1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
¡Luli y Navi en la mañana!

2
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
¡Bienvenidos todos a Luli y Navi!

3
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
¡Ay, me gusta más esta canción!

4
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Podemos cambiarla.

5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Podemos cambiarla.

6
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
Ya que aprendí a editar, ya aprendí a editar, ya puedo hacer todo. El mundo es mío.

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Ya ni siquiera tienes que hacer este podcast.

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
No, no tengo que hacer nada. Ya me puedo dedicar a un trabajo de verdad.

9
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Exacto. Puedes trabajar.

10
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Voy a trabajar viviendo esto. Bye, Luli. Gracias.

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Fue bueno mientras duró.

12
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
Fue bueno mientras duró. Tres capítulos. Estamos en el cuarto, ¿lo puedes creer?

13
00:00:47,000 --> 00:00:55,000
Cuarto capítulo. Ya salieron, ya están allá afuera, ya escuchamos las opiniones de los que sabíamos que nos iban a escuchar.

14
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
¿Panda?

15
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Hola, ¿Panda?

16
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Hola, ¿Panda?

17
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Hola, ¿Panda?

18
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Hola, ¿Tutti?

19
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Hola, ¿Sessy?

20
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Hola, ¿Qué?

21
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Hola, ¿Chío?

22
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Hola, ¿Pili?

23
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Si ustedes quieren que nos mencionemos, escúchenos, culéis.

24
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Ah, sí. O sea, esto no es ya gratis. O sea, esta publicidad se paga.

25
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
Deposítenos y podrán tener un saludo guay como Alfredo Dami.

26
00:01:23,000 --> 00:01:30,000
Alfredo Dami. Que le pagas y te deja un mensaje en tu celular.

27
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
A mí lo que me gusta que haga Alfredo Dami es que cada vez que se pelea se tira al piso y patea. ¿Lo has visto?

28
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Ay, guay, ya lo he usado.

29
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
¿Lo has visto eso? No, pobre, no. ¿Lo has visto?

30
00:01:38,000 --> 00:01:49,000
Él dice que es una técnica como de arte marcial, que es la ultimate, así la manera que más cabrón te puedes defender es tirándote al piso y soltando patadas como si estuvieras en una bicicleta.

31
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Y siempre lo hace y me da una ternura, güey.

32
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Magnífico.

33
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
Descubrimos que nos está escuchando gente en Bélgica, Bruselas.

34
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Ah, sí, en España.

35
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
En España, en varias zonas de España.

36
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
¿En Bruselas qué onda? No sé.

37
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Qué misterio. Qué misterio.

38
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Hola, Bruselas.

39
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Hola, Bruselas.

40
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
Díganos quiénes son y los vamos a traguear e invencionar. Ustedes no tienen que pagar ni mergas porque si es Bruselas nos están escuchando.

41
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Ni mergas. No, bueno, sí, porque ellos viven en euros. ¿Qué les cuesta como, o sea, un depositín?

42
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
De que un café suyo es mi renta.

43
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Bruselas, síguenos en arroba lulinavi. Díganos quiénes son.

44
00:02:27,000 --> 00:02:34,000
Instagram, arroba lulinavi. En Gmail, lulinavi.gmail.com.

45
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Y en todas las plataformas en donde se puede escuchar podcast.

46
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
Suscríbanse, píquenle la campanita, aunque eso solo es del YouTube.

47
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
Ajá, creo que Spotify también tiene una opción. Estuve brevemente investigando. O sea, que haganlo.

48
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Píquenle todo.

49
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
O sea, como que brevemente investiguen. No lo aprobó, ayuden y apoyen. Y hagan todo lo que tengan que hacer.

50
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Exacto. Botón que vean, píquenle.

51
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Ajá, ajá, ajá.

52
00:02:55,000 --> 00:03:01,000
Oye, antes que nada, me disculpo porque tengo gripa. Entonces, si me escuchan así.

53
00:03:01,000 --> 00:03:07,000
Si vuelves a toser como tuberculosa, como hace rato que casi me reavientas el timpano, por de nuestros radios escuchos.

54
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
No, no, no. Y mañana salgo de viaje. Entonces, ya me hice muchas pruebas.

55
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
No es COVID, es gripa normal.

56
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
Y pero tengo miedo porque siento que si toso como sé que voy a toser en el avión,

57
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
me pregunto qué pasa. ¿Hay una pequeña cárcel a la que te puedan llevar en el avión?

58
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
Siento que, bueno, es como que me retiran y me lleven a algún lugar.

59
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
O sea, en el baño, amarrada.

60
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Eso sería cabrón, wey. Debería haber una pequeña cárcel.

61
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Sí, debería. Wey, claro que debería haber una pequeña cárcel.

62
00:03:36,000 --> 00:03:44,000
En los atlánticos, o sea, ¿tropas esta película de, no me acuerdo quién, de Jodie Foster que se pierde su hija en el avión?

63
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
¡Sí! ¡Uta, no me acordaba de esa película!

64
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
¡Esa película es cabroncísima! Tremenda, sí. Tremenda.

65
00:03:49,000 --> 00:03:56,000
Siento que sí tiene que existir eso en los aviones. Como que en los grandes aviones debe haber una zona en donde te mandan a la verga.

66
00:03:56,000 --> 00:04:02,000
Sobre todo en estas épocas en que ya la gente ya está como súper hirapunda de todo y hay como mucho problema.

67
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
¿Alguien de lo mejor, justo antes de subirse al avión se echó sus sales de baño?

68
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
No, o como esa banda que... ¿Y qué pasa?

69
00:04:08,000 --> 00:04:15,000
Esa banda que se... que transporta cocaína en un condón y se mete en el condón y se les revienta en el vuelo.

70
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
¿Te acuerdas que eso le pasó a una persona que conocemos?

71
00:04:18,000 --> 00:04:24,000
O sea, no a lo del condón, sino que conocemos a una persona que trabaja como sobrecargo. ¿Te acuerdas?

72
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
No conoces a la gente que yo no conoce.

73
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
¡Es la mamá de nuestra amiga!

74
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
¡Ah!

75
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
Y le pasó eso y el tipo se murió en el avión.

76
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
O sea, imagínate ese show.

77
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
Esta época se ha acabado. No hay nada más que decir al respecto.

78
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Yo siempre...

79
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
¿Sabes a quién más también deberían de llevar a la cárcel del avión?

80
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
A mí.

81
00:04:46,000 --> 00:04:52,000
¿O topas a estos gente que se subió a cantar canciones eclesiásticas?

82
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
Está bien, no tengo nada contra ninguna religión. Tengo algo contra las guitarras acústicas.

83
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Y también yo siento que tienen que arriesgar a la gente que aplaude cuando aterriza el avión.

84
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
O sea, estos también siento que los tienen que encerrar.

85
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Una vez vi un tuit que decía,

86
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
imagínate que te casas con el amor de tu vida, te vas el lunes a mi...

87
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Y aplaude cuando aterriza el avión. No.

88
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Eso no puede ser.

89
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
No. Lo aviento contra la turbina. O sea, bye.

90
00:05:17,000 --> 00:05:23,000
Oye, dicho todo esto, sí, perdónme, tengo gripa.

91
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
Y ¿cómo te fue esta semana, Navi? ¿Qué ha pasado? Yo sé qué ha pasado. Pasó la Met Gala.

92
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
Pasó la Met Gala. Eso fue lo que no sucedió importante, porque la verdad es que mi semana estuvo bastante...

93
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
¿Qué hice? No, no hice nada interesante.

94
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
Yo hice muchas cosas, pero vimos la Met Gala y me la vi bien putada.

95
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
¿Sabes qué? Yo ya entendí la razón por la cual me enojé tanto y te la voy a decir.

96
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Dime, por favor.

97
00:05:46,000 --> 00:05:53,000
Ok. Los outfits estuvieron súper pinches porque faltaron las grandes divas del Met Gala.

98
00:05:53,000 --> 00:05:59,000
¿Te fijaste? O sea, no fue Rihanna, no fue Shantaya, no fue Lady Gaga.

99
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
Kim Kardashian ya no anda con Kanye, que ok, odiamos a Kanye, pero Kanye fue el genio creativo

100
00:06:04,000 --> 00:06:11,000
detrás de la moda cabrona de Kim. Y este año ya vimos lo que va a pasar con la moda de Kim sin Kanye.

101
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
¿Qué opinas?

102
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
Sé que es controversial, sé que es controversial eso que estoy diciendo de Kim, pero siento.

103
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Yo te voy a decir qué opino. Opino que la gente es tonta en general.

104
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Ah, gracias.

105
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
Los que escuchan este podcast, porque ya son listos porque entienden de la combustión espontánea.

106
00:06:27,000 --> 00:06:36,000
Pero fuera de los que escuchan este podcast, que claramente ni Gigi Javid, ni el Jonas Brother ese que está

107
00:06:36,000 --> 00:06:42,000
pa' la basura y su pinche esposa esa que también está pa' la basura. Todos los pelafustanes.

108
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Y todos los pelafustanes desconocidos que en su casa nadie los conoce.

109
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
Todos esos pelafustanes. Mira, ¿sabes quién es la única que siento que escucha nuestro podcast porque es lista?

110
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
¿Riso Liso?

111
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Riso, Riso.

112
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
¿Esa?

113
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Sí.

114
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
¿Fue la única que estuvo bien?

115
00:06:55,000 --> 00:07:02,000
Con su flauta y todo, con su flauta y todo. Sí, esa es una mujer de cultura que la vamos a imitar al podcast.

116
00:07:02,000 --> 00:07:07,000
La gente es tonta y entonces siento que leyeron Gilded Age y ni entendieron.

117
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Ajá, y luego leyeron American Fashion, no sé qué, ¿no?

118
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Ni buscaron qué chingados era.

119
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Sí.

120
00:07:12,000 --> 00:07:20,000
Entonces, queridos amigos, ustedes busquen cómo se vistió la gente o métanse a nuestro Photo Dump y ahí podrán ver cómo se vistieron.

121
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Y neta, para empezar, la gata esa de Kylie Jenner.

122
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Kylie Jenner.

123
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Con una puta gorra.

124
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Wey.

125
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Vorteada por atrás con un velo espantoso.

126
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
¿Cuál era la lógica de ese tema?

127
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
¿Cuál era el propósito de la existencia de ese outfit?

128
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Te voy a decir que parecía.

129
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Parecía una novia como buchona.

130
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Impeañera de Sinaloa.

131
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Así.

132
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Amigos de Sinaloa.

133
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Los amo, cabrón.

134
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Pero.

135
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
Porque en Sinaloa saben cómo vestirse para la fiesta que es la vida.

136
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Pinches diario, wey.

137
00:07:50,000 --> 00:07:56,000
Hay viejas en Sinaloa que tienen mejores vestidos que el 90% de las que fueron al Met Gala, cabrón.

138
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Sí.

139
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
No se diga más.

140
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
Pero, espérate, ahora yo siento que la mamá, ¿cómo se llama la mamá?

141
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
La Kris Jenner.

142
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Esa otra pendeja.

143
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Iba vestida de mamá.

144
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
Iba vestida de mamá de 15 años era de Sinaloa.

145
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
O sea.

146
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
No, no, Nabila.

147
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Era un vestido.

148
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
No se me hizo que era un vestido ni de Jackie O ni de nada.

149
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Se me hizo que era un vestido así como de señora de boda.

150
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Ese telito espantoso.

151
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
No, no, no.

152
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
De abuelita quizás.

153
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Siempre.

154
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
De abuelita.

155
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Yo te voy a decir.

156
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
O sea, mira.

157
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
No.

158
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
No está bien.

159
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
O sea, esto estuvo ofensivo.

160
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
La verdad yo ese año sí me ofendí.

161
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Hice puros corajes.

162
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Todo el mundo lo hizo muy mal.

163
00:08:33,000 --> 00:08:38,840
Los únicos que me gustaron, que medio me gustaron porque es la primera vez que los hombres lo

164
00:08:38,840 --> 00:08:40,000
hacen mejor que las mujeres.

165
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
¿Qué opinas?

166
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Muy bien.

167
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
¿Qué opinas?

168
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Te voy a decir quién.

169
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
El bro de este.

170
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Mi Bad Bunny.

171
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Bad Bunny es mi top.

172
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Amo a Bad Bunny.

173
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Le preguntaron qué pasaba en su pelo y sabes qué contestó.

174
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Contestó.

175
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Tengo unas piecitas de oro.

176
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Ahí lo amo, wey.

177
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Se puso unas piecitas de oro en el bro.

178
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Te voy a decir.

179
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Amo a Bad Bunny.

180
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Bad Bunny entendió el asignamento.

181
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Lenny Kravitz entendió el asignamento.

182
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Sí.

183
00:09:02,000 --> 00:09:09,160
Te voy a decir también el wey este, el que el papá de Eleven en Stranger Things, como

184
00:09:09,160 --> 00:09:10,160
quiera que se llame.

185
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
Ajá, no lo vi.

186
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
¿Understood the assignment?

187
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
Sí.

188
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
Ese wey entendió qué pedo.

189
00:09:14,160 --> 00:09:17,160
Te voy a decir a quien rescató.

190
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
A Blake Lively.

191
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Blake Lively.

192
00:09:19,160 --> 00:09:20,160
Lo hizo cabrón.

193
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
Lo hizo cabrón.

194
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
Su vestido.

195
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
¿Viste que era temático Nueva York?

196
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
Esto estuvo increíble.

197
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Me gustó.

198
00:09:25,160 --> 00:09:30,600
Y que porque primero la estatua de la libertad, este cobre y se oxidó y se hizo azul y eso

199
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
estuvo hermoso.

200
00:09:31,600 --> 00:09:36,160
Luego viste que la cola tenía como los signos, como las constelaciones.

201
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
Oye, acá es como el techo de la estación.

202
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Sí, sí.

203
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Bello, bello, bello.

204
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Ella lo hizo muy bien.

205
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
La vieja usó su cerebro.

206
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
Y tuvimos un reveal.

207
00:09:43,160 --> 00:09:46,160
A reveal is always a reveal.

208
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
No.

209
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
Exactamente.

210
00:09:48,160 --> 00:09:49,160
Oyeron mi tos.

211
00:09:49,160 --> 00:09:50,160
Me disculpo.

212
00:09:50,160 --> 00:09:54,560
La pendeja de Kim Kardashian que se vaya a su casa.

213
00:09:54,560 --> 00:09:55,560
Sí.

214
00:09:55,560 --> 00:10:01,840
Porque yo no entiendo quién en su solo juicio dijo, ah, déjenle presto el vestido de Marilyn

215
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
Monroe.

216
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Sí.

217
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
Y.

218
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
No entiendo.

219
00:10:05,840 --> 00:10:07,200
No entiendo por qué tiene tres pelos.

220
00:10:07,200 --> 00:10:11,800
O sea, que vaya con el colombiano ese que aquí en México le da regreso el pelo a la

221
00:10:11,800 --> 00:10:12,800
gente.

222
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
Porque en primeras se lo quemó.

223
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
O sea.

224
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
O sea, no, no, no, no, no.

225
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
Y de verdad no le da.

226
00:10:17,400 --> 00:10:21,840
O sea, usas ese vestido, pero no para el Met Gala de este tema, porque está padre la

227
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
idea.

228
00:10:22,840 --> 00:10:24,320
Está cool la idea y está muy cool traer ese vestido.

229
00:10:24,320 --> 00:10:26,040
Pero no, wey, no para esto.

230
00:10:26,040 --> 00:10:27,200
O sea, no para la otra.

231
00:10:27,200 --> 00:10:30,440
La otra naca de las Kardashian están las que se vayan.

232
00:10:30,440 --> 00:10:32,040
Iban vestidas horribles.

233
00:10:32,040 --> 00:10:35,320
Lo único que rescató las Kardashian fue la falda de la Kendal.

234
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
En la falda estaba.

235
00:10:36,320 --> 00:10:40,760
Esa estaba porque la falda es como que no quiere ni ser Kardashian.

236
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
O sea, esa pobre.

237
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
Sí, sí, sí, sí.

238
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
Si, sí, sí, estoy de acuerdo.

239
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Le urge.

240
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Es la única que no es una naca.

241
00:10:45,760 --> 00:10:46,760
Perdón, pero.

242
00:10:46,760 --> 00:10:48,640
La Chloe, la Chloe.

243
00:10:48,640 --> 00:10:53,920
Siento que lleva este tema de que nunca la invitan al Met Gala y siempre es como la la

244
00:10:53,920 --> 00:10:55,440
billy's de las Kardashian.

245
00:10:55,440 --> 00:11:00,200
Y ahora que la invitaron fue vestida con un vestido como del centro de graduación de

246
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
Liz Minnelli.

247
00:11:01,200 --> 00:11:02,840
No, ni siquiera de Liz Minnelli.

248
00:11:02,840 --> 00:11:04,840
Y la otra Courtney.

249
00:11:04,840 --> 00:11:09,240
Sabes que es Courtney Courtney es esta vieja como se acuerdan de Runaway Bride, la película

250
00:11:09,240 --> 00:11:15,560
de Julia Roberts, en donde esta vieja tomaba la personalidad de cada novio que tenía.

251
00:11:15,560 --> 00:11:17,360
Así son, así son todas las Kardashian.

252
00:11:17,360 --> 00:11:18,360
Así son, así son todas.

253
00:11:18,360 --> 00:11:23,280
Y la peor cita es la Courtney, porque ahora anda con el güey de Blink, y tú.

254
00:11:23,280 --> 00:11:26,400
Igual, porque tenemos que ver sus lenguas cada vez que se dan un beso.

255
00:11:26,400 --> 00:11:29,800
O sea, no es necesario siempre esa y la Megan.

256
00:11:29,800 --> 00:11:36,640
Mira, mira, ya sé, están, pero el vestido, el vestido que llevaba ella no lo entendí.

257
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
No lo entendí.

258
00:11:37,640 --> 00:11:42,720
Él se veía guapísimo como siempre, pero ella, su vestido ofensivo es que todo ahorita

259
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
es muy ofensivo.

260
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Me ofendí de principio.

261
00:11:44,720 --> 00:11:46,280
Te voy a decir quién si lo hizo bien.

262
00:11:46,280 --> 00:11:48,280
Shawn Mendes, insisto, puro niño.

263
00:11:48,280 --> 00:11:50,280
Shawn Mendes, Shawn Mendes lo hizo bien.

264
00:11:50,280 --> 00:11:51,280
Shawn Mendes.

265
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
Dos hombres, de verdad.

266
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
O sea, hasta el pendejo de The Dozen Creek.

267
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
Lenny Kravitz lo hizo perfecto.

268
00:11:56,280 --> 00:11:57,840
Lenny Kravitz lo hizo súper bien.

269
00:11:57,840 --> 00:12:00,160
Vamos a subir todas estas fotos, queridos radio escuchas.

270
00:12:00,160 --> 00:12:04,720
Cuando escuchen el podcast, váyanse al Instagram para que puedan ver las fotos.

271
00:12:04,720 --> 00:12:08,040
La preciosa de Glenn Close lo hizo divino.

272
00:12:08,040 --> 00:12:09,680
Traía como una cosa rosa.

273
00:12:09,680 --> 00:12:10,680
Sí.

274
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
Eso muy bien.

275
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
O sea.

276
00:12:12,680 --> 00:12:14,880
Y Gigi Hadid se equivocó de.

277
00:12:14,880 --> 00:12:19,040
Gigi Hadid me gustó su outfit como de Matrix rojo raro.

278
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
Sí, pero.

279
00:12:20,040 --> 00:12:21,240
Pero no para esto.

280
00:12:21,240 --> 00:12:23,080
El abrigo me encantó, pero no para esto.

281
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
O sea, no Gigi.

282
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
No Gigi.

283
00:12:25,080 --> 00:12:28,960
Mira, fíjate Rosalia Motomami lo hizo cabrón.

284
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Sí, Rosalia lo hizo bien.

285
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
Lo hizo cabrón.

286
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Y sabes qué me da coraje?

287
00:12:32,960 --> 00:12:35,400
Que hay personas como Rosalia que por alguna razón.

288
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
Que le echan ganas.

289
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
Que le echan ganas.

290
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
No, pero no salen en las fotos.

291
00:12:38,400 --> 00:12:40,680
O sea, hay gente que lo hizo muy bien y no es la foto viral.

292
00:12:40,680 --> 00:12:46,920
O sea, prefieren ponerme la foto de Gigi Hadid con su corset y equis.

293
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
A esta gente.

294
00:12:47,920 --> 00:12:50,560
Hay otra actriz que yo no sé quién es que tiene como un nombre índuco.

295
00:12:50,560 --> 00:12:55,680
No me acuerdo que llevaba como armadura dorada cabrona y no sale ninguna foto.

296
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
No entiendo por qué hacen eso.

297
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
O sea, ¿por qué me invitaron a Julia Fox?

298
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
¿Por qué me invitaron a Julia Fox?

299
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Ay mira, adiós gracias.

300
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
Pero lo ha estado haciendo muy bien.

301
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
¿Viste su vestido ese que tiene la mano así en el cogote?

302
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Lo está haciendo muy bien.

303
00:13:02,680 --> 00:13:03,680
O sea, Julia Fox.

304
00:13:03,680 --> 00:13:04,680
Sí, está haciendo muy bien.

305
00:13:04,680 --> 00:13:11,680
Hubiera sido super interesante.

306
00:13:11,680 --> 00:13:16,680
Yo soy fan de Julia Fox.

307
00:13:16,680 --> 00:13:17,680
O sea, de verdad.

308
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
Estoy de acuerdo.

309
00:13:18,680 --> 00:13:19,680
Hubiera sido interesante.

310
00:13:19,680 --> 00:13:24,320
Hubiera sido más interesante que ver a el 90% de las personas que fueron.

311
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
O sea, de verdad.

312
00:13:25,320 --> 00:13:29,240
O sea, literalmente, Kris Jenner.

313
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
No la vuelvan a invitar.

314
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
Porfis.

315
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Porfis.

316
00:13:32,240 --> 00:13:34,840
O sea, yo estaba como arreglándole el traje a todo el mundo.

317
00:13:34,840 --> 00:13:38,360
Clinton fue vestida así como mamá de novia.

318
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
Sí, sí.

319
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
¿Qué?

320
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Al caso.

321
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
A ver, esperamos algo más.

322
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
No sé ni por qué le invitaron, güey.

323
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Yo tampoco.

324
00:13:44,360 --> 00:13:45,920
O sea, Bradley Cooper ni siquiera se pasó un puto.

325
00:13:45,920 --> 00:13:47,760
Bradley Cooper que se suicide.

326
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
No, Nabila.

327
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
Nabila, cálmate.

328
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Trigger warning.

329
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
Trigger warning.

330
00:13:51,760 --> 00:13:56,760
En este capítulo vamos a hablar de.

331
00:13:56,760 --> 00:13:59,240
O sea, cálmate por favor.

332
00:13:59,240 --> 00:14:00,880
Bueno, ojalá se incendie.

333
00:14:00,880 --> 00:14:05,560
Ojalá coma un chingo de manteca de cerro.

334
00:14:05,560 --> 00:14:09,520
Y de la nada combustiones espontáneamente.

335
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
Así, así.

336
00:14:10,520 --> 00:14:13,400
Eso es lo que le sale el estupe de Bradley Cooper.

337
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
Sara Jessica Parker.

338
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Mira, si hay alguien.

339
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Sara Jessica Parker.

340
00:14:16,400 --> 00:14:17,400
A ver.

341
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Mira, te voy a decir.

342
00:14:18,400 --> 00:14:23,440
Yo no sabía, pero aparentemente rindió homenaje a Elizabeth Hobbs Kickley.

343
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
¿Quién es ella?

344
00:14:24,840 --> 00:14:31,200
La primera diseñadora negra afroamericana de la Casa Blanca.

345
00:14:31,200 --> 00:14:37,560
Esta mujer, Elizabeth Hobbs, solía ser una esclava.

346
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Ok.

347
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
Ah, guau.

348
00:14:39,560 --> 00:14:47,640
Y después, cuando se dejó de ser esclava, se volvió, se volvió la diseñadora personal

349
00:14:47,640 --> 00:14:49,600
de la esposa de Abraham Lincoln.

350
00:14:49,600 --> 00:14:53,320
Ah, justo te iba a preguntar si es si es temporáneo de la Guilda.

351
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
No, no.

352
00:14:54,320 --> 00:14:58,760
Entonces, en 1860 hizo este vestido que usó Sara Jessica Parker.

353
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Ah, amo.

354
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
Bueno, no ese, pero si no como reintentado.

355
00:15:02,760 --> 00:15:06,960
Entonces, la que más entendió el puto assignment fue Sara Jessica Parker.

356
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
Pero Sara Jessica Parker siempre es la que más entiende el assignment.

357
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Es la mejor.

358
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
Es la mejor.

359
00:15:11,960 --> 00:15:16,400
De verdad, para mí, mis tops son Rihanna, Sendaya y Sara Jessica Parker.

360
00:15:16,400 --> 00:15:19,280
Siempre, siempre, esa vieja siempre lo va a hacer bien.

361
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
Siempre.

362
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Pero bueno.

363
00:15:21,280 --> 00:15:23,160
Eso fue el Met Gala.

364
00:15:23,160 --> 00:15:26,440
Siento que podríamos hablar porque yo quería hablar.

365
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Hablar y hablar.

366
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
Cuáles han sido los mejores temas.

367
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Luego podemos hacer.

368
00:15:29,440 --> 00:15:30,440
Hay que hacer un capítulo del Met Gala.

369
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Exactamente.

370
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Sí, estoy de acuerdo.

371
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Estoy de acuerdo.

372
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
Pero en general, amigos, no sé qué les pasó a ustedes en su semana.

373
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Pueden contarnos, escríbanos.

374
00:15:36,440 --> 00:15:41,600
Sí, escríbanos, cuéntenos qué vestido les hizo enojar más que si les gustó mucho Bad

375
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
Bonnie como a mí.

376
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Sí.

377
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Bad Bonnie, te amo.

378
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
¿Qué ha sido su favorito?

379
00:15:45,600 --> 00:15:48,600
¿Qué se hicieron ustedes algo más que solo ver el Met Gala esta semana?

380
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
¿Qué ha sido su favorito?

381
00:15:49,600 --> 00:15:53,440
¿Qué se hicieron ustedes algo más que solo ver el Met Gala esta semana?

382
00:15:53,440 --> 00:15:56,480
¿Qué alguien está enfermo como yo?

383
00:15:56,480 --> 00:16:02,120
Me puse Big Bap por Ruby, descubrí que sí sirve.

384
00:16:02,120 --> 00:16:05,520
¿Alguna vez habías analizado que el Big Bap por Ruby se llama así porque es Big

385
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Bapo Rub?

386
00:16:06,520 --> 00:16:09,920
O sea, como de que te lo untes en el pecho.

387
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
No.

388
00:16:10,920 --> 00:16:18,080
El otro día lo analicé así como que porque lo estaba diciendo como aquí en Estados Unidos

389
00:16:18,080 --> 00:16:22,960
dije como Big Bapo Ruby y lo tengo que decir en inglés y fue como un momento como cuando

390
00:16:22,960 --> 00:16:27,200
el thinner es un thinner porque es un adelgazante de pinturas.

391
00:16:27,200 --> 00:16:32,160
No me gusta cuando me das estas informaciones porque a mí me gustaba decirle Big Bapo Rub.

392
00:16:32,160 --> 00:16:33,160
¡Güey!

393
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
El cúter.

394
00:16:34,160 --> 00:16:37,600
El otro día estaba con un amigo que es gringo pero habla español y le dije güey, ¿me pasas

395
00:16:37,600 --> 00:16:40,800
el cúter? y el güey ¿el qué? y el cúter y el güey ¡oh!

396
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
el cutter.

397
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
¡Perga!

398
00:16:42,800 --> 00:16:45,360
No, prefiero comerme mi zapato güey.

399
00:16:45,360 --> 00:16:47,160
Que decirle cutter.

400
00:16:47,160 --> 00:16:50,640
Y qué decir estar ahí en las pinches mesas de arquitectura cabrón.

401
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
¡Hola!

402
00:16:51,640 --> 00:16:52,640
¡Jager!

403
00:16:52,640 --> 00:16:53,640
¿Me pasas el cutter?

404
00:16:53,640 --> 00:16:54,640
¡Cutter!

405
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
¡Ah!

406
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
¡Hola Jager!

407
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
Quiero un radar thinner.

408
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Bueno, en fin.

409
00:16:58,640 --> 00:17:05,960
Esto ha sido nuestro reportaje experto del Met Gala.

410
00:17:05,960 --> 00:17:11,080
Queremos decirles queridos amigos que escuchamos sus comentarios.

411
00:17:11,080 --> 00:17:19,640
Entonces estamos tratando una nueva dinámica en la que vamos a hacer algunos capítulos.

412
00:17:19,640 --> 00:17:24,200
Vamos a hablar nadie y yo cada una de un tema y otros capítulos solo nadie y solo yo.

413
00:17:24,200 --> 00:17:28,000
Los que sean más largos, pues ahí solo nadie o solo yo y los que sean más cortos serán

414
00:17:28,000 --> 00:17:30,200
así titi titi titi titi.

415
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
¡Ajá!

416
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Mezcladillo.

417
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
¡Ajá!

418
00:17:33,200 --> 00:17:36,840
¡Ándale! y ustedes cómo van a saber qué se llame lo acabo de decidir.

419
00:17:36,840 --> 00:17:38,880
En la descripción va a decir mezcladillo.

420
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Mezcladillo, ok.

421
00:17:39,880 --> 00:17:43,640
Y si es solo es solillo.

422
00:17:43,640 --> 00:17:45,640
Nos hemos vuelto a Nesflappers en este podcast.

423
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
Me encanta, muy bien.

424
00:17:47,640 --> 00:17:50,280
Bueno y el día de hoy va a ser mezcladillo.

425
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
Mezcladillo.

426
00:17:51,280 --> 00:17:52,760
Porque traemos dos temas.

427
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
Dos temillas.

428
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Diferentillos.

429
00:17:54,760 --> 00:17:57,280
Dos temillas, diferentillos.

430
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Cada unilla.

431
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Entonces.

432
00:17:59,280 --> 00:18:01,160
Vamos a echar un chin champú para ver quién empieza.

433
00:18:01,160 --> 00:18:05,400
Para los que no sepan que no se viven en México un chin champú es piedra, papel o tijera.

434
00:18:05,400 --> 00:18:08,440
Pero en México por alguna razón tenemos que decir antes chin champú.

435
00:18:08,440 --> 00:18:09,440
Ok.

436
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
Ahí va.

437
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
Una, tres, dos, uno.

438
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Una, dos, tres.

439
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
Pero te espero.

440
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
A ver, no hagas trampa.

441
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Es chin champú.

442
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
No.

443
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Piedra, papel o tijera.

444
00:18:17,440 --> 00:18:18,440
Ok.

445
00:18:18,440 --> 00:18:19,440
Una, dos, tres.

446
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
No sepas esas pendejas que...

447
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
No.

448
00:18:21,440 --> 00:18:22,440
Chin champú.

449
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
No.

450
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
Una, dos, tres.

451
00:18:24,440 --> 00:18:25,440
Chin champú.

452
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Piedra, papel o tijera.

453
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Piedra, papel o tijera.

454
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Hicimos tijera a las dos.

455
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
Verga.

456
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Rápido.

457
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
Chin champú.

458
00:18:31,440 --> 00:18:32,440
Chin champú.

459
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Chin champú.

460
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Ya.

461
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Gané.

462
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
Vas Navi.

463
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
Vas tú.

464
00:18:37,440 --> 00:18:38,440
Tú ganaste.

465
00:18:38,440 --> 00:18:40,440
O sea, ¿quieres que yo hablo primero?

466
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
Sí.

467
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Ok.

468
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
Luli.

469
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Dígame, Navi.

470
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
Te quiero pintar una escena.

471
00:18:45,440 --> 00:18:46,440
Ay, empezamos.

472
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
¿Por qué no puedes ser normal?

473
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
No, no, no.

474
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
Me encanta pintarte escenas porque quiero que te metas en mi tema.

475
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Sí.

476
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Despiertas crudo, eres hombre.

477
00:18:51,440 --> 00:18:52,440
Y adolorido.

478
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
Sí.

479
00:18:53,440 --> 00:18:54,440
Esto es un tema patriarcal, ¿ok?

480
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Adolorido en un tatami.

481
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
Sí.

482
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Has dejado de ser Luli.

483
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
Esta mañana, te quiero pintar una escena.

484
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
Sí.

485
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
¿Qué?

486
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
¿Qué?

487
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
¿Qué?

488
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
¿Qué?

489
00:19:03,440 --> 00:19:04,440
¿Qué?

490
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
¿Qué?

491
00:19:05,440 --> 00:19:06,440
¿Qué?

492
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
¿Qué?

493
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
¿Qué?

494
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
Esta mañana, tardes ya, eres hichiro.

495
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Entra un rayo de sol por tu persiana.

496
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Bueno, nada.

497
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
No.

498
00:19:12,440 --> 00:19:20,680
Miras tu reloj de tecnología de punta que compras en Akihabara por miles de yenes, la

499
00:19:20,680 --> 00:19:22,440
hora una 37 de la tarde.

500
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
¡Ci ensó!

501
00:19:23,440 --> 00:19:26,200
Te murmuras a ti mismo.

502
00:19:26,200 --> 00:19:30,560
Tenías que estar en Canagáju a las 10 de la mañana para recoger un encargo, el primer

503
00:19:30,560 --> 00:19:33,120
gran encargo que te hace el jefe.

504
00:19:33,120 --> 00:19:37,280
Pero ahora, gracias a unas copas de sake y una noche de karaoke que se te salió de

505
00:19:37,280 --> 00:19:39,920
control le has quedado mal.

506
00:19:39,920 --> 00:19:44,320
Corres y haces lo posible por alcanzar el metro, pero la cruda te gana.

507
00:19:44,320 --> 00:19:47,140
No hay botes de basura en las calles de Tokio.

508
00:19:47,140 --> 00:19:50,400
Los japoneses saben que no deben tirar basura en la calle y no los necesitan.

509
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
¿Sabías eso?

510
00:19:51,400 --> 00:19:53,600
No hay botes de basura en las calles de Japón.

511
00:19:53,600 --> 00:19:55,120
Japón es otro puto mundo, güey.

512
00:19:55,120 --> 00:19:56,120
Otro puto mundo.

513
00:19:56,120 --> 00:19:57,120
¿Cómo verás ahora en mi tema?

514
00:19:57,120 --> 00:19:58,120
Ajá.

515
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
Así que vamos.

516
00:19:59,120 --> 00:20:02,320
De entrada me confundí un chingo tu tema porque pensé que estábamos de que en 1500

517
00:20:02,320 --> 00:20:03,320
con el Petate.

518
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
No.

519
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
Ah, perdón.

520
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Y ahora vi que hay metro.

521
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Hay metro.

522
00:20:07,320 --> 00:20:08,320
Ajá, estamos en la actualidad.

523
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
Porque en Japón no hay tiempo.

524
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
Continuemos.

525
00:20:10,320 --> 00:20:11,320
Ok.

526
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
Entonces en Japón hay metro y petates.

527
00:20:12,320 --> 00:20:13,320
Ok.

528
00:20:13,320 --> 00:20:16,320
Tú estás crudo, corriendo por la calle tratando de agarrar el metro.

529
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
Sí.

530
00:20:17,320 --> 00:20:21,280
No hay botes de basura así que optas por vomitar el sashimi de noche en una fuente llena de

531
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
pescados, güey.

532
00:20:22,280 --> 00:20:28,320
Ellos, al consumir tu vómito de sashimi, estarán practicando un acto de canibalismo y tamaz.

533
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Ay, Dios mío.

534
00:20:29,320 --> 00:20:31,680
En fin, ese es su problema.

535
00:20:31,680 --> 00:20:33,480
Pero por fin llegas a la oficina de tu jefe.

536
00:20:33,480 --> 00:20:34,480
Sí.

537
00:20:34,480 --> 00:20:40,040
El te mira fijamente a los ojos y en ese momento sabes lo que tienes que hacer.

538
00:20:40,040 --> 00:20:46,240
La pregunta es ¿cuál dedo será el que más le demuestra al jefe que estás arrepentido?

539
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
¿Y con qué?

540
00:20:47,240 --> 00:20:49,240
¿Con qué te lo vas a cortar?

541
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
¿De qué estás hablando?

542
00:20:51,240 --> 00:20:54,640
Luli, ¿sabes de qué vamos a hablar el día de hoy?

543
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
No.

544
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
Vamos a hablar de la yakuza.

545
00:20:56,640 --> 00:20:57,640
¿Sabes?

546
00:20:57,640 --> 00:20:58,640
Lord in heaven.

547
00:20:58,640 --> 00:21:01,640
¿Sabes lo que es la yakuza?

548
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
La mafia japonesa.

549
00:21:02,640 --> 00:21:05,560
La mafia japonesa, en efecto, la mafia japonesa.

550
00:21:05,560 --> 00:21:09,040
Te voy a contar los orígenes de la yakuza.

551
00:21:09,040 --> 00:21:11,040
¿Estás lista para esta aventura?

552
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
Sí, sí.

553
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Ok.

554
00:21:13,040 --> 00:21:17,280
Quiero primero hablarte del origen de la palabra porque se me hace que estás súper simpático.

555
00:21:17,280 --> 00:21:22,120
La palabra yakuza significa literalmente bueno para nada o nacido para perder.

556
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Nacido para perder.

557
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
¿Navi?

558
00:21:24,120 --> 00:21:25,120
Yo.

559
00:21:25,120 --> 00:21:30,120
O sea, literalmente fue como ¡oh, shit!

560
00:21:30,120 --> 00:21:32,120
Navi yakuza, ¿verdad?

561
00:21:32,120 --> 00:21:38,080
Bueno, tiene su origen, esta palabra tiene su origen en un juego que es como el blackjack

562
00:21:38,080 --> 00:21:44,720
en donde la peor jugada es si te sale un 8, un 9 y un 3 y eso en japonés cada carta se

563
00:21:44,720 --> 00:21:45,720
llama yakuza.

564
00:21:45,720 --> 00:21:46,720
¿8, 9 y 3?

565
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
Ajá, yakuza.

566
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Eso es lo que significa.

567
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
8, 9 y 3.

568
00:21:49,720 --> 00:21:50,720
Ok.

569
00:21:50,720 --> 00:21:54,880
Pero el origen en sí de la yakuza como que no está muy claro.

570
00:21:54,880 --> 00:22:01,080
O sea, ¿creen que tiene sus inicios en la época feudal de Japón cuando estaban, o sea

571
00:22:01,080 --> 00:22:03,160
que son como los descendientes de los Ronin?

572
00:22:03,160 --> 00:22:04,720
¿Sabes quiénes son los Ronin?

573
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
No.

574
00:22:05,720 --> 00:22:11,160
Ok, los Ronin eran samuráis que se quedaban, o sea que perdían a su amo, ya sea que porque

575
00:22:11,160 --> 00:22:14,640
el amo cayó en desgracia o porque lo corrió, etcétera.

576
00:22:14,640 --> 00:22:20,640
Entonces un samurai como por él, tienen un código de honor que se llama el bushido.

577
00:22:20,640 --> 00:22:24,080
Tengo que hacer un paréntesis porque cada que dice samurai no puedo dejar de pensar

578
00:22:24,080 --> 00:22:25,600
son los gatos samurai.

579
00:22:25,600 --> 00:22:27,080
Los vi hace poquito.

580
00:22:27,080 --> 00:22:32,680
Entonces tenía que cantarlo porque si no constantemente tú dices samurai y yo solo

581
00:22:32,680 --> 00:22:35,040
estoy pensando, son los gatos samurai.

582
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Eso se llama deficiencia.

583
00:22:36,040 --> 00:22:37,040
Continúa.

584
00:22:37,040 --> 00:22:42,720
Entonces un Ronin era eso, era un samurai que había caído, o sea que su amo había

585
00:22:42,720 --> 00:22:45,840
caído en desgracia y entonces ya no tenía como a dónde ir.

586
00:22:45,840 --> 00:22:50,560
Y entonces el código de honor bajo el que se rigen los samuráis se llama bushido y el

587
00:22:50,560 --> 00:22:57,160
bushido es una cosa como, es una cosa muy espiritual, muy de como nori así y decía

588
00:22:57,160 --> 00:23:02,200
que cuando un samurai perdía a su amo tenía que practicar el seppuku que es esta cosa

589
00:23:02,200 --> 00:23:05,760
que se encajan el cuchillo y se destripa.

590
00:23:05,760 --> 00:23:07,960
Eso no se llama harakiri?

591
00:23:07,960 --> 00:23:12,680
Sí también, pero siento que seppuku quizás es la palabra del ritual.

592
00:23:12,680 --> 00:23:14,680
Específica para el samurai.

593
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
Ajá, ajá.

594
00:23:15,680 --> 00:23:20,720
Un samurai que no practicaba el seppuku, él no era un samurai honorable, entonces

595
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
se volvió un Ronin.

596
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
No, un Ronin es esto.

597
00:23:22,720 --> 00:23:26,160
Y entonces los Ronin lo que hacían es que ya como eran…

598
00:23:26,160 --> 00:23:29,760
Ah, es que son los cobardes, los samurai cobardes.

599
00:23:29,760 --> 00:23:35,200
Ajá, los samuráis poco honorables, exacto, que no estuvieron al mil con su chief.

600
00:23:35,200 --> 00:23:39,920
Entonces estos güeyes como eran samuráis quedaban en un área gris flotando muy rara

601
00:23:39,920 --> 00:23:45,080
porque era como que no tenían honor pero eran muy honorables también porque son un

602
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
samurai.

603
00:23:46,080 --> 00:23:49,200
Entonces no podían hacer muchas cosas porque nadie los contrataba para trabajar, entonces

604
00:23:49,200 --> 00:23:51,960
sólo los contrataban para ser como guardaespaldas.

605
00:23:51,960 --> 00:23:58,320
La mayoría tenían que acabar siendo rufianadas, o sea, tenían que hacer como cosas de apuestas

606
00:23:58,320 --> 00:24:00,680
o robando y así.

607
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
Ok.

608
00:24:01,680 --> 00:24:02,680
Entonces ahí empieza…

609
00:24:02,680 --> 00:24:03,680
¿Cuál es la de otra?

610
00:24:03,680 --> 00:24:04,680
Pobrecitos.

611
00:24:04,680 --> 00:24:09,760
Sí, entonces realmente nada, ahí empieza la yakuza, eso es lo que se cree que es el

612
00:24:09,760 --> 00:24:10,760
origen de la yakuza.

613
00:24:10,760 --> 00:24:11,760
Ok, ok.

614
00:24:11,760 --> 00:24:13,560
Y bueno, la manera en la que opera la yakuza…

615
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
¿En qué año empezó?

616
00:24:14,560 --> 00:24:20,720
En la época feudal que son como… no hay como un año específico pero pues durante

617
00:24:20,720 --> 00:24:22,720
en algún punto de la era feudal.

618
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
¿De que?

619
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
Entre el mil.

620
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
Sí, o sea, no sé exactamente cuándo empiezan a existir los samuráis pero desde que existen

621
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
samuráis existen ronis.

622
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
No, no, no, la yakuza pues.

623
00:24:30,480 --> 00:24:35,280
Ah, la yakuza, pues es que no entienden, no saben, o sea es como de pronto se empieza

624
00:24:35,280 --> 00:24:36,840
orgánicamente a desarrollar.

625
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Ok.

626
00:24:37,840 --> 00:24:45,400
Y la manera en la que operan es muy parecida a la mafia italiana porque son como por familias.

627
00:24:45,400 --> 00:24:50,080
Entonces está como esta figura paternal que se llama oyabun, que significa más o menos

628
00:24:50,080 --> 00:24:57,200
jefe pero justo como figura paterna y luego como sus subordinados se llaman kobun, ¿no?

629
00:24:57,200 --> 00:25:04,760
Y generalmente estas familias de yakuzas tienen ideas de ultraderecha y como supernacionalistas

630
00:25:04,760 --> 00:25:11,560
como por ese tema de preservar la cultura japonesa y como temas así muy de raza y

631
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
no.

632
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
O sea, ¿son?

633
00:25:13,560 --> 00:25:14,560
¿Y son supermalos?

634
00:25:14,560 --> 00:25:19,480
Espérate, voy a llegar a eso porque es que la yakuza es superinteresante.

635
00:25:19,480 --> 00:25:25,720
Y entonces para unirte tú a una familia de yakuza tienes que hacer un ritual que es como

636
00:25:25,720 --> 00:25:30,000
que simboliza como un ritual de sangre pero en realidad es como tomar sake con el jefe.

637
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Y entonces.

638
00:25:31,000 --> 00:25:32,720
O sea, ¿no es sangre de verdad?

639
00:25:32,720 --> 00:25:34,880
No, es como una alianza de sangre, pero es con sake.

640
00:25:34,880 --> 00:25:37,200
O sea, los japoneses no son tontos, ves, no son tontos.

641
00:25:37,200 --> 00:25:43,280
No, no son Megan Fox y Machine Con Kelly, que a cada pincha rato se andan tomando sangre

642
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
del uno del otro.

643
00:25:44,280 --> 00:25:45,280
Ajá, ay wey.

644
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
Por eso hay nueva hepatitis.

645
00:25:46,280 --> 00:25:47,280
Por eso hay superbacterias, superyaks.

646
00:25:47,280 --> 00:25:48,280
Exacto.

647
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Pero la yakuza.

648
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
Querí, Megan Fox, shout out.

649
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
Sí, sí, sí.

650
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
Estás peor que la yakuza.

651
00:25:52,280 --> 00:25:53,280
Bueno, entonces.

652
00:25:53,280 --> 00:26:04,920
Entonces la yakuza hacen estos rituales de sake.

653
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Ajá.

654
00:26:05,920 --> 00:26:06,920
Ok.

655
00:26:06,920 --> 00:26:10,400
Y cuando deshonran a la familia tienen que.

656
00:26:10,400 --> 00:26:12,760
¿La familia real o la familia como la familia de la yakuza?

657
00:26:12,760 --> 00:26:16,520
La familia, o sea yo ya cuando te esté hablando de esto que diga la palabra familia ya entiendelo

658
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
como el padrino.

659
00:26:17,520 --> 00:26:19,080
Ok, ok, ok, ok.

660
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Ajá.

661
00:26:20,080 --> 00:26:27,600
Entonces cuando deshonran a su familia tienen que cortarse un dedo y presentárselo al jefe

662
00:26:27,600 --> 00:26:28,960
a modo de penitencia.

663
00:26:28,960 --> 00:26:34,840
Entonces te vas cortando, se cortan falanges a menos que hayas hecho una mamada muy grande

664
00:26:34,840 --> 00:26:37,720
y entonces te cortas todo el dedo y este ritual se llama yubitsume.

665
00:26:37,720 --> 00:26:41,520
Pero no está tan grave porque tienes, o sea entonces en realidad tienes 15 errores.

666
00:26:41,520 --> 00:26:45,000
Sí, tienes 15 errores y luego la del otro a mano.

667
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Exacto.

668
00:26:46,000 --> 00:26:47,520
O sea tienes 30, la puedes cagar 30.

669
00:26:47,520 --> 00:26:51,680
Cuando hacen una cosa más humillante tienen que hacer el seppuku, o sea literalmente ese

670
00:26:51,680 --> 00:26:55,400
ritual todavía en teoría se practica, lo puedes ver que es el, la harquil.

671
00:26:55,400 --> 00:27:00,200
O sea quizás no es algo más humillante, es que tal que mataron al güey equivocado.

672
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Ajá.

673
00:27:01,200 --> 00:27:03,040
Que no sé que haga la yakuza.

674
00:27:03,040 --> 00:27:04,600
Es que ahí voy, pero sí.

675
00:27:04,600 --> 00:27:08,280
O sea es una mafia, como que en general sus actividades de mafia son una actividad de

676
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
mafia.

677
00:27:09,280 --> 00:27:11,280
Pero hay de mafias a mafias porque por ejemplo en Italia.

678
00:27:11,280 --> 00:27:12,280
Sí, la yakuza, sí.

679
00:27:12,280 --> 00:27:13,280
Ajá.

680
00:27:13,280 --> 00:27:18,320
O sea en Italia está la mafia, la mafia del aceite de oliva que sí, nunca he visto algo

681
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
más tierno.

682
00:27:19,320 --> 00:27:22,080
¿Has visto la mafia también que hay del ajo en China?

683
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Eso.

684
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Eso está de miedo, está de miedo.

685
00:27:24,080 --> 00:27:25,080
Ese es el tema para otro.

686
00:27:25,080 --> 00:27:29,280
Es que sí, todo lo que involucre a China a mí me da miedo tú.

687
00:27:29,280 --> 00:27:30,280
A mí también.

688
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
Eso es como que.

689
00:27:31,280 --> 00:27:32,280
That's racist.

690
00:27:32,280 --> 00:27:33,280
That's racist.

691
00:27:33,280 --> 00:27:37,120
Pero sí me dan miedo porque siento que están tirados.

692
00:27:37,120 --> 00:27:39,160
No, es que es, sí.

693
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
Bueno.

694
00:27:40,160 --> 00:27:41,160
That's racist.

695
00:27:41,160 --> 00:27:44,160
La mafia del aceite de oliva, continúa.

696
00:27:44,160 --> 00:27:47,960
Que la mafia del aceite de oliva siento que es como muy tiernito, me los imagino ahí

697
00:27:47,960 --> 00:27:49,320
como no sé.

698
00:27:49,320 --> 00:27:50,320
No creo.

699
00:27:50,320 --> 00:27:53,480
Es que hay tanto dinero en esas cosas que tú crees que es como un campesino con su

700
00:27:53,480 --> 00:27:57,560
aceite de oliva y no wey, es como un mercenario ahí matando a alguien por aceite de oliva.

701
00:27:57,560 --> 00:27:59,560
O sea, no es normal wey.

702
00:27:59,560 --> 00:28:02,000
Y lo recortan con aceite de canola.

703
00:28:02,000 --> 00:28:03,320
Ajá, no.

704
00:28:03,320 --> 00:28:10,240
Bueno, entonces otra cosa que hacen para demostrar su alianza a la familia es hacerse los tatuajes

705
00:28:10,240 --> 00:28:14,760
tradicionales, esos japoneses que si te has fijado son, o sea, como que solo se tatúan

706
00:28:14,760 --> 00:28:15,760
el torso y los brazos.

707
00:28:15,760 --> 00:28:21,200
O sea, el punto de esos tatuajes es que te los puedas tapar con ropa porque a los japoneses

708
00:28:21,200 --> 00:28:24,480
no les gusta mucho los tatuajes o como que no es muy bien aceptado.

709
00:28:24,480 --> 00:28:29,000
Entonces para no ofender al de enfrente tú como yakuza porque eres honorable.

710
00:28:29,000 --> 00:28:32,160
O sea, yo tampoco son pendejos, no quieren que el policía en la calle en el metro diga

711
00:28:32,160 --> 00:28:35,800
ah, yakuza yakuza y que se los lleve a la cárcel.

712
00:28:35,800 --> 00:28:40,120
No, eso ahorita es que te vas a sorprender un chingo cuando te cuente qué pasa con entre

713
00:28:40,120 --> 00:28:42,760
la policía y la yakuza.

714
00:28:42,760 --> 00:28:48,240
Otra cosa padrísima que hacen, escucha esto, de modificación corporal, te va a encantar

715
00:28:48,240 --> 00:28:53,760
porque te encanta hablar de genitales, yo lo sé, pero cuando se van a la cárcel, te

716
00:28:53,760 --> 00:29:00,520
encanta esto, te va a encantar.

717
00:29:00,520 --> 00:29:06,120
Escucha esto, por cada año que estaban en la cárcel se metían una perla en el prepucio.

718
00:29:06,120 --> 00:29:10,160
¿De dónde sacaban perlas?

719
00:29:10,160 --> 00:29:11,160
Nada de esto hace sentido.

720
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Del mar.

721
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
No sé.

722
00:29:13,160 --> 00:29:17,720
O sea, sí pendejo, pero en la cárcel no hay mar.

723
00:29:17,720 --> 00:29:21,560
No sé qué decirte, se metían perlas en el prepucio, no me preguntes cómo.

724
00:29:21,560 --> 00:29:23,800
¿O sea, es en el pleno 2020?

725
00:29:23,800 --> 00:29:27,720
No sé si lo siguen haciendo, pero pregúntame si esto ya se volvió una práctica sexual

726
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
en todo el mundo.

727
00:29:28,720 --> 00:29:34,440
O sea, es, es algo, es algo, ya venden como bids porque google y ya venden como bids para

728
00:29:34,440 --> 00:29:35,440
el prepucio.

729
00:29:35,440 --> 00:29:41,240
O sea, es como de que una práctica sexual y un regalo de la, ya sabes, así como.

730
00:29:41,240 --> 00:29:47,720
Mira, un collar.

731
00:29:47,720 --> 00:29:48,720
Feliz aniversario.

732
00:29:48,720 --> 00:29:50,720
Voy a escuchar este programa.

733
00:29:50,720 --> 00:29:55,240
Bueno, ahora vamos a pasar a las actividades de la Yakuza.

734
00:29:55,240 --> 00:29:56,240
Ok.

735
00:29:56,240 --> 00:30:02,120
Entre las actividades se encuentra el tráfico de armas, tráfico de drogas, el manejo de

736
00:30:02,120 --> 00:30:05,800
establecimientos de apuestas como las casas estas de las maquinitas que están en Japón

737
00:30:05,800 --> 00:30:09,080
que se llaman pachinko, que son como un tipo de bingo.

738
00:30:09,080 --> 00:30:13,320
Como las maquinitas que están en las tienditas aquí en México.

739
00:30:13,320 --> 00:30:17,960
Ajá, ajá, como esas maquinitas que te empobrecen cuando vas a comprar solo un ganzito y resulta

740
00:30:17,960 --> 00:30:19,880
que te gastaste 100 pesos.

741
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
Ok.

742
00:30:20,880 --> 00:30:22,720
Tráfico de personas y prostitución.

743
00:30:22,720 --> 00:30:24,720
Son horrible la Yakuza.

744
00:30:24,720 --> 00:30:26,240
Préstamos y todas esas cosas.

745
00:30:26,240 --> 00:30:30,160
Y ahora en la actualidad se dedican también a hacer como extorsiones por internet, o sea,

746
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
como crímenes más cibercrímenes.

747
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
O sea, así son mala onda.

748
00:30:32,160 --> 00:30:33,160
Sí, pero...

749
00:30:33,160 --> 00:30:34,160
No tienen honor.

750
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
Ahorita voy a eso.

751
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
Tú no te adelantes.

752
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
Ok, ok.

753
00:30:37,160 --> 00:30:38,160
Porque hay como una cosa muy gris en la Yakuza.

754
00:30:38,160 --> 00:30:39,160
Hay como un tema muy gris.

755
00:30:39,160 --> 00:30:40,160
Bueno, la familia más importante de la Yakuza se llama Yamaguchi Umi.

756
00:30:40,160 --> 00:30:41,160
Tiene 8200 miembros registrados.

757
00:30:41,160 --> 00:30:42,160
Y la segunda se llama Sumiyoshi Kai con 4200 miembros.

758
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
Ahora, tú te querrás preguntar, ¿cómo chingados saben cuántos miembros están instruyendo

759
00:30:43,160 --> 00:30:44,160
en la Yakuza?

760
00:30:44,160 --> 00:30:45,160
Y la segunda se llama Sumiyoshi Kai con 4200 miembros.

761
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
Ahora, tú te querrás preguntar, ¿cómo chingados saben cuántos miembros están instruyendo en

762
00:30:46,160 --> 00:30:47,160
la Yakuza?

763
00:30:47,160 --> 00:31:11,920
Y la segunda se llama Sumiyoshi Kai con 4200 miembros.

764
00:31:11,920 --> 00:31:17,160
La Yakuza no es una organización secreta y en sí ni siquiera es ilegal pertenecer a la

765
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Yakuza.

766
00:31:18,160 --> 00:31:19,160
No está prohibida por la policía.

767
00:31:19,160 --> 00:31:20,880
La policía no los persigue realmente.

768
00:31:20,880 --> 00:31:26,200
De hecho, tienen oficinas registradas y las puedes encontrar en la página del registro

769
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
nacional.

770
00:31:27,200 --> 00:31:30,880
Tienen logotipos, tienen tarjetas de presentación.

771
00:31:30,880 --> 00:31:31,880
No es broma, wey.

772
00:31:31,880 --> 00:31:32,880
Imprime.

773
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
¿Por qué?

774
00:31:33,880 --> 00:31:36,800
Sacan revistas mensuales contando sus actividades.

775
00:31:36,800 --> 00:31:40,600
Obviamente no dicen como wey, decapitea a un tipo y vendía 100 mujeres a Vietnam.

776
00:31:40,600 --> 00:31:42,680
¿Y los tóxicos que dicen qué hacen?

777
00:31:42,680 --> 00:31:46,400
Hacen muchas cosas altruistas, ya sabes.

778
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Mira, mira.

779
00:31:47,400 --> 00:31:48,400
Y luego esos...

780
00:31:48,400 --> 00:31:49,400
Son Pablo Escobar.

781
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
Sí, son el chapo.

782
00:31:50,400 --> 00:31:51,400
Son el chapo, a la verga.

783
00:31:51,400 --> 00:31:59,760
Entonces, en estas revistitas ponen como jueguitos, sudokus, ponen como poesías.

784
00:31:59,760 --> 00:32:06,280
Está leyendo que el jefe de la Yamaguchi Umi escribe ensayos, wey.

785
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
Leí como un pedacito.

786
00:32:07,280 --> 00:32:10,720
¿Pero cómo si saben que además matan a gente?

787
00:32:10,720 --> 00:32:12,720
¿Por qué está permitido?

788
00:32:12,720 --> 00:32:14,720
Japón es rarísimo.

789
00:32:14,720 --> 00:32:15,720
Wey, espérate.

790
00:32:15,720 --> 00:32:18,960
Mi conclusión, siento que te lo voy a explicar un poco.

791
00:32:18,960 --> 00:32:19,960
A ver.

792
00:32:19,960 --> 00:32:26,320
Bueno, y según un ex líder, todas las estaciones de policía tienen adentro una oficina para

793
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
la Yakuza.

794
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
No, no, no.

795
00:32:28,320 --> 00:32:31,560
¿Cómo la pequeña cárcel del avión?

796
00:32:31,560 --> 00:32:34,440
Exacto, así.

797
00:32:34,440 --> 00:32:37,640
Los líderes dan entrevistas, está leyendo una entrevista.

798
00:32:37,640 --> 00:32:40,360
Entrevisaron a un ex jefe de la Yamaguchi Umi.

799
00:32:40,360 --> 00:32:42,520
Es más, no te vayas más lejos.

800
00:32:42,520 --> 00:32:44,000
Los invitan a la Met Gala.

801
00:32:44,000 --> 00:32:46,240
Los invitan y lo harían mejor.

802
00:32:46,240 --> 00:32:49,200
Invítanlos y lo harían mejor, estoy segura.

803
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
Llevarían sus perlas.

804
00:32:50,200 --> 00:32:51,200
Totalmente.

805
00:32:51,200 --> 00:32:59,840
Bueno, y entrevistaron a un ex jefe de la Yamaguchi Umi que decía como super bien quitado

806
00:32:59,840 --> 00:33:02,160
la pena así de, Robal ya está muy mal.

807
00:33:02,160 --> 00:33:07,480
O sea, nosotros ya lo que nos dedicamos es a extorsionar porque es la manera más honorable

808
00:33:07,480 --> 00:33:08,480
de ganar dinero.

809
00:33:08,480 --> 00:33:12,280
Porque si tú pediste un préstamo y no quisiste pagar, te mereces que te extorsionen.

810
00:33:12,280 --> 00:33:13,920
Pero robar, no, robar ya está pesimismo.

811
00:33:13,920 --> 00:33:14,920
Ya sabes, o sea.

812
00:33:14,920 --> 00:33:15,920
Weiss is insane.

813
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
Insane.

814
00:33:16,920 --> 00:33:22,560
Y luego leí que esto, la Yamaguchi Umi, es que estos weiss como que le echan muchas

815
00:33:22,560 --> 00:33:24,880
ganas a limpiar el nombre de la Yakuza.

816
00:33:24,880 --> 00:33:28,640
Porque ellos se refieren a sí mismo como una organización honorable.

817
00:33:28,640 --> 00:33:32,320
Aunque la policía pide que se les llame como un grupo criminal, ellos siguen diciendo

818
00:33:32,320 --> 00:33:34,920
que son como samuráis, ya sabes.

819
00:33:34,920 --> 00:33:43,120
Y entonces hicieron una página de internet en los como 2000 ya, hace no mucho, específicamente,

820
00:33:43,120 --> 00:33:44,760
o sea como para limpiar su nombre.

821
00:33:44,760 --> 00:33:49,800
Y entonces en esta página estaban hablando en contra de las drogas, específicamente

822
00:33:49,800 --> 00:33:54,480
de las anfetaminas y el mes, porque yo no sabía que en Japón el 80% de las drogas

823
00:33:54,480 --> 00:34:02,600
que se consumen son anfetaminas, como porque las consumen más porque son como super workaholics.

824
00:34:02,600 --> 00:34:04,320
Ajá, para seguir trabajando.

825
00:34:04,320 --> 00:34:08,640
Ajá, entonces que literalmente la gente no consume mota, no consume coca, es met, o

826
00:34:08,640 --> 00:34:10,520
sea es met y es anfetaminas.

827
00:34:10,520 --> 00:34:13,440
Entonces estos weiss estaban muy preocupados por el...

828
00:34:13,440 --> 00:34:15,840
Ay mira los que tiernos.

829
00:34:15,840 --> 00:34:19,600
Y entonces hicieron una página y te metías y había como una cancioncita.

830
00:34:19,600 --> 00:34:20,600
Ay.

831
00:34:20,600 --> 00:34:24,400
Hablando así como, vives sin drogas, ya sabes.

832
00:34:24,400 --> 00:34:30,840
Y luego era como, o sea la letra traducida decía algo así como, con nada más que el

833
00:34:30,840 --> 00:34:35,680
valor que tiene este cuerpo entregaré mi vida a la yacusa y caminaré por este camino

834
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
limpio que escogí.

835
00:34:36,680 --> 00:34:39,680
Como una cosa cristiana ya wey.

836
00:34:39,680 --> 00:34:44,160
Sí, o sea es, dile no a esta secta o a esta otra.

837
00:34:44,160 --> 00:34:46,160
Ajá, esta otra, esta otra, esta otra, va a funcionar.

838
00:34:46,160 --> 00:34:48,160
No a las drogas, sí a la extorsión.

839
00:34:48,160 --> 00:34:51,160
Ajá, sí, sí al tráfico de personas.

840
00:34:51,160 --> 00:34:55,160
No a que se te caigan los dientes, si a que te tengas que cortar un dedo.

841
00:34:55,160 --> 00:34:59,160
Sí, si a que vayas caminando y se te caiga una perla del pene.

842
00:34:59,160 --> 00:35:03,480
Bueno, la yacusa ha ido perdiendo poder y popularidad.

843
00:35:03,480 --> 00:35:09,480
Su peak fue en los 60s, en parte un poco ocasionado como por el tema de la posguerra.

844
00:35:09,480 --> 00:35:16,600
Pero bueno, es que ese es un tema súper complejo y hay como un wey mega mafioso cabrón que

845
00:35:16,600 --> 00:35:21,520
era como el padrino en esa época y pero no nos da tiempo de entrar en esos detalles.

846
00:35:21,520 --> 00:35:27,400
Pero una investigación que hicieron en el 2019 concluyó que ya solo existen 26 mil

847
00:35:27,400 --> 00:35:29,400
miembros de la yacusa en total.

848
00:35:29,400 --> 00:35:34,240
Entonces se redujo ya como la población de la yacusa, pero eso es un poco controversial

849
00:35:34,240 --> 00:35:38,080
porque puede que sea una mentira de la policía porque a la policía le encanta decir que

850
00:35:38,080 --> 00:35:39,400
están persiguiendo la yacusa.

851
00:35:39,400 --> 00:35:44,520
O sea, como que si no hay yacusa la policía en Japón no tiene propósito de vivir.

852
00:35:44,520 --> 00:35:47,200
Porque no hay nada más, no hay ningún otro crimen.

853
00:35:47,200 --> 00:35:50,200
No, porque aparte la yacusa controla todo el crimen.

854
00:35:50,200 --> 00:35:52,280
Entonces es el gato y el ratón literalmente.

855
00:35:52,280 --> 00:35:57,240
Entonces gracias a la yacusa en Japón no te asaltan en la calle, no te violan.

856
00:35:57,240 --> 00:35:59,320
Estos weyes controlan todo.

857
00:35:59,320 --> 00:36:04,360
Entonces como que Japón es tan inteligente y eficiente que es como, ok, sí, estos son

858
00:36:04,360 --> 00:36:08,600
los dos mafiosos o tres casas familiares con sus oficinas.

859
00:36:08,600 --> 00:36:12,680
Sabemos a quién llegar cuando haya crímenes en tal lugar.

860
00:36:12,680 --> 00:36:14,080
Estos weyes lo van a controlar.

861
00:36:14,080 --> 00:36:17,840
Entonces ni siquiera la población en Japón quiere que la yacusa desaparezca.

862
00:36:17,840 --> 00:36:19,840
Ya sabes, no les conviene.

863
00:36:19,840 --> 00:36:22,160
La yacusa suena increíble honestamente.

864
00:36:22,160 --> 00:36:28,040
Sí, y cuando fue el temblor y el tsunami la yacusa mandó helicópteros con víveres

865
00:36:28,040 --> 00:36:30,040
y fueron a rescatar gente.

866
00:36:30,040 --> 00:36:33,040
La yacusa es perfecta.

867
00:36:33,040 --> 00:36:34,560
Como el crimen debe ser.

868
00:36:34,560 --> 00:36:38,560
Es que hasta parece como, o sea, si yo lo leyera así como en un libro como de cómo

869
00:36:38,560 --> 00:36:42,160
debe ser una sociedad humana, no creería que esto puede existir.

870
00:36:42,160 --> 00:36:44,240
Pero Japón no logró.

871
00:36:44,240 --> 00:36:52,840
Bueno, entonces este tema de que está desapareciendo, nada más un jefe de la yacusa explicó que

872
00:36:52,840 --> 00:36:57,960
no se estaba desapareciendo, solo estaba reestructurando, o sea, getting with the times.

873
00:36:57,960 --> 00:37:00,960
Porque ya es como una franquicia.

874
00:37:00,960 --> 00:37:05,560
Entonces el wey dijo como pagas para tener cierta reputación, así como McDonald's,

875
00:37:05,560 --> 00:37:12,080
como para abrir tu franquicia, la Michoacana.

876
00:37:12,080 --> 00:37:15,000
Y entonces solo te unes como para tener un hombre que te respalde.

877
00:37:15,000 --> 00:37:20,040
Entonces es como wey, soy de esto, entonces tienes que obedecerme, ya sabes.

878
00:37:20,040 --> 00:37:27,680
Entonces nada, es actualmente es uno de los grupos criminales con menos índices de violencia

879
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
y muerte.

880
00:37:28,680 --> 00:37:35,640
Y los japoneses los ven como un mal necesario.

881
00:37:35,640 --> 00:37:40,240
Y esa es mi explicación breve de la yacusa.

882
00:37:40,240 --> 00:37:42,240
¿Qué opinas?

883
00:37:42,240 --> 00:37:45,440
Amo, amo la yacusa.

884
00:37:45,440 --> 00:37:46,440
Amo.

885
00:37:46,440 --> 00:37:50,880
No, la verdad no sé si amo, wey.

886
00:37:50,880 --> 00:37:59,400
O sea, amas como se puede amar porque los japoneses tienen como este tema de como todo

887
00:37:59,400 --> 00:38:06,800
tan perfecto y no, o sea es que en verdad es como una sociedad, no sé, si es como un

888
00:38:06,800 --> 00:38:14,600
tema de que son como, se preocupan tanto por su país, o sea como que es un tema de nacionalismo

889
00:38:14,600 --> 00:38:18,360
pero no tóxico, ya sabes, o sea no como el nacionalismo gringo de Trump, sino como el

890
00:38:18,360 --> 00:38:22,520
nacionalismo de entendemos que esto es por el bien de todos, entonces lo hacemos.

891
00:38:22,520 --> 00:38:29,060
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, como que son los únicos que, ¿cómo va ese dicho tan chungo

892
00:38:29,060 --> 00:38:34,320
de los japoneses como de que ellos sí plantan un árbol para que no lo vea?

893
00:38:34,320 --> 00:38:37,280
O sea, sí, o sea como que tú no lo vas a ver, o sea como que.

894
00:38:37,280 --> 00:38:38,640
Exacto, pero tú es un nieto sí.

895
00:38:38,640 --> 00:38:41,720
Ajá, tú entiendes que el plantar un árbol no es para ti.

896
00:38:41,720 --> 00:38:44,720
A ver, Navi, ¿estás lista?

897
00:38:44,720 --> 00:38:47,960
Estoy lista, estoy emocionada, estoy así.

898
00:38:47,960 --> 00:38:52,640
Lo que, primero te voy a poner una pequeña canción que espero que se oiga, me avisas

899
00:38:52,640 --> 00:38:53,640
y se oye.

900
00:38:53,640 --> 00:38:54,640
A ver.

901
00:38:54,640 --> 00:38:57,640
Vamos a hablar de...

902
00:38:57,640 --> 00:38:59,640
¿Se escucha?

903
00:38:59,640 --> 00:39:01,640
¿Se escucha?

904
00:39:01,640 --> 00:39:04,640
Sí, se escucha, se escucha.

905
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
Oye.

906
00:39:05,640 --> 00:39:08,640
Hoy es 4 de mayo.

907
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
Exacto.

908
00:39:09,640 --> 00:39:17,640
Hoy es 4 de mayo y entonces, no, no vamos a hablar de Star Wars.

909
00:39:17,640 --> 00:39:21,640
Quizás, quizás sí, pero no en realidad.

910
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
O sea.

911
00:39:22,640 --> 00:39:24,480
O sea, ¿de qué estamos hablando?

912
00:39:24,480 --> 00:39:28,640
Esta es una canción que se llama The Ride of the Valkyries.

913
00:39:28,640 --> 00:39:29,640
Ajá.

914
00:39:29,640 --> 00:39:35,040
Que quizás no la conoces y quizás allá afuera no la conocen, pero vamos a hablar,

915
00:39:35,040 --> 00:39:41,360
es una canción muy específica que en realidad vamos a hablar un poco de las valkyrias y

916
00:39:41,360 --> 00:39:44,640
al mismo tiempo de una cosa que se llama Late Motif.

917
00:39:44,640 --> 00:39:49,600
Ay, qué elegante, suena esto muy como de The Gilded Era.

918
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
Me siento en The Gilded Era.

919
00:39:50,600 --> 00:39:51,600
Ay, entonces sólo hubiéramos sacado este capítulo.

920
00:39:51,600 --> 00:39:56,600
Es lo que hubiera puesto yo, es lo que hubiera puesto yo para arreglarme si me hubieran gustado

921
00:39:56,600 --> 00:40:00,600
el lugar. Hubiera estado cabrón que alguien hubiera llegado de The Ride of the Valkyries.

922
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Ajá.

923
00:40:01,600 --> 00:40:04,600
Como con águilas volando detrás.

924
00:40:04,600 --> 00:40:10,600
Alcones, buitres, la gente no sabe nada, güey, invítenos al Met Gala.

925
00:40:10,600 --> 00:40:12,600
Met Gala, Met Gala Shadows.

926
00:40:12,600 --> 00:40:14,600
Oye, ahí te va güey.

927
00:40:14,600 --> 00:40:18,600
El Ride of the Valkyries, que en español se llama.

928
00:40:18,600 --> 00:40:22,600
Me gusta porque Cynthia está hablando con el puño cerrado.

929
00:40:22,600 --> 00:40:26,600
Creo que la imaginen con el puño cerrado, apasionada.

930
00:40:26,600 --> 00:40:29,600
Güey, es que esta canción es muy cabrona, ¿no?

931
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
Ajá.

932
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
Es muy empoderadora.

933
00:40:31,600 --> 00:40:36,960
Exacto, yo quiero hablar de The Ride of the Valkyries, pero para entender esta canción

934
00:40:36,960 --> 00:40:41,600
y por qué quiero hablar de ella, tenemos que entender dos cosas.

935
00:40:41,600 --> 00:40:42,600
Ajá.

936
00:40:42,600 --> 00:40:45,600
La primera es ¿qué es un Late Motif?

937
00:40:45,600 --> 00:40:48,600
Y la segunda es ¿qué es un Wagner?

938
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
Ahí sí.

939
00:40:49,600 --> 00:40:50,600
Uno solo.

940
00:40:50,600 --> 00:40:52,600
¿Qué es un Wagner?

941
00:40:52,600 --> 00:40:55,600
Ok, voy a intentar adivinar ¿qué es un Late Motif?

942
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
Sí, sí.

943
00:40:56,600 --> 00:41:07,600
Me suena que es una manera de retomar temas folclóricos, culturales, e implementarlos

944
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
en un poco un tema de modernidad.

945
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
¿Qué opinas?

946
00:41:09,600 --> 00:41:11,600
¿Lo estoy diciendo bien o lo estoy diciendo mal?

947
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Lo hiciste pésimo.

948
00:41:12,600 --> 00:41:13,600
Pésimo, ok.

949
00:41:13,600 --> 00:41:18,600
Sin embargo, no importa que hayas hecho, lo hiciste mejor que Kylie Jenner en la gala

950
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
de ayer.

951
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
Está haciendo.

952
00:41:20,600 --> 00:41:21,600
Winning.

953
00:41:21,600 --> 00:41:22,600
Ok.

954
00:41:22,600 --> 00:41:31,000
Wait, un Late Motif es una frase musical que está asociada a una persona, lugar o idea

955
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
específica.

956
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Ajá.

957
00:41:33,000 --> 00:41:36,600
Es recurrente y es muy identificable.

958
00:41:36,600 --> 00:41:37,600
Ok.

959
00:41:37,600 --> 00:41:40,600
Entonces, después el Late Motif.

960
00:41:40,600 --> 00:41:42,600
Ajá, ajá, ajá.

961
00:41:42,600 --> 00:41:44,600
Ok, sí, continúa.

962
00:41:44,600 --> 00:41:49,600
O sea, después el Late Motif se va a la literatura, o sea, porque no se queda solo en la música,

963
00:41:49,600 --> 00:41:54,600
como todo es amovible, no, nada es estático.

964
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Ajá.

965
00:41:55,600 --> 00:42:01,600
Entonces, por ejemplo, un Late Motif en Catcher in the Rye sería el constantemente estar repitiendo

966
00:42:01,600 --> 00:42:02,600
phonies, phonies, phonies.

967
00:42:02,600 --> 00:42:05,600
Ya sabes, entonces sabes que este güey ya está perdiendo el culo.

968
00:42:05,600 --> 00:42:10,600
Ok, o sea, es más bien como una repete… no diríamos que por ejemplo el Late Motif de

969
00:42:10,600 --> 00:42:14,600
Chok Palahniuk es hablar de, de insertarse cosas en el ano.

970
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
Absolutamente.

971
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
Ok.

972
00:42:16,600 --> 00:42:19,600
Absolutamente Chok Palahniuk es una persona que usa mucho Late Motifs.

973
00:42:19,600 --> 00:42:22,600
Pero en cada libro es diferente, ¿lo entendiste?

974
00:42:22,600 --> 00:42:23,600
En chingacabron.

975
00:42:23,600 --> 00:42:24,600
Sí, estoy sorprendida.

976
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
Hoy me salió una.

977
00:42:25,600 --> 00:42:28,600
Me hice un licuado de proteína en la mañana.

978
00:42:28,600 --> 00:42:30,600
Tú es tu, es mi proteína que me tomé.

979
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
Estoy sorprendida, si estás en vienda.

980
00:42:32,600 --> 00:42:33,600
Ok, continúa.

981
00:42:33,600 --> 00:42:38,600
Soy una muy buena maestra, Sunland Sierra Nevada, páguenme más.

982
00:42:38,600 --> 00:42:48,600
Va a ir al Sierra Nevada y a Sunland, páganos una mención, de ahí soy maestra y sus hijos

983
00:42:48,600 --> 00:42:52,600
como podrán ver como Navila va a entender todo el pedo en 5 minutos.

984
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
5 minutos, menos, estoy sorprendida.

985
00:42:54,600 --> 00:43:00,600
Pero, o sea, tipo Chok Palahniuk usa Late Motifs distintos en cada película, o en cada,

986
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
perdón, libro.

987
00:43:01,600 --> 00:43:02,600
En cada libro, sí.

988
00:43:02,600 --> 00:43:08,600
En el de Damned, pues todo es la, como la asquerosidad, ¿no?

989
00:43:08,600 --> 00:43:14,600
En el de Justo Invisible Monsters es como las cicatrices y el ser feo, así.

990
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
Sí, pero es como Chok Palahniuk.

991
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
Ok.

992
00:43:17,600 --> 00:43:18,600
Usa cabrón los Late Motifs.

993
00:43:18,600 --> 00:43:21,600
Entonces, los Late Motifs existían antes.

994
00:43:21,600 --> 00:43:26,600
O sea, antes de que existiera Wagner, ok.

995
00:43:26,600 --> 00:43:31,600
Empezó en las óperas, como todo en la música clásico, todo con todo en la música, empiezan

996
00:43:31,600 --> 00:43:32,600
en las óperas.

997
00:43:32,600 --> 00:43:36,600
Verdi lo usaba mucho, o sea, se usaba en las óperas.

998
00:43:36,600 --> 00:43:44,600
Pero, no es hasta que llega Wagner que realmente se populariza, se afianza, se inventa, se

999
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
toma como concepto.

1000
00:43:45,600 --> 00:43:50,600
O sea, este güey lo hace conscientemente o se entiende la importancia de la repetición,

1001
00:43:50,600 --> 00:43:57,600
así como los artistas que, así como güey, no sé, un artista visual, un street artist

1002
00:43:57,600 --> 00:44:02,600
que sabe que tiene que siempre poner su signo para que lo reconozcan.

1003
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Exactamente.

1004
00:44:03,600 --> 00:44:04,600
Como el sombra.

1005
00:44:04,600 --> 00:44:05,600
Exactamente.

1006
00:44:05,600 --> 00:44:10,600
Entonces, Wagner lo entiende y ya lo hace a propósito.

1007
00:44:10,600 --> 00:44:13,600
Entonces, tiene dos muy famosos.

1008
00:44:13,600 --> 00:44:18,600
Los más famosos, yo creo, Late Motifs de la música son de Wagner.

1009
00:44:18,600 --> 00:44:20,600
¿De la música entera?

1010
00:44:20,600 --> 00:44:21,600
De la música entera.

1011
00:44:21,600 --> 00:44:26,600
El primero es el Ride of the Valkyries, que ya se los puse y que ahorita vamos a hablar.

1012
00:44:26,600 --> 00:44:32,600
Pero Wagner, además, tiene el segundo Late Motifs más cabrón de la historia.

1013
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
Bueno, yo creo.

1014
00:44:33,600 --> 00:44:34,600
A ver.

1015
00:44:34,600 --> 00:44:35,600
Espera, hold on, que te lo voy a poner.

1016
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
¿Estás lista?

1017
00:44:36,600 --> 00:44:37,600
Sí.

1018
00:44:37,600 --> 00:44:38,600
Ok.

1019
00:44:38,600 --> 00:44:39,600
Sí, creo.

1020
00:44:39,600 --> 00:44:41,600
Esto lo hizo Wagner, ¿ok?

1021
00:44:41,600 --> 00:44:42,600
Ajá.

1022
00:44:42,600 --> 00:44:43,600
Ahí va.

1023
00:44:43,600 --> 00:44:54,600
No, esto es de ese güey.

1024
00:44:54,600 --> 00:44:57,600
Esto es de ese güey.

1025
00:44:57,600 --> 00:45:00,600
Tengo una observación.

1026
00:45:00,600 --> 00:45:01,600
Esto es Wagner.

1027
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
Tengo una observación.

1028
00:45:02,600 --> 00:45:03,600
¿Te has fijado?

1029
00:45:03,600 --> 00:45:04,600
¿Te has fijado?

1030
00:45:04,600 --> 00:45:05,600
Sí.

1031
00:45:05,600 --> 00:45:09,600
Que si yo te tarareo la canción de la boda y la canción del funeral, ¿son muy parecidas?

1032
00:45:09,600 --> 00:45:10,600
No me había fijado.

1033
00:45:10,600 --> 00:45:11,600
A ver.

1034
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
Y la del funeral es...

1035
00:45:12,600 --> 00:45:13,600
Va para abajo.

1036
00:45:13,600 --> 00:45:14,600
¿Te habías fijado?

1037
00:45:14,600 --> 00:45:15,600
¿Te habías fijado?

1038
00:45:15,600 --> 00:45:16,600
¿Qué significa?

1039
00:45:16,600 --> 00:45:17,600
¿Qué significa esto?

1040
00:45:17,600 --> 00:45:24,600
Versus... ¿No?

1041
00:45:24,600 --> 00:45:32,600
Literalmente no sé qué canción del funeral me estás hablando.

1042
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
Claro.

1043
00:45:33,600 --> 00:45:34,600
Empiezan igual.

1044
00:45:34,600 --> 00:45:35,600
¿Y eso qué significa?

1045
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
Pero bueno, continuemos.

1046
00:45:36,600 --> 00:45:37,600
Significa que Freud was right.

1047
00:45:37,600 --> 00:45:48,600
O sea, te cabe a una cosa.

1048
00:45:48,600 --> 00:45:55,480
Es como señales del universo.

1049
00:45:55,480 --> 00:46:02,200
El chiste es que Wagner hizo este pedo de... Se llama Bridal Chorus, el coro de la novia.

1050
00:46:02,200 --> 00:46:05,880
Y entonces Wagner sabía muy bien lo que estaba haciendo con los leitmotives.

1051
00:46:05,880 --> 00:46:06,880
¿Estamos de acuerdo?

1052
00:46:06,880 --> 00:46:09,520
Me encanta que aparte como que brandeó su canción.

1053
00:46:09,520 --> 00:46:12,040
O sea, la brandeo es como, esto es para novia.

1054
00:46:12,040 --> 00:46:14,720
O sea, como que esto es lo que van así.

1055
00:46:14,720 --> 00:46:15,720
Esto es para novia.

1056
00:46:15,720 --> 00:46:18,080
Claro, porque el güey era un genio del marketing.

1057
00:46:18,080 --> 00:46:21,000
Sí, como que siento que ese güey...

1058
00:46:21,000 --> 00:46:24,680
En esta época, güey, ¿cuántos followers hubieran tenido en Instagram?

1059
00:46:24,680 --> 00:46:28,640
Todos, los mismos que a Luli y Nadia.

1060
00:46:28,640 --> 00:46:31,640
La mitad de Britney.

1061
00:46:31,640 --> 00:46:34,640
40 y 20.

1062
00:46:34,640 --> 00:46:39,640
En fin, el chiste es que Wagner se vuelve neta el papá de los leitmotives.

1063
00:46:39,640 --> 00:46:41,400
O sea, neta él lo inventa.

1064
00:46:41,400 --> 00:46:46,400
Así como si hay algún psicólogo allá afuera que sabe de arquetipos, así como Jung es el

1065
00:46:46,400 --> 00:46:47,800
papá de los arquetipos.

1066
00:46:47,800 --> 00:46:48,800
Así, así.

1067
00:46:48,800 --> 00:46:52,600
Wagner es el dios de leitmotives.

1068
00:46:52,600 --> 00:47:01,440
Tanto así que cuando algo pasa, como algún leitmotiv pasa, decimos cosas como, ay, ese

1069
00:47:01,440 --> 00:47:03,360
pedo está muy Wagneriano.

1070
00:47:03,360 --> 00:47:04,760
Así como algo está kafkiano.

1071
00:47:04,760 --> 00:47:07,760
Yo no sé qué amigos tienes tú, güey.

1072
00:47:07,760 --> 00:47:13,040
En mi puta vida me sentaron a la mesa que alguien diga, ay, qué Wagneriana estabaneciste

1073
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
hoy.

1074
00:47:14,040 --> 00:47:15,040
Yo lo digo constantemente.

1075
00:47:15,040 --> 00:47:19,360
En mi puta vida te he escuchado decir eso está muy Wagneriano.

1076
00:47:19,360 --> 00:47:21,360
Mira, mira, ¿sabes?

1077
00:47:21,360 --> 00:47:22,360
Freudianes.

1078
00:47:22,360 --> 00:47:27,480
Usted no me lo va a creer, querido de Radio Escucha, pero a mí me gustaba, antes de que

1079
00:47:27,480 --> 00:47:31,160
la cagarán en Televisa, me gustaba ver telenovelas.

1080
00:47:31,160 --> 00:47:32,160
Eran magníficas.

1081
00:47:32,160 --> 00:47:33,840
¿Por qué no te creerían?

1082
00:47:33,840 --> 00:47:34,840
Claro que te creerían.

1083
00:47:34,840 --> 00:47:35,840
Que ya no las veo.

1084
00:47:35,840 --> 00:47:36,840
Ay, sí.

1085
00:47:36,840 --> 00:47:42,800
Y una de las novelas que más me gustaba era muy Wagneriana Navila y lo discutí en repetidas

1086
00:47:42,800 --> 00:47:44,120
ocasiones contigo.

1087
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
¿Ruby?

1088
00:47:45,120 --> 00:47:46,120
No.

1089
00:47:46,120 --> 00:47:47,120
¿Cuál?

1090
00:47:47,120 --> 00:47:48,920
La canción que era.

1091
00:47:48,920 --> 00:47:55,560
Vale más, un buen amor, que mil costales de oro.

1092
00:47:55,560 --> 00:47:56,880
Vale más.

1093
00:47:56,880 --> 00:47:58,920
¿Qué novela era esa?

1094
00:47:58,920 --> 00:48:01,280
La de, ¿cómo se llamaba?

1095
00:48:01,280 --> 00:48:02,280
¿Te acuerdas?

1096
00:48:02,280 --> 00:48:03,280
No me acuerdo.

1097
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
¿Qué estás haciendo?

1098
00:48:04,280 --> 00:48:05,280
You're stalling.

1099
00:48:05,280 --> 00:48:06,960
Pero ahorita te voy a decir.

1100
00:48:06,960 --> 00:48:11,240
El chiste es que hacían este pedo muy Wagneriano en donde cada que salía un güey encuerado,

1101
00:48:11,240 --> 00:48:12,240
o sea, sin camisa.

1102
00:48:12,240 --> 00:48:13,240
¿Ponían esa canción o qué?

1103
00:48:13,240 --> 00:48:14,240
¿Ponían?

1104
00:48:14,240 --> 00:48:15,240
Vale más.

1105
00:48:15,240 --> 00:48:16,240
Un buen amor.

1106
00:48:16,240 --> 00:48:17,240
Televisa, Televisa.

1107
00:48:17,240 --> 00:48:18,240
Televisa es culpable.

1108
00:48:18,240 --> 00:48:19,240
Televisa, ¿sabes?

1109
00:48:19,240 --> 00:48:20,240
Sí, sí.

1110
00:48:20,240 --> 00:48:21,240
¿Sabe lo que está haciendo?

1111
00:48:21,240 --> 00:48:22,240
Sí.

1112
00:48:22,240 --> 00:48:31,240
Entonces, para que entendamos más este pedo de cómo los leitistas, cómo los leitistas

1113
00:48:31,240 --> 00:48:41,040
de La Ruta de los Valkyries funcionan en nuestra vida, les voy a poner una canción que yo creo,

1114
00:48:41,040 --> 00:48:47,640
que es dos canciones que yo creo, que son como las más Wagnerianas.

1115
00:48:47,640 --> 00:48:48,640
¿Sí?

1116
00:48:48,640 --> 00:48:49,640
¿Estás lista?

1117
00:48:49,640 --> 00:48:50,640
Más Wagnerianas que Valkyries.

1118
00:48:50,640 --> 00:48:57,640
Pues, o sea, no hay más Wagneriano que The Rite of the Valkyries.

1119
00:48:57,640 --> 00:49:01,680
Güey, ya me urge, y como ir a un lugar y usar esta palabra hoy, o sea, nadie me aso

1120
00:49:01,680 --> 00:49:02,680
por el día de hoy.

1121
00:49:02,680 --> 00:49:03,680
¿Estás lista?

1122
00:49:03,680 --> 00:49:04,680
Escucha.

1123
00:49:04,680 --> 00:49:05,680
Escucha.

1124
00:49:05,680 --> 00:49:06,680
Pero a ver, ahí va.

1125
00:49:06,680 --> 00:49:07,680
Solo escucho.

1126
00:49:07,680 --> 00:49:08,680
Pues es eso.

1127
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
¿Qué es?

1128
00:49:09,680 --> 00:49:14,720
A ver, la voy a volver a poner, voy a ponerla otra vez.

1129
00:49:14,720 --> 00:49:16,680
A lo mejor aléjalo un poco del micrófono.

1130
00:49:16,680 --> 00:49:17,680
A ver.

1131
00:49:17,680 --> 00:49:18,680
Sí.

1132
00:49:18,680 --> 00:49:19,680
Y súbele, trépale al tu celular.

1133
00:49:19,680 --> 00:49:20,680
No escucho nada.

1134
00:49:20,680 --> 00:49:21,680
Ok, bueno, te la voy a cantar.

1135
00:49:21,680 --> 00:49:22,680
Ay.

1136
00:49:22,680 --> 00:49:27,680
Ay, qué suerte la mía.

1137
00:49:27,680 --> 00:49:30,680
Y dice así.

1138
00:49:30,680 --> 00:49:34,680
¿Es la del tiburón?

1139
00:49:34,680 --> 00:49:37,680
Es la del tiburón.

1140
00:49:37,680 --> 00:49:38,680
Güey.

1141
00:49:38,680 --> 00:49:44,480
O sea, pero a ver, entonces ya no estoy...

1142
00:49:44,480 --> 00:49:46,680
O sea, es como, es Wagneriana porque...

1143
00:49:46,680 --> 00:49:49,680
Ahora que tiburón sale, empieza.

1144
00:49:49,680 --> 00:49:51,680
Ah, ya entendí.

1145
00:49:51,680 --> 00:49:54,680
¿Qué te dice a ti como es que está?

1146
00:49:54,680 --> 00:49:55,680
Que ahí viene el tiburón.

1147
00:49:55,680 --> 00:49:56,680
Ay, exacta.

1148
00:49:56,680 --> 00:49:57,680
El tiburón.

1149
00:49:57,680 --> 00:49:58,680
Ahí viene.

1150
00:49:58,680 --> 00:50:00,680
Alguien ya se va a morir.

1151
00:50:00,680 --> 00:50:01,680
Ok.

1152
00:50:01,680 --> 00:50:03,680
Alguien ya va a perder una extremidad.

1153
00:50:03,680 --> 00:50:04,680
Ya valió.

1154
00:50:04,680 --> 00:50:05,680
Me encanta.

1155
00:50:05,680 --> 00:50:06,680
Ya valió un poquito.

1156
00:50:06,680 --> 00:50:07,680
Para eso vine al cine.

1157
00:50:07,680 --> 00:50:17,200
Y aparte está cabrón, güey, porque cuando se hizo tiburón no existía la tecnología

1158
00:50:17,200 --> 00:50:18,200
que existe hoy.

1159
00:50:18,200 --> 00:50:22,200
Entonces, en realidad tiburón, el tiburón, sale muy poco en la película.

1160
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
Sí.

1161
00:50:23,200 --> 00:50:26,200
Entonces, solo necesitas que te pongan...

1162
00:50:26,200 --> 00:50:28,200
Y te haga así.

1163
00:50:28,200 --> 00:50:30,200
Y te da más miedo.

1164
00:50:30,200 --> 00:50:31,200
Exactamente.

1165
00:50:31,200 --> 00:50:35,200
Te da más miedo porque no está, pero está.

1166
00:50:35,200 --> 00:50:36,200
Exactamente.

1167
00:50:36,200 --> 00:50:39,200
Eso es lo que logran los leitmotivs.

1168
00:50:39,200 --> 00:50:40,200
También pasa con psycho.

1169
00:50:40,200 --> 00:50:42,200
¿Qué pasa si yo te pongo...

1170
00:50:42,200 --> 00:50:43,200
Te hago...

1171
00:50:43,200 --> 00:50:46,200
Sí, me lo imagino.

1172
00:50:46,200 --> 00:50:51,200
Ojalá todo esto lo podamos meter en la postproducción, ¿verdad?

1173
00:50:51,200 --> 00:50:53,200
No, lo voy a dejar así.

1174
00:50:53,200 --> 00:50:58,200
Si yo tuve que escucharte cantar, los demás lo van a tener que hacer también.

1175
00:50:58,200 --> 00:50:59,200
¿Qué hacer?

1176
00:50:59,200 --> 00:51:02,200
Está ya nuestro nuevo theme song.

1177
00:51:02,200 --> 00:51:04,200
No perdamos tiempo.

1178
00:51:04,200 --> 00:51:06,200
Eso es un leitmotiv, ¿sabes?

1179
00:51:06,200 --> 00:51:09,200
Y en las películas pasa...

1180
00:51:09,200 --> 00:51:10,200
Ya entendí.

1181
00:51:10,200 --> 00:51:11,200
Ya sabes cuando empieza...

1182
00:51:11,200 --> 00:51:12,200
Y, y, y, y...

1183
00:51:12,200 --> 00:51:16,200
Después de esto voy a ser inmamable cuando vaya al cine.

1184
00:51:16,200 --> 00:51:20,200
Yo ya voy a empezar a decir, qué bagnería, no leitmotiv esto.

1185
00:51:20,200 --> 00:51:23,200
Estoy que no me aguanto ya al día de hoy.

1186
00:51:23,200 --> 00:51:24,200
¿Y sabes qué es lo mejor, Navi?

1187
00:51:24,200 --> 00:51:27,200
Que no solo lo tienes que usar y lo puedes usar cada vez que salga.

1188
00:51:27,200 --> 00:51:29,200
Vale, mamá.

1189
00:51:29,200 --> 00:51:31,200
Un buen amor.

1190
00:51:31,200 --> 00:51:33,200
Cada vez que veo un pene.

1191
00:51:33,200 --> 00:51:35,200
Cada vez que veo un pene en la vida normal.

1192
00:51:35,200 --> 00:51:38,200
O sea, te revises gente bien, ¿ok?

1193
00:51:38,200 --> 00:51:40,200
No salían pene, salían solamente...

1194
00:51:40,200 --> 00:51:43,200
No salían pene, salían solamente torsos.

1195
00:51:43,200 --> 00:51:44,200
Oja, torsos aceitados.

1196
00:51:44,200 --> 00:51:47,200
Bueno, o sea, ¿es que vea un torso aceitado?

1197
00:51:47,200 --> 00:51:49,200
Puedes decir, ¡Vale, mamá!

1198
00:51:49,200 --> 00:51:51,200
¡Vale, mamá!

1199
00:51:51,200 --> 00:51:52,200
Un buen amor.

1200
00:51:52,200 --> 00:51:56,200
Entonces, cada que ustedes, queridos amigos que nos están escuchando,

1201
00:51:56,200 --> 00:51:58,200
o les kimp,

1202
00:51:58,200 --> 00:51:59,200
ehh...

1203
00:51:59,200 --> 00:52:02,200
Escuchen algo que se repite.

1204
00:52:02,200 --> 00:52:05,200
Es algo, pueden decir, ah, qué buen leitmotiv.

1205
00:52:05,200 --> 00:52:07,200
O si quieren ser aún más inmamables, digan,

1206
00:52:07,200 --> 00:52:10,200
este pedo está muy Wagneriano, como Navila lo va a empezar a ser cada vez.

1207
00:52:10,200 --> 00:52:11,200
Yo ya, yo ya.

1208
00:52:11,200 --> 00:52:13,200
Ajá.

1209
00:52:13,200 --> 00:52:15,200
Eso es lo que es el leitmotiv.

1210
00:52:15,200 --> 00:52:16,200
Pero todo empieza...

1211
00:52:16,200 --> 00:52:19,200
¿Sabes qué siento que es como muy leitmotiv Wagneriano?

1212
00:52:19,200 --> 00:52:20,200
El Chavo del 8.

1213
00:52:20,200 --> 00:52:22,200
¿Has visto como un capítulo del Chavo del 8?

1214
00:52:22,200 --> 00:52:24,200
Canción, que déjame que te diga.

1215
00:52:24,200 --> 00:52:25,200
¿Sabes quién inventó esa canción?

1216
00:52:25,200 --> 00:52:26,200
¿Quién?

1217
00:52:26,200 --> 00:52:27,200
La canción del Chavo del 8.

1218
00:52:27,200 --> 00:52:28,200
¿Quién?

1219
00:52:28,200 --> 00:52:29,200
Beethoven.

1220
00:52:29,200 --> 00:52:30,200
¡No! Mozart. Mozart.

1221
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
¿Cuál?

1222
00:52:31,200 --> 00:52:32,200
¿La canción?

1223
00:52:32,200 --> 00:52:33,200
¿Esa?

1224
00:52:33,200 --> 00:52:34,200
No es cierto.

1225
00:52:34,200 --> 00:52:35,200
No.

1226
00:52:35,200 --> 00:52:37,200
No, no, no, no, no, no, no.

1227
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
No, es que...

1228
00:52:38,200 --> 00:52:42,200
Televisa me está sorprendiendo de una manera el día de hoy que yo no lo veía venir.

1229
00:52:42,200 --> 00:52:44,200
Eso es Mozart.

1230
00:52:44,200 --> 00:52:45,200
Exactamente.

1231
00:52:45,200 --> 00:52:47,200
¿Así con ese como trompetilla?

1232
00:52:47,200 --> 00:52:48,200
¿Es ese sueno?

1233
00:52:48,200 --> 00:52:49,200
Bueno.

1234
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
No.

1235
00:52:50,200 --> 00:52:51,200
O sea, obviamente le...

1236
00:52:51,200 --> 00:52:53,200
Ok, o sea, la le dieron el twist.

1237
00:52:53,200 --> 00:52:54,200
Ok, ok, ok.

1238
00:52:54,200 --> 00:52:59,200
Pero no, no podríamos decir que ese tema de la torta dejamos así como que esos elementos

1239
00:52:59,200 --> 00:53:00,200
recurrentes son muy...

1240
00:53:00,200 --> 00:53:01,200
No, porque esos son elementos.

1241
00:53:01,200 --> 00:53:06,200
O sea, para... esto es... si lo haces en literatura son elementos.

1242
00:53:06,200 --> 00:53:09,200
Si lo haces en televisión, película, tiene que ser música.

1243
00:53:09,200 --> 00:53:10,200
Ok, ok.

1244
00:53:10,200 --> 00:53:11,200
¿Sabes?

1245
00:53:11,200 --> 00:53:12,200
Para que sea un leitmotiv.

1246
00:53:12,200 --> 00:53:13,200
Y más Wagneriano.

1247
00:53:13,200 --> 00:53:14,200
Ok, ok.

1248
00:53:14,200 --> 00:53:15,200
Porque Wagner es de música.

1249
00:53:15,200 --> 00:53:18,200
Entonces todavía no puedo usar esa palabra porque no la he decidido.

1250
00:53:18,200 --> 00:53:21,200
Todavía no, he hecho lo que me hagas.

1251
00:53:21,200 --> 00:53:22,200
Entonces.

1252
00:53:22,200 --> 00:53:25,200
Pero Wagner es el experto.

1253
00:53:25,200 --> 00:53:30,200
Ya usamos dos ejemplos para que todos entendamos qué pedo, qué son los leitmotiv, son los

1254
00:53:30,200 --> 00:53:32,200
chingaderas, son los leitmotiv, son estas chingaderas.

1255
00:53:32,200 --> 00:53:35,200
Pero Wagner es el número uno.

1256
00:53:35,200 --> 00:53:42,200
Y Wagner, después de hacer su coro de la novia, hace las valkyrias.

1257
00:53:42,200 --> 00:53:43,200
Ok.

1258
00:53:43,200 --> 00:53:49,200
Y espérate, en ese momento ¿para qué se utilizaba esta canción?

1259
00:53:49,200 --> 00:53:50,200
En la ópera.

1260
00:53:50,200 --> 00:53:51,200
Ah, ok.

1261
00:53:51,200 --> 00:53:52,200
O sea, no era como...

1262
00:53:52,200 --> 00:53:53,200
En la ópera.

1263
00:53:53,200 --> 00:53:54,200
Ok.

1264
00:53:54,200 --> 00:53:58,200
Pero entonces la gente lo usa para como... siento que... yo siento que ya cualquier persona

1265
00:53:58,200 --> 00:54:04,200
escucha esa canción como de las valkyrias que aquí inserte aquí esta canción.

1266
00:54:04,200 --> 00:54:05,200
No, la voy a dejar.

1267
00:54:05,200 --> 00:54:06,200
Aquí la vas a poner.

1268
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
No, la voy a dejar.

1269
00:54:07,200 --> 00:54:08,200
Voy a dejarlo con tu voz.

1270
00:54:08,200 --> 00:54:11,200
No, bueno, puedes dejar mi voz, pero también quiero que escuchen los radios.

1271
00:54:11,200 --> 00:54:12,200
Escuchas la canción.

1272
00:54:12,200 --> 00:54:14,200
Entonces aquí la vas a poner.

1273
00:54:14,200 --> 00:54:22,200
Y cada que alguien escucha esa canción que acabamos de escuchar, siento que te imaginas

1274
00:54:22,200 --> 00:54:23,200
la guerra, ¿no?

1275
00:54:23,200 --> 00:54:25,200
O sea, como la ganar.

1276
00:54:25,200 --> 00:54:27,200
O sea, definitivamente ganar, definitivamente victoria.

1277
00:54:27,200 --> 00:54:30,200
Definitivamente sí, sí, sí, sí.

1278
00:54:30,200 --> 00:54:31,200
Pero quién empieza...

1279
00:54:31,200 --> 00:54:37,200
Pero yo creo que esto es reciente, porque sabes en dónde... siento que absolutamente

1280
00:54:37,200 --> 00:54:40,200
asociamos a las valkyrias con la guerra.

1281
00:54:40,200 --> 00:54:42,200
Apocalypse Now.

1282
00:54:42,200 --> 00:54:51,200
Esta escena, esta película de Francis Ford Coppola, en donde es un trip rarísimo, güey,

1283
00:54:51,200 --> 00:54:56,200
en donde sale Marlon Brando, en donde es un pedo muy cabrón, güey.

1284
00:54:56,200 --> 00:55:01,200
Aquí sale, en Apocalypse Now, esta canción cuando llegan los helicópteros a bombardear,

1285
00:55:01,200 --> 00:55:05,200
así, a un pequeño pueblo de Vietnam.

1286
00:55:05,200 --> 00:55:10,200
Entonces siento que ya desde ahí escuchas esta canción y es como...

1287
00:55:10,200 --> 00:55:12,200
O sea, ya, es la guerra, ¿sabes?

1288
00:55:12,200 --> 00:55:14,200
Es como este pedo.

1289
00:55:14,200 --> 00:55:20,200
Porque se volvió tan famosa Apocalypse Now que por eso ya siento que asociamos a huevo

1290
00:55:20,200 --> 00:55:23,200
las valkyrias con la guerra.

1291
00:55:23,200 --> 00:55:29,200
Pero no solo por eso, sino porque John Williams, que hola Mau, si estás ahí escuchando,

1292
00:55:29,200 --> 00:55:35,200
vamos a hablar de John Williams, es también un ejemplo perfecto de alguien que usa muchísimo

1293
00:55:35,200 --> 00:55:39,200
leitmotiv en todas sus películas para hacer la música.

1294
00:55:39,200 --> 00:55:40,200
Qué gente más inteligente.

1295
00:55:40,200 --> 00:55:46,200
Inteligentísima, porque no sé si ni siquiera tienes que enseñar las cosas, solo pones la música.

1296
00:55:46,200 --> 00:55:50,200
Sí, literalmente te ahorras un chingo de dinero en efectos especiales sin actores y todo.

1297
00:55:50,200 --> 00:55:57,200
Es más, solo pon la música con una pantalla negra y música y de pronto un muerto.

1298
00:55:57,200 --> 00:55:58,200
Y ya sabes todo lo que pasó.

1299
00:55:58,200 --> 00:56:02,200
Exacto, porque si de repente le pones una canción como de romance...

1300
00:56:02,200 --> 00:56:04,200
Ajá, como cuando...

1301
00:56:04,200 --> 00:56:06,200
¡Ay, ya cortaron!

1302
00:56:06,200 --> 00:56:08,200
¡Duririririririri!

1303
00:56:08,200 --> 00:56:10,200
¿Sabes que va a haber un tema de sexo?

1304
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
Ya, ya cogieron.

1305
00:56:11,200 --> 00:56:12,200
Sí, ajá.

1306
00:56:12,200 --> 00:56:13,200
Ajá.

1307
00:56:13,200 --> 00:56:18,200
Va a haber una cama con zábanas de satín y una cortina de gaza flotando así.

1308
00:56:18,200 --> 00:56:26,200
Entonces, John Williams lo que hace, wey, es que él justamente se basa en las valquirias de Wagner

1309
00:56:26,200 --> 00:56:30,200
para hacer la marcha imperial.

1310
00:56:30,200 --> 00:56:33,200
Mmm, o sea, no es...

1311
00:56:33,200 --> 00:56:35,200
¡Tú, tú, tú, tú, tú, tú!

1312
00:56:35,200 --> 00:56:36,200
Ajá, ajá.

1313
00:56:36,200 --> 00:56:40,200
¡Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú!

1314
00:56:40,200 --> 00:56:42,200
Si veamos que es un...

1315
00:56:42,200 --> 00:56:46,200
También aquí vamos a insertar la canción, pueden dejar mi voz, pueden escucharla,

1316
00:56:46,200 --> 00:56:49,200
para que escuchen la marcha imperial.

1317
00:56:49,200 --> 00:56:51,200
Ajá, ajá.

1318
00:56:51,200 --> 00:56:53,200
Eeeh... y eso es todo.

1319
00:56:53,200 --> 00:56:55,200
Acerca tu micrófono.

1320
00:56:55,200 --> 00:57:01,200
Amigos, estamos teniendo una dificultad técnica, entonces si escuchan a Luli un poco más bajo su volumen

1321
00:57:01,200 --> 00:57:03,200
porque no somos científicas...

1322
00:57:03,200 --> 00:57:05,200
¡No puedo hablar súper fuerte!

1323
00:57:05,200 --> 00:57:10,200
Pero tienes que hablar también súper, súper, súper como una tonta, entonces...

1324
00:57:10,200 --> 00:57:16,200
Cierto que no puedes hablar súper fuerte y normal.

1325
00:57:16,200 --> 00:57:21,200
Me encanta, yo siento que ya vamos a grabar así de los capítulos.

1326
00:57:21,200 --> 00:57:24,200
Bueno, Nady, eso es todo, eso es lo que es el...

1327
00:57:24,200 --> 00:57:29,200
Estoy, sí, me siento mucho más intelectual ahora, siento que...

1328
00:57:29,200 --> 00:57:31,200
Puedes decir Wagneriano ahora, por favor.

1329
00:57:31,200 --> 00:57:36,200
Ajá, o sea, como que ya voy a entender el arte contemporáneo, ya no me voy a querer ir de las exposiciones

1330
00:57:36,200 --> 00:57:41,200
de arte contemporáneo gracias a esta plática tan Wagneriana que tuvimos el día de hoy.

1331
00:57:41,200 --> 00:57:43,200
Oye, pues hoy aprendimos mucho de...

1332
00:57:43,200 --> 00:57:44,200
Hoy aprendimos mucho.

1333
00:57:44,200 --> 00:57:51,200
Estamos muy internacionales, muy variado aquí, nunca sabes lo que puede pasar en Luli y Nady.

1334
00:57:51,200 --> 00:57:54,200
Escríbannos sus comentarios y ¿con qué? ¿A qué estarían?

1335
00:57:54,200 --> 00:57:56,200
Un cutter, un cutter.

1336
00:57:56,200 --> 00:58:05,200
Amigos, gracias, adiós.

