1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Lully Navi en la mañana

2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Queridos mi escuchas, bienvenidos a un episodio más de Lully Navi en las mañanas

3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Yo soy Lully, yo soy Navi y este es su podcast favorito

4
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
Pradilator Cultural para ganar en Maratón

5
00:00:27,000 --> 00:00:34,000
Antes de entrar en temas, en detalles, les recordamos queridos reescuchas que nos pueden escuchar en todos lados

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
No sé por qué dije escuchar

7
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Nos pueden escuchar, nos están escuchando

8
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
Nos pueden ver en YouTube, nos pueden seguir en nuestras redes que estamos como Lully y Navi

9
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Excepto en TikTok, estamos en LullyNavi1

10
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
Nos pueden mandar un mail, lullynavi.gmail.com

11
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
Y pueden darnos dinero mensual a cambio de material extra en Patreon.com

12
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Diagonal Lully y Nargi

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
¿Y si te suena tan poco atractivo?

14
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Material exclusivo

15
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
O sea es como, oigan, véanos en YouTube

16
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Veanos en YouTube, véanos sus outfits

17
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Véanos like, véanos subscribe

18
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Campanita

19
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Comentario

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Es que a mí todo eso me parece cringe, pero es verdad

21
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Amigos, síganos, síganos en nuestras redes sociales

22
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Y hablen de nosotros

23
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
A todos sus contactos

24
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Cuando se suban al Uber, mira el Uber ha tenido unos malos momentos

25
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Uber necesita un este limpiado de imagen

26
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
Uber necesita que gente buena onda se suba a sus coches

27
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Sí díganle al del Uber, ¿Qué quiere escuchar joven?

28
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Lully y Navi

29
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Eso nos ayudaría en buen

30
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Uber contactanos, igual y una flotilla

31
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
El otro día, el otro día escuché lo mejor que he escuchado hablando de Uber

32
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Era un individuo

33
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
Lo voy a contar no tan agradable porque yo no hago estado

34
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
O sea, ¿Pero era un amigo tuyo o qué?

35
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
No, lo vi en un video

36
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Lo veo como vieja que soy en Instagram un mes después de que ya estuve de moda

37
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Los Reels de Facebook

38
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Exactamente

39
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Era de un tipo que pidió un Uber y él era un stand up comedy

40
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Entonces se sube al Uber

41
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Y entonces en cuanto se sube al Uber se acaba la canción

42
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
Y se empieza un programa como un podcast digamos

43
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
Y era el stand up del wey que está en el Uber

44
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Te imaginas

45
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Y entonces empieza, ay Dios

46
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Y le empiezas a decir, hola

47
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
¿Te gusta lo que escuchas?

48
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Y el wey del Uber, sí

49
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
¿Y qué opinas?

50
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
No, pues padre

51
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
¿Y quieres una foto?

52
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Y el wey del Uber, no, no, gracias

53
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Y así como que estuvo, ¿Sabes?

54
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Y cuando se baje este wey del coche

55
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Se da cuenta que había conectado su tele

56
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
¡No! ¡Casa!

57
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Y cuando se baje este wey del coche

58
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Se da cuenta que había conectado su tele

59
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
¡No! ¡Casa!

60
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
¡Casa!

61
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
¡Me mataría!

62
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
¡Me mataría!

63
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
El wey del Uber estuvo todo el viaje escuchando un pendejo

64
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Y le, ¿Qué opinas de eso?

65
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
¡No! ¿Qué escuchas?

66
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
¿Quieres una foto?

67
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Pero si hay que hacer eso, no es mala idea

68
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
No es mala idea

69
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Hagan ustedes eso con Luli y Novia en cada Uber que se suban

70
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
En cada, en el metrobús

71
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Yo fui al Parque S'Clan

72
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Y ahí puedes conectar tu música en la

73
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Rueda de la Fortuna

74
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
No puedes llevar un bocinón en el metro también

75
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Pasas con un bocinón en el metro

76
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Esa es nuestra siguiente campaña, ahora que estamos hablando de cómo podemos ir a más gente

77
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Y por qué una persona puede andar ahí con una cosa que diga

78
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Y por qué una persona puede andar ahí con una cosa que diga

79
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Se compran

80
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Y no puedo ir yo como

81
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Luli y Novia en la España

82
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
¿Quieres saber?

83
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
¿Por qué?

84
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
¿Por qué la copa de champaña tiene esa peculiar forma?

85
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
¿Por qué la copa de champaña tiene esa peculiar forma?

86
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Exacto, ¿Por qué no hacemos eso?

87
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Pero ustedes ayuden a llevar la palabra del señor

88
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Renten una

89
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Una bocina

90
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Y escribanos

91
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Y nos dividimos, comisión, de lo que ganemos

92
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Cuando ganemos

93
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Y mientras tanto

94
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Se nos puede seguir en Patreon todo eso ya dijimos

95
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Entonces, ¿Qué pasó esta semana?

96
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Pues, ¿Qué pasó esta semana?

97
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Empezó a hacer frío otra vez porque el meteorito

98
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Está cada vez más cerca

99
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
A ver, yo tengo un par de cosas que decir

100
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Mi pregunta es, ¿Alguien va a hacer una canción?

101
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Del meteorito

102
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
El meteorito, el meteorito, el meteorito

103
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Oye, yo tengo varios comentarios

104
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Porque estuve leyendo mucho el meteorito

105
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Porque quería estar bien informada

106
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Lo primero que te quiero decir es que ya dijeron que es muy tarde para desviarlo

107
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Es muy tarde para desviarlo

108
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
¿Cómo le van a desviar?

109
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
No sé, pero dijeron que es muy tarde para desviarlo

110
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
La NASA es tonta

111
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
¿Cómo van a desviar?

112
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
No sé cómo lo hacen, pero no sé de eso dijeron

113
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Ya es tarde para desviarlo

114
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Pero hay toda una película, dos de hecho

115
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
No hay películas en la NASA?

116
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
No, yo creo que no

117
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
¿No vieron de Armageddon sin impacto profundo?

118
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Pero en esas películas explotan el meteorito

119
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Es que eso no lo pueden hacer, ¿Sabías?

120
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
¿Por qué?

121
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Porque es lluvia de meteoritos y de todas maneras nos pega

122
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
O sea, es peligroso de todas maneras

123
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
No es como que ya nos salvamos

124
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Entonces eso tampoco lo pueden hacer

125
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
¿Qué nos va a pasar? Ya no sé, pero...

126
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
A mí nada, quito Ecuador, que se quite

127
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
No, ya nada que decir

128
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Yo quiero decirte una cosa antes de continuar

129
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
con mi noticia

130
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Quiero decirles

131
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Oigan, quiero decirles que a veces yo

132
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
tengo un sentido del humor muy

133
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
extraño y negro

134
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
y yo lidio con cosas

135
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
burlándome de ellas

136
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
cosa que me ha hecho perder amistades

137
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
Entonces, solo quiero decirles que

138
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
mi política no es maga ni nada

139
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Mi política es

140
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
la letra de colores en el viento de Pocahontas

141
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Eso si pudiera describir mis ideas políticas

142
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
¿Cuál es tu postura?

143
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Mi postura política es

144
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
colores en el viento

145
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
La respuesta, mi amiga,

146
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
está volviendo

147
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
No, letra, colores en el viento de Pocahontas

148
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
¿Puedes pintar con todas las colores del viento?

149
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Esa es mi postura política

150
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
No creo en Trump, no creo en nadie

151
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Ok?

152
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Y si...

153
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
¿Crees que las fronteras son un invento?

154
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Neta, yo no creo ni en los pasaportes

155
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Y si vienen

156
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
obviamente si vienen cataclismo

157
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
de Ecuador o de donde sea puede venir

158
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
a mi casa incluso, o sea acá ven

159
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
hay algunos pero asustan

160
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Pero todo eso era una broma

161
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Porque un par de personas me escribieron así

162
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
¡Nabi es maga! ¡Ay no!

163
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Obviamente te lo escribían de broma, Nabi

164
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
No, pero allá afuera quizás hay una persona que no entendió

165
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
y solo quería aclarar

166
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Estás como yo cuando dije, oigan me equivoqué de con Carla Sofía Gascox

167
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Ajá, exacto, una vez

168
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
tiene que aclarar las pendejadas que dicen, porque también les voy a decir algo

169
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Los reto aquí un día se sienten

170
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
y graben una conversación que tienen con sus amigos

171
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
y luego escuchen las pendejadas

172
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
que sale de una voz

173
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Yo si sé que Tegucigalpa no está en México

174
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Pero...

175
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Pero también dije que Tegucigalpa estaba en México

176
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
O sea los reto aquí una vez

177
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
graben una conversación que tienen

178
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Yo una vez, solo como un shout out

179
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
como una situación extraordinaria

180
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Estaba yo con un director de una escuela

181
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
No voy a decir que escuela

182
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Ni voy a decir que persona

183
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Pero estábamos en una discusión

184
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
muy enfrascada

185
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
viendo un mundial

186
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Y entonces alguien

187
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
dijo, ¿cómo vamos a perder

188
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
contra Costa Rica si Costa Rica es una isla?

189
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Permíteme

190
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Era una bromita de mundial

191
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Y el director de escuela dijo

192
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Tienes razón, Costa Rica es una isla

193
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Y todo mundo

194
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
estaba, ¿cómo vas a decir que Costa Rica es una isla?

195
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Y yo dije, yo voy a estar

196
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
del lado del director de escuela

197
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
y si, ¿qué crees? está del lado equivocado

198
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Obviamente Costa Rica es una isla

199
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Yo lo sé

200
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Pero en ese momento la presión fue tal

201
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Sí, es que exacto

202
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
En el momento estás ladrando pura pesajada

203
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
y luego te escuchas y se queda para siempre

204
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
en la internet y la gente va a creer

205
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
que no sé dónde está Tegucigalpa y si sé que no está en México

206
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Yo no sé dónde

207
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Eso sabías hasta hace día que creí

208
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Pero quería decir como Tlacotalpa

209
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
No, no, no

210
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Sabías que Tegucigalpa estaba en Honduras

211
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
y estaba en Geografía, te lo juro

212
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Sí me sé bien mis capitales y todo

213
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Entonces, a lo que voy es que

214
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
nada

215
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Y voy a continuar diciéndote más

216
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
A lo que vamos es que

217
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Ignora en la mitad lo que digo

218
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Si quieren venir aquí

219
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Cuando caiga el meteorito

220
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Pueden venir aquí

221
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Dice Navi

222
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Si caben, ya no hay agua ni nada

223
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Si ustedes quisieran venir a este agujero

224
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Si quisieran venir

225
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
a la colonia romacondesa y que les digan

226
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Hablamos español

227
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Un amigo mío que vive en la romacondesa

228
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Estuvo dos meses sin agua en su casa

229
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Entonces, si quieren venir a vivir esto

230
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Está muy bien, si viene un meteorito y no les queda de otra

231
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Está muy bien, pueden venir, pues mi casa es su casa

232
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Y yo solo quiero decir que también mucha gente

233
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Si le dio risa y nos mandaron cosas como

234
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
No nos los manda en Australia, ahí no los queremos

235
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Y yo dije como

236
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Eso está, yo era broma, pero ellos qué

237
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
En fin, pero bueno

238
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Te quería dar dos cosas del meteorito

239
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Antes de que terminemos

240
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Y vayamos a tu tema

241
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Uno es que tú sabías que todo el tiempo

242
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Sabías que

243
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Todo el tiempo, pasan meteoritos

244
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Que la NASA ni cacha

245
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Sabes que en el 2015 pasó uno

246
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Más cerca de la luna y se dieron cuenta mientras pasaba

247
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Y dijeron, ¡ah!

248
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Y que cuando vienen como con dirección del sol

249
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
No los pueden ver

250
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Ah eso no sabía, ¡i! te deslumbra

251
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Literalmente te voy a enseñar algo porque no me sorprendió

252
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
El sol deslumbra y no te deja ver

253
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
O sea, como que está viendo ahí

254
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Mira eso, hasta Wikipedia tiene una

255
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Lista de asteroides que han pasado

256
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Cerca de la tierra

257
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Y viene dividido, o sea se los voy a

258
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Se lo voy a poner en el este, pero viene

259
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Esta línea roja que dice aquí

260
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Es que ni siquiera no había warning

261
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Solo lo vieron pasar mientras pasaba

262
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Ve cuántos hay, ve cuántos hay

263
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Eso solo es desde el 2020, no pero eso es desde 2000

264
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
O sea hay uno cada año

265
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Mortal, entonces mi punto es que no se

266
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Procuren por el meteorito este, preocupense por el otro

267
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Que no hemos visto, yo no estaba preocupada

268
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
O sea mi punto es que

269
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Hay que vivir el día a día

270
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
El que el día a día, porque ya cayó uno

271
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Que fue el de Yucatán, ya

272
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Como que nosotros ya pagamos esa deuda

273
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Y yo justo hoy vi que la NASA dijo, amics, amics no se preocupen

274
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Esto no es este

275
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
This is not that, o sea no es ese

276
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
No es el meteorito de los dinosaurios

277
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Si acaso va a destruir solo una ciudad

278
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
No pero yo vi, es que yo me eché un

279
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Podcast y decía el wey como que

280
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
La nasa.com dijo solo va a destruir

281
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Una ciudad. Si pero es que no es

282
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
El problema no es que destruya una ciudad

283
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
El problema es el invierno

284
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Nuclear que va a ver con

285
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Todo el puto humareda

286
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Yo fui a uniclo y me compre unos sueteres

287
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Poderosos, entonces

288
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Tenemos como 7 años para cada quien

289
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Tomar la decisión que quiera tomar

290
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Comprarse el sueter en uniclo

291
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Mi decisión es aprender a hacer pan de masa madre

292
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Porque traté y justo mira volviendo a hablar de Japón

293
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Cuando me fui no le dieron de comer y me la mataron

294
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Entonces tu tienes que hacer eso, yo

295
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Solo 7 años que de todas maneras

296
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Hacía 7 años cuando en 7 años

297
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Voy a estar demasiado vieja y está bien

298
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
O sea yo, que pase lo que sea, yo me voy a

299
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Ecuador, cambiamos, home swap

300
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
El descanso

301
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Featuring, Navi

302
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Y que sea de Ecuador

303
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Con Juan de Ecuador es Juan

304
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Contáctame si quieres, cambiamos casa

305
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Y listo porque yo soy con tanta

306
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Deuda y tanta cosa, en 7 años como va a

307
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Ser mi vida, si hiciste ahorita

308
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Pero vamos en 3.1

309
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Que es un buen

310
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
3 de 100 es bastante

311
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Que crees?

312
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
O sea para la posibilidad, siento que no están

313
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Yo no soy a betting man

314
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Pero si yo estuviera, apostaría que no va a llegar

315
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Yo siento que van a seguir

316
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Van a seguir subiendo y subiendo y subiendo

317
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
O sea, hace dos semanas era 1.3

318
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Faltan 7 años

319
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Si seguimos subiendo como estamos subiendo

320
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
En 7 años vamos a estar en 7 mil

321
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Entonces, abracen a sus seres queridos

322
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Y vivan el día a día

323
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Hoy estaba escuchando un podcast

324
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Que decía como

325
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
No coman azúcar, el azúcar es el diablo

326
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Y yo como, si el azúcar es el diablo

327
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
La insulina, la resistencia, la madre

328
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Y luego dije, el meteorito

329
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Y me comí uno de los chocolates

330
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Que traje para vender

331
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Yo me comí dos de esos chocolates completos

332
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Porque ya me importa nada

333
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Porque no es el problema

334
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Es a lo que voy, por eso te quise dar esa cifra

335
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Es el que viene ahorita que no somos miedos

336
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Haz lo que quieras

337
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Da igual

338
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Saquen su podcast y digan pendejadas

339
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Da igual

340
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Es que todos nos vamos a morir

341
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Voy a regresar al punto del cataclismo ancestral

342
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Lean los libros de Graham Hancock

343
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Hay pruebas

344
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Esto ya ha pasado

345
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
En el mundo espiritual

346
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Alejandría

347
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Te voy a decir algo, en el mundo espiritual

348
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Hay muchos gurús y personajes

349
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
De líderes espirituales

350
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Que dicen que ahorita

351
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Hacemos las colas para las almas

352
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Para reencarnar en ese momento

353
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Porque este es un momento histórico importantísimo

354
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Entonces, ¿por qué? Porque viene el fin

355
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Viene el fin

356
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Todo iba bien

357
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Hasta que comparaste el Mazo ya

358
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Con una carnicalchichonería

359
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
En donde tienes que sacar un número

360
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Tienes que hacer cola formarte

361
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Y somos privilegiados

362
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
De vivir este momento

363
00:13:03,000 --> 00:13:05,600
quiero ir a México, es lo que tú estás diciendo ahora.

364
00:13:05,600 --> 00:13:11,400
Sí, porque se sabe que mientras más tercermundista y más desgracia es su situación, más…

365
00:13:11,400 --> 00:13:15,600
Ten cuidado con tus palabras, maaaaaaga, maaaaaaga.

366
00:13:15,600 --> 00:13:18,800
Mientras más humilde sea tu morada y más…

367
00:13:18,800 --> 00:13:25,160
Oye, es un solillo mío, no sé a dónde ir Navi, pero se acabó.

368
00:13:25,160 --> 00:13:28,440
Ok, sabe, tienes razón, qué bueno que me frenaste, gracias.

369
00:13:28,440 --> 00:13:35,520
Y dice así, Navi corría el año 1989, siento que nos faltaron hablar de un buen de cosas,

370
00:13:35,520 --> 00:13:38,280
como que fueron el 50 aniversario de Saturday Night Live.

371
00:13:38,280 --> 00:13:39,280
Sí, fue cierto.

372
00:13:39,280 --> 00:13:41,400
Debemos hacer un live al respecto.

373
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
Fue every plaza.

374
00:13:42,400 --> 00:13:46,160
Porque siento que así se siente, siento con un tie-dye, siento que así se siente

375
00:13:46,160 --> 00:13:49,160
la gente inteligente, como cuando en Joe Pardee sale algo que sabe.

376
00:13:49,160 --> 00:13:53,480
Yo lo veía y decía, sé quién es, sé quién es, sé quién es, reconozco ese sketch, reconozco

377
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
ese…

378
00:13:54,480 --> 00:13:56,720
Yo sí era muy gran fan de Saturday Night Live.

379
00:13:56,720 --> 00:13:58,800
Y no, yo soy fan de todos los que salieron ahí.

380
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
Sí, yo también, yo también.

381
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
O sea, se quieren hacer todos.

382
00:14:00,800 --> 00:14:02,280
Excepto Ryan Reynolds y Blake Lively, pero ya…

383
00:14:02,280 --> 00:14:03,560
Que salieron a hacer bromas.

384
00:14:03,560 --> 00:14:05,560
Que oso, que oso, que oso.

385
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
No importa quién sea.

386
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
No importa quién sea.

387
00:14:07,560 --> 00:14:09,560
¿Viste la cara de Kevin Costner viéndolo así de…

388
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Kevin Costner, adivá.

389
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
Sí.

390
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
First and foremost, adivá.

391
00:14:12,560 --> 00:14:14,720
Sentado a lado de Cher, además.

392
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
Y Cher salió…

393
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Cher.

394
00:14:16,720 --> 00:14:18,400
Vamos a hacer un live de eso, listo.

395
00:14:18,400 --> 00:14:20,560
Corría el año 1989.

396
00:14:20,560 --> 00:14:25,560
Y mientras en México teníamos a Carlos Salinas de Gortari como presidente, Café Tacuba,

397
00:14:25,560 --> 00:14:30,000
la banda se formaba en las bellas calles de satélite y teníamos en Cancún, Quintana

398
00:14:30,000 --> 00:14:34,440
Roo el increíble evento de Mis Universo.

399
00:14:34,440 --> 00:14:36,520
Del otro lado del mundo, Navi, se estaba llevando a cabo…

400
00:14:36,520 --> 00:14:39,320
Mira, mira cómo es la vida de Sergi Yeljak.

401
00:14:39,320 --> 00:14:42,560
Un… hasta yo… o sea, está raro cómo dice esta oración.

402
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
¿Qué es?

403
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
A ver.

404
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
Voy a repetir.

405
00:14:45,560 --> 00:14:49,400
Mientras teníamos en Cancún, Quintana Roo el dignísimo evento de Mis Universo, del

406
00:14:49,400 --> 00:14:53,060
otro lado del mundo se estaba llevando a cabo una de las masacres estudiantiles más terribles

407
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
de la historia.

408
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
Me la mamé.

409
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Sí.

410
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
Bueno, pero así es la vida.

411
00:14:57,060 --> 00:14:58,060
Así es la vida.

412
00:14:58,060 --> 00:14:59,060
Es que así es.

413
00:14:59,060 --> 00:15:00,060
Aquí es lo que estaba pasando.

414
00:15:00,060 --> 00:15:01,060
Es exacto.

415
00:15:01,060 --> 00:15:03,520
Pero igual me la mamé, como cuando puse a Tatu para hablar de…

416
00:15:03,520 --> 00:15:05,800
No, es que así es la vida.

417
00:15:05,800 --> 00:15:14,720
En China, Navi, del 15 de abril al 4 de junio de 1989, en medio de la plaza de Tiananmen,

418
00:15:14,720 --> 00:15:17,680
se llevó a cabo una huelga que terminó en tragedia.

419
00:15:17,680 --> 00:15:20,480
Porque hoy Navi estaremos hablando de la masacre de Tiananmen.

420
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
¿Qué sabes tú de eso?

421
00:15:21,480 --> 00:15:24,600
De que no fue la que lo atropeó el güey del tanque así.

422
00:15:24,600 --> 00:15:27,840
Pero es que es un gran evento para cerrar con una de las imágenes más prevalentes e

423
00:15:27,840 --> 00:15:29,800
importantes de la historia.

424
00:15:29,800 --> 00:15:33,240
No lo digo yo, lo dice Time Magazine, el hombre del tanque.

425
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
Ok.

426
00:15:34,240 --> 00:15:36,800
Para entender, Navi, como siempre hay que empezar por el principio.

427
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
¿Qué es China?

428
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Discutan, discutan.

429
00:15:38,800 --> 00:15:39,800
¿Qué es China?

430
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Es una isla, es su país.

431
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
¿Un continente?

432
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
¿Qué es?

433
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
¿Qué es?

434
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
¿Un concepto?

435
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
¿Shen Jun está saliendo?

436
00:15:45,800 --> 00:15:46,800
Yo nunca he ido a China, existe.

437
00:15:46,800 --> 00:15:47,800
¿Qué es China?

438
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
¿Qué es China?

439
00:15:48,800 --> 00:15:49,800
¿Qué es China?

440
00:15:49,800 --> 00:15:50,800
¿Qué es China?

441
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
¿Qué es China?

442
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
¿Qué es China?

443
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
¿Qué es China?

444
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
¿Qué es China?

445
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
¿Qué es China?

446
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
¿Qué es China?

447
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
¿Qué es China?

448
00:15:57,800 --> 00:15:58,800
Ok…

449
00:15:58,800 --> 00:16:00,480
No, por encima.

450
00:16:00,480 --> 00:16:06,080
China es un país que tiene un buen de gente y ha tenido una historia política y social

451
00:16:06,080 --> 00:16:10,780
compleja, ya que durante miles de años tuvieron un sistema imperial de dinastías.

452
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
Ok.

453
00:16:11,780 --> 00:16:16,480
Pero en 1911 cuando andábamos por todos lados, dijimos ya no.

454
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Sí, sí, sí.

455
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Así no.

456
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Aquí no.

457
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
Así ya no.

458
00:16:20,480 --> 00:16:25,480
en Rusia, ni en China, ni en México, ni en todos pinches lados. 1911.

459
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Sí, eso sí.

460
00:16:26,480 --> 00:16:28,480
Ahí también estaban en la carnisa, la chichonería, las armas.

461
00:16:28,480 --> 00:16:35,200
Es que si la astrología no es verdad, que no, 1989 nació mi hermano y se cayó el muro

462
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
de Berlín.

463
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Mucha cosa.

464
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Y tey tey.

465
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Mucha cosa pasando.

466
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Mucha cosa pasando.

467
00:16:40,200 --> 00:16:41,200
Y una más.

468
00:16:41,200 --> 00:16:52,720
Libros y historias están ahí.

469
00:16:52,720 --> 00:16:55,440
Y se cayó la muro de Berlín.

470
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Mucha cosa.

471
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Un año muy eventful.

472
00:16:57,440 --> 00:17:00,440
A veces sí, ya no tengas un testcast.

473
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
O sea, te la mamás.

474
00:17:01,440 --> 00:17:07,280
Ok, entonces en 1911 dijeron ya no, ya no queremos, ok?

475
00:17:07,280 --> 00:17:10,960
Y entonces se cayó la dinastía King.

476
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
Ok.

477
00:17:11,960 --> 00:17:15,640
La cual estuvo en el poder de 1644 a 1911.

478
00:17:15,640 --> 00:17:17,640
Sí, era ahora.

479
00:17:17,640 --> 00:17:19,280
267 años estuvo en el poder.

480
00:17:19,280 --> 00:17:22,040
Nabi, los 250 años que duró un imperio.

481
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
Ah, mira.

482
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
Muy bien.

483
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
Ok.

484
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
Todos los ojos de Estados Unidos.

485
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
Ya les toca.

486
00:17:27,040 --> 00:17:32,840
Bueno, y entonces después de eso empieza una guerra civil, ok?

487
00:17:32,840 --> 00:17:35,760
En donde el Partido Comunista toma poder y se establece.

488
00:17:35,760 --> 00:17:43,480
Entonces, en 1949, la República Popular de China bajo el mandato tiránico y absoluto

489
00:17:43,480 --> 00:17:46,600
de Mao Tse Tung.

490
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Monografia punto com.

491
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
Sí.

492
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Los niños de hoy no saben quién es Mao Tse Tung.

493
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
No.

494
00:17:51,440 --> 00:17:52,640
O sea, mejor así para que no tengan traumas.

495
00:17:52,640 --> 00:17:54,640
No, no, sí tienen que saber.

496
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
Mao Tse Tung.

497
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
Bueno, ok.

498
00:17:56,640 --> 00:18:01,400
Las implicaciones del avance del comunismo y del poderío de China no pueden ser minimizadas

499
00:18:01,400 --> 00:18:07,200
y nos faltarían 15 podcasts para explicar lo que pasa con el comunismo y el capitalismo.

500
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
Sí.

501
00:18:08,200 --> 00:18:09,200
Comunismo, capitalismo.

502
00:18:09,200 --> 00:18:10,200
Anarquía total.

503
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
Maga.

504
00:18:11,200 --> 00:18:17,360
Entonces, bueno, nada, como que es un momento específico.

505
00:18:17,360 --> 00:18:19,680
Lo hemos hablado en el podcast.

506
00:18:19,680 --> 00:18:23,360
Empieza con el avance del comunismo en países como China.

507
00:18:23,360 --> 00:18:28,000
Empieza la Unión Soviética, empieza la Guerra Fría, empieza Cuba, Bahía de Cochinos,

508
00:18:28,000 --> 00:18:31,400
Estados Unidos, todo este desmadre y meretetengue.

509
00:18:31,400 --> 00:18:36,520
Pero específicamente Mao era un dictador hecho y derecho y su gobierno fue uno de los

510
00:18:36,520 --> 00:18:38,400
más totalitarios del mundo.

511
00:18:38,400 --> 00:18:44,600
Para empezar en 1966 decidió lanzar una campaña política y social que se llamó la revolución

512
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
cultural.

513
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
¿Tú qué sabes de esto?

514
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
No, no, nada, nada, no sé nada.

515
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
Terrible.

516
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
¿Estás lista?

517
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
Sí.

518
00:18:50,600 --> 00:18:54,280
Porque la meta, según estos güeyes, era eliminar todos los vestigios del capitalismo

519
00:18:54,280 --> 00:18:56,680
que estaban introduciéndose en la juventud china.

520
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Ajá.

521
00:18:57,680 --> 00:19:02,960
La realidad, Navi, es que Mao con su complejo de golatra por los cielos y locura y psicosis

522
00:19:02,960 --> 00:19:04,720
estaba armando un culto a la persona.

523
00:19:04,720 --> 00:19:10,200
O sea, porque así como hoy tenemos a Kim Jong Un, que qué bueno que no nos escuchan

524
00:19:10,200 --> 00:19:11,760
en Corea del norte.

525
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
¿Por qué?

526
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
Sí, porque.

527
00:19:13,760 --> 00:19:19,920
Pero el Kim Jong Un, o sea, Mao Zedong caminó para que Kim Jong Un pudiera existir.

528
00:19:19,920 --> 00:19:26,360
Entonces hoy en día se habla de que las políticas que esta persona hizo de manera indirecta

529
00:19:26,360 --> 00:19:31,920
y directa mataron a entre 40 y 80 millones de personas.

530
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Ok.

531
00:19:32,920 --> 00:19:35,480
Mao Zedong es el peor de todo el mundo.

532
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
Es el más este.

533
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
No más que el.

534
00:19:37,480 --> 00:19:39,880
Sí, el matador más exitoso.

535
00:19:39,880 --> 00:19:42,160
Más que el este, el que empieza con P, cómo se llama.

536
00:19:42,160 --> 00:19:43,160
Bueno, X.

537
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
¿Putín?

538
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
No, el otro.

539
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
El asiático también.

540
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
X, ahorita me curo.

541
00:19:47,160 --> 00:19:48,160
Qué bueno que estamos hablando de él.

542
00:19:48,160 --> 00:19:49,160
Sí, de nada.

543
00:19:49,160 --> 00:19:52,160
Mientras hablamos de que 80 millones de chinos se murieron.

544
00:19:52,160 --> 00:19:55,160
A ver, sí, no, no, no, no, no.

545
00:19:55,160 --> 00:20:02,320
Bueno, en desnutrición, hambruno, hambruna y matanzas generalizadas, matanzas, así como

546
00:20:02,320 --> 00:20:04,480
lo oyes, la revolución cultural en China se basaba.

547
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Pero te mataban.

548
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
Bueno, ahorita me.

549
00:20:06,480 --> 00:20:09,800
Porque la revolución cultural en China se basaba en destruir lo que se conocía como

550
00:20:09,800 --> 00:20:11,080
los cuatro ancianos.

551
00:20:11,080 --> 00:20:13,040
¿Qué eran los cuatro ancianos?

552
00:20:13,040 --> 00:20:17,040
Ideas viejas, cultura vieja, costumbres viejas y hábitos viejos.

553
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
Cuatsa cualco representó.

554
00:20:18,040 --> 00:20:20,000
Pero a ver cómo, cómo, cómo, o sea.

555
00:20:20,000 --> 00:20:21,680
A cómo se ve esto.

556
00:20:21,680 --> 00:20:26,040
Pues entonces Mao dijo afuera, out with the old, in with the new.

557
00:20:26,040 --> 00:20:29,520
Adiós dinastías malditas asquerosas en donde no había.

558
00:20:29,520 --> 00:20:33,240
O sea todo lo que había hecho a China el imperio cabrón que era ahora se guayá de

559
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
cien.

560
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
No, no, no, no.

561
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
Eso no nos sirve.

562
00:20:36,240 --> 00:20:40,920
Entonces destruyó historia en forma de monumentos, ciltios culturales y religiosos, libros, etcétera.

563
00:20:40,920 --> 00:20:46,720
Pero entonces cualquier persona que defienda a estos cuatro ancianos, pues te matamos.

564
00:20:46,720 --> 00:20:47,720
Ok.

565
00:20:47,720 --> 00:20:51,920
Y tú querías seguir diciendo ay el año nuevo chino, te matamos.

566
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
Ok, ok.

567
00:20:52,920 --> 00:20:57,960
Además, decenas de millones de personas fueron perseguidas y muchas exterminadas por pertenecer

568
00:20:57,960 --> 00:21:01,480
a lo que se les conocía como las cinco categorías negras.

569
00:21:01,480 --> 00:21:06,520
Como que aparte los tiranos solo necesitan poder hacer teatro a veces, siento.

570
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Sí.

571
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
Como que son muy creativos.

572
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Sí, sí, sí.

573
00:21:09,520 --> 00:21:11,720
Y tienen estos, ese poder para hacer estos nombres tan pederescos.

574
00:21:11,720 --> 00:21:14,280
Ajá, o sea como que este güey estaba ahí inventando un pinche.

575
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Los cuatro ancianos.

576
00:21:15,280 --> 00:21:16,280
Los cuatro ancianos.

577
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Las cinco categorías negras.

578
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Entonces el güey solo.

579
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Sí, sí, sí.

580
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
El güey solo quería drama.

581
00:21:20,280 --> 00:21:21,280
Quería drama.

582
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Sí.

583
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
Qué tal, eh?

584
00:21:23,280 --> 00:21:24,280
No es cierto, Mao Zedong era un hijo de su rechingada madre.

585
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Por eso, pero lo hubieran canalizado bien.

586
00:21:25,280 --> 00:21:29,480
Entonces todo lo que estuviera en contra de este movimiento según quién?

587
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
Según Mao.

588
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
Ok.

589
00:21:31,480 --> 00:21:35,520
Y entonces eran terratenientes, granjeros ricos, antirrevolucionarios, o sea los que

590
00:21:35,520 --> 00:21:37,840
estaban en contra de este movimiento.

591
00:21:37,840 --> 00:21:40,040
Cualquier persona que fuera mala influencia.

592
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Ah, o sea es por sus huevos.

593
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Y un derechista.

594
00:21:42,040 --> 00:21:43,040
Ah, ok.

595
00:21:43,040 --> 00:21:44,880
Y entonces yo mientras más leía decía, Ambo, estás ahí?

596
00:21:44,880 --> 00:21:49,600
Lo siento, pero suena muy, muy de manual.

597
00:21:49,600 --> 00:21:52,880
Eventualmente cinco no les alcanzó y lo convirtió en nueve.

598
00:21:52,880 --> 00:21:53,880
Ah, ok.

599
00:21:53,880 --> 00:22:00,040
Y a estos nueve se sumaron intelectuales, traidores, capitalistas y gente mala.

600
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
Ah, ok.

601
00:22:01,040 --> 00:22:02,040
Ambo, estás ahí?

602
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
Gente mala.

603
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
Gente mala.

604
00:22:04,040 --> 00:22:07,560
Pero entonces si Mao decía tú eres gente mala.

605
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Chau bebé.

606
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
Chau bebé.

607
00:22:09,560 --> 00:22:13,720
Cerrando, cerraron escuelas, prohibieron el estudio y aproximadamente diez millones

608
00:22:13,720 --> 00:22:20,680
de estudiantes fueron desplazados y como los consideraban burgueses riquillos, fifís,

609
00:22:20,680 --> 00:22:25,520
mandó a estos diez millones de estudiantes al campo a que vieran cómo era la cosa en

610
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
realidad.

611
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
Para enseñarles una lección.

612
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
Y qué crees tú que pasaba en el campo?

613
00:22:28,520 --> 00:22:29,520
Los mataban.

614
00:22:29,520 --> 00:22:34,400
Pues claro que los mataban porque qué hace llegando este fifi y ya les lavó el cerebro,

615
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
el AMLO Mao.

616
00:22:35,400 --> 00:22:39,120
Hasta están ahí las mismas letras.

617
00:22:39,120 --> 00:22:41,720
O sea no lo estoy diciendo yo.

618
00:22:41,720 --> 00:22:44,160
A decirles como wey.

619
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
Sí.

620
00:22:45,160 --> 00:22:48,240
Estos son los malos, estos son los enemigos.

621
00:22:48,240 --> 00:22:49,480
Entonces pues todo un desastre.

622
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
Ok?

623
00:22:50,480 --> 00:22:52,400
Nothing lasts forever Navi.

624
00:22:52,400 --> 00:22:57,600
Porque en 1976 Mao se muere y muchos dijeron yay y otros dijeron no.

625
00:22:57,600 --> 00:22:59,400
Nunca eso nunca es.

626
00:22:59,400 --> 00:23:00,400
Esa nunca es la solución.

627
00:23:00,400 --> 00:23:04,040
Nunca se ha visto porque ni en Cuba ni en Venezuela ni en ningún lado siempre perpetúa

628
00:23:04,040 --> 00:23:05,040
el mal.

629
00:23:05,040 --> 00:23:07,360
Cuando tengan duda regresen a sus viejos griegos.

630
00:23:07,360 --> 00:23:09,240
Los griegos siempre tienen una respuesta.

631
00:23:09,240 --> 00:23:13,560
Es una serpiente de tres cabezas que si le cortas una salen tres más.

632
00:23:13,560 --> 00:23:14,920
Así pasó con Mao.

633
00:23:14,920 --> 00:23:17,040
Entonces ya no había de un poder de facto.

634
00:23:17,040 --> 00:23:21,880
Entonces la cosa pues había nada más más pendejos volviendo así como locos.

635
00:23:21,880 --> 00:23:27,120
Y los que estaban en el poder como que reconocen que urgía un cambio y empiezan a abrir fronteras,

636
00:23:27,120 --> 00:23:30,780
querer acercarse a la economía mundial, modernizarse y resarcir todo el daño que

637
00:23:30,780 --> 00:23:33,320
este movimiento había causado.

638
00:23:33,320 --> 00:23:39,080
Entonces es un cambio muy abrupto lo cual trae consigo Navi su propio set de problemas.

639
00:23:39,080 --> 00:23:46,960
Corrupción, nepotismo, burocracia, robar, todo este desmadre.

640
00:23:46,960 --> 00:23:50,880
Querían regresar a la propiedad privada y a la descentralización y privatización de

641
00:23:50,880 --> 00:23:56,040
las empresas y entrar al mundo moderno.

642
00:23:56,040 --> 00:24:02,040
Y como que hay mucho dinero nuevo en un grupo específico de políticos y burocratas y esto

643
00:24:02,040 --> 00:24:06,200
no le empieza a gustar a la gente en China porque salen de algo horroroso pero algo no

644
00:24:06,200 --> 00:24:10,800
genial pero menos terrible pero como que las cosas tampoco estaban bien.

645
00:24:10,800 --> 00:24:15,380
Y por un lado se empieza con la ideología y la filosofía liberal que trae consigo cierto

646
00:24:15,380 --> 00:24:17,400
precio por algunos aspectos occidentales.

647
00:24:17,400 --> 00:24:20,680
O sea porque si tú te abres y dices ya no vamos a ser común, o sea ya no queremos

648
00:24:20,680 --> 00:24:24,600
comunismo, queremos capitalismo, también quieres unos sneakers.

649
00:24:24,600 --> 00:24:29,680
O sea como que todo viene junto con pegado y si en China empiezan a ver ciertos pensadores

650
00:24:29,680 --> 00:24:36,640
que al morir mao y 80 millones de chinos dicen quizás maybe this is not the way.

651
00:24:36,640 --> 00:24:40,560
Y empiezan a voltear hacia occidente.

652
00:24:40,560 --> 00:24:46,720
Y como que algunos pensadores empiezan a viajar a Estados Unidos e Inglaterra y al regresar

653
00:24:46,720 --> 00:24:48,680
llegan con ideas progresistas.

654
00:24:48,680 --> 00:24:53,320
Empiezan a ver choques entre estos profesores y el gobierno y específicamente había un

655
00:24:53,320 --> 00:24:55,320
general llamado el general Hu.

656
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
Ok.

657
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
Hu?

658
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
Hu?

659
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Who's the first?

660
00:24:59,320 --> 00:25:00,320
Who's the first?

661
00:25:00,320 --> 00:25:03,320
Quién era bastante abierto con los nuevos pensadores y empieza a ser muy amado por los

662
00:25:03,320 --> 00:25:11,200
estudiantes porque estos profesores de universidades van a Oxford, van a Nueva Yorks y eran los

663
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
ochentas.

664
00:25:12,200 --> 00:25:13,200
Sí, sí, sí.

665
00:25:13,200 --> 00:25:16,920
Bueno, la década de los setentas regresaban bien contentos y era como oigan por allá

666
00:25:16,920 --> 00:25:18,920
la cosa está más divertida.

667
00:25:18,920 --> 00:25:23,200
Está padre, hay programas de tele, hay gente en los ochenta, gente en patines.

668
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
En 76.

669
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
Ah, este gente bailando.

670
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
Hay un buen de marihuanas, está padrísimo.

671
00:25:27,200 --> 00:25:29,400
Hay pantalones de campanadas.

672
00:25:29,400 --> 00:25:34,360
Entonces, como que decían quizás está más padre allá.

673
00:25:34,360 --> 00:25:40,040
Entonces este general Hu empieza a ser no tan mala onda como el resto del gobierno con

674
00:25:40,040 --> 00:25:43,440
estos pensadores y estos estudiantes.

675
00:25:43,440 --> 00:25:48,980
Pero entonces el gobierno chino dice, hey general, esto no me gusta, a mí me gusta que sean

676
00:25:48,980 --> 00:25:49,980
culeros.com.

677
00:25:49,980 --> 00:25:54,320
Si tú no eres culero, no tienes cabida aquí y lo corren.

678
00:25:54,320 --> 00:26:00,320
Y entonces de manera sorpresiva y no prevista se muere el 15 de abril de mil novecientos.

679
00:26:00,320 --> 00:26:01,560
Se muere o lo mueren?

680
00:26:01,560 --> 00:26:03,840
Se muere a como que en el setenta y seis se muere.

681
00:26:03,840 --> 00:26:08,200
Entonces entre estos 13 años sí, ya era la década de los ocho, era el ochenta y siete.

682
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
Los coches ya tenían celulares.

683
00:26:09,800 --> 00:26:14,240
Créeme que el profesor chino dijo esto está divertidiche.

684
00:26:14,240 --> 00:26:16,200
Ya no era marihuana lo que había, había cocaína.

685
00:26:16,200 --> 00:26:18,440
O sea, estaba todo pues se divertían.

686
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Sí, sí, sí.

687
00:26:19,440 --> 00:26:21,760
Y entonces en el ochenta y nueve se muere.

688
00:26:21,760 --> 00:26:24,240
Ochenta y nueve en el ochenta y nueve.

689
00:26:24,240 --> 00:26:28,800
Y los estudiantes empiezan a ver que perdieron un gran aliado, una figura que creían que

690
00:26:28,800 --> 00:26:34,040
podía ayudar a hacer estas transiciones, pero además empiezan a decir, oigan, a mí se

691
00:26:34,040 --> 00:26:35,360
me hace que se murió del estrés.

692
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
Ah, ok.

693
00:26:36,360 --> 00:26:40,320
Y entonces se enojan aún más con el gobierno.

694
00:26:40,320 --> 00:26:44,400
Y entonces en cuanto muere este general, ese mismo día en las universidades a lo largo

695
00:26:44,400 --> 00:26:51,540
de China empiezan a aparecer posters haciendo un llamado a honrar a el general que se murió

696
00:26:51,540 --> 00:26:54,720
y también a pedir libertad de prensa y terminar con la corrupción.

697
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
O sea, todos.

698
00:26:55,720 --> 00:26:56,720
Eso eran los estudiantes.

699
00:26:56,720 --> 00:26:58,280
Los estudiantes el mero día que se muere.

700
00:26:58,280 --> 00:27:01,600
A ver, siempre los estudiantes hacen sus movimientos.

701
00:27:01,600 --> 00:27:03,600
Yo nomás les voy, lo voy a poner aquí al aire.

702
00:27:03,600 --> 00:27:08,720
Los estudiantes están en la escuela, tienen el conocimiento fresco, haganles caso a ellos

703
00:27:08,720 --> 00:27:10,680
porque luego uno se le olvida al que aprende en la escuela.

704
00:27:10,680 --> 00:27:14,120
Cuando los estudiantes hacen un movimiento siganlos a ellos, ellos siempre tienen razón,

705
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
continúan.

706
00:27:15,120 --> 00:27:21,680
Y entonces ese día los jóvenes empiezan oigan, vámonos a Tiananmen.

707
00:27:21,680 --> 00:27:27,520
Porque la plaza de Tiananmen es una plaza en la ciudad de la ciudad de Beijing, en el

708
00:27:27,520 --> 00:27:32,080
centro de Beijing, China, que lleva el nombre de Tiananmen, que significa puerta de la paz

709
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
celestial.

710
00:27:33,080 --> 00:27:34,560
Es como nuestro so.

711
00:27:34,560 --> 00:27:35,560
Ok.

712
00:27:35,560 --> 00:27:38,760
Y está ubicada al norte que la separa de la ciudad prohibida.

713
00:27:38,760 --> 00:27:41,680
O sea, como que la ciudad prohibida en China, que es donde vivían las dinastías, todo

714
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
este desmadre.

715
00:27:42,680 --> 00:27:46,120
Ahí está Tiananmen justo en esa entrada y entonces la plaza contiene el monumento

716
00:27:46,120 --> 00:27:51,200
Los héroes del pueblo, el gran salón del pueblo, el museo nacional de China y el mausoleo

717
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
de Mao Zedong.

718
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
Ok.

719
00:27:53,200 --> 00:27:55,080
Por eso se fueron ahí a hacer su...

720
00:27:55,080 --> 00:27:57,400
Era muy simbólico todo lo que rodeaba.

721
00:27:57,400 --> 00:28:01,840
Muy simbólico, como el chial ángel cuando gana México en el mundial.

722
00:28:01,840 --> 00:28:06,240
Pero así como estaban muy enojados, se fueron a Tiananmen y entonces de manera organizada,

723
00:28:06,240 --> 00:28:08,440
no entiendo cómo, porque no existía el WhatsApp.

724
00:28:08,440 --> 00:28:10,160
Yo tampoco entiendo cómo.

725
00:28:10,160 --> 00:28:14,720
Se fueron a llegar estudiantes de todo China, se fueron a Tiananmen y neta no entiendo.

726
00:28:14,720 --> 00:28:16,720
Porque qué pasaba si...

727
00:28:16,720 --> 00:28:18,920
O sea, no había ni celulares.

728
00:28:18,920 --> 00:28:21,080
Si no estabas en tu casa ya no podías ir a la marcha.

729
00:28:21,080 --> 00:28:22,080
No, no, no, no sé.

730
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
¿Cómo te esperabas?

731
00:28:23,080 --> 00:28:26,320
A mí me es que bueno, es que antes éramos más inteligentes y teníamos más medios.

732
00:28:26,320 --> 00:28:27,320
Te las arreglabas.

733
00:28:27,320 --> 00:28:31,360
Yo no, yo hoy no me acuerdo cómo me las arreglaba para saber que había fiesta en tu casa.

734
00:28:31,360 --> 00:28:36,480
Y güey, de que si se te hacía tarde y no podías avisar, pues la persona te espera.

735
00:28:36,480 --> 00:28:38,200
¿Pero cómo sabíamos que había fiesta en tu casa?

736
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
No, no me acuerdo.

737
00:28:39,200 --> 00:28:40,200
Y yo no tenía celular.

738
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
No, no, no.

739
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
¿Me hablabas a mi casa?

740
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Sí.

741
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
Pero si mi mamá estaba en internet ya valía madres.

742
00:28:44,200 --> 00:28:45,200
Ay, tenía que saludar a tu mamá.

743
00:28:45,200 --> 00:28:46,200
Hola, ¿cómo estás?

744
00:28:46,200 --> 00:28:47,880
Y entonces grabó todo un tema.

745
00:28:47,880 --> 00:28:49,960
Esa Navi es una niña bien rara.

746
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
Sí.

747
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
No es cierto, decían, qué linda niña.

748
00:28:52,960 --> 00:28:54,960
Bueno, bueno.

749
00:28:54,960 --> 00:29:00,360
Entonces, conforme más gente llegaba pasó de ser un sepelio a una protesta.

750
00:29:00,360 --> 00:29:01,360
Sí.

751
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
Sí, en un house.

752
00:29:02,360 --> 00:29:06,360
Y muy pronto se organizaron para decir, oigan, ok, estamos protestando, pero ¿para qué?

753
00:29:06,360 --> 00:29:08,560
Que yo siempre es lo que digo, órganicense.

754
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
Sí.

755
00:29:09,560 --> 00:29:12,680
Ahí habían muchos virgos y entonces como que dijeron, oigan, ¿qué queremos?

756
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
Ah, perfecto.

757
00:29:13,680 --> 00:29:18,680
Y entonces dieron una lista en los primeros días de siete cosas que querían.

758
00:29:18,680 --> 00:29:19,680
Tenían siete peticiones.

759
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
Ahí te va.

760
00:29:20,680 --> 00:29:24,840
Pedir que el gobierno reconociera que las campañas contra la espiritualidad o libre

761
00:29:24,840 --> 00:29:26,200
pensamiento habían estado mal.

762
00:29:26,200 --> 00:29:29,640
O sea, esta revolución cultural donde mataron 80 millones de personas.

763
00:29:29,640 --> 00:29:30,640
Es que escucha el número.

764
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
80 millones de personas.

765
00:29:31,640 --> 00:29:33,640
No, es que no sé ni cuántos eso.

766
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
O sea, sí.

767
00:29:34,640 --> 00:29:35,640
Es un buen.

768
00:29:35,640 --> 00:29:36,640
Sí, sí, sí.

769
00:29:36,640 --> 00:29:37,640
80 millones.

770
00:29:37,640 --> 00:29:42,200
Y también que se hiciera pública la lista de cuánto ganaban los políticos, que hubiera

771
00:29:42,200 --> 00:29:46,480
libertad de prensa, que les permitieran tener demostraciones pacíficas y subir el soldado

772
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
de los maestros.

773
00:29:47,480 --> 00:29:54,280
O sea, pues peticiones básicas de ser humano apunte canasta básica de necesidades básicas.

774
00:29:54,280 --> 00:29:55,960
La parte de abajo de la pirámide.

775
00:29:55,960 --> 00:29:57,880
Sí, sí, sí, sí, sí.

776
00:29:57,880 --> 00:30:01,300
Mientras tanto, Navi, por el otro lado, el gobierno sí que tenían que preparar el funeral

777
00:30:01,300 --> 00:30:05,560
oficial de uno de sus más altos y con decorados generales, aunque lo habían corrido.

778
00:30:05,560 --> 00:30:10,480
Y si bien ya no formaba parte del gobierno, era parte de lo que tenían que hacer y esto

779
00:30:10,480 --> 00:30:14,200
les tomó una semana que sí la bayoneta pum pum pum los tres.

780
00:30:14,200 --> 00:30:17,160
Pero y en todas estas semanas se quedaron los estudiantes en esa plaza.

781
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
Exactamente.

782
00:30:18,160 --> 00:30:20,740
Todo el tiempo se quedaron los estudiantes y el 22 de abril por fin se llevó a cabo

783
00:30:20,740 --> 00:30:26,400
el funeral y en ese momento ya habían más de 100 mil estudiantes que marcharon de donde

784
00:30:26,400 --> 00:30:28,520
sea que estuvieron a la plaza para el funeral.

785
00:30:28,520 --> 00:30:33,640
O sea, como que en la plaza habían unos cuantos y luego llegaron unos no sé, 10 mil y llegaron

786
00:30:33,640 --> 00:30:35,040
en total 100 mil.

787
00:30:35,040 --> 00:30:42,160
Y ahí durante un mes Navi, los estudiantes siguieron en la plaza con alguna observación

788
00:30:42,160 --> 00:30:44,160
por parte del gobierno y presencia policía.

789
00:30:44,160 --> 00:30:45,960
Acá el ojo que todo lo ve.

790
00:30:45,960 --> 00:30:51,400
George Orwell estaría súper orgulloso y por adentro los ánimos pues después de un

791
00:30:51,400 --> 00:30:55,280
mes estaban flaqueando y entonces luego yo dije, ¿se acuerdan cuando una persona puso

792
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
a la reforma?

793
00:30:56,280 --> 00:31:01,680
O sea, como que te lo juro que yo veía mucho, cosa muy preocupante.

794
00:31:01,680 --> 00:31:06,440
Bueno, entonces este guay ahí estaban 100 mil perestudiantes y es obvio que habían

795
00:31:06,440 --> 00:31:10,240
diferencias entre estos 100 mil estudiantes, no?

796
00:31:10,240 --> 00:31:13,880
En China no había mención, pero para nada de esta situación en medios oficiales.

797
00:31:13,880 --> 00:31:14,880
¿Por qué?

798
00:31:14,880 --> 00:31:15,880
Porque China es un estado represor.

799
00:31:15,880 --> 00:31:17,600
Aquí lo escucho primero.

800
00:31:17,600 --> 00:31:21,320
Si usted va a China, el TikTok que usted ve aquí en México no lo puede ver en China.

801
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
No, no hay TikTok en China.

802
00:31:22,320 --> 00:31:23,320
No, no, no hay TikTok.

803
00:31:23,320 --> 00:31:25,600
Yo pensé que porque TikTok es chino.

804
00:31:25,600 --> 00:31:29,120
Ni hay Twitter, hay una, hay una cosa que se llama red no sé qué, pero también solo,

805
00:31:29,120 --> 00:31:31,800
o sea, si tú te metes, lo primero que sale son cosas de matemáticas.

806
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
Tú sabías?

807
00:31:32,800 --> 00:31:34,120
Eso es lo que le enseñan a sus niños.

808
00:31:34,120 --> 00:31:35,120
Sí, sí, sí.

809
00:31:35,120 --> 00:31:36,120
China es totalitario.

810
00:31:36,120 --> 00:31:39,240
Fabián no va mal, pero es bastante más totalitario.

811
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Aunque te voy a decir un fenómeno.

812
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
Hay muchos libros que no puedes leer.

813
00:31:41,240 --> 00:31:43,240
Te voy a decir algo curioso que pasó.

814
00:31:43,240 --> 00:31:44,680
Dame un tanto curioso.

815
00:31:44,680 --> 00:31:47,400
Te voy a, te voy a decir, es breve este paréntesis.

816
00:31:47,400 --> 00:31:52,880
Cuando iban a quitar TikTok de Estados Unidos, los gringos empezaron a bajar el red esa madre

817
00:31:52,880 --> 00:31:57,160
y se empezaron a dar cuenta de que China no era como les habían dicho los gringos a

818
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
ellos que era.

819
00:31:58,160 --> 00:32:01,800
Porque empezaron a ver como obviamente solo los que usaban TikTok en ese momento eran

820
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
puros chinos.

821
00:32:02,800 --> 00:32:07,760
Empezaron los gringos a ver que güey el súper es baratísimo en China, que es primer mundo,

822
00:32:07,760 --> 00:32:10,760
las ciudades están cabronas, están limpias y entonces los gringos empezaron.

823
00:32:10,760 --> 00:32:11,760
Pero a qué costo.

824
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
Muy choqueado.

825
00:32:12,760 --> 00:32:17,080
Sí o qué, pero entonces era como también los gringos dándose cuenta de la propaganda

826
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
con la que han estado viviendo.

827
00:32:18,080 --> 00:32:21,080
A ver uno vive en propaganda de aquí y de allá.

828
00:32:21,080 --> 00:32:22,520
De todos lados, de todos lados estamos cabrón.

829
00:32:22,520 --> 00:32:25,200
Es que lo que necesitamos es anarquía total y un meteorito.

830
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
Eso dices hoy.

831
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
Bueno.

832
00:32:27,200 --> 00:32:31,000
No, es que la anarquía no se puede porque la gente es tonta.

833
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Continúa.

834
00:32:32,000 --> 00:32:38,160
Entonces, eh, como que China no había mención para nada de esta situación en medios oficiales

835
00:32:38,160 --> 00:32:41,640
y mucho menos en periódicos o noticieros, pero el resto del mundo empezó a ver que

836
00:32:41,640 --> 00:32:48,240
algo estaba pasando y empiezan a llegar a China los reporteros de internacionales.

837
00:32:48,240 --> 00:32:52,720
Solo como nota al pie, pero creo que es importante mencionar porque la física cuántica así

838
00:32:52,720 --> 00:32:57,180
es y como es adentro, es afuera y topan este pedo que en Luli Navi hemos dicho mucho de

839
00:32:57,180 --> 00:33:00,880
que wey una tomó cambia si lo observas.

840
00:33:00,880 --> 00:33:03,160
Y yo me dije a mí misma la neta.

841
00:33:03,160 --> 00:33:07,800
Quizás las cosas cambiaron en Tiananmen porque llegaron a observarlos los medios internacionales.

842
00:33:07,800 --> 00:33:10,160
En ningún lado leí esta teoría.

843
00:33:10,160 --> 00:33:12,040
Esta teoría es no no no claro.

844
00:33:12,040 --> 00:33:15,480
Pero yo que soy ley de escredidad, yo llegue a esa conclusión.

845
00:33:15,480 --> 00:33:21,800
Me encanta porque me imagino que cuando llegan esos reporteros se pone al giro la cosa.

846
00:33:21,800 --> 00:33:24,960
Entonces el 13 de mayo ya llevamos un mes.

847
00:33:24,960 --> 00:33:30,520
De 1989 los estudiantes deciden darle un segundo aire a su protesta y empiezan con una huelga

848
00:33:30,520 --> 00:33:36,080
de hambre en la plaza de Tiananmen, plaza de donde no se habían movido los estudiantes,

849
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
los 100 mil estudiantes.

850
00:33:37,080 --> 00:33:43,600
Para el 6 de mayo 3100 estudiantes forma 16 de mayo perdón formaban parte de esta huelga

851
00:33:43,600 --> 00:33:45,040
coordinada e importante.

852
00:33:45,040 --> 00:33:50,520
O sea de los 100 mil que habían, 3 mil se estaban matando de hambre y es mayo y hace

853
00:33:50,520 --> 00:33:54,440
un buen de calor y se desmayaban todo el tiempo.

854
00:33:54,440 --> 00:33:59,560
En este momento ya estaba muchísima presencia de medios internacionales por dos razones.

855
00:33:59,560 --> 00:34:06,200
Número uno la huelga y número dos por la visita de un viejo rojo llamado Gorbachev.

856
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Ah ya ya ya.

857
00:34:07,200 --> 00:34:08,200
Gorbachev en inglés.

858
00:34:08,200 --> 00:34:09,200
Gorbachev en español.

859
00:34:09,200 --> 00:34:10,200
Y es aquí donde las cosas se me hacen cambiar.

860
00:34:10,200 --> 00:34:11,200
Y para qué fue Gorbachev nomás como.

861
00:34:11,200 --> 00:34:12,200
Pues porque son dos amiguitos comunistas.

862
00:34:12,200 --> 00:34:13,200
Ah yo así como.

863
00:34:13,200 --> 00:34:14,200
Desde 1989 estaba cayendo el muro de Berlín, necesitaban cerrar flancos.

864
00:34:14,200 --> 00:34:15,200
Sí llegaron o sea fue como cosa de.

865
00:34:15,200 --> 00:34:16,200
Ah sí.

866
00:34:16,200 --> 00:34:24,840
De gobierno fue visita de gobierno.

867
00:34:24,840 --> 00:34:29,840
O sea por eso pero fue como para asustar a los estudiantes.

868
00:34:29,840 --> 00:34:30,840
No no no no.

869
00:34:30,840 --> 00:34:33,960
Eso es que tenían la visita de gobierno planeada hace muchísimo tiempo.

870
00:34:33,960 --> 00:34:37,120
Entonces China dice viene Gorbachev no podemos.

871
00:34:37,120 --> 00:34:38,960
No podemos tener estos pinches rufianes aquí.

872
00:34:38,960 --> 00:34:41,960
Y entonces una vez más dije 1968 eres tú.

873
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
Sí sí sí.

874
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Ok.

875
00:34:43,960 --> 00:34:48,720
Y estaba tan todo fuera de control que el recibimiento oficial a Gorbachev se tuvo que

876
00:34:48,720 --> 00:34:50,440
hacer en el aeropuerto.

877
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
Ok.

878
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
Eso Gorbachev dijo.

879
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
Su momento más húmedo.

880
00:34:53,440 --> 00:34:54,440
Su momento más húmedo.

881
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
Más humilde de mi chiquitico.

882
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Él dijo esto a mí no me gusta.

883
00:34:56,440 --> 00:34:57,440
Sí que te está.

884
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Esto a mí no me está pareciendo correcto.

885
00:34:58,440 --> 00:34:59,440
Al lado de la máquina de coca.

886
00:34:59,440 --> 00:35:00,440
Y entonces las cosas.

887
00:35:00,440 --> 00:35:01,440
Exacto.

888
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
Empezaron a ponerse cada vez más desagradables.

889
00:35:02,440 --> 00:35:09,440
Y como ya estaban los medios internacionales ahí.

890
00:35:09,440 --> 00:35:15,240
Empezaron a pasar las cosas en CNN en donde quiera que te gustes.

891
00:35:15,240 --> 00:35:16,240
La BBC.

892
00:35:16,240 --> 00:35:17,800
La BBC en Televisa punto com.

893
00:35:17,800 --> 00:35:21,760
Y entonces el resto de China dijo hey hermanos ¿qué está pasando?

894
00:35:21,760 --> 00:35:26,480
Y un millón de personas se sumaron a la huelga de hambre.

895
00:35:26,480 --> 00:35:29,200
Qué emoción.

896
00:35:29,200 --> 00:35:30,200
Yo digo qué emoción.

897
00:35:30,200 --> 00:35:33,080
China dijo no me parece.

898
00:35:33,080 --> 00:35:34,080
No me lo está pareciendo.

899
00:35:34,080 --> 00:35:35,080
El gobierno dijo listo.

900
00:35:35,080 --> 00:35:40,000
Esto ya es una locura y el 19 de mayo declaró ley marcial en toda China.

901
00:35:40,000 --> 00:35:44,640
Y ahí ya las cosas están complicadas porque cuando uno declara ley marcial puede tener

902
00:35:44,640 --> 00:35:49,880
soldados en las calles diciendo no me gusta que hayas volteado a ver chueco a alguien.

903
00:35:49,880 --> 00:35:50,880
Sí, sí, sí.

904
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
Te mato.

905
00:35:51,880 --> 00:35:53,480
Ahí te había como que mataba un poquito.

906
00:35:53,480 --> 00:35:55,440
O sea como que ahí no hay números oficiales.

907
00:35:55,440 --> 00:35:56,520
Ahí todavía no estamos viendo qué.

908
00:35:56,520 --> 00:35:57,720
Pero yo te lo puedo decir.

909
00:35:57,720 --> 00:36:00,120
Seguramente ya mataban a gente.

910
00:36:00,120 --> 00:36:01,120
No.

911
00:36:01,120 --> 00:36:06,000
Y con la ley marcial y de China empezó mucho pánico.

912
00:36:06,000 --> 00:36:08,760
Es que qué mal está todo.

913
00:36:08,760 --> 00:36:13,880
O sea, o sea, por qué un soldado sí te puede matar.

914
00:36:13,880 --> 00:36:14,880
Sí.

915
00:36:14,880 --> 00:36:15,880
Con permiso de quién o qué?

916
00:36:15,880 --> 00:36:18,080
O sea, yo sé, pero el gobierno quién es.

917
00:36:18,080 --> 00:36:19,080
Ya sé.

918
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
Porque existe.

919
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
Aparte yo no sé si todos lo hicieron en un estudio psíquico.

920
00:36:22,320 --> 00:36:27,720
No, es que estoy bastante harta de que haya un grupito de personas con poder.

921
00:36:27,720 --> 00:36:29,600
Es que a mí ya me tienen harta eso.

922
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
Estoy harta.

923
00:36:30,600 --> 00:36:34,280
Pero si yo quiero un país donde no haya un gobierno, ¿dónde está ese país?

924
00:36:34,280 --> 00:36:35,280
Continúe.

925
00:36:35,280 --> 00:36:39,160
Ahora, la razón por la que se declaró la ley marcial tiene mucho que ver una vez más

926
00:36:39,160 --> 00:36:40,760
con la percepción internacional.

927
00:36:40,760 --> 00:36:44,120
Entonces, si la percepción internacional empieza a decir, oye, amigo, es como que China

928
00:36:44,120 --> 00:36:48,520
dice a ver, o sea, como que todo es un problema porque también qué hace metiéndose Estados

929
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
Unidos.

930
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
O sea, sí que se meta.

931
00:36:50,520 --> 00:36:51,520
Le encanta, le encanta.

932
00:36:51,520 --> 00:36:55,720
Pero es como que todo es muy complejo y yo entre más leía decía, voy a acabar con

933
00:36:55,720 --> 00:36:58,000
algunas conclusiones, no?

934
00:36:58,000 --> 00:37:02,520
Pero mientras tanto el gobierno chino como que ya estaba harto y cansado de demostraciones

935
00:37:02,520 --> 00:37:06,400
en todo el país y estos estudiantes que nada más los hacían quedar mal y empezaron con

936
00:37:06,400 --> 00:37:12,000
desapariciones por aquí, desapariciones por allá, intenso escrutinio, observación,

937
00:37:12,000 --> 00:37:16,280
empezaron a meter espías, pájaros espías, que bien hablamos de eso, etcétera.

938
00:37:16,280 --> 00:37:20,080
En estos momentos, Navi, la plaza de Tiananmen seguía repleta y ya habían problemas de

939
00:37:20,080 --> 00:37:21,320
higiene, salud, etcétera.

940
00:37:21,320 --> 00:37:27,360
Y por el lado del gobierno deciden soltar un reporte el 19 de mayo en el que decían

941
00:37:27,360 --> 00:37:33,680
oigan, además de todo, Estados Unidos está metiendo sus manotas en esta situación, cosa

942
00:37:33,680 --> 00:37:36,000
que déjame que te diga, les creo a China.

943
00:37:36,000 --> 00:37:40,200
O sea, como que sí creo que Estados Unidos dijo, este es el momento perfecto para yo

944
00:37:40,200 --> 00:37:45,200
meter a mis espías y desestabilizar a China y hacer quedar mal a China.

945
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Eso sí le creo.

946
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
Sí, sí, sí.

947
00:37:47,200 --> 00:37:48,200
Pero China went full retard.

948
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
Sí, ok.

949
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
You never go full retard.

950
00:37:50,200 --> 00:37:51,200
Ajá.

951
00:37:51,200 --> 00:37:52,200
Que no haya visto tropic donde vaya ni vean.

952
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
Estamos hablando de una película.

953
00:37:53,200 --> 00:37:56,000
Estoy hablando de una película que sale Robert Downey Jr.

954
00:37:56,000 --> 00:37:58,920
Mira, ya uno no puede ni hacer frases.

955
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Ajá.

956
00:37:59,920 --> 00:38:05,840
Y entonces China no solo dijo Estados Unidos está metiendo, China dijo y saben cómo lo

957
00:38:05,840 --> 00:38:07,320
está haciendo?

958
00:38:07,320 --> 00:38:11,360
Hizo canciones como New Kids on the Block.

959
00:38:11,360 --> 00:38:12,880
Está haciendo así.

960
00:38:12,880 --> 00:38:16,040
Como New Kids on the Block, este era propaganda anti China.

961
00:38:16,040 --> 00:38:22,080
Propaganda anti China que se metieron en el radio, que se metieron que las caricaturas

962
00:38:22,080 --> 00:38:27,520
eran propaganda anti China que estaban contaminando con su woke mind virus a la juventud china.

963
00:38:27,520 --> 00:38:33,680
O sea, la misma historia de siempre que sigue hoy en día y siguen con ese merketengue.

964
00:38:33,680 --> 00:38:38,520
Y entonces como que nunca se sentaron a pensar que quizás los estudiantes estaban enojados

965
00:38:38,520 --> 00:38:40,880
por los 40 a 80 millones de personas.

966
00:38:40,880 --> 00:38:43,040
Por las siempre simples siete cosas que pidieron.

967
00:38:43,040 --> 00:38:45,040
Por las simples siete cosas.

968
00:38:45,040 --> 00:38:46,040
Tranquilamente.

969
00:38:46,040 --> 00:38:51,940
Y entonces el problema es que este reporte también hablaba, o sea, como de que embajadores

970
00:38:51,940 --> 00:38:54,640
americanos estaban ahí tratando de asusar.

971
00:38:54,640 --> 00:38:58,800
O sea, como que todo empieza a complicarse cuando entra este reporte.

972
00:38:58,800 --> 00:38:59,800
Sí.

973
00:38:59,800 --> 00:39:03,760
Y dentro de la plaza, después de semanas y después de huelgas de hambre e incluso

974
00:39:03,760 --> 00:39:07,440
peleas y diferencias internas, los ánimos estaban ríspidos.

975
00:39:07,440 --> 00:39:11,680
A esto le sumamos el reporte, los artículos de los periodistas internos, de los periódicos

976
00:39:11,680 --> 00:39:16,000
nacionales, en donde se habla de quitar por la fuerza a los estudiantes de la plaza y

977
00:39:16,000 --> 00:39:20,640
los internacionales diciendo que estaban desapareciendo a los estudiantes.

978
00:39:20,640 --> 00:39:23,200
La receta perfecta para un problemon.

979
00:39:23,200 --> 00:39:31,840
Mismo que empezó Navi el 2 de junio, cuando un jeep accidentalmente atropello a tres estudiantes.

980
00:39:31,840 --> 00:39:36,880
Entonces China salió luego le voy a decir no fui yo, fue un accidente.

981
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
Ups.

982
00:39:37,880 --> 00:39:38,880
Y el jeep era del ejército.

983
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
Que desafortunado.

984
00:39:39,880 --> 00:39:40,880
No era un jeep normal.

985
00:39:40,880 --> 00:39:41,880
Ah era un jeep normal.

986
00:39:41,880 --> 00:39:42,880
Según la gente.

987
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
Que desafortunado.

988
00:39:43,880 --> 00:39:47,200
Entonces, pero los mismos chinos dijeron claro que no.

989
00:39:47,200 --> 00:39:49,400
Esto no fue desafortunado, esto fue a propósito.

990
00:39:49,400 --> 00:39:56,760
Y en ese momento Navi, según fuentes oficiales de China, agarraron a tres soldados que tenían

991
00:39:56,760 --> 00:39:58,440
cerca y los mataron.

992
00:39:58,440 --> 00:39:59,440
A los estudiantes.

993
00:39:59,440 --> 00:40:02,920
A tres soldados dijeron ustedes fueron, y los mataron.

994
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
Ups.

995
00:40:03,920 --> 00:40:06,800
Que tampoco sé si creerles.

996
00:40:06,800 --> 00:40:09,400
O sea los soldados tenían balas.

997
00:40:09,400 --> 00:40:11,160
Los estudiantes no tenían nada.

998
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Sueno.

999
00:40:12,160 --> 00:40:14,920
Esto es como que ni les creo que el jeep fue accidental.

1000
00:40:14,920 --> 00:40:15,920
Si.

1001
00:40:15,920 --> 00:40:18,480
Y la neta tampoco ni les creo que a tres estudiantes, que los estudiantes fueron y mataron a tres

1002
00:40:18,480 --> 00:40:20,560
soldados, pero esas son las versiones oficiales.

1003
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
Ah no, no es cierto.

1004
00:40:22,560 --> 00:40:23,560
No los mataron.

1005
00:40:23,560 --> 00:40:26,840
Los los los eh golpearon hasta que terminaron en el hospital.

1006
00:40:26,840 --> 00:40:30,160
Entonces como que por eso los soldados pudieron decir fueron los estudiantes.

1007
00:40:30,160 --> 00:40:34,520
Y entonces en ese momento, ese mismo día empieza la policía a tener roces con los

1008
00:40:34,520 --> 00:40:37,360
estudiantes y empiezan a aventar gas lacrimógeno.

1009
00:40:37,360 --> 00:40:38,360
Ok.

1010
00:40:38,360 --> 00:40:42,440
El gobierno de China ya lanza un llamado de emergencia diciéndole a la gente que no

1011
00:40:42,440 --> 00:40:45,560
salga de sus casas porque las cosas iban a poner.

1012
00:40:45,560 --> 00:40:46,560
Terribles.

1013
00:40:46,560 --> 00:40:52,760
Y en ese momento los estudiantes empiezan a llamarse vipa, van a darse vipasos a decir

1014
00:40:52,760 --> 00:40:56,480
oigan vengan a ayudarnos a la plaza Tiananmen o sea ya las cosas se están poniendo muy

1015
00:40:56,480 --> 00:40:57,640
complicadas.

1016
00:40:57,640 --> 00:41:03,520
Y para las ocho y media de la noche del tres de junio los tanques del ejército chino ya

1017
00:41:03,520 --> 00:41:06,680
habían salido y estaban en full display en la plaza.

1018
00:41:06,680 --> 00:41:11,600
Y a las diez diez de la noche empiezan a pedir a los estudiantes que se vayan.

1019
00:41:11,600 --> 00:41:12,600
Ya esto ya se acabó.

1020
00:41:12,600 --> 00:41:13,600
Si.

1021
00:41:13,600 --> 00:41:14,600
Ya se ya matamos a tres atropellados.

1022
00:41:14,600 --> 00:41:16,400
Llevamos que un mes y cacho ¿no?

1023
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Seis semanas.

1024
00:41:17,400 --> 00:41:20,240
Y entonces dicen listo váyanse ya.

1025
00:41:20,240 --> 00:41:24,360
Y entonces los cabecillas del movimiento los que estaban haciendo las siete peticiones

1026
00:41:24,360 --> 00:41:28,320
fueron a hablar con el gobierno y el gobierno les dijo está bien les doy una hora hay

1027
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
cien mil.

1028
00:41:29,320 --> 00:41:30,640
Tú has ido al foro sol.

1029
00:41:30,640 --> 00:41:31,640
Si.

1030
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
Te tardas un buen en salir.

1031
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Un buen.

1032
00:41:33,640 --> 00:41:35,200
Y eso cuando sabes que ya se acabó el concierto.

1033
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
Claro.

1034
00:41:36,200 --> 00:41:39,480
Estos no sabían que ya se había acabado el concierto porque no había internet.

1035
00:41:39,480 --> 00:41:43,960
Entonces dicen denos una hora para ir con altavoces a decirles vayanse vayanse vayanse.

1036
00:41:43,960 --> 00:41:45,840
Si pero en una hora no atraviesas.

1037
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
¿Y el punto?

1038
00:41:46,840 --> 00:41:48,200
Le hicieron cinco minutos.

1039
00:41:48,200 --> 00:41:49,200
Ah ok.

1040
00:41:49,200 --> 00:41:52,400
Y a los cinco minutos Navi abrieron fuego.

1041
00:41:52,400 --> 00:41:53,400
No mames.

1042
00:41:53,400 --> 00:41:56,760
Y contigo abrieron fuego es abrir un fuego.

1043
00:41:56,760 --> 00:41:57,760
Ok.

1044
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
Ok.

1045
00:41:58,760 --> 00:42:04,040
No solo abrieron fuego sino que usaron balas específicamente balas expansivas.

1046
00:42:04,040 --> 00:42:05,040
No.

1047
00:42:05,040 --> 00:42:09,760
Las cuales están prohibidas en la ley internacional de usar en cualquier tipo de lucha con humanos.

1048
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
Si si si.

1049
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Están prohibidas las balas expansivas.

1050
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
Si.

1051
00:42:12,760 --> 00:42:16,920
Están prohibidas las balas que el ejército chino usó en contra de los de 100 mil estudiantes.

1052
00:42:16,920 --> 00:42:17,920
No mames.

1053
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
No armados aparte.

1054
00:42:18,920 --> 00:42:21,920
Y sin arma no estaban armados.

1055
00:42:21,920 --> 00:42:24,920
Gente que está no solo los estudiantes.

1056
00:42:24,920 --> 00:42:27,120
Navi gente que estaba en sus casas o en los balcones.

1057
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
No.

1058
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
Asesinados.

1059
00:42:29,120 --> 00:42:33,200
Los estudiantes empezaron a defenderse con rocas y palos y algunos con cócteles molotov.

1060
00:42:33,200 --> 00:42:37,880
No solo eso empezaron gente con sus rickshaws a subirse en la bicicleta a tratar de sacar

1061
00:42:37,880 --> 00:42:39,760
estudiantes y a esos también los mataban.

1062
00:42:39,760 --> 00:42:40,760
No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no

1063
00:42:40,760 --> 00:42:41,760
no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no

1064
00:42:41,760 --> 00:42:42,760
no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no

1065
00:42:42,760 --> 00:42:43,760
no porque es lo mismo.

1066
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
A los bachíos, a la cruz roja, a la cruz china.

1067
00:42:44,760 --> 00:42:45,760
Que nos sirve para nada porque era lo mismo, ¿no?

1068
00:42:45,760 --> 00:42:49,840
No no a esos los mataron a la gente de la cruz roja china los mataron.

1069
00:42:49,840 --> 00:42:53,360
Amnistía Internacional los mataron.

1070
00:42:53,360 --> 00:42:54,520
Imagínate ese desastre.

1071
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
No no no no no no.

1072
00:42:55,520 --> 00:42:59,340
Y entonces de acuerdo a algunos reportes de reporteros perdón valga la redundancia.

1073
00:42:59,340 --> 00:43:02,480
Algunos estudiantes sacaban a los soldados de los tanques y los mataban.

1074
00:43:02,480 --> 00:43:04,540
O sea empezó ya todo horrible.

1075
00:43:04,540 --> 00:43:06,040
Si una revolución.

1076
00:43:06,040 --> 00:43:07,040
Y de hecho.

1077
00:43:07,040 --> 00:43:08,600
Hay como.

1078
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Está muy crudo esto.

1079
00:43:09,600 --> 00:43:10,820
Pero así es.

1080
00:43:10,820 --> 00:43:15,660
hay reportes de gente específicamente de la BBC, los que más estaban ahí eran los de la BBC,

1081
00:43:15,660 --> 00:43:21,700
que describían cómo los tanques arrollaban a los estudiantes.

1082
00:43:21,700 --> 00:43:24,460
¡Soy harta! ¡Mete ahorita, wey!

1083
00:43:24,460 --> 00:43:28,540
Esta cosa de Tiananmen, yo sabía que había pasado, yo no sabía que había sido tan grave.

1084
00:43:28,540 --> 00:43:30,300
No, yo tenía el atisbo así.

1085
00:43:30,300 --> 00:43:32,260
Yo tenía nada más el atisbito de ese hombre.

1086
00:43:32,260 --> 00:43:33,260
Sí, yo también.

1087
00:43:33,260 --> 00:43:37,340
Y entonces el 5 de junio, por ejemplo, el Wall Street General dio la siguiente declaración,

1088
00:43:37,340 --> 00:43:42,260
a medida que columnas de tanques y decenas de miles de soldados se acercaban a Tiananmen,

1089
00:43:42,260 --> 00:43:46,460
muchas tropas fueron atacadas por turbos furiosos que gritaban ¡Facistas!

1090
00:43:46,460 --> 00:43:51,660
Docenas de soldados fueron asacados de camiones brutalmente golpeados y abandonados por muertos.

1091
00:43:51,660 --> 00:43:56,500
En una intersección al oeste de la plaza, el cuerpo de un joven soldado que había sido golpeado

1092
00:43:56,500 --> 00:43:59,420
hasta la muerte fue desnudado y colgado del costado de un autobús.

1093
00:43:59,420 --> 00:43:59,980
Es que wey...

1094
00:43:59,980 --> 00:44:08,420
A la 1 y media de la mañana del ya 4 de junio se transmitió el siguiente mensaje por medio de

1095
00:44:08,420 --> 00:44:13,420
altavoces. Esta noche ha estallado en la capital una grave revuelta contra revolucionaria.

1096
00:44:13,420 --> 00:44:20,260
Los avalborotadores han atacado salvajemente a los soldados del EPL, Ejército Popular de Liberación.

1097
00:44:20,260 --> 00:44:24,580
Han robado sus armas y quemado sus vehículos, han levantado barricadas y han secuestrado

1098
00:44:24,580 --> 00:44:29,460
oficiales y soldados. Los ciudadanos y estudiantes deben evacuar la plaza inmediatamente para que las

1099
00:44:29,460 --> 00:44:34,140
tropas de la ley marcial puedan llevar a cabo con éxito su misión. No podemos garantizar la seguridad

1100
00:44:34,140 --> 00:44:38,620
de los infractores quienes serán los únicos responsables de las consecuencias. Eso decían.

1101
00:44:38,620 --> 00:44:39,140
Ajá.

1102
00:44:39,140 --> 00:44:39,740
¿Tú crees?

1103
00:44:39,740 --> 00:44:40,140
No.

1104
00:44:40,140 --> 00:44:40,500
¿Chuchi?

1105
00:44:40,500 --> 00:44:40,940
No.

1106
00:44:40,940 --> 00:44:45,060
¿O tú crees que mientras salían por las calles aledañas ahí los estaban esperando los soldados

1107
00:44:45,060 --> 00:44:45,820
y los balanceaban?

1108
00:44:45,820 --> 00:44:46,660
Eso lo creo más.

1109
00:44:46,660 --> 00:44:51,500
Para las dos de la mañana la mayoría ya estaba en full panic mode y se empezaron a retirar y

1110
00:44:51,500 --> 00:44:57,140
sólo seguían unos cuantos miles en la plaza. Per se más todos los muertos. A las tres seguían

1111
00:44:57,140 --> 00:45:00,940
tratando de sacar a la mayor cantidad de estudiantes posibles con los líderes del movimiento usando

1112
00:45:00,940 --> 00:45:05,060
altavoces pidiendo que se retiraran de manera pacífica y urgente porque todo el mundo los

1113
00:45:05,060 --> 00:45:09,700
estaba matando y los mientras los iban cachando los iban matando. O sea un desastre.

1114
00:45:09,700 --> 00:45:09,740
No.

1115
00:45:09,740 --> 00:45:13,940
Durante toda la madrugada según relatos de los sobrevivientes anónimos los soldados

1116
00:45:13,940 --> 00:45:17,500
continuaron disparando e incluso persiguiendo a los que lograban escapar.

1117
00:45:17,500 --> 00:45:23,620
Para la mañana siguiente es que encontramos Navi a uno de los personajes más icónicos de la

1118
00:45:23,620 --> 00:45:29,100
historia del siglo pasado el hombre del tanque. Para quienes no hayan visto esta foto se las

1119
00:45:29,100 --> 00:45:36,260
estaremos poniendo en instagram para que entonces lo vean pero quiero Navi aquí traigo. Traigo la

1120
00:45:36,260 --> 00:45:39,620
foto. Traigo el video y la foto.

1121
00:45:39,620 --> 00:45:42,020
Ah no sabía que había video sólo había visto la foto.

1122
00:45:42,020 --> 00:45:42,500
Mira.

1123
00:45:42,500 --> 00:45:47,780
Me voy a deprimir porque estoy muy deprimida este episodio me está rompiendo el arma.

1124
00:45:47,780 --> 00:45:48,420
Este video.

1125
00:45:48,420 --> 00:45:49,940
Estoy cansada.

1126
00:45:49,940 --> 00:45:51,940
A ver.

1127
00:45:51,940 --> 00:45:52,780
Suéltanos ya.

1128
00:45:52,780 --> 00:45:55,740
Qué tenemos que hacer empezar de cero.

1129
00:45:55,740 --> 00:45:56,100
Ahí está Navi.

1130
00:45:56,100 --> 00:45:58,340
Quiero que describas.

1131
00:45:58,340 --> 00:46:01,820
Están pasando un chingo de tanques por una calle.

1132
00:46:01,820 --> 00:46:04,780
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

1133
00:46:04,780 --> 00:46:06,020
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

1134
00:46:06,020 --> 00:46:08,780
Como para tratar de llegar a Tiananmen.

1135
00:46:08,780 --> 00:46:09,260
Ajá.

1136
00:46:09,260 --> 00:46:10,580
Y aquí hay un pequeño individuo.

1137
00:46:10,580 --> 00:46:15,820
Hay un hombrecito parado en una calle enorme con 12 tanques en frente de él y no se mueve.

1138
00:46:15,820 --> 00:46:18,420
El wey con los huevos más bien puestos que he visto en mi vida.

1139
00:46:18,420 --> 00:46:19,340
Y dos bolsitas.

1140
00:46:19,340 --> 00:46:20,100
Y dos bolsitas.

1141
00:46:20,100 --> 00:46:20,500
¿Qué trae ahí?

1142
00:46:20,500 --> 00:46:21,420
Este.

1143
00:46:21,420 --> 00:46:22,140
Su super.

1144
00:46:22,140 --> 00:46:27,580
Cuanto que ve y no se mueve y no se mueve y entonces está haciendo que todos los tanques

1145
00:46:27,580 --> 00:46:28,060
se freen.

1146
00:46:28,060 --> 00:46:28,500
Sí, sí.

1147
00:46:28,500 --> 00:46:30,620
Y ese hombre este héroe.

1148
00:46:30,620 --> 00:46:33,900
Pero mientras este video pasa, que también se los vamos a poner,

1149
00:46:33,900 --> 00:46:36,500
ajá, quiero que escuches solo un segundo.

1150
00:46:36,500 --> 00:46:41,980
Se empieza a mover el tanque y el wey se mueve para bloquear su paso.

1151
00:46:41,980 --> 00:46:45,460
Pero cuando vean el video ustedes,

1152
00:46:45,460 --> 00:46:47,940
porque ahorita pues se los estamos describiendo y a lo mejor no se escucha,

1153
00:46:47,940 --> 00:46:52,140
de fondo mientras están grabando esto se escucha pa pa pa pa pa balazos.

1154
00:46:52,140 --> 00:46:52,540
Ajá.

1155
00:46:52,540 --> 00:46:54,460
Sí, o sea, este wey no entras.

1156
00:46:54,460 --> 00:46:55,300
Esto sí, sí, sí.

1157
00:46:55,300 --> 00:46:56,860
Ahí están los balazos.

1158
00:46:56,860 --> 00:46:57,420
¿Oíste?

1159
00:46:57,420 --> 00:46:58,060
Sí, sí, sí.

1160
00:46:58,060 --> 00:47:00,940
Mientras esto pasa por atrás están matando gente.

1161
00:47:00,940 --> 00:47:01,660
Sí, sí, sí.

1162
00:47:01,660 --> 00:47:02,100
Que el wey.

1163
00:47:02,100 --> 00:47:04,620
O sea, esto no es como ay, me voy a hacer el héroe.

1164
00:47:04,620 --> 00:47:06,780
No, literalmente te van a balancear.

1165
00:47:06,780 --> 00:47:09,980
A casi 30 años.

1166
00:47:09,980 --> 00:47:12,740
Ah, bueno, y entonces como que se frenan para no atropellarlo.

1167
00:47:12,740 --> 00:47:15,580
Ok, pero no se sabía si lo iban a atropellar o no.

1168
00:47:15,580 --> 00:47:18,500
Eventualmente llegan dos personas en el video se ve,

1169
00:47:18,500 --> 00:47:20,940
pero la foto también es muy icónica y lo quitan.

1170
00:47:20,940 --> 00:47:22,100
Ajá.

1171
00:47:22,100 --> 00:47:25,580
Según China, esas dos personas que llegaron eran otros estudiantes.

1172
00:47:25,580 --> 00:47:26,300
Ajá.

1173
00:47:26,300 --> 00:47:27,580
¿Sabemos quién era él?

1174
00:47:27,580 --> 00:47:29,340
No.

1175
00:47:29,340 --> 00:47:30,220
No sabemos quién era.

1176
00:47:30,220 --> 00:47:31,100
No sabemos quién es.

1177
00:47:31,100 --> 00:47:31,820
Y China dice que está.

1178
00:47:31,820 --> 00:47:34,780
No sabemos si era un estudiante, si era un señor, si era un no sabemos nada.

1179
00:47:34,780 --> 00:47:35,900
No sabemos quién es.

1180
00:47:35,900 --> 00:47:40,620
China dice no, pues nosotros no tenemos ninguna información de que lo hayamos matado.

1181
00:47:40,620 --> 00:47:41,660
O sea, él está ahí vivo nomás.

1182
00:47:41,660 --> 00:47:44,740
O sea, o sea, ellos dicen como que llegaron esas dos personas a salvarlo,

1183
00:47:44,740 --> 00:47:46,700
pero en realidad se sabe que China fue a.

1184
00:47:46,700 --> 00:47:47,900
Pues nadie sabe.

1185
00:47:47,900 --> 00:47:49,380
O sea, pero mi.

1186
00:47:49,380 --> 00:47:52,820
O sea, por las cosas como son en este mundo, claramente.

1187
00:47:52,820 --> 00:47:54,340
Claramente se lo llevaron y lo mataron.

1188
00:47:54,340 --> 00:47:55,900
O sea, ¿qué quieres que yo te diga?

1189
00:47:55,900 --> 00:47:58,780
Bueno, esa es mi idea, pero ya después dicen como no.

1190
00:47:58,780 --> 00:48:01,900
Yo un día me lo encontré en la cárcel porque no pudo meter a la cárcel.

1191
00:48:01,900 --> 00:48:03,060
Ok.

1192
00:48:03,060 --> 00:48:04,460
Ok China.

1193
00:48:04,460 --> 00:48:10,180
Y bueno, en casi 30 años nadie ha salido a reconocerlo o a identificarse

1194
00:48:10,180 --> 00:48:11,820
como el hombre del tanque.

1195
00:48:11,820 --> 00:48:15,020
A pesar de que su imagen se convirtió viral e icónica de manera.

1196
00:48:15,020 --> 00:48:19,260
Sí, lo cual me parece sospechoso porque obviamente te tengo un dato muy importante.

1197
00:48:19,260 --> 00:48:19,780
¿Cuál es el dato?

1198
00:48:19,780 --> 00:48:22,220
En China nadie conoce esa foto.

1199
00:48:22,220 --> 00:48:24,980
En China esa foto está prohibida.

1200
00:48:24,980 --> 00:48:25,260
Obvio.

1201
00:48:25,260 --> 00:48:29,620
China, si tú quieres regresar a tu país y traes una taza con la foto del hombre,

1202
00:48:29,620 --> 00:48:30,780
te andan mente la rompen.

1203
00:48:30,780 --> 00:48:31,220
No mames.

1204
00:48:31,220 --> 00:48:33,620
No, esa foto no existe en China.

1205
00:48:33,620 --> 00:48:38,340
Hay que contra, hay que comprar un buen de drones y reproducirla en el cielo.

1206
00:48:38,340 --> 00:48:39,100
A tu crees?

1207
00:48:39,100 --> 00:48:39,500
Sí.

1208
00:48:39,500 --> 00:48:40,460
Yo no quiero que me maten.

1209
00:48:40,460 --> 00:48:42,300
Yo quiero revolución.

1210
00:48:42,300 --> 00:48:43,140
Yo estoy harta.

1211
00:48:43,140 --> 00:48:44,140
¿Por qué no pones esas?

1212
00:48:44,140 --> 00:48:44,860
Esas, esas.

1213
00:48:44,860 --> 00:48:47,660
Ehh, esta foto se llama como The Unknown Rebel.

1214
00:48:47,660 --> 00:48:54,300
En abril de 1998 Time Magazine, la revista Time la nombró como una de las 100 personas

1215
00:48:54,300 --> 00:48:59,380
más influentes, más influyentes del siglo 20.

1216
00:48:59,380 --> 00:49:02,100
O sea, literal hicieron una lista y estaba de que el papa.

1217
00:49:02,100 --> 00:49:03,860
Ajá y el rebelde de.

1218
00:49:03,860 --> 00:49:06,580
Y el rebelde de Tiananmen.

1219
00:49:06,580 --> 00:49:11,060
Ehh, te digo que en China no saben que esto existe.

1220
00:49:11,060 --> 00:49:14,820
A mi por tus movimientos, me parece que es un señor.

1221
00:49:14,820 --> 00:49:16,580
Siento que era un señor, ¿qué opinas?

1222
00:49:16,580 --> 00:49:17,940
No, yo creo que era un estudiante.

1223
00:49:17,940 --> 00:49:20,660
Me parece que era un señor que estaba lleno de compras y dijo ya no más.

1224
00:49:20,660 --> 00:49:21,380
Ya no más.

1225
00:49:21,380 --> 00:49:22,340
Dejen a los.

1226
00:49:22,340 --> 00:49:23,500
Dejen a los jóvenes.

1227
00:49:23,500 --> 00:49:25,940
People, leave those kids alone.

1228
00:49:25,940 --> 00:49:27,180
Exacto, yo pienso que era eso.

1229
00:49:27,180 --> 00:49:27,980
Me lo estoy imaginando.

1230
00:49:27,980 --> 00:49:31,580
En 1990 en una entrevista con Barbara Walters, ¿esa Barbara Walters?

1231
00:49:31,580 --> 00:49:32,900
Sí era.

1232
00:49:32,900 --> 00:49:39,260
Uno de los generales del gobierno comunista de China dijo no nosotros no sé ni quién

1233
00:49:39,260 --> 00:49:42,740
sea, pero yo no tengo conocimiento que los hayamos matado.

1234
00:49:42,740 --> 00:49:44,580
Imagínate eso.

1235
00:49:44,580 --> 00:49:49,460
Bueno, una cifra oficial de muertos, como bien sabemos, sirve para reírse porque según

1236
00:49:49,460 --> 00:49:54,340
las fuentes oficiales fueron 300 muertos, soldados y estudiantes.

1237
00:49:54,340 --> 00:49:56,260
Ok, ok, ok.

1238
00:49:56,260 --> 00:50:03,220
Esta misma semana la Cruz Roja China dijo que ellos habían recogido dos mil seiscientos

1239
00:50:03,220 --> 00:50:04,220
cadáveres.

1240
00:50:04,220 --> 00:50:10,620
Ok, los números variaron, pero casi todo mundo dijo chitón de esto no se habla.

1241
00:50:10,620 --> 00:50:13,900
En fechas recientes Navi tengo que contarles que los números de acuerdo a documentos de

1242
00:50:13,900 --> 00:50:22,860
inteligencia de la M de M y six de Inglaterra está en las decenas de miles.

1243
00:50:22,860 --> 00:50:23,860
Cincuenta mil.

1244
00:50:23,860 --> 00:50:24,860
Ok.

1245
00:50:24,860 --> 00:50:27,820
En las decenas de miles de estudiantes muertos.

1246
00:50:27,820 --> 00:50:31,940
Algunos de los documentos desclasificados de inteligencia del delema y six hablan de

1247
00:50:31,940 --> 00:50:35,820
algunas de las atrocidades que vieron que la verdad no quisiera repetir porque estuvo

1248
00:50:35,820 --> 00:50:36,820
horrible.

1249
00:50:36,820 --> 00:50:37,820
O sea, si ya lo que les conté estuvo horrible.

1250
00:50:37,820 --> 00:50:38,820
Sí, sí, sí.

1251
00:50:38,820 --> 00:50:41,460
Neta las cosas que yo tuve que leer para el perro.

1252
00:50:41,460 --> 00:50:46,300
Ok, como muchas cosas en esta vida, la realidad es que no sabemos ni sabremos las cifras oficiales

1253
00:50:46,300 --> 00:50:47,820
que para pronto es lo de menos.

1254
00:50:47,820 --> 00:50:48,820
Sí, sí, sí.

1255
00:50:48,820 --> 00:50:49,820
A uno.

1256
00:50:49,820 --> 00:50:50,820
Sí, sí, sí.

1257
00:50:50,820 --> 00:50:51,980
O sea, aunque hayan matado a uno es una masacre en Tiananmen.

1258
00:50:51,980 --> 00:50:56,660
Entonces, como que el gobierno, lo más importante es que el gobierno de China decidió tomar

1259
00:50:56,660 --> 00:51:00,460
represalías contra los estudiantes en un momento álgido e importantísimo de su historia

1260
00:51:00,460 --> 00:51:01,820
como nación.

1261
00:51:01,820 --> 00:51:05,380
Como resultado, había muchos de los estudiantes que se reconocieron como organizadores, fueron

1262
00:51:05,380 --> 00:51:10,660
encarcelados y ellos sí eventualmente los liberaron, pero los corrieron de del país

1263
00:51:10,660 --> 00:51:13,540
y no pueden entrar y hasta la fecha no pueden entrar.

1264
00:51:13,540 --> 00:51:19,460
La narrativa oficial del día de hoy y como que también este se organizó una operación

1265
00:51:19,460 --> 00:51:20,460
llamada Yellow Bird.

1266
00:51:20,460 --> 00:51:22,260
Y yo me decía, eso es racista.

1267
00:51:22,260 --> 00:51:25,260
Pero así se llamó Yellow Bird.

1268
00:51:25,260 --> 00:51:26,540
Pero esa operación es gringa.

1269
00:51:26,540 --> 00:51:31,340
Es operación es gringa de la CIA y del MI6 para tratar de sacar a la mayor cantidad

1270
00:51:31,340 --> 00:51:33,420
posible de estudiantes chinos involucrados.

1271
00:51:33,420 --> 00:51:37,300
O sea, trataron de sacar a todos los sobrevivientes y sacaron a muchísimos.

1272
00:51:37,300 --> 00:51:40,700
No tenemos los nombres porque creen que China va a tomar represalías.

1273
00:51:40,700 --> 00:51:44,140
Ok, entonces está viviendo anónimamente en New Jersey.

1274
00:51:44,140 --> 00:51:45,140
Exactamente.

1275
00:51:45,140 --> 00:51:48,940
La narrativa oficial del día de hoy de parte de China es que se usó la fuerza para controlar

1276
00:51:48,940 --> 00:51:53,060
la situación, para proteger a los soldados y a la ciudadanía, ya que los estudiantes

1277
00:51:53,060 --> 00:51:54,220
se pusieron violentos.

1278
00:51:54,220 --> 00:51:55,220
Pero bueno, ok.

1279
00:51:55,220 --> 00:52:00,780
Esa es la versión oficial y de esto Navi no solo no existe la foto de Tiananmen del

1280
00:52:00,780 --> 00:52:05,940
hombre del tanque, no se habla de la masacre de Tiananmen en China.

1281
00:52:05,940 --> 00:52:07,620
No existe conocimiento de causa.

1282
00:52:07,620 --> 00:52:10,940
O sea, un chavito ahorita de 20 años ni topa.

1283
00:52:10,940 --> 00:52:17,620
Mira, un chavito de 20 años de hoy quizás topé porque lo que vi es que si tú te metes

1284
00:52:17,620 --> 00:52:25,620
a varios videos de Tiananmen en China, los chinos ahorita están con VPNs, logrando meterse

1285
00:52:25,620 --> 00:52:27,420
a YouTube que no está controlado.

1286
00:52:27,420 --> 00:52:32,900
O sea, como que la juventud ahorita en China está tratando de escapar de las garras, de

1287
00:52:32,900 --> 00:52:37,300
este control que todavía es un control un poco autoritario en China.

1288
00:52:37,300 --> 00:52:43,140
Y muchos de los videos de Tiananmen tienen cosas que yo no sé porque no hablo chino,

1289
00:52:43,140 --> 00:52:44,140
escritos en chino.

1290
00:52:44,140 --> 00:52:45,140
Ok.

1291
00:52:45,140 --> 00:52:46,580
O sea, como que están tratando de llegar a ver.

1292
00:52:46,580 --> 00:52:52,040
Y el que más el que vi que tenía más likes decía por pli, o sea, por favor subtítulos

1293
00:52:52,040 --> 00:52:57,780
en chino de los videos, o sea, como que querían entender porque esto es algo que no se sabe

1294
00:52:57,780 --> 00:52:58,780
en China.

1295
00:52:58,780 --> 00:52:59,780
Qué miedo, no?

1296
00:52:59,780 --> 00:53:01,780
Porque habrá algo así de México.

1297
00:53:01,780 --> 00:53:03,260
Es lo que te he decido.

1298
00:53:03,260 --> 00:53:05,820
O sea, qué tan fácil es como pues güey.

1299
00:53:05,820 --> 00:53:09,540
O sea, a ver, sabemos que la historia siempre es la cuenta en los que ganan.

1300
00:53:09,540 --> 00:53:10,540
Sí.

1301
00:53:10,540 --> 00:53:14,700
Y en ese proceso, en este mundo estúpido, en donde yo creo que lo que yo sé es la realidad.

1302
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Sí, pero es que no es.

1303
00:53:15,700 --> 00:53:19,260
No es que me oculte nadie el gobierno de México, pero quizás sí.

1304
00:53:19,260 --> 00:53:21,380
O sea, es que sí.

1305
00:53:21,380 --> 00:53:22,380
Como el chupacabras.

1306
00:53:22,380 --> 00:53:26,060
Es que claro que te ocultan todo un montón de cosas que no sabes.

1307
00:53:26,060 --> 00:53:30,380
O sea, crees que hay un YouTube que alguien en India pueda ver?

1308
00:53:30,380 --> 00:53:32,420
Para pronto, para pronto.

1309
00:53:32,420 --> 00:53:35,180
Odio regresar a este tema, pero es lo que es.

1310
00:53:35,180 --> 00:53:39,140
Te ocultan la verdad de los de los orígenes de los humanos.

1311
00:53:39,140 --> 00:53:41,140
No es que es la verdad.

1312
00:53:41,140 --> 00:53:42,980
Ok, no estoy hablando del universo.

1313
00:53:42,980 --> 00:53:43,980
Es que existe un Tiananmen.

1314
00:53:43,980 --> 00:53:46,380
Me haces mi pregunta, existe un Tiananmen para México?

1315
00:53:46,380 --> 00:53:49,940
Estoy segura que seguro han habido mil matanzas de campesinos, no sé qué, que ni te enteras.

1316
00:53:49,940 --> 00:53:53,780
Sí, pero crees que sepan en India y que sea algo súper famoso en el resto del mundo?

1317
00:53:53,780 --> 00:53:56,540
No, porque no, porque México sí tiene acceso a Internet.

1318
00:53:56,540 --> 00:54:00,780
O sea, como que tenemos acceso libre en comillas a Internet.

1319
00:54:00,780 --> 00:54:02,820
Que cabrón.

1320
00:54:02,820 --> 00:54:04,220
Algún día te voy a decir una cosa.

1321
00:54:04,220 --> 00:54:06,100
Imagínate un güey que salga de Corea del Norte.

1322
00:54:06,100 --> 00:54:09,540
Claro, sí, y que toda su realidad está bien alterada.

1323
00:54:09,540 --> 00:54:11,140
Algún día nos va a pasar eso.

1324
00:54:11,140 --> 00:54:14,900
Nosotros seremos algún día un ciudadano de Corea del Norte llegando al resto del mundo.

1325
00:54:14,900 --> 00:54:15,900
Sí.

1326
00:54:15,900 --> 00:54:16,900
Cuando nos muéramos.

1327
00:54:16,900 --> 00:54:17,900
Sí, sí es verdad.

1328
00:54:17,900 --> 00:54:21,140
Y diremos como bueno mames, a poco esto es lo que está pasando.

1329
00:54:21,140 --> 00:54:22,140
Nunca nos dijeron.

1330
00:54:22,140 --> 00:54:28,740
Sí, sí, pero para pronto yo como algo que es una tontería, pero ahorita estábamos

1331
00:54:28,740 --> 00:54:32,300
hablando del chisme de la esposa de Macron.

1332
00:54:32,300 --> 00:54:35,780
O sea, a ver, no esto es nada más es lo que es.

1333
00:54:35,780 --> 00:54:37,900
O sea, ¿Candance o es la comentarista?

1334
00:54:37,900 --> 00:54:39,900
Esta youtubera de la ultraderecha.

1335
00:54:39,900 --> 00:54:41,620
No, no, no.

1336
00:54:41,620 --> 00:54:45,020
O sea, lo que voy es que si tú quieres googlear eso no sale en Google.

1337
00:54:45,020 --> 00:54:46,020
No sale en Google.

1338
00:54:46,020 --> 00:54:47,020
Sí, eso es verdad.

1339
00:54:47,020 --> 00:54:51,420
Entonces yo les dije ahorita métanse a este buscador que se llama Doc Doc Go por si quieren

1340
00:54:51,420 --> 00:54:53,540
usarlo como Doc de pato.

1341
00:54:53,540 --> 00:54:58,660
Doc Doc Go y ahí te salen como todas estas otras páginas que hablan de estas teorías

1342
00:54:58,660 --> 00:55:03,220
de conspiración porque ni siquiera ya puedes confiar en tus buscadores.

1343
00:55:03,220 --> 00:55:07,260
Aunque si tengas acceso a Internet, no tienes acceso a toda la información.

1344
00:55:07,260 --> 00:55:11,940
Dice está controlada, entonces yo no estoy diciendo que crónico de Macron.

1345
00:55:11,940 --> 00:55:19,060
Estoy diciendo que el acceso que la narrativa no depende del espectador, sino del que está

1346
00:55:19,060 --> 00:55:21,100
en el poder exacto y que tú crees.

1347
00:55:21,100 --> 00:55:28,140
Todos somos Dorotí en este mundo que se llama Oz así porque tú crees que tú tienes libertad,

1348
00:55:28,140 --> 00:55:29,860
pero no la tienes.

1349
00:55:29,860 --> 00:55:31,580
Estoy de acuerdo unos más que otros.

1350
00:55:31,580 --> 00:55:36,700
Obviamente, si hay alguien en China que nos esté escuchando, hermanos, te entiendo.

1351
00:55:36,700 --> 00:55:43,740
Imagínate este desmadre, wey, de tú llegar un día a la roma con esa y que alguien te

1352
00:55:43,740 --> 00:55:45,740
diga, wey, pero qué pedo con lo de ti.

1353
00:55:45,740 --> 00:55:46,740
Sí, sí, sí, sí.

1354
00:55:46,740 --> 00:55:52,980
Un graffiti cabrón en las calles de Timbuktu del hombre de Tiananmen y su de ay, qué bonito

1355
00:55:52,980 --> 00:55:54,500
que es ese dibujito.

1356
00:55:54,500 --> 00:55:55,500
Eso lo hizo.

1357
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
Cómo se llama este pinche wey?

1358
00:55:56,500 --> 00:55:57,500
Banxi.

1359
00:55:57,500 --> 00:55:58,660
No, no es tu historia, hermano.

1360
00:55:58,660 --> 00:56:00,140
Y tú no tienes ni puta que te están hablando.

1361
00:56:00,140 --> 00:56:01,140
Sí, sí, sí.

1362
00:56:01,140 --> 00:56:03,420
Qué locura, qué locura que puedan ocultar algo tan grande.

1363
00:56:03,420 --> 00:56:06,980
Qué más nos ocultan todo.

1364
00:56:06,980 --> 00:56:08,980
Es que es neta.

1365
00:56:08,980 --> 00:56:13,820
Bueno, no vi como resultado del mundo también se transformó porque los únicos pendejos

1366
00:56:13,820 --> 00:56:16,580
que estuvieron ahí diciendo como hoy sí, pobre China fueron.

1367
00:56:16,580 --> 00:56:21,700
Ahí te va la Unión Soviética América Alemania América, América, la Unión Soviética,

1368
00:56:21,700 --> 00:56:26,900
Alemania del Este y Checoslovaquia para sorpresa de absolutamente nadie.

1369
00:56:26,900 --> 00:56:28,900
Uno más Cuba.

1370
00:56:28,900 --> 00:56:31,540
Sí, Cuba, hermano.

1371
00:56:31,540 --> 00:56:33,980
Yo tengo una historia personal contigo.

1372
00:56:33,980 --> 00:56:41,940
Y bueno, desde entonces, Navi, el resto del mundo, la Unión Europea y Estados Unidos

1373
00:56:41,940 --> 00:56:46,500
tiene le puso un embargo en las ventas de armas a China.

1374
00:56:46,500 --> 00:56:50,260
OK, embargo que sigue hasta el día de hoy.

1375
00:56:50,260 --> 00:56:55,900
Entonces también yo digo quizás si ese jeep estaba manejado por un wey de Estados Unidos

1376
00:56:55,900 --> 00:56:57,700
porque qué conveniente.

1377
00:56:57,700 --> 00:56:58,700
O sea, todo está mal.

1378
00:56:58,700 --> 00:57:02,620
No puede ser porque todo se maneja de unas maneras que no entendemos.

1379
00:57:02,620 --> 00:57:06,580
Tú y yo somos hormigas en este mundo de reptiles y nos comen con su lengua.

1380
00:57:06,580 --> 00:57:07,580
Exactamente.

1381
00:57:07,580 --> 00:57:08,580
Y así es.

1382
00:57:08,580 --> 00:57:10,060
Y esa Navi es la terrible historia.

1383
00:57:10,060 --> 00:57:11,060
No, pues que bajón.

1384
00:57:11,060 --> 00:57:12,780
O sea, qué bajón, porque qué bajón.

1385
00:57:12,780 --> 00:57:15,860
La masacre de Tiananmen es súper horrorosa.

1386
00:57:15,860 --> 00:57:18,140
No, es que estoy casi cansada.

1387
00:57:18,140 --> 00:57:19,140
Y el hombre.

1388
00:57:19,140 --> 00:57:20,580
O sea, también puso hace 30 años.

1389
00:57:20,580 --> 00:57:22,900
No, ya sé, pero es que se casa porque sigue pasando ahorita.

1390
00:57:22,900 --> 00:57:23,900
Ya sabes, o sea, no es una.

1391
00:57:23,900 --> 00:57:26,980
Hay una sola matanza en la historia de la humanidad.

1392
00:57:26,980 --> 00:57:28,860
Hay todo tipo de lugares que ni te enteras.

1393
00:57:28,860 --> 00:57:30,260
Y esa foto es muy iconic.

1394
00:57:30,260 --> 00:57:31,740
Sí, sí, es muy iconic.

1395
00:57:31,740 --> 00:57:32,740
Sí.

1396
00:57:32,740 --> 00:57:33,740
Y está para vomitar.

1397
00:57:33,740 --> 00:57:36,900
Y también yo quiero decirme a mí misma, a mí misma, por qué tú eres tan jovencita

1398
00:57:36,900 --> 00:57:39,140
y tenías conocimiento de causa de todo eso.

1399
00:57:39,140 --> 00:57:40,380
De que de la foto está.

1400
00:57:40,380 --> 00:57:41,380
De la foto.

1401
00:57:41,380 --> 00:57:42,980
Pues porque se volvió, era famosa.

1402
00:57:42,980 --> 00:57:47,060
Sí, yo me acuerdo que yo creo que yo tenía pues mis cinco años cuando.

1403
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
Y estaba seguiendo.

1404
00:57:48,060 --> 00:57:49,060
Y ahí estaba.

1405
00:57:49,060 --> 00:57:50,060
Ay, ese wey, quién será?

1406
00:57:50,060 --> 00:57:51,060
Mamá, ayúdalo.

1407
00:57:51,060 --> 00:57:52,060
Sí, sí, sí.

1408
00:57:52,060 --> 00:57:53,060
El tanque.

1409
00:57:53,060 --> 00:57:56,140
Sí, es que sí está muy impresionante.

1410
00:57:56,140 --> 00:57:59,700
Y si ya me acordé que ya había visto el video y la foto también, la foto también.

1411
00:57:59,700 --> 00:58:00,700
Este no, pues qué bajón.

1412
00:58:00,700 --> 00:58:01,700
El día está nublado.

1413
00:58:01,700 --> 00:58:02,700
Si andan, no sean así.

1414
00:58:02,700 --> 00:58:03,700
O sea, es que ya para en todo.

1415
00:58:03,700 --> 00:58:10,700
Es que lo que yo quisiera es que agarremos a todos los personas que trabajan en todos

1416
00:58:10,700 --> 00:58:13,740
los gobiernos del mundo, todos y los matemos a todos.

1417
00:58:13,740 --> 00:58:15,740
Eso yo quisiera empezar de cero.

1418
00:58:15,740 --> 00:58:18,740
En esta nota es hora de.

1419
00:58:18,740 --> 00:58:22,100
Yo te estoy protegiendo, Navi.

1420
00:58:22,100 --> 00:58:23,780
Yo no quiero que un día desaparezcas.

1421
00:58:23,780 --> 00:58:26,220
Yo quiero este algo nuevo.

1422
00:58:26,220 --> 00:58:27,820
O sea, es que no puede ser.

1423
00:58:27,820 --> 00:58:28,820
No puede ser.

1424
00:58:28,820 --> 00:58:30,460
Está mal hecho el todo el sistema.

1425
00:58:30,460 --> 00:58:31,460
Está mal hecho.

1426
00:58:31,460 --> 00:58:32,460
Esto es injusto.

1427
00:58:32,460 --> 00:58:36,380
Es injusto y nos controlan y tu vida.

1428
00:58:36,380 --> 00:58:39,180
O sea, es que a mí me emputa porque yo solo tengo una vida.

1429
00:58:39,180 --> 00:58:41,580
Mi vida es muy preciada, wey.

1430
00:58:41,580 --> 00:58:47,580
Es mi vida porque dependo de un puto viejito pendejo que está en el poder en Estados Unidos

1431
00:58:47,580 --> 00:58:52,020
para que entonces sus acciones tengan una serie de consecuencias que me afectan a mí

1432
00:58:52,020 --> 00:58:53,680
en mi única vida que tengo.

1433
00:58:53,680 --> 00:58:54,680
Me caga eso.

1434
00:58:54,680 --> 00:58:56,220
Es mi vida, wey.

1435
00:58:56,220 --> 00:58:59,860
Yo quiero yo quiero yo manejarla.

1436
00:58:59,860 --> 00:59:00,860
Planeta prisión.

1437
00:59:00,860 --> 00:59:02,860
Bueno, bueno, listener mail.

1438
00:59:02,860 --> 00:59:08,660
Ok, este primero y antes que nada, quiero que quiero que sepas que hay un regaño para

1439
00:59:08,660 --> 00:59:09,660
ti.

1440
00:59:09,660 --> 00:59:10,660
Qué raro.

1441
00:59:10,660 --> 00:59:12,780
Hay un regaño para ti de parte de tu mamá.

1442
00:59:12,780 --> 00:59:18,900
Bueno, vemos que dice.

1443
00:59:18,900 --> 00:59:22,780
Dice el mail se llama películas de Luli, porque yo creo que tu mamá acaba de escuchar

1444
00:59:22,780 --> 00:59:25,180
el episodio de las películas y dice ok.

1445
00:59:25,180 --> 00:59:26,180
Hola, queridichimas.

1446
00:59:26,180 --> 00:59:30,140
Luli tiene síndrome de efecto Mandela.

1447
00:59:30,140 --> 00:59:34,420
Por un lado se queja de que su mami no la dejaba ver ni los Simpson a sus 13 años,

1448
00:59:34,420 --> 00:59:37,020
eso es verdad, ni rubias sus 16.

1449
00:59:37,020 --> 00:59:38,020
Es verdad.

1450
00:59:38,020 --> 00:59:40,980
Ni siquiera carros el de niños no te deja ver carros el de no lo veía escondidas.

1451
00:59:40,980 --> 00:59:43,780
Al mismo tiempo, no me importa lo que diga ese mail.

1452
00:59:43,780 --> 00:59:47,900
Me ponía propuesta indecorosa y la del conejo de eso.

1453
00:59:47,900 --> 00:59:49,140
De eso estamos hablando.

1454
00:59:49,140 --> 00:59:53,420
Y por otro lado dice que la Ejéver choquía a los 6, which is it?

1455
00:59:53,420 --> 00:59:57,160
Quiero aclarar que si bien es posible que Luli siendo muy chiquita haya visto películas

1456
00:59:57,160 --> 01:00:02,900
que no le correspondían, esto no era con mi conocimiento ni autorización, sino que

1457
01:00:02,900 --> 01:00:06,340
seguramente lo hizo en casa de alguna amiguita como lo hacía con rubí que de esas sí me

1458
01:00:06,340 --> 01:00:07,340
enteré.

1459
01:00:07,340 --> 01:00:09,340
Por cierto, saben qué amiguita seguramente?

1460
01:00:09,340 --> 01:00:10,340
Navi.

1461
01:00:10,340 --> 01:00:13,260
No, a mí no me culpes, yo no te conocía a los 6 años.

1462
01:00:13,260 --> 01:00:14,260
Yo no te he puesto el choque.

1463
01:00:14,260 --> 01:00:15,260
Pero a los 16 vi rubí.

1464
01:00:15,260 --> 01:00:17,060
Ah bueno, pero no era conmigo, yo no veía rubí.

1465
01:00:17,060 --> 01:00:18,060
Nunca.

1466
01:00:18,060 --> 01:00:19,060
No, no es tan específico.

1467
01:00:19,060 --> 01:00:21,900
Eso fue en casa de Cuernavaca de nuestra amiga Pilly.

1468
01:00:21,900 --> 01:00:24,700
Yo nunca en mi vida vi ni 10 minutos de rubí continuo.

1469
01:00:24,700 --> 01:00:26,060
Es que se te nota.

1470
01:00:26,060 --> 01:00:27,060
Algúnas no.

1471
01:00:27,060 --> 01:00:30,140
Algunas aquí no han visto rubí.

1472
01:00:30,140 --> 01:00:31,300
Exactamente.

1473
01:00:31,300 --> 01:00:33,660
Lo mismo con los un millón de libros que leyó.

1474
01:00:33,660 --> 01:00:35,660
Yo supervisaba todo lo que leía.

1475
01:00:35,660 --> 01:00:37,860
Conclusión tiene efecto Mandela.

1476
01:00:37,860 --> 01:00:42,760
De lo único de lo que sí me declaro culpable es de haberlos llevado a ver Jurassic Park

1477
01:00:42,760 --> 01:00:45,260
en 1994 o 95.

1478
01:00:45,260 --> 01:00:47,780
No saquemos cuentas de la edad que tenían ella y su hermanito.

1479
01:00:47,780 --> 01:00:53,820
me pasé entre paréntesis no me arrepiento mucho amor y besitos de las dos magui y a

1480
01:00:53,820 --> 01:00:57,620
mí me dio mucha risa que tu mamá te regañara.

1481
01:00:57,620 --> 01:01:04,580
Muchos besitos de regreso. Bueno y luego vamos a ver vamos a ver porque tenemos varios mensajes

1482
01:01:04,580 --> 01:01:11,700
yo quería este quería comentar un nos llegó un mensaje de un no sé si es un radio escucha

1483
01:01:11,700 --> 01:01:19,140
pero en el quiero quiero aclarar una cosa este en el vídeo que subimos de un clip que

1484
01:01:19,140 --> 01:01:26,660
yo te está contando la historia de cómo se llama ese wey nicolas flamel subimos este

1485
01:01:26,660 --> 01:01:31,780
clip en donde yo te dije que su tumba estaba vacía de coras y entonces esta persona que

1486
01:01:31,780 --> 01:01:40,900
si nos sigue comentó lo siguiente dice ya no es divertido las pruebas de lo que dicen

1487
01:01:40,900 --> 01:01:45,220
está basada en puros supuestos deberían manejarlo como comedia tengo un conocido que

1488
01:01:45,220 --> 01:01:49,220
les cree todo y base su realidad en eso la verdad me dan penita ajena quiero decir una

1489
01:01:49,220 --> 01:01:57,340
cosa en primera se llama digo el nombre bueno está el comentario y está ahí esta persona

1490
01:01:57,340 --> 01:02:04,100
dice se llama jabo león querido jovo yo puedo decir muchas mamadas en la intro pero cuando

1491
01:02:04,100 --> 01:02:09,420
yo les doy un tema siempre es bien investigado y si investigamos lo que decimos yo vi sabes

1492
01:02:09,420 --> 01:02:15,820
cuántos vídeos vi de del hombre de tiana amen si lo suficientes para aprender sos en

1493
01:02:15,820 --> 01:02:22,020
chino exacto entonces yo investigo todo y tú también muy bien la historia de nicolas

1494
01:02:22,020 --> 01:02:26,780
flamel es esa no me lo inventé yo y no es un supuesto vaciaron la tumba como a los 2

1495
01:02:26,780 --> 01:02:32,120
3 años de que se murió y estaba vacía de que estaba vivo no no sé la historia de nicolas

1496
01:02:32,120 --> 01:02:36,500
flamel si es que sigue vivo porque eso es lo que cuenta la leyenda de la vida de nicolas

1497
01:02:36,500 --> 01:02:40,560
flamel al grado que salió en los libros de harry potter o sea si no me lo estoy inventando

1498
01:02:40,560 --> 01:02:47,540
y no es un supuesto pero nuestro podcast está también este si tú lo ves la descripción

1499
01:02:47,540 --> 01:02:52,020
es comedia si o sea nadie aquí está diciendo que nosotras hicimos una maestría en todos

1500
01:02:52,020 --> 01:02:58,600
los temas bueno yo en muchos sí o sea sabemos y investigamos pero obviamente con errores

1501
01:02:58,600 --> 01:03:04,220
como todo el mundo y si nos mandan oigan dijeron mal esa información siempre tratamos de corregirlo

1502
01:03:04,220 --> 01:03:11,060
entonces al amigo de jaboleón que está su realidad siguen basando porque estamos diciendo

1503
01:03:11,060 --> 01:03:16,420
estamos bien y si no me creen google en lo de nicolas y no me lo inventé yo y si no

1504
01:03:16,420 --> 01:03:20,940
me creen y están en china compran un boleto de avión vengan a méxico y aquí van a poder

1505
01:03:20,940 --> 01:03:25,980
ver que lo que digo también es verdad exacto entonces sólo quería aclarar eso pues es

1506
01:03:25,980 --> 01:03:29,420
bueno ir por la vida dando datos información que escuchan en un link navi y van a estar

1507
01:03:29,420 --> 01:03:34,340
bien y si usted les voy a decir ahorita desde ahorita se los digo si usted lo escuchó en

1508
01:03:34,340 --> 01:03:40,940
lulina vi yo siempre he dicho y lo repetiré si yo te digo que la burra es parda es porque

1509
01:03:40,940 --> 01:03:47,460
tengo los pelos de la cola en la mano nunca voy a hacer el ridículo no sólo en la introducción

1510
01:03:47,460 --> 01:03:52,260
exacto en la introducción y puedo decir pura mamada porque esas son opiniones en méxico

1511
01:03:52,260 --> 01:03:59,660
y ahí eso sí es broma pero cuando entramos en creanme que es verdad exacto eso es todo

1512
01:03:59,660 --> 01:04:04,540
lo que quería dejarles en claro que pueden ir por la vida y a reserva de que también

1513
01:04:04,540 --> 01:04:09,940
cuando hablo de cosas místicas son cosas místicas cuando se habla de cosas místicas cada quien

1514
01:04:09,940 --> 01:04:14,980
eso sí siempre es bueno la astrología cada quien los inteligentes o los no inteligentes

1515
01:04:14,980 --> 01:04:18,500
pueden tomar sus conclusiones pero mi punto es que siempre damos información como es

1516
01:04:18,500 --> 01:04:23,540
que no es todo lo que creen navi namorado porque ya ven oje sí yo también a dios que

1517
01:04:23,540 --> 01:04:31,340
nos escuchan los amamos

1518
01:04:31,340 --> 01:04:37,260
nulli navi es producido y conducido por nosotras lula y navi editado por oriel islas con producción

1519
01:04:37,260 --> 01:04:41,860
de giovanni pacheco y producción ejecutiva de guillermo nunes y gero quintero jose道

1520
01:04:41,860 --> 01:04:47,020
Sigo ido por ARCIS.COM, este es un podcast en colaboración con Bandy Media.

1521
01:04:47,020 --> 01:05:15,520
Oh, Je.

