, cachín.

420
00:22:18,840 --> 00:22:25,160
Dijo, ya sé, me casó con la princesa de Morelos.

421
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
Yo.

422
00:22:26,160 --> 00:22:27,160
Para tú.

423
00:22:27,160 --> 00:22:34,320
Para adueñarme de Morelos, que no se llamaba Morelos en su momento, se llamaba Cuenacaca.

424
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Algo así.

425
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Y ahí que se volvió Cuenacaca.

426
00:22:36,320 --> 00:22:37,320
Ok.

427
00:22:37,320 --> 00:22:44,800
Pero como que dije, Ayna, esto está muy difícil, no lo voy a decir.

428
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
Voy a decir en su.

429
00:22:45,800 --> 00:22:47,800
Entonces, en el Hoy Morelos.

430
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
Cuenacaca.

431
00:22:48,800 --> 00:22:49,800
Algo así.

432
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Ahorita te digo.

433
00:22:50,800 --> 00:22:57,120
Pero en el Hoy Morelos, el güey, el papá de la princesa, le dijo, gracias, pero no,

434
00:22:57,120 --> 00:22:59,560
con mi hija no quiero que te cases.

435
00:22:59,560 --> 00:23:05,560
Pero siento que ese güey no, como no había internet en los 1500, no entendía qué pedo

436
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
con los aztecas.

437
00:23:06,560 --> 00:23:09,600
O sea, siento que a los aztecas les tenías que decir que sí a todo, eran peor que los

438
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
gringos.

439
00:23:10,600 --> 00:23:17,000
Pero el pobre güey no había reforma, no había TikTok.

440
00:23:17,000 --> 00:23:20,400
Entonces no sabía que si le decía que no, ¿qué iba a pasar?

441
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
Una guerra.

442
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
Ah, una guerra.

443
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
Yo pensé que solo lo mataban, guerra total.

444
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Sí, claro.

445
00:23:24,800 --> 00:23:28,240
No es que no hay que tienen que entretenerse uno en algo, Luli.

446
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
Exacto.

447
00:23:29,240 --> 00:23:31,360
No, pero aparte no tenía la información pertinente.

448
00:23:31,360 --> 00:23:33,240
No sabía que los aztecas eran culerísimos.

449
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
Claro.

450
00:23:34,240 --> 00:23:35,240
OK.

451
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Entonces empezó una guerra.

452
00:23:36,240 --> 00:23:43,560
Por supuesto, ganaron los aztecas y el brother, Witsy Whitley, se casó con la princesa de

453
00:23:43,560 --> 00:23:48,120
Hoy Morelos y de ahí nació Chan Chan Chan.

454
00:23:48,120 --> 00:23:50,000
Mo te suma primero.

455
00:23:50,000 --> 00:23:56,280
Ah, güey, todo lo más VIP está sucediendo en mi zona y yo no lo sabía.

456
00:23:56,280 --> 00:23:57,280
Te voy a decir algo.

457
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
Muy bien.

458
00:23:58,280 --> 00:23:59,280
Sistema educativo de México.

459
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Sí.

460
00:24:00,280 --> 00:24:04,760
Yo antes creía que el origen de todo era como de que el de Efe y Guadalajara, porque

461
00:24:04,760 --> 00:24:09,320
luego voy a hacer también un podcast de cómo todo lo que conocemos como mexicano es de

462
00:24:09,320 --> 00:24:12,600
Guadalajara, de que es mariachi y así.

463
00:24:12,600 --> 00:24:15,000
Pero bueno, también descubrí que con la vaca.

464
00:24:15,000 --> 00:24:21,400
Extraños porque tuvimos una dificultad técnica, pero ya estamos de vuelta.

465
00:24:21,400 --> 00:24:24,240
Tuvimos una dificultad técnica porque Temisco.

466
00:24:24,240 --> 00:24:25,240
Porque Temisco.

467
00:24:25,240 --> 00:24:28,840
Porque Temisco no avanzó mucho desde los 1500.

468
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
¿De qué hablas?

469
00:24:29,840 --> 00:24:31,640
¿No queremos punta de lanza y no sé qué?

470
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Si son, si son.

471
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Decídete.

472
00:24:33,640 --> 00:24:41,120
Entonces, Navi, me quedé en que Moctezuma es producto directo de Cuernavaca.

473
00:24:41,120 --> 00:24:48,520
Hoy realmente aprendiendo algo nuevo, diferente y muy enriquecedor.

474
00:24:48,520 --> 00:24:50,520
Sí, Navi.

475
00:24:50,520 --> 00:24:55,080
Entonces, después como que no pasó mucho más en Cuernavaca.

476
00:24:55,080 --> 00:24:59,760
Más que pues lo que pasa en México, pues, o sea, la conquista y así.

477
00:24:59,760 --> 00:25:01,600
Y luego viene la independencia.

478
00:25:01,600 --> 00:25:03,960
Que esta es otra cosa.

479
00:25:03,960 --> 00:25:09,360
Queridos radioescuchados, yo fui a una escuela que según yo era una buena escuela.

480
00:25:09,360 --> 00:25:13,920
A ver que no, porque a menos que haya estado en coma etílico cuando vimos esto en historia,

481
00:25:13,920 --> 00:25:17,520
yo no me acuerdo que esto nos lo hayan enseñado nunca.

482
00:25:17,520 --> 00:25:19,760
Porque, ahí te va.

483
00:25:19,760 --> 00:25:25,960
En la independencia, José María Morelos y Pavón estuvo encarcelado en el Palacio de

484
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
Cortés.

485
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
¿Sí?

486
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
Ajá.

487
00:25:28,960 --> 00:25:35,520
¿Cómo crees que se llamaba, pues, en donde está Cuernavaca?

488
00:25:35,520 --> 00:25:38,640
Antes de Morelos, tú acabas de decirme que se llamaba Cuecaca o algo así.

489
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
¿Se llamaba?

490
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
Se llamaba Cuautla.

491
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
¡Ah!

492
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
¡Ah!

493
00:25:42,640 --> 00:25:43,640
¿Qué?

494
00:25:43,640 --> 00:25:46,620
O sea, bueno, después de que los aztecas vivieron y murieron.

495
00:25:46,620 --> 00:25:51,280
O sea, toda la zona de Morelos se llamaba, todo era Cuautla y ahora sólo fue reducido

496
00:25:51,280 --> 00:25:54,720
a un pequeño poblado de… donde sólo hay bodas.

497
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
Exactamente.

498
00:25:55,720 --> 00:25:56,880
Donde sólo hay bodas.

499
00:25:56,880 --> 00:26:00,960
¿A qué se debió a este downgrade?

500
00:26:00,960 --> 00:26:06,680
Pues, a que ahí estuvo José María Morelos y Pavón y entonces dijeron ¡Ah, pues ahora

501
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
se llama Morelos!

502
00:26:07,680 --> 00:26:10,960
Ah, ok. Sencillo, práctico y fácil.

503
00:26:10,960 --> 00:26:17,040
Wait, this is insane. O sea, yo no sabía que el estado de Morelos se llama Morelos por

504
00:26:17,040 --> 00:26:18,800
José María Morelos y Pavón.

505
00:26:18,800 --> 00:26:21,120
Yo sí, obviamente, eso sí es lógico. Morelos.

506
00:26:21,120 --> 00:26:22,120
La vida.

507
00:26:22,120 --> 00:26:26,600
Claro que sí es lógico. O sea, ¿qué es Morelos? Obviamente es por José María Morelos

508
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
y Pavón.

509
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
Bueno, como yo era una pentecada...

510
00:26:28,600 --> 00:26:32,480
No sabía, no sabía qué era porque había estado arrestado y encarcelado en el Palacio

511
00:26:32,480 --> 00:26:34,840
Cortés, pero obviamente sí porque era Morelos.

512
00:26:34,840 --> 00:26:39,720
Bueno, yo pensé que José... o sea, yo pensé que antes nada más se llamaba José María.

513
00:26:39,720 --> 00:26:43,480
Entonces, ¿cómo que se puso Morelos por el estado?

514
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
Chema.

515
00:26:44,480 --> 00:26:51,080
Exacto, yo pensé que José María era Chema y se puso Morelos por Morelos.

516
00:26:51,080 --> 00:26:54,840
A él, o sea, el adocto del nombre de...

517
00:26:54,840 --> 00:26:56,320
O de qué era coincidencia.

518
00:26:56,320 --> 00:26:59,920
Porque en realidad Morelos obviamente eso ha pedido, pero yo no conozco a nadie que

519
00:26:59,920 --> 00:27:02,120
se ha pedido Morelos, ¿tú sí?

520
00:27:02,120 --> 00:27:03,120
No.

521
00:27:03,120 --> 00:27:04,120
Está raro, ¿no?

522
00:27:04,120 --> 00:27:05,120
Sí, tampoco existió.

523
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
Es que ves, mientras más...

524
00:27:06,120 --> 00:27:10,760
Pero te voy a decir algo, otra cosa que aprendí de José María Morelos y Pavón.

525
00:27:10,760 --> 00:27:14,280
Otro nombre como Alexander Von Humboldt.

526
00:27:14,280 --> 00:27:16,480
Él es descendiente directo de Hernán Cortés.

527
00:27:16,480 --> 00:27:17,480
¿Qué?

528
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
¿Qué?

529
00:27:18,480 --> 00:27:20,520
O sea, ¿estuvo encarcelado?

530
00:27:20,520 --> 00:27:23,520
Sí, en el de que su tatarabuelo.

531
00:27:23,520 --> 00:27:26,400
Ajá, ay, qué poético un momento.

532
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
¿Verdad?

533
00:27:27,400 --> 00:27:32,240
Bueno, entonces ahí había un palacio de Cortés porque Cortés también siendo el white chicán

534
00:27:32,240 --> 00:27:35,200
que era, quería también su casa de veraneo.

535
00:27:35,200 --> 00:27:39,400
El palacio de Cortés está preciosísimo, ¿lo has visto?

536
00:27:39,400 --> 00:27:41,160
Voy a repetir una vez más.

537
00:27:41,160 --> 00:27:46,800
Yo no sabía ni pito de Tornaraca más que que era el lugar con más albercas de México.

538
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
Era lo que sabía.

539
00:27:47,800 --> 00:27:48,800
¿Sabes?

540
00:27:48,800 --> 00:27:51,940
A mí también te va a interesar que hay muchas leyendas de que hay muchos tesoros escondidos

541
00:27:51,940 --> 00:27:54,840
en Tornaraca, o sea, en Morelos.

542
00:27:54,840 --> 00:28:00,360
Lista estoy para dar el paso de señora a super señora, comprarme un detector de metal.

543
00:28:00,360 --> 00:28:02,360
Sí, metal, sí.

544
00:28:02,360 --> 00:28:07,120
Y ir por todos lados con mi detector de metal.

545
00:28:07,120 --> 00:28:11,400
Hay como un montón de haciendas aquí donde hay tesoros enterrados y entonces la leyenda

546
00:28:11,400 --> 00:28:18,240
cuenta que si ves una flama verde en la noche brillando en tu jardín ahí está el tesoro

547
00:28:18,240 --> 00:28:19,240
escondido.

548
00:28:19,240 --> 00:28:21,080
Que a ver, ¿podría ser una reacción química de loro?

549
00:28:21,080 --> 00:28:23,080
O sea, podría ser, podría ser.

550
00:28:23,080 --> 00:28:25,360
It's not super outrageous, pero bueno.

551
00:28:25,360 --> 00:28:27,360
¿Tienes toda razón del mundo?

552
00:28:27,360 --> 00:28:30,080
O sea, no sé, pero podría ser.

553
00:28:30,080 --> 00:28:35,000
Ok, entonces ya estamos viendo que además si uno quiere ser putre millonario tiene que

554
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
estar en Cuernavaca.

555
00:28:36,000 --> 00:28:39,760
Ajá, pero tienes que comprar una hacienda porque es ahí en donde los tesoros.

556
00:28:39,760 --> 00:28:42,040
Amigos, una vez más tuvimos una dificultad.

557
00:28:42,040 --> 00:28:46,280
La verdad es que lo editaría todo perfectamente, pero siento que es parte del tema, el que

558
00:28:46,280 --> 00:28:51,000
escuché en este suplicio que vivo yo día a día con el internet de Temisco.

559
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Pero bueno.

560
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Adiós, gracias, Navila.

561
00:28:53,000 --> 00:28:59,080
Ya va a regresar a vivir a donde la verdadera civilización está, o sea, la condesa y la

562
00:28:59,080 --> 00:29:02,080
Roma y listo.

563
00:29:02,080 --> 00:29:04,080
Ok, continuo.

564
00:29:04,080 --> 00:29:13,240
Entonces, nada, en 1864 llega otro personaje del cual voy a hacer un podcast entero dedicado

565
00:29:13,240 --> 00:29:16,720
que es Maximiliano.

566
00:29:16,720 --> 00:29:19,920
Ese pobre wey hay gente que me da lástima y Maximiliano.

567
00:29:19,920 --> 00:29:25,400
Sí, sí que qué vidas tenían antes hoy.

568
00:29:25,400 --> 00:29:29,240
Es una historia tragiquísima porque el pobre amaba México más que a Carlota.

569
00:29:29,240 --> 00:29:30,240
Mira que eso es mucho decir.

570
00:29:30,240 --> 00:29:38,200
Bueno, entonces llegan 1864 Maximiliano a México y antes existía un jardín que se

571
00:29:38,200 --> 00:29:44,920
llamaba el Jardín Borda, que si tenemos obvia, dice sí, es o sea, pero antes era un jardín.

572
00:29:44,920 --> 00:29:50,620
Maximiliano lo convierte en una residencia, en su residencia de verano.

573
00:29:50,620 --> 00:29:55,940
Esto hace que se construya la carretera México-Cuernavaca.

574
00:29:55,940 --> 00:29:59,280
No sé qué había antes wey, montañas.

575
00:29:59,280 --> 00:30:01,280
Caminos de la vida.

576
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Sí, caminos.

577
00:30:02,280 --> 00:30:07,840
Habían caminos, pero ahora Maximiliano hizo dos cosas cabroncísimas.

578
00:30:07,840 --> 00:30:10,080
Número uno, reforma.

579
00:30:10,080 --> 00:30:12,000
Número dos, la pera.

580
00:30:12,000 --> 00:30:15,160
La pera, la carretera México-Cuernavaca.

581
00:30:15,160 --> 00:30:16,160
No manches.

582
00:30:16,160 --> 00:30:19,400
Es verdad wey, en 1864.

583
00:30:19,400 --> 00:30:26,680
Y antes el Jardín Borda, que ahora es un museo, antes de ser la residencia de verano

584
00:30:26,680 --> 00:30:32,000
de Maximiliano, era un lugar que como bien Alexander Von Humboldt dijo como Cuernavaca,

585
00:30:32,000 --> 00:30:36,360
la ciudad de la eterna primavera, era un jardín botánico muy cabrón.

586
00:30:36,360 --> 00:30:40,440
Ahí tenían todas las especies que te puedas imaginar.

587
00:30:40,440 --> 00:30:47,720
Para los botanistas siento que esto es como wey increíble porque tenían en 1864, o sea

588
00:30:47,720 --> 00:30:52,520
no estamos hablando de que en pleno 2020, 2022 estamos maldita sea.

589
00:30:52,520 --> 00:30:56,080
Siempre había olvidado.

590
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
2003.

591
00:30:57,080 --> 00:31:03,120
En pleno 2022 wey, en 1864.

592
00:31:03,120 --> 00:31:04,120
Ajá.

593
00:31:04,120 --> 00:31:09,360
Tenían ya wey, plantas de Asia.

594
00:31:09,360 --> 00:31:12,680
Pues es que nuevamente si tú les quieres creer que eso hacían, porque cómo se las

595
00:31:12,680 --> 00:31:16,840
traían, cómo las mantenían vivas, dime explícame eso, no tiene nada de sentido, pero ok, está

596
00:31:16,840 --> 00:31:19,840
bien, está bien, está bien.

597
00:31:19,840 --> 00:31:21,880
Andale, ok.

598
00:31:21,880 --> 00:31:24,840
Sigue con tu chistecito, Truman.

599
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
Ok, ajá.

600
00:31:25,840 --> 00:31:29,720
Bueno, luego, pues ya Maximiliano se muere, no pobrecito.

601
00:31:29,720 --> 00:31:34,560
Y llega la revolución.

602
00:31:34,560 --> 00:31:39,960
Y en la revolución una de las fotos más famosas de Zapata, foto que subimos al photo dump,

603
00:31:39,960 --> 00:31:43,100
fue en una reunión que tuvo en Cuernavaca.

604
00:31:43,100 --> 00:31:47,160
Es que la familia de Zapata vive en Morelos, ¿sabías?

605
00:31:47,160 --> 00:31:51,920
Me están putando muy cabrón que sepas más tú que yo de mi tema.

606
00:31:51,920 --> 00:31:56,160
Es que yo una vez conocí a la hija, a la última hija que estaba viva todavía, se

607
00:31:56,160 --> 00:31:58,680
murió a los 90 y tantos años.

608
00:31:58,680 --> 00:32:04,160
Luli, esta mujer desayunaba aguardiente sola en un vaso sin hielos.

609
00:32:04,160 --> 00:32:06,600
Era una fucking bichota.

610
00:32:06,600 --> 00:32:10,840
La definición de bichota, la hija sobreviviente de Zapata que se murió hace unos años, de

611
00:32:10,840 --> 00:32:13,400
90 y tantos años desayunando diario aguardiente.

612
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
Entonces la conocí.

613
00:32:14,400 --> 00:32:15,960
Te voy a decir algo.

614
00:32:15,960 --> 00:32:19,840
Eso es llevar en alto el nombre de tu familia y no mamadas.

615
00:32:19,840 --> 00:32:21,320
Absolutamente, absolutamente.

616
00:32:21,320 --> 00:32:23,600
O sea, yo aspiro a ser como ella.

617
00:32:23,600 --> 00:32:26,640
No, o a ver, porque tú no eres hija de Zapata.

618
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
No.

619
00:32:27,640 --> 00:32:32,640
O sea, pero la hija de Zapata que iba a ser de que, ay, hoy me desayuné un smoothie de

620
00:32:32,640 --> 00:32:33,640
que.

621
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
Ajá.

622
00:32:34,640 --> 00:32:39,040
No mames, su papá se retuerce y viene y la mata, güey.

623
00:32:39,040 --> 00:32:40,520
No, claro, no, no, no.

624
00:32:40,520 --> 00:32:44,800
O sea, es honrando, poniendo el nombre de la familia en alto.

625
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Exactamente.

626
00:32:45,800 --> 00:32:49,740
Entonces, bueno, después pasa algo que o sea, bueno, pasaron chingos de cosas en Cuernavaca

627
00:32:49,740 --> 00:32:53,820
y pero siento que nada tan interesante como lo que estoy diciendo porque luego llegamos

628
00:32:53,820 --> 00:32:58,480
a 1918 y te voy a decir algo muy cabrón, güey.

629
00:32:58,480 --> 00:33:02,680
En 1918 llega la influenza española a México.

630
00:33:02,680 --> 00:33:04,280
Oh no.

631
00:33:04,280 --> 00:33:07,680
Esa influenza que llevamos diciendo mil años.

632
00:33:07,680 --> 00:33:12,240
Claro, sí, la influenza nada más duró dos años, ¿ya sabes?

633
00:33:12,240 --> 00:33:13,240
Ajá.

634
00:33:13,240 --> 00:33:17,880
No sé cuánta gente vivía antes en Cuernavaca, pero sí te puedo decir cuánta gente sobrevivió

635
00:33:17,880 --> 00:33:19,800
después de la influenza española en Cuernavaca.

636
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
¿Estás lista?

637
00:33:20,800 --> 00:33:21,800
No sé, sí.

638
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
A ver.

639
00:33:22,800 --> 00:33:23,800
Tres mil.

640
00:33:23,800 --> 00:33:24,800
No.

641
00:33:24,800 --> 00:33:25,800
No.

642
00:33:25,800 --> 00:33:28,000
Tres mil personas.

643
00:33:28,000 --> 00:33:29,800
Tengo más followers en Instagram.

644
00:33:29,800 --> 00:33:32,400
Ah, verdad, no es cierto.

645
00:33:32,400 --> 00:33:33,400
¿Cómo crees, güey?

646
00:33:33,400 --> 00:33:38,440
O sea, toda la gente que vive ahorita en mi pueblo son descendientes de esos tres mil

647
00:33:38,440 --> 00:33:39,440
solamente.

648
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Güey.

649
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
Pues no creo porque…

650
00:33:41,440 --> 00:33:44,240
Bueno, no, obviamente porque se mudó gente y bla, bla, pero está así.

651
00:33:44,240 --> 00:33:45,240
Exactamente.

652
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
Ajá.

653
00:33:46,240 --> 00:33:47,240
Guau.

654
00:33:47,240 --> 00:33:50,920
Porque para 1920 ya habían mil, doce mil, setecientas noventa y nueve personas.

655
00:33:50,920 --> 00:33:53,960
Ah, bueno, a ver, es que a la gente en México también le gusta…

656
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
Coger.

657
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Ajá.

658
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
O sea…

659
00:33:56,960 --> 00:34:02,240
Güey, porque ¿cómo pasaron en dos años de tres mil a doce mil?

660
00:34:02,240 --> 00:34:03,840
Las matemáticas no me dan.

661
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
Cogiendo.

662
00:34:04,840 --> 00:34:08,240
No, también creo que se tuvo que haber mudado mil gente, ¿no?

663
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Sí, claro, obviamente.

664
00:34:09,240 --> 00:34:11,240
Pero fue tres mil personas.

665
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
Guau.

666
00:34:12,240 --> 00:34:13,240
Está muy caro.

667
00:34:13,240 --> 00:34:15,880
O sea, casi desaparece Cuernavaca.

668
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
For good.

669
00:34:16,880 --> 00:34:18,840
Imagínate un mes en Cuernavaca.

670
00:34:18,840 --> 00:34:21,240
¿Qué hubiera hecho Cuauhtémoc Blanco?

671
00:34:21,240 --> 00:34:25,720
Uy, no sé.

672
00:34:25,720 --> 00:34:30,920
Cuando vengas te quiero llevar al Palacio de Cortés, a la avenida Von Humboldt y al

673
00:34:30,920 --> 00:34:32,920
centro comercial que abrió Cuauhtémoc Blanco.

674
00:34:32,920 --> 00:34:37,920
Me tienes que llevar un chingo a la 2 porque me falta mucho que hablar de Cuernavaca.

675
00:34:37,920 --> 00:34:38,920
Sí.

676
00:34:38,920 --> 00:34:45,520
Porque Cuernavaca siguió creciendo, siguió siendo súper interesante y entre 1920 y 1930

677
00:34:45,520 --> 00:34:52,360
se volvió, durante un periodo muy corto, se volvió legal el gambling, el juego en

678
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
México.

679
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
Cállate.

680
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
¿Y era en Cuernavaca?

681
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Y era en Cuernavaca.

682
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
¿Por eso hay un casino?

683
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
¡Ay, Nabila!

684
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Justamente por eso.

685
00:34:59,360 --> 00:35:00,360
¡Oh, my God!

686
00:35:00,360 --> 00:35:04,920
El hotel de la selva se convierte en…

687
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
¡Un casino!

688
00:35:05,920 --> 00:35:06,920
¡Casino de la selva!

689
00:35:06,920 --> 00:35:07,920
¡Casino de la selva!

690
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
¡Exactamente!

691
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
¡Oh, my God!

692
00:35:09,920 --> 00:35:10,920
Estoy aprendiendo muchísimo.

693
00:35:10,920 --> 00:35:14,960
Muchísimo, porque en 1920 ¿qué estaba pasando en Estados Unidos?

694
00:35:14,960 --> 00:35:19,000
Porque acuérdense bien, queridos radioescuchas, que ya aprendimos que la historia toda pasaba

695
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
al mismo tiempo.

696
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
Entonces, ¿qué estaba pasando en esas épocas en Estados Unidos?

697
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
Claro, estaba la prohibición.

698
00:35:25,000 --> 00:35:30,000
Entonces, obviamente todo lo que fuera peligroso y todo lo que se había pasado en Estados

699
00:35:30,000 --> 00:35:31,960
Unidos, fue el delito y rebeldillo.

700
00:35:31,960 --> 00:35:32,960
¡Exactamente, Nabil!

701
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
Estaba Al Capone.

702
00:35:33,960 --> 00:35:34,960
Al Capone.

703
00:35:34,960 --> 00:35:43,960
Estaba el Fitzgerald, estaba el alcoholismo rampante, estaba el Moonlight.

704
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
¿Cómo se llamaba si no Moonlight?

705
00:35:44,960 --> 00:35:45,960
Sí, sí, el Moonshine.

706
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
Moonshine.

707
00:35:46,960 --> 00:35:54,200
Entonces, ¿qué haces si en tu país no te dejan tomar ni jugar?

708
00:35:54,200 --> 00:35:58,960
Y cerquita, cerquita, a tiro de piedra está la ciudad de la eterna primavera, en donde

709
00:35:58,960 --> 00:36:01,720
te ponen un casino y todo el chupé que quieras.

710
00:36:01,720 --> 00:36:05,640
No, bueno, pues obviamente Cuernavaca se convirtió en el hot spot.

711
00:36:05,640 --> 00:36:08,800
Era como el Acapulco de los 40's, Cuernavaca de los 20's.

712
00:36:08,800 --> 00:36:09,800
¡Exactamente!

713
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Así tal cual, Nabilita.

714
00:36:10,800 --> 00:36:17,160
Entonces, llega gente de la talla a tener casas, a comprar casas de la talla de Al Capone.

715
00:36:17,160 --> 00:36:18,160
¡Cállate!

716
00:36:18,160 --> 00:36:22,360
¿Cuál será la casa de Al Capone?

717
00:36:22,360 --> 00:36:25,400
¡Lo voy a buscar, lo voy a buscar!

718
00:36:25,400 --> 00:36:26,400
¿Qué tal, wey?

719
00:36:26,400 --> 00:36:30,400
Y entonces también María Félix, de quien ahorita vamos a hablar un poco más, porque

720
00:36:30,400 --> 00:36:34,400
si había alguien fan de Cuernavaca era María Félix.

721
00:36:34,400 --> 00:36:40,480
Entonces, ya en 1934 se vuelve ilegal por Lázaro Cárdenas y como todo en esta vida

722
00:36:40,480 --> 00:36:43,080
mandan a la chingada de Cuernavaca porque ¿sabes qué?

723
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
La gente no es leal.

724
00:36:44,080 --> 00:36:49,840
No, soy de acuerdo, pasa, sí, nada más están por moda, no por lealtad y por amor.

725
00:36:49,840 --> 00:36:50,840
Exactamente.

726
00:36:50,840 --> 00:36:56,120
Entonces, pero ya después el casino siguió siendo súper famoso.

727
00:36:56,120 --> 00:37:02,680
Gabriel García Márquez describe los murales que hay en el casino de la selva como la capilla

728
00:37:02,680 --> 00:37:03,880
sistina mexicana.

729
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
¿Qué?

730
00:37:04,880 --> 00:37:11,480
En mi puta vida he visto que hay de murales adentro del casino de la selva.

731
00:37:11,480 --> 00:37:14,760
Yo siento que he entrado una vez hace años, creo que tengo que regresar.

732
00:37:14,760 --> 00:37:16,680
Hay que hacer un tour.

733
00:37:16,680 --> 00:37:18,920
Cien por ciento tenemos que hacer un tour de Cuernavaca.

734
00:37:18,920 --> 00:37:24,240
O sea, yo de Cuernavaca sabía nada, que había bugambilias.

735
00:37:24,240 --> 00:37:28,400
Hay mucha bugambilia, es verdad.

736
00:37:28,400 --> 00:37:32,000
Entonces, pero ya no solo eso, ¿no?

737
00:37:32,000 --> 00:37:36,440
Entonces ahorita voy a hablar de qué más gente famosa vive en Cuernavaca, pero ¿qué

738
00:37:36,440 --> 00:37:38,280
más tiene de interesante Cuernavaca?

739
00:37:38,280 --> 00:37:43,160
Pues tiene, como dijimos, es punta de lanza porque tiene ciudades hermanas.

740
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
¿Estás lista?

741
00:37:44,160 --> 00:37:45,160
Sí, estoy lista.

742
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
¿Paris?

743
00:37:46,160 --> 00:37:47,160
Mino, en Japón.

744
00:37:47,160 --> 00:37:50,160
Ajá, hoy tenemos uno en Japón.

745
00:37:50,160 --> 00:37:53,800
Denver, de los US&A.

746
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
Córdoba de España.

747
00:37:54,800 --> 00:37:57,240
¿Ah, no Córdoba Capital de Argentina?

748
00:37:57,240 --> 00:37:59,040
No, eso hubiera estado cabrón.

749
00:37:59,040 --> 00:38:00,720
Pero Córdoba de España.

750
00:38:00,720 --> 00:38:05,440
Y Senteré o algo así, que no sé cómo chingados se pronuncia, de Hungría.

751
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
¡Guau!

752
00:38:06,440 --> 00:38:07,440
De Hungría.

753
00:38:07,440 --> 00:38:12,080
O sea, sí estamos muy bien colocados en países muy importantes.

754
00:38:12,080 --> 00:38:16,320
También, ahorita te voy a desinflar ese ego porque deja que te diga cuáles dos consulados

755
00:38:16,320 --> 00:38:17,320
están en Cuernavaca.

756
00:38:17,320 --> 00:38:20,600
¿Hay consulados en Cuernavaca?

757
00:38:20,600 --> 00:38:26,000
Yo el de El Salvador y el de Costa de Marfil.

758
00:38:26,000 --> 00:38:27,960
Dos grandes lugares.

759
00:38:27,960 --> 00:38:31,600
Yo no sabía nada de El Salvador y este fin de semana estuve conviviendo con gente de

760
00:38:31,600 --> 00:38:34,680
El Salvador y es un lugar también con mucha cosa.

761
00:38:34,680 --> 00:38:38,320
Nabila, tú eres mejor que yo porque cuando yo leí El Salvador y Costa de Marfil dije,

762
00:38:38,320 --> 00:38:39,320
¡ah, no mames!

763
00:38:39,320 --> 00:38:40,320
Guau, ole.

764
00:38:40,320 --> 00:38:45,120
No manches, El Salvador tiene unas playas tremendas, turismo, cabrón de surf, ¿no?

765
00:38:45,120 --> 00:38:46,480
Tienen un buen de cosas.

766
00:38:46,480 --> 00:38:51,800
Ah, pues entonces fíjate que estás más orgullosa ahora de Cuernavaca.

767
00:38:51,800 --> 00:38:54,480
El Salvador y Costa de Marfil.

768
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
Guau.

769
00:38:55,480 --> 00:38:57,960
No lo puedo creer.

770
00:38:57,960 --> 00:39:05,280
Funciona como fuente de inspiración de la mejor, ok, de las 100 mejores novelas jamás

771
00:39:05,280 --> 00:39:10,400
escritas, la número 68 es Bajo el Volcán de Malcolm Lowey.

772
00:39:10,400 --> 00:39:12,040
Nunca la leí.

773
00:39:12,040 --> 00:39:17,880
Pues Bajo el Volcán se escribió en Cuernavaca, o sea, y se trata de Cuernavaca.

774
00:39:17,880 --> 00:39:21,520
Ah, mira nada más.

775
00:39:21,520 --> 00:39:33,160
Cuenta la historia de un cónsul británico en 1939 y de un día en su vida en Cuernavaca.

776
00:39:33,160 --> 00:39:36,600
Guau, ahí lo voy a buscar.

777
00:39:36,600 --> 00:39:39,920
Es la novela número 68 más mejor del mundo.

778
00:39:39,920 --> 00:39:42,320
Es que Cuernavaca.

779
00:39:42,320 --> 00:39:43,320
Y va de Cuernavaca, cabrón.

780
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
Sabes que ya no me voy a regresar a Ciudad de México.

781
00:39:44,320 --> 00:39:45,320
Tú ven a Cuernavaca.

782
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
Tú ven a Cuernavaca.

783
00:39:46,320 --> 00:39:48,800
¿Qué más pasó en Cuernavaca?

784
00:39:48,800 --> 00:39:53,160
Se grabó una joya de película llamada Butch Cassidy and the Sundance Key en donde sale

785
00:39:53,160 --> 00:39:54,160
Robert.

786
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
¿Qué?

787
00:39:55,160 --> 00:39:56,160
Sí, señor.

788
00:39:56,160 --> 00:39:57,160
¿Qué?

789
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Sí, señor.

790
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
Se grabó en Cuernavaca.

791
00:39:59,160 --> 00:40:00,160
¿Este?

792
00:40:00,160 --> 00:40:03,000
Sale Robert Redford y Paul Newman.

793
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
¿Qué?

794
00:40:04,000 --> 00:40:06,040
¿Cómo se grabó en Cuernavaca?

795
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
¿Qué?

796
00:40:07,040 --> 00:40:08,040
No sé, güey.

797
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
Ahí se grabó.

798
00:40:09,040 --> 00:40:12,360
Es una película que quien no la haya visto la tiene que ver.

799
00:40:12,360 --> 00:40:16,800
El guión lo hizo uno de mis top tres escritores favoritos del mundo, William Goldman.

800
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
Ajá.

801
00:40:17,800 --> 00:40:19,280
Y se grabó en Cuernavaca.

802
00:40:19,280 --> 00:40:21,800
Eso quiere decir que William Goldman alguna vez se fue a tomar.

803
00:40:21,800 --> 00:40:22,800
Estuvo en Cuernavaca.

804
00:40:22,800 --> 00:40:26,800
Güey, se fue a comer un pincelado de beso de novia ahí en la Michoacana.

805
00:40:26,800 --> 00:40:30,880
No, estás confundiéndote con las cepos nieves.

806
00:40:30,880 --> 00:40:33,880
Es lo mismo, güey.

807
00:40:33,880 --> 00:40:36,040
No, no.

808
00:40:36,040 --> 00:40:38,760
Tú como oriunda.

809
00:40:38,760 --> 00:40:43,160
Yo como oriunda moreliense me ofende esta insulto.

810
00:40:43,160 --> 00:40:50,840
Ok, gente famosa que vivió aquí, bueno, ahí en donde estás tú, en Temisco, Jean

811
00:40:50,840 --> 00:40:58,280
Gontier, que era una actriz muy famosa de la época del cine mudo, vivió toda su vida

812
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
en Cuernavaca.

813
00:40:59,280 --> 00:41:02,040
Toda su vida.

814
00:41:02,040 --> 00:41:08,720
Vivió en casa de su cuñado, o sea, en casa del esposo de su hermana, que era el millonario

815
00:41:08,720 --> 00:41:20,280
Axel Wener-Gren, que era un putre millonario suizo, y él fue, era el dueño de una hacienda

816
00:41:20,280 --> 00:41:22,160
llamada Rancho Cortés.

817
00:41:22,160 --> 00:41:23,800
Que sabes qué soy, Nabila?

818
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
¿Qué soy?

819
00:41:24,800 --> 00:41:25,800
El Rocket Club.

820
00:41:25,800 --> 00:41:26,800
¿Qué?

821
00:41:26,800 --> 00:41:31,240
El Hotel Rocket Club.

822
00:41:31,240 --> 00:41:33,040
Estoy aprendiendo muchísimo.

823
00:41:33,040 --> 00:41:38,080
El Hotel Rocket Club.

824
00:41:38,080 --> 00:41:50,200
El Shad de Irán, Mohamed Reza Pablavi, vivió en Cuernavaca en 1979 hasta que se regresó

825
00:41:50,200 --> 00:41:57,560
a Nueva York, ayudado por David Rockefeller, lo cual hizo que empezara la crisis de los

826
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
rehenes de Irán.

827
00:41:58,560 --> 00:41:59,560
O sea, ¿qué?

828
00:41:59,560 --> 00:42:00,560
Perdón, pero todo.

829
00:42:00,560 --> 00:42:01,560
¿Te acuerdas de la vaca?

830
00:42:01,560 --> 00:42:07,480
A Nueva York, ahí empezó esa crisis, güey.

831
00:42:07,480 --> 00:42:11,880
Todo se origina, todo tiene su raíz, todo empieza, es el ombligo del mundo de Cuernavaca,

832
00:42:11,880 --> 00:42:13,560
el ombligo del mundo, y nadie sabía.

833
00:42:13,560 --> 00:42:15,080
Todo, nadie sabía, güey.

834
00:42:15,080 --> 00:42:18,080
Yo estoy segura que todos los que nos están escuchando no tenían ni la más perdida idea.

835
00:42:18,080 --> 00:42:23,160
Ni yo, ni yo que vivo aquí, ni que soy oriunda, ni que tanto sé.

836
00:42:23,160 --> 00:42:29,720
También vivió la princesa María Beatriz de Saboy hasta que se murió en 1999, del

837
00:42:29,720 --> 00:42:33,480
70 al 99, vivió 30 años en Cuernavaca.

838
00:42:33,480 --> 00:42:34,480
Guau.

839
00:42:34,480 --> 00:42:35,480
Sí.

840
00:42:35,480 --> 00:42:44,200
Después también vivió ahí un embajador de Estados Unidos, Dwight Morrow, que él

841
00:42:44,200 --> 00:42:50,800
fue el que comisionó casi todos los murales que hay hoy de Diego Rivera, los comisionó

842
00:42:50,800 --> 00:42:51,800
él.

843
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
Guau.

844
00:42:52,800 --> 00:42:58,080
En donde él vivió después se volvió la casa de Mario Moreno Cantinflas.

845
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Ah, ajá.

846
00:43:00,080 --> 00:43:09,920
En 1927, cuando Dwight Morrow estaba viviendo ahí en Cuernavaca, le presentó a su hija

847
00:43:09,920 --> 00:43:17,560
al aviador Charles Lindbergh, que es el, o sea, después de los Wright Brothers, Lindbergh

848
00:43:17,560 --> 00:43:19,560
fue el que cambió la aeronáutica.

849
00:43:19,560 --> 00:43:21,280
¿Y sabes dónde hacía sus pruebas?

850
00:43:21,280 --> 00:43:22,280
En Cuernavaca.

851
00:43:22,280 --> 00:43:23,280
En Cuernavaca.

852
00:43:23,280 --> 00:43:26,280
En Teques, seguro, donde hay mucho aeropuerto.

853
00:43:26,280 --> 00:43:28,280
Arriba del pinche lago.

854
00:43:28,280 --> 00:43:29,280
Ajá.

855
00:43:29,280 --> 00:43:30,280
¡Vamos, dale!

856
00:43:30,280 --> 00:43:34,000
Hay mucho instructor de paracaídas ahí, tú ya bien sabes, entonces qué mejor lugar

857
00:43:34,000 --> 00:43:37,280
para probar aviones que con un montón de instructores de paracaidismo.

858
00:43:37,280 --> 00:43:38,280
¡Qué listo!

859
00:43:38,280 --> 00:43:48,600
Y luego pues vivió María Félix, viva extraordinaire, que tuvo su casa, que tuvo su casa, que se

860
00:43:48,600 --> 00:43:54,400
llama la Casa de las Tortugas, que lo que tenía era camas de Luis XV.

861
00:43:54,400 --> 00:43:55,400
¡Oh!

862
00:43:55,400 --> 00:43:57,840
No en el estilo de Luis XV.

863
00:43:57,840 --> 00:43:58,840
Ajá.

864
00:43:58,840 --> 00:43:59,840
De Luis XV.

865
00:43:59,840 --> 00:44:00,840
¡Cállate!

866
00:44:00,840 --> 00:44:01,840
Sí, güey.

867
00:44:01,840 --> 00:44:02,840
¿En dónde?

868
00:44:02,840 --> 00:44:03,840
Ahí, en Cuernavaca.

869
00:44:03,840 --> 00:44:04,840
¿Dónde están?

870
00:44:04,840 --> 00:44:05,840
¿Dónde están?

871
00:44:05,840 --> 00:44:06,840
¿Aquí siguen en Cuernavaca?

872
00:44:06,840 --> 00:44:12,920
No, porque ya les las vendió, creo que se las vendió todas a su hijo, no sé, no sé,

873
00:44:12,920 --> 00:44:16,960
pero ahí estuvieron las camas de Luis XV en Cuernavaca.

874
00:44:16,960 --> 00:44:19,840
Y tú burlándote.

875
00:44:19,840 --> 00:44:25,320
Y yo burlándome de que era un pueblo, pero no es, mira, yo he estado mal en dos cosas,

876
00:44:25,320 --> 00:44:28,880
en que Chris Martin era el hijo del epotismo.

877
00:44:28,880 --> 00:44:30,640
Y en que Cuernavaca era un rancho.

878
00:44:30,640 --> 00:44:32,440
Y en que Cuernavaca era un lugar pedoro.

879
00:44:32,440 --> 00:44:33,440
Típico, ¿sabes qué?

880
00:44:33,440 --> 00:44:39,440
Es que es típico de chilango menospreciar la provincia de nuestro país.

881
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
Típico de chilango.

882
00:44:40,440 --> 00:44:44,440
Pero te voy a decir algo, yo solo he estado mal en como tres cosas, dos de esas ya las

883
00:44:44,440 --> 00:44:45,440
reconocí.

884
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
¿Y cuál es la otra?

885
00:44:46,440 --> 00:44:51,080
No sé, la encontraré, pero así, así, bote pronto en esas dos.

886
00:44:51,080 --> 00:44:55,280
Yo, a ver, cuéntame más de otros que vivieron aquí porque yo te quiero contar de otros,

887
00:44:55,280 --> 00:44:56,280
de otros que vivieron aquí también.

888
00:44:56,280 --> 00:44:57,280
Ahí te va, espérate ya.

889
00:44:57,280 --> 00:44:59,000
Yo ya no sé quién más vivió ahí.

890
00:44:59,000 --> 00:45:03,040
Mi tema se acaba en decirte los sitios de interés para que entendamos por qué puse

891
00:45:03,040 --> 00:45:06,040
la fabulosa canción, Hawái Bombay.

892
00:45:06,040 --> 00:45:10,560
Y por qué se llama mi capítulo, París, Temisco.

893
00:45:10,560 --> 00:45:11,560
A ver, échalos, échalos.

894
00:45:11,560 --> 00:45:14,520
Sitios de interés, pues los pedorros de todos los pueblos.

895
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
Galerías Cuernavaca, Plaza Cuernavaca.

896
00:45:16,520 --> 00:45:22,320
O sea, es que yo siento que ya en México ya exageraron con el pueblo mágico.

897
00:45:22,320 --> 00:45:25,600
O sea, alguien escupe y ya es un pueblo mágico.

898
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
Sí, sí.

899
00:45:26,600 --> 00:45:27,600
Pero bueno, tiene…

900
00:45:27,600 --> 00:45:28,600
Si hay un kiosco en la plaza es un pueblo mágico.

901
00:45:28,600 --> 00:45:29,600
Exactamente.

902
00:45:29,600 --> 00:45:30,600
Y un globero.

903
00:45:30,600 --> 00:45:31,880
Entonces, lo que tiene es eso.

904
00:45:31,880 --> 00:45:39,280
Tiene el Palacio de Cortés, el Jardín Borda, tiene chingos de museos, tiene la Catedral,

905
00:45:39,280 --> 00:45:43,680
tiene el Taller de Siqueiros y tiene el Zócalo.

906
00:45:43,680 --> 00:45:47,680
¿Qué sabes que hay en el Zócalo, querida Naby?

907
00:45:47,680 --> 00:45:51,160
Un mercado de plata divino, pero aparte de eso no.

908
00:45:51,160 --> 00:45:52,640
Hay un kiosco.

909
00:45:52,640 --> 00:45:53,640
¿Qué?

910
00:45:53,640 --> 00:45:55,680
¿Quién crees que hizo ese kiosco?

911
00:45:55,680 --> 00:45:56,680
¿Quién hizo ese kiosco?

912
00:45:56,680 --> 00:45:57,680
Porque sí está bonito el kiosco.

913
00:45:57,680 --> 00:45:58,680
Gustav Ifel.

914
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
¿Qué?

915
00:45:59,680 --> 00:46:00,680
París, temisco, eso no es lo mismo.

916
00:46:00,680 --> 00:46:01,680
Cállate, me muero.

917
00:46:01,680 --> 00:46:02,680
O sea, a ver, espérate.

918
00:46:02,680 --> 00:46:03,680
Nosotros tenemos algo de Ifel y ustedes en la de Ciudad de México, ¿no?

919
00:46:03,680 --> 00:46:04,680
No tenemos nada.

920
00:46:04,680 --> 00:46:05,680
Just saying, just saying, just saying, okay.

921
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
Y con esa nota, ¿qué?

922
00:46:06,680 --> 00:46:07,680
¿Qué?

923
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
¿Qué?

924
00:46:08,680 --> 00:46:09,680
¿Qué?

925
00:46:09,680 --> 00:46:10,680
¿Qué?

926
00:46:10,680 --> 00:46:11,680
¿Qué?

927
00:46:11,680 --> 00:46:12,680
¿Qué?

928
00:46:12,680 --> 00:46:13,680
¿Qué?

929
00:46:13,680 --> 00:46:14,680
¿Qué?

930
00:46:14,680 --> 00:46:15,680
¿Qué?

931
00:46:15,680 --> 00:46:16,680
¿Qué?

932
00:46:16,680 --> 00:46:17,680
¿Qué?

933
00:46:17,680 --> 00:46:18,680
¿Qué?

934
00:46:18,680 --> 00:46:19,680
¿Qué?

935
00:46:19,680 --> 00:46:21,980
Si, con esa nota me retiro.

936
00:46:21,980 --> 00:46:27,560
Esto es todo lo que se tiene que decir de es Sur.

937
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
Oh…

938
00:46:28,560 --> 00:46:29,800
Soy Xucas, estoy…

939
00:46:29,800 --> 00:46:30,800
¿Aprendiste?

940
00:46:30,800 --> 00:46:33,020
Aprendí muchísimo.

941
00:46:33,020 --> 00:46:38,840
Yo solo quería agregar que, con tres, otras tres personas de relevancia, vivieron en Cuernavac.

942
00:46:38,840 --> 00:46:39,840
Bien.

943
00:46:39,840 --> 00:46:42,920
Uno fue Barbara Hudson, ¿qué sabes quién es?

944
00:46:42,920 --> 00:46:43,920
¿No?

945
00:46:43,920 --> 00:46:45,880
Be poisoning, be poisoning, strongly not.

946
00:46:45,880 --> 00:46:49,200
Alex, coincidiendo en que no sirvaámala para personalizing anything but I assume you

947
00:46:49,200 --> 00:46:53,640
Sí. Es muy fan de ella. Que no salió de la casañeda, cabrón.

948
00:46:53,640 --> 00:46:58,120
Que no salió de la casañeda. Ella era la hija, si no mal recuerdo, de los dueños de

949
00:46:58,120 --> 00:47:03,660
Woodworks. Tuvo una vida súper complicada, se le murió un hijo. Era una socialite hecha

950
00:47:03,660 --> 00:47:08,520
y derecha. Ve una película de ella que hicieron muy buena, creo que es una serie. Y ella era

951
00:47:08,520 --> 00:47:13,740
muy fan de Japón y construyó su casa aquí en Cuernavaca, como con arquitectura japonesa

952
00:47:13,740 --> 00:47:17,760
y está divino. Y ahora es el Hotel Sumiya. ¡Ay no!

953
00:47:17,760 --> 00:47:23,800
Ajá. Otra, sí. Hotel para el que pronto hablamos. Abriremos nuestro Patreon, queridos

954
00:47:23,800 --> 00:47:31,320
radio escuchas, para que me alcance a ir. Sumiya Shabra. Sumiya, invítanos.

955
00:47:31,320 --> 00:47:35,760
Otra persona que nació y creo que vivió en Cuernavaca fue la hija de Octavio Paz.

956
00:47:35,760 --> 00:47:38,400
Ok. Y por supuesto, Joan Sebastian.

957
00:47:38,400 --> 00:47:45,520
Ay, no, sabes que estoy enojadísima. ¿Cómo es posible que no haya hablado de Joan Sebastian?

958
00:47:45,520 --> 00:47:50,160
No sé, se te fue. Bueno, es que Joan Sebastian ya está medio canceled entonces, pero bueno.

959
00:47:50,160 --> 00:47:53,280
Ay, pero en mi corazón… Tuvo una quinta aquí.

960
00:47:53,280 --> 00:47:56,160
Te voy a decir. Sus canciones siguen en nuestro corazón, pero

961
00:47:56,160 --> 00:48:00,840
Joan Sebastian… Bueno, no vamos a entrar en detalles, pero canceled.

962
00:48:00,840 --> 00:48:05,760
Exacto. Ahí está, ahí está. Eso es todo lo que tenemos que saber de París, Temisco.

963
00:48:05,760 --> 00:48:10,280
Este… Bueno, pues yo ya no me he mudado a Ciudad de México, más bien hay que ver

964
00:48:10,280 --> 00:48:15,120
cómo lo hacemos para que tú te mudes acá. Pues mira, con que tengas un buen internet

965
00:48:15,120 --> 00:48:20,080
y no tengamos que parar cada cinco minutos porque no nos escuchamos.

966
00:48:20,080 --> 00:48:24,160
Porque huele al viento. A veces sí pasaba, ya lo arreglaban, pero antes pasaba que suplaba

967
00:48:24,160 --> 00:48:27,800
el viento y como que los cables, una parte de los cables del internet estaban afuera

968
00:48:27,800 --> 00:48:31,360
como colgados de un árbol y si suplaba el viento, sí ve el internet.

969
00:48:31,360 --> 00:48:35,440
Pero mira, mira. How very quaint.

970
00:48:35,440 --> 00:48:39,800
Exacto. Listo, Navi, tu tema.

971
00:48:39,800 --> 00:48:45,960
Gracias por educarme tanto. Gracias, me encantó nuestro tema el día de hoy. I love you.

972
00:48:45,960 --> 00:48:48,960
Bueno, mi tema… I love you.

973
00:48:48,960 --> 00:48:51,080
Mi tema is so stupid.

974
00:48:51,080 --> 00:48:57,040
Después de tanto de lo que yo hablé, espero que no salgas con alguna tontería.

975
00:48:57,040 --> 00:49:01,360
No, it's so stupid. No vas a aprender nada.

976
00:49:01,360 --> 00:49:03,800
A ver, a ver.

977
00:49:03,800 --> 00:49:08,040
Luli, ¿sabes de qué tengo ganas hoy?

978
00:49:08,040 --> 00:49:10,040
¿De qué?

979
00:49:10,040 --> 00:49:13,040
De ganas de pintarte una imagen.

980
00:49:13,040 --> 00:49:16,040
Sí, ok.

981
00:49:16,040 --> 00:49:21,160
Luli, imagínate que por fin te vas de vacaciones, ¿ok?

982
00:49:21,160 --> 00:49:26,480
Has trabajado duro todo el año, quieres tomarte un break de todo y de todos, empacas

983
00:49:26,480 --> 00:49:30,600
tu maleta. ¿Qué no puede faltar en tu maleta? ¿Qué metes siempre en tu maleta?

984
00:49:30,600 --> 00:49:31,600
Un libro.

985
00:49:31,600 --> 00:49:37,520
O sea, si me voy cinco días, meto 17 calzones. No sé por qué. No sé qué creo que vaya

986
00:49:37,520 --> 00:49:38,520
a pasar.

987
00:49:38,520 --> 00:49:41,600
A lo mejor vas a comer mucha comida rara y…

988
00:49:41,600 --> 00:49:45,520
No sé, siempre como que… Sí, eso es lo que no puede faltar en mi maleta.

989
00:49:45,520 --> 00:49:51,680
Ok, empacas sus siete calzones, bueno, él vuelo muy bien, te tomas su martini, tu bolsita

990
00:49:51,680 --> 00:49:52,680
de cacahuates…

991
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
Mi pasaporte en el cuello.

992
00:49:53,680 --> 00:49:59,760
Tu pasaporte en el cuello, aterrizan, aplauden la gente, o sea, yo creo que todo en este

993
00:49:59,760 --> 00:50:02,840
viaje te salga muy bien, Luli, es tu vacación, ¿ok?

994
00:50:02,840 --> 00:50:04,800
Sí. Gracias.

995
00:50:04,800 --> 00:50:10,800
Pero quizás el destino tiene otros planes para ti. Porque llegas al aeropuerto, te formas

996
00:50:10,800 --> 00:50:19,040
en la línea de migración, te piden tu pasaporte del cuello, te sacas de tu bolsita y de pronto

997
00:50:19,040 --> 00:50:22,240
observan tu pasaporte y te llevan al cuartito.

998
00:50:22,240 --> 00:50:23,240
No.

999
00:50:23,240 --> 00:50:29,120
Nerviosa y confundida, te sientas bajo la luz neón sin entender qué pasa, hasta que

1000
00:50:29,120 --> 00:50:32,360
por fin te llaman Luli, Luli.

1001
00:50:32,360 --> 00:50:35,040
¿Qué pudo haber pasado, Luli?

1002
00:50:35,040 --> 00:50:38,240
Se me olvidó que traía un porro en la maleta, quizás el ansiolítico que traje que no

1003
00:50:38,240 --> 00:50:39,840
está permitido en este país.

1004
00:50:39,840 --> 00:50:43,080
¿Será que me parezco alguna mujer criminal fabulosa buscada por el Scott Banyard?

1005
00:50:43,080 --> 00:50:44,080
¿Robaron mi identidad?

1006
00:50:44,080 --> 00:50:45,080
¿Qué, qué?

1007
00:50:45,080 --> 00:50:50,600
Te voy a decir que creo que pasó porque le pasa a mi señor esposo, bueno, le pasaba

1008
00:50:50,600 --> 00:50:55,760
ya no, porque se ha apellido a Beltrán y es de los mochis.

1009
00:50:55,760 --> 00:50:58,440
Entonces, mi nombre está ahí.

1010
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
Esto pasó.

1011
00:50:59,440 --> 00:51:02,640
Está en la lista de, en la lista roja.

1012
00:51:02,640 --> 00:51:04,720
No, no, no, no.

1013
00:51:04,720 --> 00:51:06,600
Esas listas rojas arruinan vidas.

1014
00:51:06,600 --> 00:51:08,480
Bueno, eso no fue lo que pasó.

1015
00:51:08,480 --> 00:51:09,480
Ah, ok.

1016
00:51:09,480 --> 00:51:13,880
Nada de lo que pasó, digo, nada de esto podría prepararte para lo que pasó, Luli.

1017
00:51:13,880 --> 00:51:14,880
¿Qué pasó?

1018
00:51:14,880 --> 00:51:16,360
Te piden que tomes asiento.

1019
00:51:16,360 --> 00:51:19,640
En frente de ti, un mapa.

1020
00:51:19,640 --> 00:51:21,880
Un mapa que parece extraño, Luli.

1021
00:51:21,880 --> 00:51:23,880
Un mapa del mundo.

1022
00:51:23,880 --> 00:51:26,320
Un mapa de lo que parece ser el mundo.

1023
00:51:26,320 --> 00:51:29,000
Un mapa del mundo, pero que no es el mundo.

1024
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Y entonces descubres.

1025
00:51:30,000 --> 00:51:31,680
No mames, es esta historia, güey.

1026
00:51:31,680 --> 00:51:32,680
Entre confusión.

1027
00:51:32,680 --> 00:51:33,680
Que mi país no existe.

1028
00:51:33,680 --> 00:51:34,680
Así es.

1029
00:51:34,680 --> 00:51:35,680
No mames.

1030
00:51:35,680 --> 00:51:37,680
¿Sabes de lo que vamos a hablar hoy, Luli?

1031
00:51:37,680 --> 00:51:38,680
Sí, güey.

1032
00:51:38,680 --> 00:51:40,840
No mames, no me acuerdo, pero sé que algo así pasó.

1033
00:51:40,840 --> 00:51:45,320
O sea, un güey que dijo hola, es que yo soy de chingui chingui.

1034
00:51:45,320 --> 00:51:46,320
Vamos a hablar.

1035
00:51:46,320 --> 00:51:47,640
Como güey que es chingui chingui no existe.

1036
00:51:47,640 --> 00:51:50,400
Vamos a hablar del misterioso caso del hombre de taurez.

1037
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
Ok, ok.

1038
00:51:51,400 --> 00:51:52,400
Amo, amo, amo.

1039
00:51:52,400 --> 00:51:53,400
Preparate.

1040
00:51:53,400 --> 00:51:56,400
Es una historia breve, pero llena de misterio.

1041
00:51:56,400 --> 00:51:57,400
Sí.

1042
00:51:57,400 --> 00:51:58,400
El mes julio.

1043
00:51:58,400 --> 00:51:59,400
El año 1954.

1044
00:51:59,400 --> 00:52:00,400
El país, Japón.

1045
00:52:00,400 --> 00:52:09,200
Un hombre vestido de traje y cargando un maletín y una pequeña maleta de viaje aterriza en

1046
00:52:09,200 --> 00:52:11,200
un avión que venía de algún país de Europa.

1047
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
Ok.

1048
00:52:12,200 --> 00:52:16,920
Llega al aeropuerto de Haneda en la ciudad de Tokio y entrega con toda tranquilidad su

1049
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
pasaporte.

1050
00:52:17,920 --> 00:52:19,200
Yo creo que él no lo llevaba en el cuello.

1051
00:52:19,200 --> 00:52:20,200
Yo creo que él como persona normal.

1052
00:52:20,200 --> 00:52:21,200
El fresco.

1053
00:52:21,200 --> 00:52:22,200
Él no sabía que nada de esto iba a pasar.

1054
00:52:22,200 --> 00:52:23,200
No, hombre, nada.

1055
00:52:23,200 --> 00:52:28,560
Entonces, el agente de migración lo mira confundido y le pregunta a qué viene y el

1056
00:52:28,560 --> 00:52:32,960
tipo le explica que va como a unos viajes de negocios y bla, bla, bla.

1057
00:52:32,960 --> 00:52:36,440
Pero entonces el agente de migración, imagínate todo esto en japonés y tú no hablando japonés,

1058
00:52:36,440 --> 00:52:43,520
se pone a discutir con el otro, señalan el pasaporte, y entonces lo meten al temido cuartito

1059
00:52:43,520 --> 00:52:44,520
del aeropuerto.

1060
00:52:44,520 --> 00:52:49,200
Y además en Japón, que bien podría llegar la Yakuza.

1061
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
Exactamente.

1062
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
Imagínate.

1063
00:52:51,200 --> 00:52:54,200
Eso es racismo.

1064
00:52:54,200 --> 00:52:56,720
Eso es racismo.

1065
00:52:56,720 --> 00:52:59,120
El pasaporte del hombre parece estar en orden.

1066
00:52:59,120 --> 00:53:02,760
Nombre, fecha, nacimiento, varios sellos de distintos países.

1067
00:53:02,760 --> 00:53:05,280
Francia, España, Suiza, incluso Japón.

1068
00:53:05,280 --> 00:53:07,880
O sea, el güey ya había estado en Japón.

1069
00:53:07,880 --> 00:53:08,880
El hombre es caucásico.

1070
00:53:08,880 --> 00:53:16,560
Trae en su billete, en su billetera billetes de varios países, pero billetes reales.

1071
00:53:16,560 --> 00:53:20,560
O sea, de Europa, ya sabes, cuando habían diferentes billetes y no todo eran euros,

1072
00:53:20,560 --> 00:53:21,560
¿no?

1073
00:53:21,560 --> 00:53:26,000
Entonces pues viaja de negocios y hasta trae su tarjeta de presentación.

1074
00:53:26,000 --> 00:53:31,640
El único problema es que el pasaporte que venía en un idioma muy raro escrito en un

1075
00:53:31,640 --> 00:53:39,520
idioma que ellos nunca habían visto decía que era del Reino Unido de Táureth.

1076
00:53:39,520 --> 00:53:42,440
¿Alguna vez has escuchado del Reino Unido de Táureth?

1077
00:53:42,440 --> 00:53:43,440
Jamás güey.

1078
00:53:43,440 --> 00:53:48,000
O sea, eso no, bueno, yo no he escuchado de Puerto Rico, pero ya sabes.

1079
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
¿Cómo no?

1080
00:53:49,000 --> 00:53:50,760
¿No escuchas a Bad Bunny?

1081
00:53:50,760 --> 00:53:51,760
¿No eres fan de Bad Bunny?

1082
00:53:51,760 --> 00:53:52,760
No.

1083
00:53:52,760 --> 00:53:53,920
O sea, sí he escuchado de Puerto Rico tan…

1084
00:53:53,920 --> 00:53:54,920
Sí que lo dije.

1085
00:53:54,920 --> 00:53:59,320
Pitbull estaría muy decepcionada de ti.

1086
00:53:59,320 --> 00:54:03,560
Mi punto es que hay muchos países de los que no sé, pero Táureth nunca vi de pasada.

1087
00:54:03,560 --> 00:54:06,680
Bueno, tampoco los agentes de migración de Japón, ¿ok?

1088
00:54:06,680 --> 00:54:11,720
Entonces el hombre, confundido, les trata de explicar que es un pequeño país que se

1089
00:54:11,720 --> 00:54:14,120
encontraba entre España y Francia.

1090
00:54:14,120 --> 00:54:18,360
Pero tú sabes cuál es el país que se encuentra entre Francia y España.

1091
00:54:18,360 --> 00:54:19,360
¿No, Táureth?

1092
00:54:19,360 --> 00:54:20,360
Andorra.

1093
00:54:20,360 --> 00:54:29,080
Andorra es un país muy chiquitito que literalmente creo que puedes cruzar de borde a borde, como

1094
00:54:29,080 --> 00:54:30,080
se dice, ¿eh?

1095
00:54:30,080 --> 00:54:31,080
De borde a borde.

1096
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
De punta a punta.

1097
00:54:32,080 --> 00:54:35,000
De punta a punta en un día en coche así de tres horas ya cruzaste Andorra.

1098
00:54:35,000 --> 00:54:37,040
Es como una ciudad más, pero es un país.

1099
00:54:37,040 --> 00:54:39,640
O sea, es una ciudad que nada que ver con Temisco.

1100
00:54:39,640 --> 00:54:42,360
No, no, Temisco es mucho más grande que Andorra.

1101
00:54:42,360 --> 00:54:43,360
Sí, sí, sí.

1102
00:54:43,360 --> 00:54:48,920
Es un paraíso fiscal también, creo, si no me recuerdo, pero bueno.

1103
00:54:48,920 --> 00:54:52,360
Entonces ellos le explicaron que no, que eso lo que él estaba señalando era Andorra y

1104
00:54:52,360 --> 00:54:53,760
él decía, ¿de qué hablan Andorra?

1105
00:54:53,760 --> 00:54:56,760
De que ese país no existe.

1106
00:54:56,760 --> 00:55:01,320
Entonces el hombre les da toda la información de la empresa con la que venía a hacer negocios.

1107
00:55:01,320 --> 00:55:07,840
Una empresa japonesa muy famosa en Táureth, pero que no existía en esta versión de Japón.

1108
00:55:07,840 --> 00:55:08,840
No mames.

1109
00:55:08,840 --> 00:55:10,840
Entonces marcaron al hotel.

1110
00:55:10,840 --> 00:55:15,040
Marcaron al hotel en donde el misterioso hombre había hecho su reservación solo para descubrir

1111
00:55:15,040 --> 00:55:17,640
que sí existía el hotel, pero no existía la reservación.

1112
00:55:17,640 --> 00:55:18,640
No.

1113
00:55:18,640 --> 00:55:19,640
Ok.

1114
00:55:19,640 --> 00:55:20,640
Ajá.

1115
00:55:20,640 --> 00:55:22,400
El banco que aparecía en la chequera del hombre, inexistente.

1116
00:55:22,400 --> 00:55:26,120
La empresa en donde decía que trabajaba, inencontrable.

1117
00:55:26,120 --> 00:55:31,120
Entonces el hombre confundido y peleado, digo, confundido y asustado, peleó con los agentes

1118
00:55:31,120 --> 00:55:37,000
de migración porque Táureth había existido por más de mil años, más de mil años ha

1119
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
existido Táureth.

1120
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
¿De qué hablan?

1121
00:55:40,000 --> 00:55:43,120
Entonces después del interrogamiento, como que no supieron qué hacer, no sabían si

1122
00:55:43,120 --> 00:55:48,160
cómo arrestarlo o no, entonces lo metieron en un hotel cerca del aeropuerto con guardias

1123
00:55:48,160 --> 00:55:54,160
en la puerta en como el piso 3 y ahí lo dejaron en lo que hacían la investigación, solo

1124
00:55:54,160 --> 00:56:01,380
para descubrir que al día siguiente el hombre de Táureth, junto con todas sus pertenencias,

1125
00:56:01,380 --> 00:56:02,380
se había desvanecido.

1126
00:56:02,380 --> 00:56:08,800
Pero ¿cómo se escapó si habían guardias en la puerta y estaba en un piso alto?

1127
00:56:08,800 --> 00:56:11,840
Es lo que te iba a preguntar, ¿qué no habían puesto a gente ahí afuera de la puerta?

1128
00:56:11,840 --> 00:56:12,840
O sea, es como…

1129
00:56:12,840 --> 00:56:14,840
Sí, habían policías afuera de la puerta.

1130
00:56:14,840 --> 00:56:21,320
Ajá, no, habían policías afuera de la puerta, o sea él estaba adentro del cuarto con policías.

1131
00:56:21,320 --> 00:56:26,760
Entonces ¿cuáles son las teorías del hombre de Táureth?

1132
00:56:26,760 --> 00:56:33,640
Quizás este hombre viajó en el tiempo, quizás este hombre viene de un universo paralelo

1133
00:56:33,640 --> 00:56:35,040
o de otra dimensión.

1134
00:56:35,040 --> 00:56:38,080
¿Cuál es tu teoría del hombre de Táureth?

1135
00:56:38,080 --> 00:56:42,240
O sea, ¿topas esta foto que es una foto súper famosa que es como que dice que es la prueba

1136
00:56:42,240 --> 00:56:44,040
irrefutable del viaje en el tiempo?

1137
00:56:44,040 --> 00:56:45,680
Ah, del… como hipster.

1138
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Ajá.

1139
00:56:46,680 --> 00:56:48,880
Sí, que sale como con un celular o que sale como…

1140
00:56:48,880 --> 00:56:54,800
Sí, que sale como hablando con un celular en 1850, algo así.

1141
00:56:54,800 --> 00:56:56,360
Esa foto tenemos que buscar y ponerla.

1142
00:56:56,360 --> 00:56:57,360
Sí, la voy a poner.

1143
00:56:57,360 --> 00:56:58,360
Sí, mil por ciento.

1144
00:56:58,360 --> 00:57:03,880
O sea, te voy a decir algo, esas cosas a mí me causan muchísimo conflicto mental porque

1145
00:57:03,880 --> 00:57:06,560
yo no creo particularmente en nada.

1146
00:57:06,560 --> 00:57:07,920
Ya lo sabemos, ya lo hemos discutido.

1147
00:57:07,920 --> 00:57:11,280
O sea, no es como que a fuerzas crea que hay fantasmas, a fuerzas crea que hay cambio en

1148
00:57:11,280 --> 00:57:13,640
el… que hay así como este…

1149
00:57:13,640 --> 00:57:14,640
Combustión espontánea.

1150
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
… viaje en el tiempo.

1151
00:57:15,640 --> 00:57:16,640
Combustión espontánea.

1152
00:57:16,640 --> 00:57:20,120
Pero ¿cómo explicas esto?

1153
00:57:20,120 --> 00:57:23,640
¿Cómo explicas esto?

1154
00:57:23,640 --> 00:57:28,160
Bueno, pues para mi desgracia este caso se resolvió.

1155
00:57:28,160 --> 00:57:29,160
¿Ya hay explicación?

1156
00:57:29,160 --> 00:57:30,160
Ya se resolvió.

1157
00:57:30,160 --> 00:57:31,160
Ay, no.

1158
00:57:31,160 --> 00:57:36,040
O bueno, mira, yo creo que los hombres de negro quieren hacernos creer que ya hay explicación.

1159
00:57:36,040 --> 00:57:37,040
Exacto, exacto.

1160
00:57:37,040 --> 00:57:38,040
¿No?

1161
00:57:38,040 --> 00:57:42,600
La verdad, a ver, es una explicación como a medias porque yo me adre… o sea, me clave

1162
00:57:42,600 --> 00:57:47,680
mucho en este tema y encontré como ya artículos decían, ah, un güey ya resolvió mi serio,

1163
00:57:47,680 --> 00:57:48,680
un güey ya resolvió mi serio.

1164
00:57:48,680 --> 00:57:50,080
Entonces busqué el post original.

1165
00:57:50,080 --> 00:57:58,960
Un güey en Reddit, un japonés, estaba muy obsesionado con este tema y entonces se puso

1166
00:57:58,960 --> 00:58:04,040
a buscar como los recortes de periódicos, o sea, bueno, como artículos de periódicos

1167
00:58:04,040 --> 00:58:09,160
de esos años como tratando de encontrar en qué momento justo había aparecido primero

1168
00:58:09,160 --> 00:58:10,480
esta historia, ¿no?

1169
00:58:10,480 --> 00:58:13,760
Porque obviamente ahorita pues ya es como una leyenda urbana, pero tiene que venir de

1170
00:58:13,760 --> 00:58:15,160
alguna noticia, ¿no?

1171
00:58:15,160 --> 00:58:16,160
Claro, claro.

1172
00:58:16,160 --> 00:58:19,040
O sea, alguien no se lo contó un abuelo o un niño.

1173
00:58:19,040 --> 00:58:20,040
Exacto.

1174
00:58:20,040 --> 00:58:26,600
Entonces encontró una historia que parece ser que este es el origen del hombre de Tauréz,

1175
00:58:26,600 --> 00:58:27,600
¿no?

1176
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
Entonces te la voy a decir.

1177
00:58:28,600 --> 00:58:36,880
A finales de los 50s, un hombre llamado John Allen Cuchar Sigruss trató de entrar a Japón.

1178
00:58:36,880 --> 00:58:40,120
Mostró un pasaporte emitido en Tuareg, ¿ok?

1179
00:58:40,120 --> 00:58:42,680
Ahí ya le cambiaron el nombre.

1180
00:58:42,680 --> 00:58:48,560
Ajá, el cual es un grupo étnico proveniente de Algeria, pero no es un país, ¿ok?

1181
00:58:48,560 --> 00:58:49,560
Ah, ok.

1182
00:58:49,560 --> 00:58:57,000
Entonces el hombre fue cuestionado en Japón, las autores lo cuestionaron, y contó un historión,

1183
00:58:57,000 --> 00:58:58,760
de la Uli, del tamaño del mundo.

1184
00:58:58,760 --> 00:59:03,880
O sea, el güey dijo que había nacido en Estados Unidos, que se había mudado a Gran Bretaña

1185
00:59:03,880 --> 00:59:07,720
y que había estado viviendo en Checoslovaquia y en Alemania también, ¿ok?

1186
00:59:07,720 --> 00:59:09,080
En donde había sudado la prepa.

1187
00:59:09,080 --> 00:59:11,240
O sea, ¿en qué momento le dio tiempo de hacer esto?

1188
00:59:11,240 --> 00:59:13,080
Sí, sí, sí, sí, sí.

1189
00:59:13,080 --> 00:59:17,040
Dijo que había sido piloto para la Fuerza Aérea durante la Segunda Guerra Mundial y

1190
00:59:17,040 --> 00:59:18,680
que lo habían atrapado los alemanes.

1191
00:59:18,680 --> 00:59:25,340
Después de la guerra, se mudó a Latinoamérica, en donde conoció a un americano que lo reclutó

1192
00:59:25,340 --> 00:59:28,280
para que se volviera un espía para Corea del Sur.

1193
00:59:28,280 --> 00:59:32,120
Y así fue como terminó siendo piloto para Tailandia y para Vietnam.

1194
00:59:32,120 --> 00:59:34,680
O sea, este güey te va a decir ¿qué pasa?

1195
00:59:34,680 --> 00:59:40,400
Que como que tenía conocimiento de siete países y dijo ¿cómo voy a meter el nombre

1196
00:59:40,400 --> 00:59:43,120
de todos los países que conozco en una sola oración?

1197
00:59:43,120 --> 00:59:45,880
Es que lo hizo muy bien, porque ahorita te voy a explicar qué hacía.

1198
00:59:45,880 --> 00:59:52,060
Bueno, posteriormente se volvió un diplomático en Etiopía, desde donde lo habían mandado

1199
00:59:52,060 --> 00:59:57,080
a una misión secreta en Japón con el objetivo de reclutar miembros para el Ejército de

1200
00:59:57,080 --> 01:00:00,280
la República de Arabia.

1201
01:00:00,280 --> 01:00:04,100
Entonces este güey contó toda esta historia y empezó a decir que ahorita, o sea, actualmente

1202
01:00:04,100 --> 01:00:07,280
era el diplomático de Etiopía.

1203
01:00:07,280 --> 01:00:11,500
Entonces las autoridades japoneses contactaron a las embajadas como para corroborar todos

1204
01:00:11,500 --> 01:00:16,760
estos datos y obviamente descubrieron que había sido una, o sea, una falsa.

1205
01:00:16,760 --> 01:00:23,920
Y entonces lo sentenciaron a un año de prisión en 1960 por tratar de entrar al país utilizando

1206
01:00:23,920 --> 01:00:24,920
un pasaporte falso.

1207
01:00:24,920 --> 01:00:27,680
O sea, el crimen fue como por el pasaporte falso.

1208
01:00:27,680 --> 01:00:30,320
Ya te voy a decir yo qué poca, déjenlo.

1209
01:00:30,320 --> 01:00:31,800
Y por encontrar varios cheques.

1210
01:00:31,800 --> 01:00:36,400
Que tenga su sueño y que se regrese a Betri.

1211
01:00:36,400 --> 01:00:38,400
Sí, X.

1212
01:00:38,400 --> 01:00:39,400
Genial.

1213
01:00:39,400 --> 01:00:44,480
Y porque traía varios cheques falsos en sus posiciones.

1214
01:00:44,480 --> 01:00:48,000
Los cargos era eso, como cheques falsos y pasaporte falso.

1215
01:00:48,000 --> 01:00:54,760
Y en pleno juicio, cuando dictaron su sentencia, el tipo traía un pedazo de vidrio en la boca

1216
01:00:54,760 --> 01:00:59,680
y cuando le sacaron la sentencia se trató de cortar las venas en el juzgado y lo tuvieron

1217
01:00:59,680 --> 01:01:05,600
que trasladar al hospital de Kyo Bashi en donde tardó unos días en recuperarse.

1218
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
Jesús Cristo.

1219
01:01:06,600 --> 01:01:08,040
A lo mejor si era, ¿ves?

1220
01:01:08,040 --> 01:01:11,240
O sea, a lo mejor si era un paciente de Bedlam.

1221
01:01:11,240 --> 01:01:12,240
O sea, porque sí.

1222
01:01:12,240 --> 01:01:14,680
A lo mejor estuvo viviendo en Gran Bretaña.

1223
01:01:14,680 --> 01:01:15,680
O sea, who knows?

1224
01:01:15,680 --> 01:01:16,680
O a lo mejor era un espía.

1225
01:01:16,680 --> 01:01:17,680
O a lo mejor era un espía.

1226
01:01:17,680 --> 01:01:18,680
Exacto, era un espía.

1227
01:01:18,680 --> 01:01:22,960
A lo mejor si traía, si no traía su cápsula de cianuro y entonces tuvo que improvisar

1228
01:01:22,960 --> 01:01:23,960
con un pedazo de vidrio.

1229
01:01:23,960 --> 01:01:24,960
Puede ser.

1230
01:01:24,960 --> 01:01:25,960
Exactamente.

1231
01:01:25,960 --> 01:01:28,040
Porque suena como a muy la patria primero.

1232
01:01:28,040 --> 01:01:29,040
No voy a decir la verdad.

1233
01:01:29,040 --> 01:01:30,040
Me suicido.

1234
01:01:30,040 --> 01:01:31,680
Puede ser, puede ser, puede ser.

1235
01:01:31,680 --> 01:01:36,940
Bueno, entonces una investigación más profunda reveló que John Segrus llevaba años viajando

1236
01:01:36,940 --> 01:01:39,800
con su esposa utilizando un pasaporte falso.

1237
01:01:39,800 --> 01:01:43,960
Y no solo eso, sino que se dedicaba a hacer fraudes y a pagar todos sus gastos con cheques

1238
01:01:43,960 --> 01:01:48,560
falsos de este banco de Touareg y contando estas historias fantásticas.

1239
01:01:48,560 --> 01:01:51,800
Entonces llegaba y decía, ay, soy un diplomático, soy un héroe de guerra, estoy lo otro y

1240
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
entonces la gente le creía, ¿no?

1241
01:01:53,800 --> 01:01:54,800
Ok.

1242
01:01:54,800 --> 01:02:01,000
Y entonces así es como el mundo antes era, mucho más fantástico y mágico antes de

1243
01:02:01,000 --> 01:02:06,160
la invención de los códigos QR y los códigos de barra y los pasaportes electrónicos y

1244
01:02:06,160 --> 01:02:10,560
antes cuando podías como hacerte un pinche pasaporte e inventarte un país.

1245
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
Sí, güey.

1246
01:02:11,560 --> 01:02:12,560
Exacto.

1247
01:02:12,560 --> 01:02:18,600
Y luego, y luego también el periodista que, o sea, ¿cómo se fue deformando esta noticia?

1248
01:02:18,600 --> 01:02:19,600
En llegar a como…

1249
01:02:19,600 --> 01:02:21,080
Sí, hasta llegar a…

1250
01:02:21,080 --> 01:02:24,080
El misterioso hombre de Touareg cuando simplemente era como un scammer.

1251
01:02:24,080 --> 01:02:27,800
Pero también está misterioso.

1252
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
Sí, sigue estando misterioso.

1253
01:02:29,800 --> 01:02:32,640
O sea, hay, o sea, sí.

1254
01:02:32,640 --> 01:02:37,080
Pero aparte, ¿por qué te vas a suicidar si solo te sentencian a un año de prisión?

1255
01:02:37,080 --> 01:02:38,080
Ya sabes.

1256
01:02:38,080 --> 01:02:42,600
Pues estoy tristísima de que me hayas dicho que ese güey que él, que no era lo que yo

1257
01:02:42,600 --> 01:02:43,600
creía.

1258
01:02:43,600 --> 01:02:44,600
Ya, o sea, yo también.

1259
01:02:44,600 --> 01:02:46,720
Pero yo creo que esto es una fabricación de los hombres de negro.

1260
01:02:46,720 --> 01:02:50,760
O sea, como que yo voy a seguir creyendo en mi corazón, la historia sigue siendo verdad

1261
01:02:50,760 --> 01:02:54,560
y solo como siempre, como quieren desmentir todo.

1262
01:02:54,560 --> 01:02:56,600
Sí, quieren encontrarle una explicación lógica.

1263
01:02:56,600 --> 01:02:58,480
Aja, estoy harta de la lógica.

1264
01:02:58,480 --> 01:02:59,480
Entonces…

1265
01:02:59,480 --> 01:03:00,480
Váyanse a su casa.

1266
01:03:00,480 --> 01:03:01,480
Aquí no hay nada que ver.

1267
01:03:01,480 --> 01:03:02,920
Es solo un drifter.

1268
01:03:02,920 --> 01:03:03,920
Exacto.

1269
01:03:03,920 --> 01:03:06,120
No, señor, es un viajero en el tiempo.

1270
01:03:06,120 --> 01:03:09,280
Es un viajero de otra dimensión, de una realidad paralela.

1271
01:03:09,280 --> 01:03:14,560
Güey, estoy listísima para subir la foto del viajero del tiempo a nuestro photodump

1272
01:03:14,560 --> 01:03:18,240
y que descubramos que son el mismo él y el hombre de Touareg.

1273
01:03:18,240 --> 01:03:22,840
Hay una foto, bueno, este güey el que subió toda esta investigación, subió, encontró

1274
01:03:22,840 --> 01:03:29,000
una foto del este Seagrouse que la voy a subir porque la tengo y voy a analizar si se

1275
01:03:29,000 --> 01:03:30,600
parece porque imagínate.

1276
01:03:30,600 --> 01:03:34,240
Nabila, quizás hemos encontrado, o sea, el hilo negro.

1277
01:03:34,240 --> 01:03:35,240
Imagínate.

1278
01:03:35,240 --> 01:03:38,840
Oye, Naby, y te voy a decir algo.

1279
01:03:38,840 --> 01:03:42,920
Esta persona de Japón, he must be a joy to be around.

1280
01:03:42,920 --> 01:03:45,440
A joy, a fucking joy.

1281
01:03:45,440 --> 01:03:46,440
Joy killer.

1282
01:03:46,440 --> 01:03:52,080
Exacto, ese güey que dijo, ah, déjenme, todo el mundo está emocionado creyendo que

1283
01:03:52,080 --> 01:03:53,080
hay un interior.

1284
01:03:53,080 --> 01:03:59,200
Sí, algo que nos da, ajá, algo que nos da como un grado de fe que el universo es mágico.

1285
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
No.

1286
01:04:00,200 --> 01:04:05,920
Es el típico güey que saca que si se va la luz dice, pero no se preocupen, tengo mi

1287
01:04:05,920 --> 01:04:06,920
guitarra acústica.

1288
01:04:06,920 --> 01:04:11,520
Me quieren agitar, me están a gritar.

1289
01:04:11,520 --> 01:04:15,280
Te voy a decir algo, con el rock en tu idioma.

1290
01:04:15,280 --> 01:04:20,560
No, cuál es la que siempre cantan en, no, sí, Lamento Boliviano, no es muy de ti guitarra.

1291
01:04:20,560 --> 01:04:27,160
Sí, sí, pero son mágicas, o sea, esas canciones son mágicas y yo creo que Café Taikú, Café

1292
01:04:27,160 --> 01:04:30,280
Taikúba, eh.

1293
01:04:30,280 --> 01:04:35,640
Esa es la banda japonesa Café Taikúba del universo paralelo de Tuarega.

1294
01:04:35,640 --> 01:04:41,400
Oye, es que Caifanes, Café Taikúba, Jaguares, enanitos verdes.

1295
01:04:41,400 --> 01:04:43,400
Enanitos verdes, ajá.

1296
01:04:43,400 --> 01:04:46,320
Todo eso es una joya de.

1297
01:04:46,320 --> 01:04:47,320
De nuestro país.

1298
01:04:47,320 --> 01:04:48,320
Han de venir de Cuernavaca.

1299
01:04:48,320 --> 01:04:49,320
¿Sabes de dónde viene?

1300
01:04:49,320 --> 01:04:50,320
¿Han de ser de Cuernavaca?

1301
01:04:50,320 --> 01:04:51,320
Voy a investigar.

1302
01:04:51,320 --> 01:04:54,880
Te voy a decir, no sé de dónde vienen, pero sí sé de dónde viene Café Taikúba y es

1303
01:04:54,880 --> 01:04:57,520
de El Inigualable Satélite.

1304
01:04:57,520 --> 01:05:00,240
Son, ah, sí es cierto, son satélucos.

1305
01:05:00,240 --> 01:05:02,880
Como los Ángeles Azules que son dista palapa para el mundo y los amo.

1306
01:05:02,880 --> 01:05:11,240
Gracias a Dios encontramos una manera de pasar del hombre de Tuareg a los Ángeles Azules.

1307
01:05:11,240 --> 01:05:12,240
Me encanta.

1308
01:05:12,240 --> 01:05:16,200
Porque entonces nuestro productor Memo va a poder despedirse de todo nuestro público

1309
01:05:16,200 --> 01:05:17,200
con.

1310
01:05:17,200 --> 01:05:22,200
Ah, sí es cierto.

1311
01:05:22,200 --> 01:05:25,560
Y bueno, Luli.

1312
01:05:25,560 --> 01:05:30,400
Queridos todos, Navi, gracias por un gran tema, por arruinarme lo poco de alegría

1313
01:05:30,400 --> 01:05:31,400
que me quedaba.

1314
01:05:31,400 --> 01:05:34,760
Y gracias a ti por no arruinarme, por más bien.

1315
01:05:34,760 --> 01:05:38,000
¿Cuál es el opuesto de arruinar?

1316
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
Mejorar.

1317
01:05:39,000 --> 01:05:42,120
Mejorar, reparar, por repararme mi visión que tenía de mi pueblo.

1318
01:05:42,120 --> 01:05:47,240
Queridos todos, nos queremos invitar a Tuareg y a Temisco.

1319
01:05:47,240 --> 01:05:48,240
Por favor.

1320
01:05:48,240 --> 01:05:54,440
No, se nos olvidó echar un shout out a dos personas que nos escuchan, que amamos mucho.

1321
01:05:54,440 --> 01:05:57,640
Pero qué bueno que les echamos el shout out al final del capítulo para ver si en efecto

1322
01:05:57,640 --> 01:05:59,120
sí escuchan el podcast completo.

1323
01:05:59,120 --> 01:06:00,120
¿Qué opinas?

1324
01:06:00,120 --> 01:06:01,120
Mi kaki y panda.

1325
01:06:01,120 --> 01:06:02,120
Mi kaki y panda.

1326
01:06:02,120 --> 01:06:07,680
Y también quiero echar un shout out para justo ver si nos escuchan completo a mi gran

1327
01:06:07,680 --> 01:06:11,360
amigo Marcos Hagerman y a todo ese.

1328
01:06:11,360 --> 01:06:15,640
Tenemos un chat muy bonito de amigos, de amistades.

1329
01:06:15,640 --> 01:06:21,920
A todo ese chat les quiero dar un shout out porque siempre se quejan que no les escuchan

1330
01:06:21,920 --> 01:06:22,920
el shout out.

1331
01:06:22,920 --> 01:06:27,040
Yo quiero mandar un shout out a Mónica, que fue nuestro fan mail.

1332
01:06:27,040 --> 01:06:29,120
Es verdad, nuestro primer mail.

1333
01:06:29,120 --> 01:06:31,760
Nuestro primer fan mail.

1334
01:06:31,760 --> 01:06:37,080
Y en esa nota quiero mandarle un shout out a mi grupo, a mis grupos de Sonland que me

1335
01:06:37,080 --> 01:06:39,320
escuchan, que también me mandaron un mail.

1336
01:06:39,320 --> 01:06:40,320
Ay, shout out.

1337
01:06:40,320 --> 01:06:49,240
No me mandan preguntándome cómo pueden salvar la materia, simplemente querían saludarme.

1338
01:06:49,240 --> 01:06:52,640
Es que ya que eres famosa, ahora sí.

1339
01:06:52,640 --> 01:06:53,640
Ahora sí ponen atención.

1340
01:06:53,640 --> 01:06:54,640
Ahora sí, ahora sí.

1341
01:06:54,640 --> 01:06:55,640
Muy bien, muy bien niños.

1342
01:06:55,640 --> 01:06:57,880
Navi, como siempre, un gusto y un placer.

1343
01:06:57,880 --> 01:06:59,460
Un gusto y un placer, Luli.

1344
01:06:59,460 --> 01:07:01,460
Nos vemos la próxima semana, ¿o qué?

1345
01:07:01,460 --> 01:07:03,560
Nos vemos la próxima semana, como siempre.

1346
01:07:03,560 --> 01:07:04,880
Mismo lugar, misma hora.

1347
01:07:04,880 --> 01:07:10,680
Desde Cuernavaca para el mundo.

1348
01:07:10,680 --> 01:07:15,160
Bústenos y sígannos todos, Luli y Navi.

1349
01:07:15,160 --> 01:07:18,520
Si no nos siguen, no van a ver las fotos y no van a entender nada.

1350
01:07:18,520 --> 01:07:20,760
Los apoyos visuales son muy importantes.

1351
01:07:20,760 --> 01:07:21,760
Navi, te quiero.

1352
01:07:21,760 --> 01:07:22,760
Yo a ti, Luli.

1353
01:07:22,760 --> 01:07:23,760
Nos vemos pronto.

1354
01:07:23,760 --> 01:07:24,760
Adiós.

1355
01:07:24,760 --> 01:07:25,760
Bueno, bye.

1356
01:07:25,760 --> 01:07:26,760
Luli y Navi en la mañana.

1357
01:07:26,760 --> 01:07:45,480
Luli y Navi en la mañana.

