1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Lully Navi en la mañana

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Yiii

3
00:00:07,000 --> 00:00:16,000
Queridos lo escuchas, bienvenidos a un episodio más de Lully Navi en las mañanas

4
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Yiii

5
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Yo soy Lully

6
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Yo soy Navi

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Y este es su podcast favorito

8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Predilector

9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Girl

10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
To ride

11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Para ganar en Marathon

12
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Queridos lo escuchas, es la época navideña

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Ah si, es época navideña

14
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Es la época de dar

15
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Y nosotros

16
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Darte recibir

17
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Unos zapes a ti mismo si vas a un centro comercial en viernes como el otro día yo fui

18
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
A lo que yo decía era como que es momento de darnos follow

19
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Ah darnos follow

20
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Darnos like

21
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
También, también

22
00:00:45,000 --> 00:00:53,000
Antes de entrar en tema queridos lo escuchas como siempre les recordamos que nos pueden seguir en todas nuestras redes sociales

23
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Siempre tenemos cosas interesantes, Chima

24
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Si

25
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Por ejemplo, hoy

26
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Que no importa, o sea, es raro porque esto va a salir después

27
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Si acuérdense que todos estos episodios los estamos pregrabando

28
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Si

29
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Entonces un disclaimer si

30
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Si algo pasó

31
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Si algo pasó y no lo mencionamos no es porque no estemos actualizados

32
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Si

33
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Ok

34
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Para eso tenemos el Instagram en donde nos pueden seguir

35
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Yo hoy por ejemplo en Instagram tuve un rant sobre Murakami

36
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
Y por eso vienes de malas, o sea como que si es go to buy

37
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Es que

38
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
Amigos perdonenme si hay alguien allá afuera que sea su escritor favorito en un momento

39
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Si es su escritor favorito número uno, medíquense

40
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Numero dos

41
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
No es cierto, o sea esta bien, cada quien puede gustarle lo que quiera

42
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Pero me cae mal Murakami, me cae mal

43
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Si, si, si, es este, es bien así

44
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Y entonces en mi Instagram personal todo es Murakami

45
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
Ves porque acaba de sacar su nueva la novela

46
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Ajá

47
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Es que aparte también cae mal la gente, no Murakami

48
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Porque Murakami sacó esta novela hace un año y medio

49
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Y por qué te enteraste todo apenas

50
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
No yo ya sabía

51
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
A lo mejor apenas la tradujeron

52
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
La tradujeron el 19 de noviembre hoy es apenas 20 tantos

53
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Ah, entonces ya la sacaron

54
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Entonces, ay, ay Murakami

55
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Léanlo en japonés a ver si tanto maman

56
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Ajá, ajá, ajá

57
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Y chinis

58
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Chingo

59
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Ah, sorry, sorry, sorry

60
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
Bueno, curiosas, gochos, el chiste es que estas, eh, pendejadas las pueden ver en Instagram

61
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Nos pueden ver en el YouTube, en TikTok

62
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Nos pueden mandar un mail a lulinavi.gmail.com

63
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
En todos lados estamos como Luli y Navi

64
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Y los invitamos, exhortamos y suplicamos que nos den like

65
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Sí

66
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Subscribe, campanita

67
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Dejenos comentarios, nos encanta leer comentarios

68
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
A veces no nos contestamos porque

69
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
A Navi sus favoritos son los que de los YouTube shorts

70
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Ah, sí, me gusta pelearme con la gente en YouTube shorts

71
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Porque YouTube shorts

72
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Pero ya me los han echado hate

73
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
No

74
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
No, y estoy triste

75
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
A mí me gusta cuando me dicen como no sabes de qué estás hablando y es como

76
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Niña, ve a la escuela, fui

77
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Sí, fui

78
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Solo es una mala

79
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
O sea, pues nada, la escuela me falló

80
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Yo no voy a decir nada de nadie

81
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Ajá

82
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Pero nuestra escuela es la misma de Marta de baile, entonces

83
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Exacto

84
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Y tú qué has hecho con tu vida, estúpido de los

85
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Ah, yo me hacía venir y iba a decir qué esperaban

86
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
Ah, no, Marta de baile es una mujer sumamente exitosa y tú y yo también, ¿ok?

87
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Con unas modas y hasta un pacto, ¿ok?

88
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Sí, es verdad, es verdad

89
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Pero bueno, el chiste es que sí íbamos a la escuela

90
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Sí fuimos a la escuela

91
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
No con Marta de baile

92
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
No, no, no, porque hay una brecha generacional

93
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
No tan importante

94
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
No tan importante

95
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Porque somos cierta edad

96
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Normal, normal, normal, normal, tranqui

97
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Pero, ah, también está en YouTube Shorts

98
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Y nos pueden, en todos lados

99
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
En todos lados

100
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Y nos den like y compartan la palabra del señor

101
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Sí

102
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Y ya

103
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
¿Y qué pasó esta semana? ¿Qué pasó esta semana?

104
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
Quién sabe, porque es que podemos hablar de muchas cosas pero ya van a haber pasado 12 años

105
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Yo tengo algo muy importante que mencionar

106
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
¿Qué?

107
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Pero no sé si hacer hasta un live al respecto

108
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
¿Qué?

109
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Porque fuiste a ver Wicked

110
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
Y a ver, quiero decir, quiero retractar todo lo que dije, me encantó Wicked

111
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Todo lo que dije era falso, dije que no lo iba a ver y fui emocionada

112
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Además, lo debo confesar

113
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Lloré

114
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
No quería que acabara

115
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Quiero toda la ropa del Faba

116
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
No sé quién diseñó esos vestuarios pero hasta quiero la ropa de Galinda

117
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Tengo Glinda

118
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Galinda

119
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
Galinda, sí, pero porque es Glinda, o sea G-L-I-N-D-A, Glinda

120
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
¿Cómo se nota que no disto Wicked?

121
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Bueno, pero ¿cambiaron el nombre?

122
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Siempre se ha llamado Galinda y luego se lo cambia a Glinda

123
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Pero como no viste Wicked no sabes nada

124
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Leí ese libro que también es una porquería, ya también te gustó

125
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
No, el libro sí lo vendes, el libro no lo de Lady Esoja, sí dije bye

126
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Pero bueno, este me encantó

127
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Pero tengo una pregunta, ¿te puede gustar la película y te pueden seguir cayendo malas cosas?

128
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
No, ya las amo ellas dos también

129
00:04:31,000 --> 00:04:37,000
No, a Ariana Grande lo hizo también que ya le perdono todo, le perdono que haya la midodona, le perdono que quería ser negra y ya no

130
00:04:37,000 --> 00:04:44,000
Le perdono todo y le perdono que ahora es como, siento que es que, siento que como son actrices así como que te vuelves loca

131
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
O sea como Johnny Depp, es como actriz, acuación de metodo

132
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Pero tengo una pregunta, ¿ves ahora sus entrevistas y dices ay que bien me cae?

133
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Sí la amo, sí la amo, digo ay sí, Galinda

134
00:04:52,000 --> 00:04:59,000
Sí la amo ya, ya la amo todo, todo lo que dije era mentira, todo lo que dije era mentira, es perfecto, es preciosa, ya quiero que salga la 2

135
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
¿Están ustedes viendo?

136
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Quiero todo el merch, quiero todo, quiero todo

137
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
¿Están viendo ustedes el principio y el fin de este podcast, de esta amistad?

138
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
Porque yo sigo en señoramargada.com y a ver voy a ver Wicked y me puede gustar Wicked

139
00:05:14,000 --> 00:05:22,000
Pero pocas personas en el mundo me caen tan mal como la estilista que le hace las uñas a Cynthia Erivo porque es toda su personalidad

140
00:05:22,000 --> 00:05:28,000
Ah pero es que todas las mujeres, cuando tú tenías uñas, perdónme que te lo diga, todo el tiempo le hacías así

141
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
Yo estoy a todos también, pero hay un movimiento muy específico como de chau, que todas las personas que tienen uñas así, todas

142
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
David se puso uñas, se dijo como escribes

143
00:05:38,000 --> 00:05:44,000
Yo me compré unas uñas en Temu porque quería ver si podía soportar eso y me las pegue así con la estampita

144
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Sí cambia tu personalidad

145
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Sí estaba escribiendo como estúpida así de ti ti ti, cambia tu personalidad

146
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Me sentía como Ligal y Blon

147
00:05:50,000 --> 00:05:57,000
Y de hecho Kim Kardashian dijo que cuando estudia para sus exámenes se quita las uñas porque es una personalidad

148
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
Sí sí sí, a mí sí me poseyó el espíritu de las uñas y por eso no me puse y por eso sigo teniendo

149
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
A Cynthia Erivo también la poseyó

150
00:06:03,000 --> 00:06:08,000
Sí pero ella que la posee a quien quiera porque yo la amo y amo todo, las amo todo y yo más quiero que estén bien

151
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
Esto ya no puede ser, esto se va a acabar

152
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Te puede soltar la película y no te tiene que caer muy bien

153
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
No es que lo hicieron muy bien las dos

154
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Sí pero es una película

155
00:06:18,000 --> 00:06:25,000
Es que Ariana Grande lo hizo tan bien que no le creo que no tenga esa empatía, no sé cómo explicarlo

156
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
O sea cómo puedes hacer también un papel si no eres empático y no puedes meterte en ese papel

157
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
No sé cómo explicarlo

158
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Ya ya ya, actuando Navi se llama actuando

159
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
No no no no no no no, yo creo que Ariana Grande es un ángel de cien

160
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Una bruja

161
00:06:38,000 --> 00:06:46,000
Es un ángel, es un ángel y esto es lo que tengo que decir, me encantó, 100 de 10, 1000 de 10

162
00:06:46,000 --> 00:06:51,000
Si nos hubieran invitado a la premier a Navi la hubieran aplaudido y a mí me hubieran abuchado

163
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Y sabes qué, está bien

164
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
A parte es la old story de que son Luli y Navi también

165
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Sí sí sí, también

166
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Te viste reflejada Navi

167
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Sí y quiero toda la ropa, voy a repetir, si este lecilista me está escuchando

168
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
¿Quién eres más? ¿Eres más galinda o élfaba?

169
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
No, definitivamente soy élfaba

170
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Bueno, quién sabe

171
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
No, 100% soy élfaba, no, sí sí sí

172
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Me sentí así leída, me sentí vista

173
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Vista reconocida

174
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Todo, todo me sentí

175
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Y te viste y yo soy galinda

176
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Tú puedes ser galinda, sí sí

177
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
O sea veo que es una galinda con pie en mes

178
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Pero galinda al final del día

179
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
A mí me encantó la obra, está, me puedo que

180
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
La película es impecable

181
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Sí sí

182
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Pero a ver, quizás

183
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
No te tienen que caer bien las personas, ese es mi único punto

184
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
También también también

185
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
Yo, como ya lo saben porque ya lo he repetido en muchas ocasiones

186
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Me gustan todos los musicales, todos todos todos

187
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
Entonces yo le dije a mi Rumi, ve a ver que te va a encantar, regresé y me dijo te odio esta película

188
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
No lo sé, entonces cae

189
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Pero es que también tu Rumi es como la élfaba de tu galinda

190
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Exacto, exacto, exacto

191
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Entonces todos en esta vida somos

192
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Choses in the eye of the beholder

193
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
Entonces usted a veces es galinda, a veces es élfaba, depende quién esté al lado suyo

194
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Sí, o sea literalmente me dijo te odio mejor mí

195
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
No, yo estoy segura que me va a gustar mucho la película porque me gusta mucho la historia

196
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
Me gusta mucho la obra, pero eso no implica que me tengan que caer bien esas dos personas

197
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Vemos, vemos, ve a verla

198
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Eso es lo único

199
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Ya vi las entrevistas

200
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
No me importa, yo también las había visto, ve a verla y luego me dices

201
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Eso es lo que pasó esta semana, Naby, bueno hace muchas semanas

202
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Te traicioné

203
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
No, no está bien, o sea a mí la película me puede gustar, ese es mi único punto

204
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Lo que me traiciona es que ya estás este

205
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
You drank the kool aid man

206
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Sí, ya lo tomé, ya sí

207
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
Pero yo soy muy fácil, o sea si tú me convences así facilito yo como que yo me da cuenta

208
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Si te enseño estas dos entrevistas

209
00:08:43,000 --> 00:08:50,000
Sí, yo estoy oyendo así como que últimamente he oído por cosas de la vida porque es el que mejor invitados tiene el podcast de Joe Rogan y sí yo estoy como si es cierto

210
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
O sea yo soy

211
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
Que Dios me escuchas, eso pasó esta semana

212
00:08:56,000 --> 00:09:05,000
Escuché por favor, estaba yo hablando con Naby y le dije Naby no sé qué que se quite Joe Rogan porque Luli Naby al estrellato y entonces Naby dijo

213
00:09:05,000 --> 00:09:09,000
Híjole verdaderamente qué hombre tan interesante y tan inteligente

214
00:09:09,000 --> 00:09:15,000
Tiene una memoria tan prodigiosa, tiene una memoria muy prodigiosa, o sea te pueden caer más leyes y sus views políticos

215
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
A mí me caen mal

216
00:09:16,000 --> 00:09:24,000
A mucha gente, sé que muchos de nuestros amigos que escuchan este podcast me van a odiar ahora que escucho Joe Rogan pero es que la verdad tiene muy buenos invitados

217
00:09:24,000 --> 00:09:37,000
Bueno es irrelevante porque Joe Rogan es irrelevante, o sea mi punto a lo que iba no es que sea irrelevante que te caiga bien o mal sino mi punto que quería compartir es que lo que pasó esta semana es que Naby ya se retractó

218
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Yo ya estoy así

219
00:09:38,000 --> 00:09:47,000
Y me cae bien Cynthia Erivo y cree que Joe Rogan está bien cuando dice que los dragones existieron

220
00:09:47,000 --> 00:09:53,000
¿Tú te acuerdas de un documental que salió? ¿Te acuerdas de un documental que salió?

221
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
A ver es que por qué no, ¿qué tiene de imposible que los dragones hayan existido?

222
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Es que puede haber sido un dinosaurio

223
00:10:03,000 --> 00:10:13,000
Pero yo no estoy diciendo que los dragones salieron a una cueva sentadas en oro y robando princesas yo no me estoy diciendo que era un dinosaurio a lo mejor

224
00:10:13,000 --> 00:10:21,000
Pero me da mucha risa que lo que más risa, o sea que lo que más rescato hace Joe Rogan es como pues si los dragones existieran

225
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
O sea no estoy diciendo que si pero tampoco estoy diciendo que no

226
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Qué documental ahora sí comentabas

227
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Una vez hace unos años

228
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
House of Dragons

229
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Game of Thrones

230
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
No, hace unos años

231
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
George R.R. Martin, antropólogo por excelencia

232
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Es un buen historiador ¿de qué hablas?

233
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
No, brevemente es que hace unos años cuando todavía estabas en Sky

234
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Ah sí, yo sigo ahí en Sky

235
00:10:47,000 --> 00:10:55,000
Bueno, yo no tengo Sky, pero entonces veías así como que todavía el concepto de Mocumentary no era una cosa tan conocida, estoy hablando de hace varios años

236
00:10:55,000 --> 00:11:05,000
Y entonces vi un documental que decía, como que el descubrimiento de los dragones existen y le hablé a nuestra amiga Andrea y le dije, pon en este momento tal canal porque los dragones existen

237
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Que era History Channel, cuando History Channel no se hablaba de alias

238
00:11:08,000 --> 00:11:16,000
Y entonces Andrea que es nuestra otra amiga que también es muy fan de los dragones llorando en el teléfono las dos hablándonos cada 5 minutos, cabrón, si existen los dragones, todo estaba súper bien hecho

239
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Y era falso

240
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
Y lo escribió Neil Gaiman y era falso y me di cuenta hasta el final, y era mentira, ¿por qué hacen eso?

241
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Porque yo creo que está Joe Rogan vio ese documental

242
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Puede ser, Joe Rogan es falso, baby

243
00:11:28,000 --> 00:11:34,000
Que invete a Neil Gaiman, mira ese es alguien que nunca iría al podcast

244
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
Pobre Neil Gaiman, bueno no pobre, ya está cancelado, ya lo odiamos, ¿sabías?

245
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
No, a Neil Gaiman si lo odiamos

246
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
¿Por qué no vas y vuelves a ver una película de Neil Gaiman y ya se te quita?

247
00:11:44,000 --> 00:11:50,000
No, es que a ver, está cancelado porque trata muy mal Amanda Palmer y tú sabes que con Amanda Palmer no te vas a venir a meter

248
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Pero es que Amanda Palmer también está cancelada entonces es como...

249
00:11:52,000 --> 00:11:55,000
Sí, ya sé, es que es todo en este mundo, pero...

250
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Las fuerzas del destino

251
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Pero Neil Gaiman sí, Neil Gaiman sí

252
00:11:58,000 --> 00:12:07,000
Pero Naby, voy a decir algo que insisto, regreso a mi punto de wicked, puedes disfrutar el producto sin necesidad de disfrutar al artista

253
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
Yo sé, tú sabes que Neil Gaiman es de mis escritos favoritos y Sandman es mi héroe

254
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
A mí me gusta mucho The House at the End of the Lane, ¿cómo se llama esa?

255
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ah, sí, esa me da igual

256
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Ay, se parece muy bella esa

257
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
No, es su favorito pero no es su mejor trabajo

258
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Y su mejor trabajo es American Gods

259
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
American Gods me gusta, pero Sandman es para mí...

260
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
¿Y qué otro hizo con Terry Pratchett?

261
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Este Good Homens que es de mis libros favoritos

262
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
En lo mejor, los top

263
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
¿Viste la 2?

264
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
¿Cuál? No vi la serie

265
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Ah, buenísima

266
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Sí, me...

267
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Mira, un mundo muy Lully y Naby, estos dos muy Lully y Naby

268
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Vi dos capítulos y los sentí too much

269
00:12:37,000 --> 00:12:44,000
Sabes que también, que ese libro en particular es tan especial para mí que no quería hacer corajes porque como la adaptación de Sandman no me gustó

270
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Yo no vi la adaptación de Sandman por tu

271
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
No, o sea, no me gustó, o sea, me gustó el casting estuvo bien pero no me gustó como la hicieron, no sé

272
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Good Homens está buenísima la serie, la verdad

273
00:12:53,000 --> 00:13:01,000
Y los dos personajes, una vez más, es una cosa muy Lully y Naby, muy Galinda y Elphaba porque aquí la experta Dios ya...

274
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Galinda

275
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Y ya, eso es todo lo que pasó esta semana, adelante en el listo 12

276
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Ok, adiós

277
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
¡Woo! Ya lloré de risa

278
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Ok, muy bien

279
00:13:10,000 --> 00:13:16,000
Your rogue and baby is fake

280
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
Ok, este... la verdad les voy a decir algo

281
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Es que no...

282
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
Estamos perdiendo la razón aquí

283
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
No, es que a ver, es que no me... está muy ocupada

284
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Sí

285
00:13:30,000 --> 00:13:35,000
Entonces no me dio tiempo de investigar un cortillo nuevo pero ustedes no han escuchado ese cortillo

286
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Ya

287
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Más que los que fueron a un live, a un live

288
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Ya, pero no es cortillo, es mezcladillo

289
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
Es un mezcladillo, perdón, entonces te lo voy a leer tal cual lo hice en el live

290
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
O sea, no hiciste ni siquiera lo que yo hice, que lo revisitaste

291
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
No, no me dio tiempo

292
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
¿Por qué?

293
00:13:47,000 --> 00:13:52,000
Porque... les voy a decir algo, el solillo mío que sale el próximo está muy largo

294
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Mi solillo que sale el 31 de diciembre, que fue el que investigué en la misma semana que esté

295
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
Y yo me pregunto de mi misma, ¿alguien lo va a escuchar mientras está haciendo el pavo?

296
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
Si no lo escuchan me voy a enojar un buen porque neta, no mamen cómo me tardé

297
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
Yo creo que es en el segundo que más me ha tardado después del que te dije que se borró en mi computadora

298
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
¿Cuál?

299
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Que no lo he hecho porque se borró

300
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
¿Y el tercero? Greenberg?

301
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
Greenberg también me ha dado... no, no, no, esta neta no sabes cuántas horas de videos vi para al final resumir

302
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Bueno, ya verán

303
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Dragones

304
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Mi punto es que... listo, nada, eso es todo

305
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Si fueron a un live ya lo escucharon pues

306
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
Ok, Luli, hay tres lugares a los que me gustaría entrar en este mundo

307
00:14:30,000 --> 00:14:38,000
Tu corazón, baby, la casa de Paul Roth y los archivos secretos del Vaticano

308
00:14:38,000 --> 00:14:47,000
Pero mira, todo se une porque quizás y solo quizás en los archivos del Vaticano comprueban la existencia del Dragon

309
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
Como bien dice, sentado en una cueva protegiendo oro, comiendo princesas

310
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
Sí, exacto, yo confío en que sí, entonces cuando me dejen entrar hago el documental parte 2

311
00:14:54,000 --> 00:15:04,000
En estos misteriosísimos archi... perdón, misteriosísimos archivos que se encuentran resguardados por puertas de esas de películas de bancos con la manija esa que le das la vuelta

312
00:15:04,000 --> 00:15:10,000
Se encuentran más de 85 kilómetros de los documentos más místicos de la humanidad, ¿yo te acuerdas de este tema?

313
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Sí, pero yo estoy haciéndome la cul

314
00:15:13,000 --> 00:15:22,000
Bueno, este... tienen más documentos que la CIA, que Bill Gates, que todo, yo estoy segura porque imagínate de hace cuántos años, 85 kilómetros de documentos, 85 kilómetros

315
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
¿Cuánto hay de aquí a Corlamaca?

316
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
No, no puedes entrar

317
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
No, no, pendeja

318
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
No, son como esas puertas así

319
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
No, que sí

320
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
¿Abiertos como?

321
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
O sea que sí, la hoja abierta, así como de que... paraditos

322
00:15:35,000 --> 00:15:41,000
Paraditos, paraditos en puertas según yo, esas puertas que sacas como en las películas con cerrón cosas

323
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Lo de los kilómetros que si lo midieron con...

324
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Ah, pendeja

325
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Y yo explicándote, seriamente un cabr...

326
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
¡Abiertos!

327
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
¿Cuánto mil es un folder manila?

328
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
¿Qué es?

329
00:15:54,000 --> 00:16:02,000
Bueno, tienen documentos de hace más de 12 siglos de antigüedad y de entrada sería un chismerío histórico poder leerlo todo porque miren todo lo que tienen ahí

330
00:16:02,000 --> 00:16:08,000
Tienen la petición que le hizo Enrique Octavo al Vaticano para anular su matrimonio con Catalina de Aragón

331
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Eso está impresionantísimo

332
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
Impresionantísimo

333
00:16:10,000 --> 00:16:16,000
Documentos de los juicios en contra de los caballeros templarios, la carta que le mandó María la reina escocia al Papa para que le perdonara la vida

334
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Y mira

335
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Hay notas... ¿Y qué pasó?

336
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Le salió mal

337
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
Notas del juicio en contra de Galileo y la carta de excomunión de... ¿Excomunión?

338
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
De Madonna

339
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
De Madonna, de Martín Lutero

340
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Pues suena la de Madonna también

341
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Porque era excomulgado de que a gente, ¿no?

342
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
No, soy segura

343
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Yo conozco a una señora que la excomulgaron porque...

344
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Les voy a contar esta historia total

345
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Les voy a contar esta historia, es lo que es, es una historia que me contó una señora que yo conozco

346
00:16:44,000 --> 00:16:52,000
Ella estaba llevando a su hija catecismo y entonces el padre le dijo, tu hija no está aprendiendo muy bien, déjamela más horas diario, o sea cuando venga

347
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
Y esta señora no confió en el padrecito porque pues es lo que es, y entonces agarró y le dijo, no

348
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Y entonces el padre le dijo, ¿por qué no me la dejas?

349
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Porque no confío, no sé, ¿qué crees que le voy a hacer a tu hija?

350
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
Pues no sé, ve al periódico, entonces el padre le dijo, está excomulgado de esta iglesia, ¿sí? Es lo que le contestó esta señora

351
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
No me importa, ahí hay otra

352
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Pero no creo que tenga el poder el padre de excomulgado

353
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
No me importa, ella le dijo, no me importa, ahí hay otra

354
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
No creo que eso tenga el poder

355
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Ya hubo esta Lety, porque honestamente no creo que escuches este podcast, pero es una reina y una diodiosa

356
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
¿Quién es esta persona?

357
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Lety, la hermana de Martita

358
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Ah

359
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
La amo y este... ahora que ya la conoces, haces sentido esta historia

360
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Sí, la amo

361
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Pero perfecto, también está esa carta

362
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Bueno entonces, y la de la excomulgación de Lety a lo mejor también

363
00:17:34,000 --> 00:17:39,000
Entonces nada, estos archivos son el sueño de todo nerd histórico, ¿no?

364
00:17:39,000 --> 00:17:44,000
Se supone que los archivos están abiertos para investigadores si consigues el permiso

365
00:17:44,000 --> 00:17:50,000
Porque hay unos requisitos que tienes que cumplir, de que tienes que tener licenciatura, cosa que entonces yo no podría

366
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Sí, ah ya me acordé, ya tuvimos esta conversación

367
00:17:52,000 --> 00:17:59,000
Este, tienes que tener un PhD, tienes que tener... pero aún así no te dan el acceso a cualquier licenciado

368
00:17:59,000 --> 00:18:04,000
Porque en estos archivos, además de documentos, hay ciertos objetos

369
00:18:04,000 --> 00:18:10,000
Hay reliquias, libros y cosas y hoy les voy a contar la historia de uno de ellos

370
00:18:10,000 --> 00:18:17,000
Una vez más, mira todo se junta porque va de dragones, o sea podrías usarlo para ver a los dragones

371
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Exacto, ok

372
00:18:18,000 --> 00:18:25,000
Marcelo Pellegrino Ernetti, fue un sacerdote Benedictino que nació en 1925 en Venecia

373
00:18:25,000 --> 00:18:30,000
Pero no solo era un sacerdote, este hombre era un auténtico nerd multitask

374
00:18:30,000 --> 00:18:37,000
Fue musicólogo, o sea estudió científicamente la música, filósofo, fue exorcista oficial de la diócesis de Venecia

375
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
¿Por qué te rías? Esto es un puesto muy serio, ¿por qué te rías?

376
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
Pues no se me da gracia que alguien estudie música y que es...

377
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
¿Y es exorcista?

378
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
O sea de que en la mañana saxofón, en la noche...

379
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Va de retro satanás, ¿está bien?

380
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Sacar a satanas

381
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Y aparte de esto fue un físico inventor

382
00:18:55,000 --> 00:19:02,000
Entonces no me voy a enfocar en su carrera de saxofonista, ni exorcista, ni de nada de esto

383
00:19:02,000 --> 00:19:08,000
Me voy a enfocar en su carrera como investigador eclesiástico apostólico romano

384
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Porque ahí tienen que un buen día

385
00:19:10,000 --> 00:19:15,000
El padre Ernetti se le ocurre que quiere dar un paseo en Ferri a través del gran canal de Venecia

386
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
Y en ese Ferri se encuentra un colega, el sacerdote francés François Charles Antoine Brunet

387
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Y se pone a chismer

388
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
Y como buenos hombres de la iglesia invariablemente terminan hablando de sus interpretaciones de la iglesia

389
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
Y que piensan de eso y del otro

390
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Y en eso...

391
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Mansplaining le llaman

392
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Mansplaining el uno al otro

393
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Mansplaining en la Biblia el uno al otro

394
00:19:35,000 --> 00:19:43,000
Y entonces Ernetti le dice que él estaba seguro que sus propias interpretaciones de la Biblia eran correctas

395
00:19:43,000 --> 00:19:49,000
No porque se sintiera más inteligente, sino porque él simple y sencillamente había visto escenas de la vida de Cristo

396
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Y ¿Cómo es que Ernetti logró esto?

397
00:19:52,000 --> 00:19:58,000
Con la ayuda, queridos radiscuchas, de un aparato al que él llamó el cronovisor

398
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
Entonces Brunet le pregunta que qué es este tal cronovisor

399
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
A lo que Ernetti le contesta, quitado de la pena que es un aparato que él inventó

400
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Porque es lo que es

401
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
Y entonces resulta y resalta que a finales de los 40, de 1940, Ernetti, como te dije que era musicólogo

402
00:20:13,000 --> 00:20:20,000
Había estado haciendo unos experimentos con un tal padre, Agostino Gemelo, porque querían aislar unos cantos gregorianos

403
00:20:20,000 --> 00:20:25,000
Pero de pronto escucharon la voz de una persona en la grabación, la voz de una persona que no había estado ahí

404
00:20:25,000 --> 00:20:30,000
Y cuando aislaron esa voz en específico se dieron cuenta que era la voz de un padre que ya había pasado a mejor vida

405
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
No me preguntes cómo sabían que era la voz de él, pero hay que reconocerlo

406
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Bueno, lo reconocen

407
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sonámics

408
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Eso sí

409
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Entonces esto desencadenó en Ernetti una serie de preguntas

410
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
¿Dónde se van todas las imágenes y sonidos que emiten las personas?

411
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Esa es una muy buena pregunta

412
00:20:45,000 --> 00:20:51,000
Hay como un montón de teorías de que sí se quedan en el éter

413
00:20:51,000 --> 00:20:59,000
El otro día, estábamos escuchando una canción con mis bebecitos y no me acuerdo qué canción era, pero decía algo de Matrix

414
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Ok

415
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
Y entonces Bosco me preguntó, mamá ¿qué es la Matrix? y dije, mi imperio romano

416
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
Estoy lista a cuánto tiempo tenemos, pero lo perdí luego luego

417
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
Quisiera poder hacer una explicación

418
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Él está fuera de la Matrix ahorita porque es un niño chiquito y como que le vale

419
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Y es así, ves como bien que él sabe cómo

420
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
Exacto, es como que él dice como güey, es como si me explicaras que sonar

421
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Pero me gustaría que hiciéramos un episodio de cómo explicarle la Matrix a los niños

422
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Ok

423
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Porque entonces quizás así lo entendería yo también

424
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Déjamelo a mí, yo lo hago

425
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Continuamos

426
00:21:29,000 --> 00:21:33,000
Bueno, entonces este güey estaba preguntándose como ¿dónde quedan esas imágenes? ¿dónde quedan esos sonidos?

427
00:21:33,000 --> 00:21:39,000
Quedan ahí, solo desaparecen ¿qué pasa? o ¿será que se pueden accesar?

428
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
Entonces Ernetti pone manos a la obra y decide contratar a científicos

429
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Porque eso era una investigación seria de al Tichimunivel

430
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
Y se pone en contacto según él con Enrico Fermi, quien fue un físico italiano que trabajó en la bomba atómica

431
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Y ganador de un premio Nobel

432
00:21:53,000 --> 00:21:59,000
Y se pone en contacto también con un científico ingeniero aeroespacial ex nazi llamado Werner von Braun

433
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Como dijera

434
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
Nada, no iba a decir nada

435
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
No, ¿qué pasa? Full circle

436
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Eran 12 científicos

437
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
¿12?

438
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Como los 12 apóstoles

439
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Mira

440
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Y entonces arranca la investigación y la teoría era que la energía espiritual que contenían las almas

441
00:22:12,000 --> 00:22:19,000
Se podía convertir en ondas de radio y es por eso que habían logrado capturar esa voz del inframundo de este difunto padre

442
00:22:19,000 --> 00:22:25,000
Como funcionaría esto es que los seres vivos emiten unas ondas únicas que no se extinguen con la muerte

443
00:22:25,000 --> 00:22:34,000
Sino que se fragmentan y justo se quedan grabadas en el éter y lo único que se necesitaría sería una máquina capaz de atraparlas y reorganizarlas

444
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Como en Batman por siempre

445
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
¿Qué pasa ahí? No me acuerdo

446
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
Si agarra las ondas del cerebro y se le meten ahí

447
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
Ah bueno si, mira no es novedad, se lo copiaron a Ernetti

448
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Exacto

449
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Se sabe que lo que vemos no son los objetos en el presente sino la luz que viene de este objeto

450
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
O sea como que es la luz que rebota de ti

451
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Si, si, si

452
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Yo nunca te he visto a ti, he visto la luz que rebota de ti

453
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Eso me...

454
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
A mí me caga, no lo soporto

455
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Me da una cosa así, me choca, me choca

456
00:23:00,000 --> 00:23:06,000
Y por lo tanto en realidad siempre estás viendo las cosas un poquito del pasado, un poquito

457
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Y si estas ondas como la energía...

458
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
De micro, micro, micro nanosegundos

459
00:23:10,000 --> 00:23:16,000
Y si estas ondas como la energía no se crean ni se destruyen y solo se transforman es por lógica que están ahí flotando

460
00:23:16,000 --> 00:23:24,000
Cada tontería que has hecho flotando en el campo electromagnético alrededor de la tierra listas para que un listillo con una buena antena...

461
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Las cachi

462
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
En las mismas palabras de Ernetti

463
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
El material disgregado no es solo el átomo, también los elementos más pequeños

464
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
Y a través de determinados procesos se puede reconstruir en su forma primitiva

465
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Esto es posible porque es energía

466
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Por supuesto requiere de aparatos apropiados

467
00:23:40,000 --> 00:23:45,000
Se trata de una cuestión científica basada en el principio de que las ondas del sonido son energía

468
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Por esto pueden ser capturadas y recuperadas

469
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Elimento no se relaciona con los procedimientos de la parasicología o de la metafísica

470
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Es ciencia en estado pura

471
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Ciencia pura

472
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Es lo mismo una televisión que era una cronovisión

473
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Exactamente

474
00:23:59,000 --> 00:24:06,000
Así que usando estas cosas muy científicas como rayos catódicos, antenas, tuercas y metales de orígenes misteriosos

475
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
El cronovisor después de 13 años de prueba y error por fin estuvo listo

476
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
También número mágico

477
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Exacto, no es que todo está muy cabalístico

478
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
El cronovisor era en términos simples

479
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Voy a toser

480
00:24:18,000 --> 00:24:24,000
Una especie de televisión a la que tú le podías poner el año al que querías ir

481
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
En vez de canal

482
00:24:26,000 --> 00:24:31,000
Y lo veías porque se aparató por medio de sus antenas de metales misteriosos

483
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
Recibía los ecos de los días pasados que se habían quedado flotando en el éter como ya te expliqué

484
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
Ok

485
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Entonces no es que viajaras en el tiempo

486
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Sí, sí, sí, sí, sí

487
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Solo sintonizabas su canal favorito y lo ponías

488
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
No podías meterte ahí

489
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
No, no podías convivir, solo podías ser un testigo silencioso

490
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Sería cabrón que eso sí fuera verdad

491
00:24:49,000 --> 00:24:53,000
Sí, pero a mí sí me gustaría viajar en el tiempo y decirle, mi amá, inviértela en Apple

492
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Ah, bueno, pero es que entonces Apple ya no existía

493
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
O sea, si todos podemos viajar en el tiempo no existe el tiempo, no existe la riqueza

494
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Solo yo

495
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Ah, bueno, ok, sí, sí

496
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
Solo yo, pero yo distribuiría la riqueza bien porque con comunismo no

497
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Bueno, Marcello Pellegrino Ernetti exclamó

498
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
Es como la bomba atómica refiriéndose a su importancia en la historia de la humanidad

499
00:25:12,000 --> 00:25:18,000
En una entrevista que dio en 1972 para una revista importantísima italiana llamada

500
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
La domenica del Corriere

501
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Todas estas cosas las dijo ahí, dijo que era tan importante como la bomba atómica

502
00:25:23,000 --> 00:25:28,000
Explicó en esa entrevista que habían hecho varias pruebas con personajes en sus propias palabras fáciles de capturar

503
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
Claro, claro, porque hay unos que tienen más energía que otros

504
00:25:31,000 --> 00:25:35,000
Exacto, entonces primero antes de adentrarse en la Biblia como que le hizo pruebas

505
00:25:35,000 --> 00:25:40,000
Entonces viajaron en el tiempo a ver imágenes del Papa Pio XII y de Benito Mussolini

506
00:25:40,000 --> 00:25:46,000
Y declaró, sus imágenes fueron posteriormente comparadas con películas de la época y los resultados son satisfactores

507
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
Y luego viajó en el tiempo a ver a Napoleón Bonaparte, obviamente

508
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
De quien también hay películas y son satisfactorios los resultados, claro

509
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
Claro, por supuesto, y luego viajó a la antigua Roma a ver la fundación

510
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
De donde también hay películas y son satisfactoriamente correctas

511
00:26:00,000 --> 00:26:06,000
Sí, aparte fue a la fundación de la ciudad en el año 753 antes de Cristo

512
00:26:06,000 --> 00:26:12,000
Y vio un discurso de Cicerón que se echó ante el Senado Romano en el año 63 antes de Cristo

513
00:26:12,000 --> 00:26:17,000
El cual describió así, sus gestos, la entonación de su voz, qué poder había ahí

514
00:26:17,000 --> 00:26:23,000
Qué fantástico talento oratorio, es una pena que los filólogos aún no puedan escuchar estas grabaciones

515
00:26:23,000 --> 00:26:30,000
Y luego, por fin ya, a lo que te trujé, chencha, porque ya es hora de ir a ver a Diosito

516
00:26:30,000 --> 00:26:35,000
Entonces quería concretamente ir a ver escenas bíblicas

517
00:26:35,000 --> 00:26:41,000
Primero con la manijita le picó el año en que haya sido la, no sé en qué año fue, la destrucción de Sudo Amigo Morra

518
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Ah, es como 33 antes de Cristo

519
00:26:44,000 --> 00:26:49,000
No sé, y ahí sentado, enfrente de la pantalla vio todo, con palomitas, y joder, no manches

520
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Y viajó al monte Sinaí, vio cuando Dios le entregó las tablas de la ley a Moisés

521
00:26:54,000 --> 00:26:59,000
O sea, vio a Dios, es que esta un máscara, porque esa es como una energía, sí bien canina, sí la agarro bueno

522
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Sí, una manita

523
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
Y luego presenció nada más y nada menos que la crucifixión de Cristo

524
00:27:05,000 --> 00:27:10,000
Vio con sus propios ojos por esta pantallita a Cristo caminando con la cruz, y luego vio la resurrección

525
00:27:10,000 --> 00:27:15,000
También hay una película históricamente, eh, favorable, es lo que el vídeo dice

526
00:27:15,000 --> 00:27:23,000
Y no solo eso, sino que tenía las imágenes para probarlo, se las voy a poner todas en el Instagram para que las vayan a ver, no tienen desperdicio

527
00:27:23,000 --> 00:27:28,000
Por supuesto que esta máquina en las manos equivocadas causaría muchos problemas, incluyendo en sus palabras

528
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Sí

529
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Bueno

530
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
¿Por qué?

531
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Causaría la dictadura más temible que el mundo haya visto, dijo él

532
00:27:35,000 --> 00:27:42,000
Porque además con esta máquina uno podría viajar de que ahí era donde fuera, o sea, podías enterarte de todos los secretos de estado

533
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
Ah, ya, ya, ya, ya entendí

534
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Se podía hacer todo el mundo

535
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Porque podías de repente decir, ¿qué dijo ayer Trump?

536
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Ajá, exacto, exacto

537
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Ya, ya, ya entendí, entendí

538
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Sí, sí, sí

539
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Y el secreto de todo el mundo

540
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Yo estoy pensando solo que vio a Cleopatra y a Jesús

541
00:27:55,000 --> 00:28:01,000
No, podías buscar a tu esposo así de que ¿por qué se tardó tanto ayer por porcibir la razón?

542
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
Tienes razón, yo la cagué, ¿ves? yo solo estaba pensando como a él

543
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
Sí, tú solo estabas pensando en grande, tienes que pensar en chico y en mediano también

544
00:28:07,000 --> 00:28:15,000
Entonces, bueno, el padre Ernetti presentó estas fotografías cuando dio su entrevista en 1972

545
00:28:15,000 --> 00:28:26,000
Y luego lo que pasó fue que la gente se dio cuenta del tremendo parecido entre la fotografía de Cristo y un estatuo de Jesús crucificado en la iglesia del amor misericordioso de Colabalenza en Perugia, Italia

546
00:28:26,000 --> 00:28:32,000
Y que la imagen de Cristo que había presentado caminando echando el chisme era asombrosamente parecida a este cuadro

547
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Tiene una foto que estaba como Cristo caminando, platicando

548
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
Pero por eso él dice que estaba todo muy bien, o sea, si era verdad

549
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Sí, claro, se lo comparó como con cosas reales

550
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
Sin embargo, Ernetti se defendió

551
00:28:43,000 --> 00:28:48,000
Él dijo que en realidad había soltado estas fotografías sin asegurar que habían sido capturadas por el cronovisor

552
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Ah, solo lo dijo a esa sí

553
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Sí, sí, sí, sí

554
00:28:51,000 --> 00:28:56,000
Y que el Papa Pío XII había aprobado la investigación del cronovisor y había pedido que no se divulgaran sus secretos verdaderos

555
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Ya que en palabras de Ernetti puede cortar la libertad y conciencia del hombre

556
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
Ya que con este aparato se podría conocer qué ha estado haciendo esa mañana, dónde, cuándo y cómo

557
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
Sí, sí, sí, sí, sí, hay que guardar el misterio, ven eso es lo que pasó con él

558
00:29:08,000 --> 00:29:13,000
Él sabía, este cuate tenía, nos advirtió lo que iba a pasar con Instagram y no le hicimos caso

559
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
Exacto, no debes estar viendo todo todo el tiempo porque te vuelves loco tú, te vuelves loco él

560
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Sí, y porque se va el misterio

561
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Exacto

562
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
A mí me gustaba cuando uno sabía así, Cary Grant se lavaba los dentes en la mañana

563
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Sí, exacto, sí, ahora ya te vuelves más humano y más todo

564
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
Entonces él tenía la visión correcta y lo desobedieron

565
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Sí

566
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Lo desobedecieron

567
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Sí

568
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Bueno, no porque no lo sacó a la luz

569
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
Por eso, pero él dijo no, esto es muy poderoso

570
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Sí, sí

571
00:29:36,000 --> 00:29:43,000
Ernest Pocuantes de su muerte en 1994 dio una entrevista en donde aseguró que el Vaticano había podido copiar

572
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
Del cronovisor el texto original de las tablas de la ley que Dios le dio a Moisés

573
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Y que tenían muchos más textos que habían podido copiar

574
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Ah, verdad

575
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Gracias a su cronovisor

576
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
Pero dijo sí, lo tenemos pero no podemos debelar nada y no sabemos cuándo podremos hacerlo

577
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
Porque hay muchas cosas que reciben el nombre de secretos de estado, no sólo del Vaticano sino que de todos los estados

578
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Por eso no es posible hablar, espero que pronto se pueda pero es muy difícil

579
00:30:04,000 --> 00:30:10,000
Se revelarían demasiados secretos, cambiarían nuestra concepción de la historia de la humanidad e incluso las lenguas serían irreconocibles

580
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Así está bien, o sea como que lo dejen así, ¿no? ¿estás de acuerdo?

581
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
O sea, nada más que me cuenten a mí porque yo sí quiero saber

582
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Naby, pero tú no soportas este...

583
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
No, pero sí soporto, no, sí soporto

584
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
Separar Wicked de Sinti y Erivo que te caen mal

585
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Sí soporto, sí soporto

586
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
No, no soportas

587
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
No, sí puedo soportar, a mí díganme

588
00:30:25,000 --> 00:30:31,000
Bueno, Herneti Muró siendo un personaje valipidad y controversial que nunca pudo dar pruebas reales del cronovisor

589
00:30:31,000 --> 00:30:37,000
Sin embargo, aquí regresa nuestro compa del Ferri en Venecia, el padre francés, el Bruneste

590
00:30:37,000 --> 00:30:46,000
Él años después escribió un libro defendiendo a Herneti asegurando que el Papa Pio XII a buen efecto había apoyado los estudios de Herneti

591
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
Que el Papa que le siguió Juan XXIII

592
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Pablo II

593
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Juan XXIII, hay un Juan XXIII, no sé si eso dice aquí, vemos

594
00:30:53,000 --> 00:31:00,000
Incluso lo siguió alentando, pero que con la llegada del Papa Pablo VI la máquina fue incautada debido a que en efecto podía ser demasiado peligroso

595
00:31:00,000 --> 00:31:05,000
Sí, sí, estoy de acuerdo, si sí existe, estoy muy en acuerdo que la hayan escondido

596
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Yo también

597
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
Pero para todos, o sea, destruyan la que no anda el Papa ahí un día aburrido viendo no sé qué

598
00:31:09,000 --> 00:31:14,000
No, no, no, no, no, pero Naby, el conocimiento no puede... no, no puedes destruir el conocimiento

599
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
No, pero porque eso lo va a tener unos cuantos

600
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
No, no lo usa, no lo usa, solo que lo tengan ahí por si se necesita

601
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
Yo creo que ya se ha necesitado varias veces, porque no lo hemos usado

602
00:31:23,000 --> 00:31:26,000
No sabemos, a lo mejor si lo hemos usado, a lo mejor no es que las cosas podrían estar peor

603
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
A lo mejor es lo que te iba a decir, a lo mejor estaríamos peor

604
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Eso es verdad

605
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
A lo mejor estaríamos mejor, pero a lo mejor peor

606
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Pero a lo mejor peor y nunca lo vamos a saber

607
00:31:34,000 --> 00:31:38,000
Bruno aseguró que Herneti le dijo que habían dos notarios, uno en Japón y otro en Suiza

608
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
Con copias de los planos del cronovisor, cuando el Vaticano le había incautado su máquina

609
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
O sea, hay gente que sabe ahí cómo construir esta cosa

610
00:31:45,000 --> 00:31:50,000
Y que por esa razón, enojado, había dado esa entrevista y había roto su silencio porque le quitaron su máquina

611
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Ya, ya, ya, ya, ya

612
00:31:51,000 --> 00:31:57,000
Las teorías dicen que el Vaticano obtiene el cronovisor aseguradísimo en sus archivos secretos

613
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
O que lo desmantelaron totalmente

614
00:31:59,000 --> 00:32:05,000
Y será que le crece a Herneti o no, pero leí que en 1988 el Vaticano emitió un decreto que decía que...

615
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Esto está cabrón

616
00:32:06,000 --> 00:32:12,000
Serán excomulgados todos aquellos que capten o divulguen con cualquier instrumento técnico...

617
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
¿Qué? A ver

618
00:32:13,000 --> 00:32:18,000
Serán excomulgados todos aquellos que capten o divulguen con cualquier instrumento técnico acontecimientos pasados

619
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
That's insane

620
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
¿Por qué tienen que hacer esa distinción?

621
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
No sé, pero...

622
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Me... Explicación no pedida, mentira segura

623
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Es lo que... No hablé con Matilda el otro día

624
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Porque estas leyes así de que...

625
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
Me contó que en una ciudad en Estados Unidos en donde no hay mar está prohibido cazar ballenas

626
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Algo pasó

627
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
En otra ciudad que creo que Matilda me dijo que era una borlanza o algo así

628
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
Después de las 12 de la noche era ilegal pedir pizza, algo pasó

629
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
O sea, estas cosas no solo pasan, no se le ocurre a alguien solo porque sí

630
00:32:47,000 --> 00:32:52,000
A mí el que me gusta es cuando firmas un NDA, como un Non-Disclosure Agreement

631
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Que no puedes contar lo que está pasando

632
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
Y entonces firmas que en esta vida y en todas las siguientes

633
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
Y en este planeta y a todas las vidas que hay fuera de los planetas

634
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Entonces es like...

635
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Sí, yo una vez firme uno y decía eso

636
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
¡No puedes decir!

637
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Solo estoy diciendo eso

638
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
¿Puedes decir de qué lo firmaste?

639
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
No

640
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
No, pero sí firme uno

641
00:33:11,000 --> 00:33:16,000
Bueno, a mí alguien ámbiteme a algún lugar para que tenga que firmar alguna mamada así wey

642
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Su padre

643
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
Bueno, quizás nunca sepamos las respuestas

644
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Pero el hecho es que los rumores de que el Vaticano tiene una máquina del tiempo en forma de televisión

645
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
Por la cual puedes ver a Mussolini y a Cristo con tan solo mover una manijita

646
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Me parece tan mágica que yo...

647
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Elige creer

648
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Yo elijo creer

649
00:33:31,000 --> 00:33:34,000
¿A dónde irías? ¿Qué verías?

650
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
A Benjamin Franklin

651
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
¡Ovvio!

652
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
Desde que nació estarías que todavía estabas viendo, es todo lo que quiero ver

653
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
¿Habías como un FTV?

654
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
Exacto, de Benjamin Franklin

655
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
¿Tú qué verías?

656
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
¡Ay qué nervio!

657
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Es que es mucho, eso más o menos así

658
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Como que me gustaría ver varias cosas

659
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Como que desde... me gustaría ver Woodstock

660
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Me gustaría ver Live Aid

661
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Me gustaría ver Live Aid

662
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Pero hay videos de Live Aid

663
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Tienes razón, tienes razón, estoy pendejando

664
00:34:03,000 --> 00:34:07,000
¿Te puedes decir como... o sea yo me iría por ejemplo al día que desapareció Jacobo Grimberg

665
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Ya

666
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Lully la pizza

667
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
¡Vamos amiga!

668
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
El elemento que nos avisa si se viene una crisis mundial porque sus ventas se disparan en Washington

669
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Se sabe si o no

670
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
Es el alimento de todo un país, el comfort food por excelencia

671
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
Motivo de discusiones eternas sobre si lleva o no piña

672
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Un regalo de los dioses

673
00:34:26,000 --> 00:34:31,000
Y además la comida que te puede llevar al Super Bowl número 59

674
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
¿Cómo? Querido reescuchas, bueno explícales Lully

675
00:34:33,000 --> 00:34:39,000
Bueno Navi, por cada 169 pesitos de compra en Lyrix Cesar's podrán registrar su ticket de compra en

676
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
LyrixCesar'sNFL.com.mx

677
00:34:42,000 --> 00:34:47,000
Y entonces ahí ustedes pueden escoger el equipo ganador de la semana porque todas las semanas juegan dos equipos

678
00:34:47,000 --> 00:34:51,000
Para quienes no sepan del Super Bowl y nada más quieren ir a Nuevo Orléano

679
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
O sea uno puede ganarse el viaje solo porque sí

680
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
Y entonces ustedes por cada ticket escogen el equipo que va a ganar esa semana

681
00:34:58,000 --> 00:35:05,000
Y si le atinan se llevan un punto y pueden juntar todos los puntos que quieran porque pueden registrar la cantidad de tickets que quieran

682
00:35:05,000 --> 00:35:11,000
Ok, entre más comen pizza más posibilidades tienen de ganar y ganas ganas porque pues comes pizza ¿no?

683
00:35:11,000 --> 00:35:18,000
Y ganas un viaje doble a Nuevo Orléano, Luisiana el cual incluye un vuelo redondo, tres noches de hospedaje en hotel categoría

684
00:35:18,000 --> 00:35:23,000
Tres estrellas en ocupación doble, dos entradas al estadio para el día del evento final y 15 mil pesos

685
00:35:23,000 --> 00:35:31,000
15 mil pesos otorgados mediante transferencia bancaria para viáticos y pagos de impuestos locales de alojamiento

686
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
O sea es todo, es el sueño, es el sueño

687
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
La pizza me hizo ganar, eso es el sueño si o no

688
00:35:36,000 --> 00:35:41,000
O sea eso es lo que deseo, si saliera un genio de una lámpara le diría que la pizza me llevan a Nuevo Orléano

689
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
Exactamente, aparte es Nuevo Orléano y es el número 59

690
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
O sea no sé quién vaya a cantar pero va a estar Patrici

691
00:35:47,000 --> 00:35:54,000
Entonces queridos resguchos no lo piensen más y compren pizza y métense a littlescissorsnfl.com.mx

692
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
Vigencia del 19 de noviembre del 2024 al 7 de enero del 2025

693
00:35:58,000 --> 00:36:04,000
Así que no pierdas tiempo, ve por tu pizza favorita, arma tu estrategia y Little Scissors te lleva al Super Bowl

694
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Super Bowl, venga a la party

695
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Ese tipo cosa

696
00:36:09,000 --> 00:36:13,000
Y yo vería quién mató a JFK

697
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
¿Quién era JFK el destripador?

698
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Es que, metas, estaría muy cabrón

699
00:36:18,000 --> 00:36:23,000
Exacto, tendrías demasiado poder porque qué tal que JFK el destripador es Elon Musk

700
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
Y ya sabes como que sí, entonces al final sí logró viajar en el futuro

701
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
O es Trump

702
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Exacto, Barron Trump

703
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Barron Trump

704
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
Porque también tiene ese look como victoriano

705
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Barron Trump tiene muy look de que sí sería

706
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
Victoriano, victoriano al servicio

707
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Es lo único que estamos diciendo

708
00:36:38,000 --> 00:36:41,000
Porque Trump luego se enoja y manda cartas y tú tienes que contestar

709
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Ay, que nos doy una carta

710
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Si es que siento que estoy viviendo, solo voy a hacer este paréntesis

711
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Temazo Navi, temazo

712
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
Todavía no acabo, me quedan dos párrafos pero sigue, sigue

713
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Siento que estoy viviendo la parte de Love Actually

714
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Cuando el gringo, el presidente gringo se pelea con el primer ministro Hugh Grant

715
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Eso es lo que está pasando ahorita entre Trump y Claudia Sheinbaum

716
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Y Claudia Sheinbaum vio muchas veces Love Actually

717
00:37:01,000 --> 00:37:06,000
Entonces ella cree que contestar duramente es lo que Trump va a hacer que la respete

718
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Y va a decir como, ¡oy! qué mujer tan interesante

719
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
Ya no voy a poner aranceles, eso es lo que está pasando

720
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
A mí me gusta

721
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Claudia Sheinbaum, ¿cuántas veces viste Love Actually?

722
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Respetable, respetable, yo la veo todos los diciembre

723
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
¿Quieres verla conmigo Claudia?

724
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Pero tú me acabas de mandar una cosa que te digan, basta ya

725
00:37:22,000 --> 00:37:26,000
Sí, bueno, yo nunca había visto desde esa perspectiva

726
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Sí, es muy problemática pero no me importa

727
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
No, no, no, yo la amo a ver

728
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Y mi historia favorita

729
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Y mi historia favorita es la que no hablan

730
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Sí, esa, esa es mi favorita, la del escritor con la señora portuguesa, me encanta

731
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Bela, Bela

732
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Bela, no, no

733
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
¿Cómo le dice?

734
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Bonita Aurelia

735
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Me encanta esa película

736
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
Bueno, en fin, este, te quería, voy a continuar

737
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
Para que veas que busqué la explicación científica del por qué no podría hacer esto posible

738
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
Leí un artículo que escribió un güey que aparte como que me daba risa yo mientras buscando

739
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
¿Por qué no podría hacer?

740
00:37:54,000 --> 00:37:58,000
Escribió un güey que entrevistó a un ingeniero de la Asociación Astronómica del Bierzo

741
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Whatever the fuck that means

742
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Un tal agua a fiestas de nombre Antonio Galeote

743
00:38:02,000 --> 00:38:06,000
Quien dijo que el cronovisor es, por lo menos con los conocimientos que tenemos hoy, un imposible

744
00:38:06,000 --> 00:38:12,000
Básicamente dijo que lo que se necesitaría sería un emisor de rayos de luz situado en un planeta lejano

745
00:38:12,000 --> 00:38:16,000
Que pudiera captar la luz de la tierra y luego emitirla a nuestro planeta

746
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Bueno, vemos

747
00:38:18,000 --> 00:38:24,000
Y que en todo caso podríamos ver las imágenes de échale que los 400 años que se tardó la luz en viajar

748
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Andale, andale, eso hace más sentido

749
00:38:26,000 --> 00:38:31,000
Pero que no podríamos regresar al pasado cuantas veces quisiéramos, o sea solo sería como once in a lifetime

750
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Ya, ya, ya

751
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
Pero bueno, como no sabemos en realidad nada de cómo funciona nada, y nomás nos hacemos ideas de que sí

752
00:38:36,000 --> 00:38:41,000
Insisto, aunque yo quiero creer que el cronovisor le enseñó a Ernetti con cámara encuadrada

753
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
Porque aparte es que, ¿qué encuadre tenía?

754
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
Exacto, exacto, o sea porque ¿quién estaba viendo?

755
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
O sea ¿cuál era la cámara? exacto, o sea ¿era una vista aérea?

756
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
Exacto, es como ¿es una mosca parada en la pared?

757
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Ajá

758
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
¿Una mezquepereda en la pared?

759
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
¿Es este, o es desde arriba? o es como el vaso

760
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
O buena fotografía, o un receptor

761
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
O un zoom, o sea

762
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
O me estás hablando a mí misma

763
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Ajá

764
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
¿Qué es lo que vamos a ver?

765
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
¿Qué es lo que sale? exacto

766
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
¿Desde dónde está la visión?

767
00:39:05,000 --> 00:39:09,000
Desde qué perspectiva, o sea, vemos el zoom de la lágrima de Cristo

768
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
Claro, claro

769
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
O sea todo eso es mucha cuestión

770
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
¿Quién es? ¿Quién es?

771
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
El director

772
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
El director de fotografía

773
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
De esta cosa llamada vida

774
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
¿Lubezki estás ahí?

775
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Jajaja

776
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Listo, eso es todo

777
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Mira, Nady, temazo

778
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
Gracias

779
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Muy bien, voy a pensar y ser más interesante que...

780
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Por su parte ya hay video

781
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
O sea, ¿qué hueva?

782
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Sí, sí, hay video

783
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
O sea, ¿puedes decir? ¿puedes decir como...

784
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Sí

785
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Pero ya dije, luego dije algo más interesante, que dije a JFK

786
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
Porque eso sí no sabemos

787
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Exacto, exacto, exacto

788
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Porque solo es ver

789
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Pero también te voy a decir que me pondría muy de nervios

790
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
¿Qué?

791
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Y Pompeya, me gustaría ver Pompeya

792
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Pompeya, bueno no, no, qué brutal

793
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
No, no, no, no, no, no te gustaría ver eso

794
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Es que me voy a decir que, que, que, que salto cuántico hice

795
00:39:45,000 --> 00:39:48,000
Me gustaría ver algo que no esté sufriendo

796
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Entonces por eso dije Pompeya, porque...

797
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Pero sí voy a sufrir

798
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
O sea, como que

799
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
¿Qué sufrimiento?

800
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Estar viendo algo que ya sabes lo que va a pasar

801
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Sí, si ya, por eso no veo Titanic

802
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Ajá

803
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Porque ya sé lo que va a pasar

804
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Por eso

805
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Porque dijiste Pompeya

806
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
No sé, por, no sé

807
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
O sea, lo peor así, lo más trágico

808
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
Tengo multitudes

809
00:40:05,000 --> 00:40:11,000
Oye, quiero ver cuando cayó, cuando se estaba despidiendo el último dinosaurio de su hijito

810
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Sí, piecito

811
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Cuando cayó

812
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Sí, piecito en busca del valle escondido

813
00:40:15,000 --> 00:40:20,000
Cuando el último dodo dijo, adiós pociel

814
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Ay, te odio, voy a llorar

815
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
No, yo no quiero, por eso justo, se me hace bien querer decirme que quiero ver esas cosas

816
00:40:25,000 --> 00:40:29,000
No, algo bonito, así como no sé, el nacimiento de ¿quién me cae bien?

817
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
No quiero ningún nacimiento en verdad

818
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Esto es lo que digo, de dónde vas a ver y qué vas a ver

819
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Sí, exacto, exacto

820
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
¿Qué estás viendo?

821
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
O sea, a mí me gustaría ver cualquier cosa misteriosa

822
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
Todos los misterios, me sentaría a analizarlos y me gustaría ver también

823
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Por ejemplo, ¿te acuerdas ese episodio del juicio del fantasma?

824
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Cuando un, por un fantasma te lo hice

825
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
¿No te acuerdas de las cosas que te cuento?

826
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Sí, sí, sí

827
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Escuchen ese episodio

828
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
Dice que es como el juicio del fantasma real y yo, like Casper, like...

829
00:40:52,000 --> 00:40:56,000
¿Qué? Un juicio de un fantasma real, o sea se ganó un juicio porque un fantasma intervino

830
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Sí, eso sí me acuerdo

831
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Esas cosas son las que quisiera ver

832
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Sí, sí

833
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
¿Salem?

834
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Podríamos ir a ver a Salem a ver qué es lo que tiene

835
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
No, Salem no, Salem está horrible

836
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Salem es lo peor y justificado

837
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
¿Pero no quieres saber qué pasó?

838
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
No, que a las brujas no quieren que las maten

839
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Pero ya las mataron, no quieres saber por qué

840
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Son mis hermanas

841
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
Sí, sí, por eso te da datos

842
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Yo ya sé por qué

843
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Te da datos en octubre

844
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Sí, me dio tos y sí me enfermé

845
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Se sabe que las brujas nos enfermamos, en octubre es demasiada energía

846
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
No, eso dijeron el TikTok que te mandé, es el humo del...

847
00:41:23,000 --> 00:41:26,000
No, es que eres de alta alcurnia, bruja de generaciones

848
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Pero sí me gustaría saber a mi Sisi, fue lo del...

849
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
El hongo

850
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Ajá

851
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Yo creo que nos soportaron

852
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Me gustaría saber qué pedo con Lizzy Borden, ¿perdió la cordura?

853
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Perdió la cordura, sí

854
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Pero ves cómo tú quieres ver pura cosa, yo quiero ver a Benjamín Francín

855
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Quiero saber los chismes

856
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Indenuda, así

857
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Miren, les digo

858
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
Máños de aire

859
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
Luli y Navi siempre hemos dicho, en realidad es un tema físico porque interno es otro

860
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Sí, no, ya veo Pompeya

861
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
Huey, qué fuerte, no, imagínate, me la mameé, no quiero ver Pompeya

862
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
Y yo a Benjamín Francín inventando, y para rayos

863
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
Y yo quiero ver cuando Galileo prefirió tomar veneno

864
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
Yo quiero ver a Lizzy Borden matando a su familia

865
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Allegedly

866
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Allegedly, por supuesto

867
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
Muy bien, muy bien Navi, temazo

868
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
Chris, escuchas ahora me va a mí, ¿ok?

869
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
Y dice así

870
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
Navi, para cuando esto salga estaremos a días de que sea Navidad

871
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
Y como bien sabemos es una de mis festividades favoritas

872
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Lo sabemos, ¿ok?

873
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
La número uno siendo Award Season, pero ya empieza

874
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Entonces para mí estos meses son

875
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Sí

876
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Top

877
00:42:30,000 --> 00:42:34,000
Una de las cosas más lindas de las Navidades son las tradiciones navideñas

878
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
Y hay pocas cosas tan unificadoras alrededor del mundo como el chocolate caliente

879
00:42:39,000 --> 00:42:44,000
Al momento de poner el arbolito, de abrir regalos, la imagen de Hallmark, ¿no?

880
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
Por cierto, ya viste la nueva película de la otra Mean Girl que no es Lindsay Lohan

881
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
No, pero me urge la del hombre del Snowman

882
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Es muy problemática esa película

883
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
¿Por qué?

884
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Porque el wey nació ayer, o sea es como un niño

885
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
Sí, porque tiene pezones el mono, lo vi, el mono de nieve, ¿no?

886
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Es un mono de nieve, ¿no?

887
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
Que se convierte en humano

888
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
¿Por qué tenía pezones el mono de nieve?

889
00:43:01,000 --> 00:43:04,000
Aparte es como, eso solo funciona si es un maniquí

890
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Sí, un mono de nieve, es raro

891
00:43:06,000 --> 00:43:10,000
¿Por qué estaba encuerado así como con las pompas? Está todo muy raro, no la he visto

892
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
Pero me la estoy guardando para un chocolate caliente

893
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Eso se tiene que ver bien

894
00:43:15,000 --> 00:43:22,000
Ok, este año Navi el 45% de los americanos dijeron que su bebida navideña favorita era el chocolate

895
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Alrededor de Europa se hizo una encuesta

896
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
¿De todo?

897
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Del mundo, más que la cerveza y así

898
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Su bebida navideña

899
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
Ah, navideña

900
00:43:29,000 --> 00:43:36,000
Alrededor de Europa se hizo una encuesta en 18 países, entrevistando a gente de todas las edades desde 10 hasta 90 años

901
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
Y el 63% contestaron que el chocolate era su bebida navideña favorita

902
00:43:41,000 --> 00:43:48,000
En México Navi según chat GPT, el 76% de las casas mexicanas compran chocolate para tomar en el mes de diciembre

903
00:43:48,000 --> 00:43:53,000
Y yo hice una rápida encuesta en Instagram, porque no le creía al chat GPT, porque abajo me dijo

904
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Esta inteligencia es experimental

905
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Ah, vi tu encuesta navideña con nuestros radioescuchas

906
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Te traigo

907
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
La gente te pone información

908
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
¡RUN!

909
00:44:00,000 --> 00:44:05,000
Sí, sí, te traigo la información porque que no es radioescuchas, ustedes me caen súper

910
00:44:05,000 --> 00:44:24,000
Las respuestas van de ponche con piquete, ponche de frutas, ponche con piquetito de bacardi, mulled wine, ponche crema, whisky de canela, vino caliente, cualquier botella de vino, whisky, cerveza nochebuena, vino caliente, ponche, aperol frosted, rocé, chocolate caliente con bombones

911
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
¿Uno?

912
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Una persona

913
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
¿Sabes qué?

914
00:44:27,000 --> 00:44:45,000
Ponche de frutas, atole de guayaba, ponche con piquete, cléricot, aperol, fernet, tequila directo, tequila solo, mimosas, bacardi puesto con agua y coca cola sin azúcar, ponche con piquete, ponche, vino caliente, rompope, obvio, cerveza nochebuena, mulled wine, sigo, glog, ponche con piquete, cerveza nochebuena, champurrado

915
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
¿Sabes qué?

916
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Podría seguir porque es lo que más me han contestado

917
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
Nuestros radioescuchas tienen sus pensamientos claros y decisivos

918
00:44:52,000 --> 00:45:02,000
Exactamente, entonces chatGPT en efecto es un invento porque está mal, porque yo hice mi propia encuesta y ni el 1% me dijo que el chocolate caliente

919
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
¿Qué importa el chocolate con bombones? Escríbannos y explíquense

920
00:45:05,000 --> 00:45:14,000
Entonces Navi, para empezar, el día de hoy estaré dando un recorrido rapidísimo por la historia del chocolate y cómo llegamos al chocolate caliente navideño

921
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
Ok, disculpe mami que me estoy haciendo un chongo que estaba pal perro

922
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
No, no

923
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Podrían verme en YouTube

924
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
Ah, está muy bien

925
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Está como de Cabachpacha

926
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
Agarren su chocolate abuelita con harto bombón y empecemos

927
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
Ok, entonces Navi, el origen del chocolate se sabe es 100% mexicano

928
00:45:32,000 --> 00:45:40,000
Tenemos registro arqueológico de la domesticación del árbol de cacao desde el año 5300 antes de Cristo

929
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
O sea, me gustaría ir como ahí a ver cómo domesticaban árboles porque me confunde un buen

930
00:45:44,000 --> 00:45:49,000
Y leí explicaciones y es como guay, no lo dejan crecer en the wild y lo van podando y así como que lo domestican

931
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Pero igual, sí, sí, sí, sí, la palabra está rara

932
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Sí

933
00:45:53,000 --> 00:46:00,000
Para el año 1800 antes de Cristo los Olmecas utilizaban las semillas de este árbol de cacao como alimento

934
00:46:00,000 --> 00:46:13,000
Le daban usos médicos y también ceremoniales y se aprovechaba el cacao para divertirse porque lo que hacían era que fermentaban la semilla y hacían un, pues no este pache pero una bebida, hay una bebidita alcohólica muy merecto

935
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Eso todavía se hace

936
00:46:14,000 --> 00:46:19,000
Ahorita te voy a decir todo, o sea, sí se fermenta el cacao y ahorita te voy a decir cómo se llama

937
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Ok

938
00:46:20,000 --> 00:46:25,000
Ok, ahora Navi, ¿por qué no pensamos instantáneamente en los Olmecas cuando pensamos en el cacao?

939
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
De esto es de lo que hablo cuando hablo de cacao, el chamuracá me está en todos los lados

940
00:46:29,000 --> 00:46:36,000
Bueno, porque no tenemos mucho registro arqueológico sobre qué hacían con el cacao además de esta bebida fermentada y algunas menciones sobre sus usos medicinales

941
00:46:36,000 --> 00:46:43,000
Es decir, suponemos pero no sabemos a ciencia cierta y los científicos son muy exactos, no mienten

942
00:46:43,000 --> 00:46:49,000
En donde sí sabemos con lujo de detalles es en lacultura maya.com

943
00:46:49,000 --> 00:46:56,000
En el 250 antes de Cristófue cuando la cultura maya llegó a su máximo esplendor y con esto el boom del chocolate

944
00:46:56,000 --> 00:47:03,000
Los mayas fueron los que le entraron con tocho morocho al cacao y lo perfeccionaron como herramienta medicinal, económica y de ritual

945
00:47:03,000 --> 00:47:09,000
Porque maya es cacao y cacao es maya, ok, ahí sí es uno y lo mismo

946
00:47:09,000 --> 00:47:16,000
Los mayas consideraban al cacao como un regalo de los dioses y de verdad no hay manera de exagerar la importancia del cacao para la cultura maya

947
00:47:16,000 --> 00:47:21,000
Eso lo sabemos desde antes, por siempre jamás

948
00:47:21,000 --> 00:47:29,000
De manera económica se usaba como moneda, de manera medicinal para tratar al cuerpo y el alma y de manera ritualística que no es una palabra pero no me importa

949
00:47:29,000 --> 00:47:35,000
En las ceremonias para abrir la conciencia, acercarse a los dioses y encontrar respuestas

950
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
Pues creían que tenían poderes divinos y que permitía acceder al mundo espiritual

951
00:47:39,000 --> 00:47:46,000
Entonces para todas las personas que no sean mexicanos o no vivan en México y no supieran como que número uno el cacao es mexicano

952
00:47:46,000 --> 00:47:53,000
Y no entendieran bien como el papel del cacao en la cultura mexicana prehispánica es este pedo

953
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
No, la verdad del cacao es...

954
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
¿Ha sido una ceremonia de cacao?

955
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Solo una en mi vida

956
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Yo a la más white sican del mundo

957
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
No mientas porque fuiste una conmigo

958
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
¿Cuál?

959
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
La más white sican de la que has ido espero que no

960
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
¿Fui a dos?

961
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Bueno, tú fuiste una conmigo

962
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Ah entonces he ido a más, no yo fui a una muy... no estabas tú

963
00:48:09,000 --> 00:48:14,000
Ah, fuiste una conmigo para recibir y es una cosa muy bonita la que fuimos cuando nos tomamos...

964
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
Ah no, ya me acordé, si es cierto, no, esa si estuvo bonita, no, la otra estuvo...

965
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
Es la única a la que he ido

966
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
No, no, no, esa estuvo bonita, la otra estuvo...

967
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
Sí

968
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Pues tengo una información que te interesará

969
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Sobre la ceremonia de cacao

970
00:48:24,000 --> 00:48:29,000
Pero ese cacao sabía cabrón y si se sentía, está súper cargado y si sientes como un calor

971
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Como cien expresos

972
00:48:30,000 --> 00:48:34,000
Ajá y sientes como muy caliente como raro, así se siente una vibra

973
00:48:34,000 --> 00:48:40,000
Ah bueno pues te adelanto Navi, que traigo la idea y ya contacté

974
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Tataataataaceremoniadecacao.com

975
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
¿Y?

976
00:48:43,000 --> 00:48:47,000
Y voy a hacer una ceremonia de cacao con todos nuestros redes escuchas, fecha por confirmar pero va a ser en enero

977
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Cállate, ajá

978
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
Y para todos los redes escuchas que estén en México o que quieran venir

979
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Ok

980
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Y hacer una ceremonia de cacao con Luli y Navi

981
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
Porque güey, como que yo siempre he sabido este pedo como del cacao

982
00:48:59,000 --> 00:49:03,000
Pero a la neta entre más investigaba, más decía güey, esto es lo que más nos deberían de enseñar en la escuela

983
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
O sea, sí sabía que el cacao era moneda, pero ahí te lo dejan, punto fin

984
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
Sí, sí, sí, no te dicen

985
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
No te explican todo este pedo

986
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Porque te quieren cerrar tu tercer ojo

987
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
Glándula pineal

988
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Por eso hay flúor en la pasta de dientes

989
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Amigos no se laven los dientes

990
00:49:15,000 --> 00:49:19,000
No se laven, no tomen agua, también el agua del grifo tiene metales

991
00:49:19,000 --> 00:49:24,000
Y nuestra ceremonia no va a ser guay, si canva va a ser como la que tú y yo fuimos que estuvo preciosa

992
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Ajá

993
00:49:25,000 --> 00:49:30,000
Se ofrendaba a los dioses y se usaba en los funerales, se consideraba un símbolo de abundancia

994
00:49:30,000 --> 00:49:34,000
Y en general era uno de los elementos centrales de la cultura maya, o sea nuestra cultura

995
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
Estaba reservado para la nobleza, la aristocracia y los sacerdotes

996
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
Ok, porque el cacao era un lujo, un placer y el eje central de vivir

997
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
Cuando la población general quería usarlo, Navi tenía que esperar a momentos especiales

998
00:49:45,000 --> 00:49:48,000
O sea, cuando alguien se casaba, cuando había un ritual o cuando alguien se moría

999
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
O sea, nada de chocolate caliente

1000
00:49:49,000 --> 00:49:52,000
Ceremonias temascales, no, o sea como que era un pedo súper espiritual

1001
00:49:52,000 --> 00:49:56,000
¿Por qué prostituimos tanto el chocolate? ¿Por qué se hemos hecho esto con el cacao?

1002
00:49:56,000 --> 00:50:00,000
The white man's bread, ok, o sea porque el hombre blanco vino y lo agregó

1003
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Es que si yo todos los días me como unas pasitas con chocolate, ¿sabes?

1004
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Yo no puedo vivir sin chocolate, literalmente no puedo

1005
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
¿Sabes por qué, Navi? Porque es nuestra sangre

1006
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Nuestra sangre es de cacao

1007
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Somos cacao

1008
00:50:10,000 --> 00:50:16,000
Ok, a menos que tuvieras aparte una enfermedad en donde el curandero podía administrarlo

1009
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
El cacao casi siempre se tomaba como un salido espiritual

1010
00:50:19,000 --> 00:50:22,000
Ay me duele, ay que dolencia, ay la reuma

1011
00:50:22,000 --> 00:50:26,000
Así, entonces, también se usaba cuando necesitaban mucha energía

1012
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Por ejemplo, se lo daban a los soldados antes de ir a la guerra

1013
00:50:29,000 --> 00:50:33,000
O a los, mira también me gustaría ver esto un juego de pelota

1014
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
A los del juego de pelota que también es una cosa bien darks

1015
00:50:36,000 --> 00:50:40,000
Ahí iban y se los daban para que tuvieran, como dice un yurka

1016
00:50:40,000 --> 00:50:41,000
Impetu

1017
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Así tamborando, ¿no?

1018
00:50:43,000 --> 00:50:46,000
Bueno, la manera en la que se tomaba el cacao era diferente a cómo se toma hoy en día

1019
00:50:46,000 --> 00:50:50,000
Porque para empezar, cal este pedo, es una cosa muy…

1020
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
Muy así

1021
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Muy así

1022
00:50:52,000 --> 00:50:59,000
En Mesoamerica, Navi, no habían vacas, no existía el concepto de la leche

1023
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
O sea yo sabía esto, pero como que cuando lo dices y lo entiendes

1024
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
Está cabrón, ¿no? O sea, para ellos la leche no existía

1025
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Sí, sí era…

1026
00:51:07,000 --> 00:51:11,000
No existía la leche, no existía el queso, no existía nada

1027
00:51:11,000 --> 00:51:12,000
O sea, para ellos la leche era materna y punto

1028
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Seguramente no estaban inflamados

1029
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
¿No estaban inflamados?

1030
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
No estaban inflamados

1031
00:51:15,000 --> 00:51:18,000
Entonces como no habían vacas, ni había leche, habían llamas pero…

1032
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
No, leche de yamaki

1033
00:51:20,000 --> 00:51:25,000
Bueno, pero había otras cosas, lo que sí habían eran llamas, pero no existía la idea

1034
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
Nadie estaba ordeñando una…

1035
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
Nadie ordeñaba, o sea, era como guay, eso es un pedo de mamá para bebé

1036
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Y punto

1037
00:51:31,000 --> 00:51:36,000
Los mayas fueron, entonces como que era más parecido al café, porque era un pedo…

1038
00:51:36,000 --> 00:51:37,000
Un grano molido

1039
00:51:37,000 --> 00:51:43,000
Era un grano molido y pues tampoco había azúcar, entonces era como el café de ese momento

1040
00:51:43,000 --> 00:51:48,000
Los mayas fueron los encargados de llevar esta bella tradición, medicina e instrumento al resto de México

1041
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Llegando eventualmente a los aztecas

1042
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
Ok

1043
00:51:51,000 --> 00:51:57,000
Quienes continúan con esta arraigada tradición, no solo de disfrutar el chocolate, sino de considerarlo parte fundamental de la vida del mexicano

1044
00:51:57,000 --> 00:52:03,000
Y es aquí donde nacen había una de las leyendas más bellas de nuestra cultura prehispánica que yo no conocía

1045
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
¿Cuál?

1046
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Iba así

1047
00:52:05,000 --> 00:52:11,000
Cuando el dios Quetzalcoatl bajó a la tierra para ofrecer la agricultura, las ciencias y las artes a los hombres

1048
00:52:11,000 --> 00:52:17,000
Se casó con una bella princesa de Tula, en donde hay gigantes se sabe yo que Tula

1049
00:52:17,000 --> 00:52:22,000
Para celebrarlo creó un paraíso donde el algodón nacía de diferentes colores

1050
00:52:22,000 --> 00:52:30,000
El agua brotaba cristalina y había todo tipo de piedras preciosas, plantas y árboles, entre los que destacaba el árbol del cacao

1051
00:52:30,000 --> 00:52:36,000
O sea es el regalo literal de Quetzalcoatl a los hombres por su felicidad de casarse con el amor de su vida

1052
00:52:36,000 --> 00:52:43,000
Pero como este era el alimento de los dioses, quisieron vengarse de Quetzalcoatl por haberlo entregado a los hombres y tómalo

1053
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Y matan a su esposa

1054
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
No, ¿por qué son así?

1055
00:52:47,000 --> 00:52:51,000
De Arama.com, ni en Grecia se atrevieron a tanto

1056
00:52:51,000 --> 00:52:57,000
Y entonces el dios Quetzalcoatl lloró sobre la tierra ensangrentada porque la mataron aparte prácticamente a machetazos

1057
00:52:57,000 --> 00:53:03,000
Porque ensangrentado estaba todo y de ahí brotó un árbol con el mejor cacao del mundo

1058
00:53:03,000 --> 00:53:10,000
Cuyo fruto era amargo como el sufrimiento y rojo como la sangre de la princesa

1059
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Andale, tómalo

1060
00:53:12,000 --> 00:53:17,000
Entonces Navi, ¿qué haces? Por eso dije cuando empecé a investigar, si voy a hacer una ceremonia de cacao

1061
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
Porque el simbolismo del cacao es esta cabrón, ahí te va

1062
00:53:21,000 --> 00:53:27,000
Por sus características agrícolas el cacao solo se da en áreas tropicales con una temperatura de más de 18 grados centígrados

1063
00:53:27,000 --> 00:53:33,000
Una altitud inferior a 1250 metros pero tiene que estar a la sombra

1064
00:53:33,000 --> 00:53:39,000
Entonces solo se da así en donde estaban los mayas porque tiene que hacer mucho calor pero estar a la sombra

1065
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
Entonces eso solo pasa en ciertos lugares

1066
00:53:43,000 --> 00:53:49,000
Y es entonces Navi que el cacao, checa esto lo escribí yo, es el gin del yang que es el maíz

1067
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
El maíz es la vida y el cacao es la muerte

1068
00:53:53,000 --> 00:53:57,000
Por eso me gusta, entendiendo que la muerte no es lo malo en las culturas prehispánicas

1069
00:53:57,000 --> 00:54:01,000
Acuérdate que habíamos hablado de esto cuando hablamos del Sompantli

1070
00:54:01,000 --> 00:54:06,000
La muerte no es algo malo, la muerte es a lo que vamos, nos estamos preparando para eso

1071
00:54:06,000 --> 00:54:12,000
Y no es como algo chingón porque tampoco querías que te matarán pero era parte del vivir diario

1072
00:54:12,000 --> 00:54:19,000
Entonces el maíz es lo terrenal y el cacao es lo sagrado, es lo físico y lo espiritual

1073
00:54:19,000 --> 00:54:23,000
Si el mexicano está hecho de maíz, su alma está hecha de cacao

1074
00:54:23,000 --> 00:54:28,000
Pero es que entonces ya me siento mal de que con un dúbalín, o sea ya no voy a comer de qué

1075
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Pero ahí también está el gin y el yang

1076
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
Está demasiado prostituido, hace un kiss

1077
00:54:33,000 --> 00:54:40,000
Y entonces cuando hablamos de que el cacao era moneda Navi, es real, con 4 granos se podía comprar un conejo y con 10 una mujer

1078
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
Bueno, 10

1079
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
Ok, o sea el doble, dos conejos o una mujer

1080
00:54:46,000 --> 00:54:49,000
Dos conejos y medio o una mujer

1081
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Por chocolate yo también

1082
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
Eventualmente llegó Hernán Cortés porque pedí ellos

1083
00:54:54,000 --> 00:54:58,000
Apocalipto con Mel Gibson, veanla y ahí ya entenderán ese pedo

1084
00:54:58,000 --> 00:55:02,000
Y le presentaron el cacao quien dijo, híjole, gracias pero no, que es esta mierda

1085
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
O sea como que era una cosa muy amarga

1086
00:55:04,000 --> 00:55:08,000
Y de hecho no había registros de Hernán Cortés en ceremonias de cacao con Moctezuma Segundo

1087
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
No es cierto

1088
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
No es cierto

1089
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
Luli y Navi

1090
00:55:12,000 --> 00:55:16,000
Así Hernán Cortés sentado así de cruzadito de piernas

1091
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Literal

1092
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Y ceremonia de cacao

1093
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Bueno no es como música

1094
00:55:21,000 --> 00:55:26,000
Deja que tu alma fluya, sol y las estrellas

1095
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
Y Hernán Cortés así de

1096
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Cronovisor

1097
00:55:30,000 --> 00:55:34,000
Cronovisor wey, con Moctezuma Segundo

1098
00:55:34,000 --> 00:55:38,000
A parte imagínate Hernán Cortés como cagado de calor wey con sus pinches armaduras

1099
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Con su armadura

1100
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
Con armadura y barba y Moctezuma en taparrabos

1101
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
Fresh, con su penacho

1102
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
Ok, eso es lo que pasó

1103
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
Hernán Cortés y Moctezuma Segundo tuvieron una ceremonia de cacao

1104
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
Bravo, bravo

1105
00:55:56,000 --> 00:56:00,000
Entonces, pero como que no le gustó, no lo promocionó

1106
00:56:00,000 --> 00:56:05,000
Y no fue sino hasta 1585 que se tiene el primer registro de envío de cacao a España

1107
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
De que del Telecan

1108
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
O sea como que antes a lo mejor algún wey lo llevaba de

1109
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Ay mira lo que traigo así de contrabando de

1110
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Como si fuera su marihuana

1111
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Estendidito para los perros

1112
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
Pero el Telecan así fue en 1585

1113
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Ok

1114
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
El propio Hernán Cortés diría que el chocolate

1115
00:56:22,000 --> 00:56:29,000
Diría del chocolate que cuando uno lo sorbe lo puede viajar toda una jornada sin cansarse y sin tener necesidad de alimentarse

1116
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Y si yo también me he empachado

1117
00:56:31,000 --> 00:56:35,000
Porque es que es muy ácido entonces tu estómago dice

1118
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
No, y como que así te llena

1119
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
A mi un chocolatito caliente ya no me ha visto cenar

1120
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
No, yo chocolatito caliente si yo me refiero al cacao, cacao así

1121
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Ah, no yo me refiero al chocolate caliente

1122
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
No, no chocolate cacao, denme 10

1123
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
Tomó más de 100 años en que esta bebida encontrará su camino por el resto de Europa

1124
00:56:49,000 --> 00:56:55,000
Porque además en este primer acercamiento sus tintes religiosos impidieron un poco la expansión tan masiva

1125
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
Por qué digo religiosos Navi?

1126
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
Porque como era parte de vivir diario de los mexicanos

1127
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
Quienes son los primeros que llegan a conquistarnos?

1128
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Después de que lleguen a Hernán Cortés y la madre

1129
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Los monjes, los franciscanos no?

1130
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
Vienen y el San Juan no?

1131
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
El fraile toca

1132
00:57:11,000 --> 00:57:17,000
El fraile y entonces es de hecho como tu bien dijiste te acuerdas que el Popol Vuh la recopilación le hizo un fraile

1133
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Entonces un fraile

1134
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Un fraile, no se cual es la diferencia pero un fraile

1135
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Bueno yo

1136
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
El peinadito

1137
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Eso, no según yo fraile y fraile es lo mismo

1138
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
No tengo idea

1139
00:57:27,000 --> 00:57:32,000
Ok, pero entonces como que el chocolate también paso de religión a religión

1140
00:57:32,000 --> 00:57:38,000
Ok, y entonces de hecho son los primeros que empiezan a usarlo, consumirlo y hablar al respecto los frailes

1141
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Ok

1142
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
Y las monjas

1143
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
Y ellos con que propósito?

1144
00:57:41,000 --> 00:57:45,000
No pues porque es una parte importante de la religión y a lo mejor lo conocieron, les gustó

1145
00:57:45,000 --> 00:57:48,000
O a lo mejor lo hacían como ah bueno nosotros también lo tomamos entonces si puedes volverte

1146
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Apropiación cultural

1147
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Quizás

1148
00:57:51,000 --> 00:57:55,000
O a lo mejor de una manera como guay si puedes volverte católico porque también aquí comemos cacao

1149
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
O sea no se

1150
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
Cronovison

1151
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
Cronovison

1152
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
Me gustaría entender esa conversación, esa junta

1153
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
No pudo haber sido un mail porque eso estuvo super larga

1154
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
No

1155
00:58:03,000 --> 00:58:07,000
Y entonces como que de entra el chocolate se vuelve algo de frailes y monjas y de conventos

1156
00:58:07,000 --> 00:58:12,000
Y por eso como que es muy visto que luego pues quien hace la cajeta las monjas

1157
00:58:12,000 --> 00:58:17,000
Quien hace, o sea como que empiezan ahí es en donde se empieza este meretengue culinario

1158
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
De las monjas cajas

1159
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
Che

1160
00:58:19,000 --> 00:58:25,000
Y de hecho hay todo un tratado de esto que se llama cuestión moral sobre si el chocolate quebranta el ayuno eclesiástico

1161
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Y se publicó en 1636

1162
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Y que conclusión llegan

1163
00:58:29,000 --> 00:58:33,000
Es más como un ensayo sobre la importancia del cacao religioso

1164
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Y de como pues todo este pedo

1165
00:58:35,000 --> 00:58:40,000
Y lo hubiera podido leer pero era de cuando el español en vez de decir cuestión moral era una Q

1166
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
Oye una S

1167
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Como que la T o algo, algunos me traen como una S rara

1168
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Y en vez de no existían las Fs existían las Hs

1169
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Entonces por eso Hernando se volvió Fernando

1170
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Es una cosa rarísima

1171
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
Yo traté de leer el Don Quijote de la Mancha en español antiguo

1172
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
No mames

1173
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
Y es muy difícil

1174
00:58:56,000 --> 00:59:03,000
La bebida se popularizó entre los religiosos de Nueva España y con el tiempo se introdujo en los estratos más altos de la sociedad europea

1175
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
Ok

1176
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
Había desacuerdos entre las esferas eclesiásticas por el

1177
00:59:07,000 --> 00:59:10,000
Porque era como te excitaba mucho este pedo

1178
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
¿Qué?

1179
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
El cacao

1180
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
O sea como que como el café

1181
00:59:14,000 --> 00:59:19,000
Y entonces decían no más bien es afrodisiaco esto es como del diablo es de paganos de por allá

1182
00:59:19,000 --> 00:59:23,000
Pero bueno pues como que era cosa de tiempo que el cacao les gustara

1183
00:59:23,000 --> 00:59:28,000
Y para el siglo XVII en una Europa post renacentista en donde justo dijeron afrodisiaco

1184
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Denme looo

1185
00:59:30,000 --> 00:59:36,000
Y se empezó a reconocer no solo como medicinal sino también como una cosa divertida, interesante y demás

1186
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Y delicius

1187
00:59:37,000 --> 00:59:43,000
Se volvió particularmente popular en Italia y en Francia en donde como todo en esta vida se convierte en una vida de la nobleza

1188
00:59:43,000 --> 00:59:48,000
¿Por qué? Porque está muy difícil a ver en donde van a sembrar cacao en Francia en ningún lado

1189
00:59:48,000 --> 00:59:51,000
Tenía que venir de las pinches colonias

1190
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
Y esto que te voy a decir es algo importantísimo

1191
00:59:55,000 --> 01:00:02,000
Hasta 1847 que ahorita voy a decir que pasó en 1847 cuando hablas de chocolate es chocolate caliente

1192
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
Ok

1193
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
No había una barra

1194
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
No existía barra de chocolate

1195
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Ok

1196
01:00:06,000 --> 01:00:14,000
O sea el cuando hasta 1847 cualquier cosa que leas antes de 1847 si decían chocolate se refieren a chocolate caliente

1197
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
No es cierto

1198
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
Te lo juro

1199
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
This is true

1200
01:00:17,000 --> 01:00:22,000
O sea el chocolate caliente existió casi al mismo tiempo, digo el chocolate normal casi al mismo tiempo que la Coca Cola

1201
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
Can you believe?

1202
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
No

1203
01:00:25,000 --> 01:00:29,000
El chocolate y la Coca Cola, por eso decían buena mancuerna Oreo y Coca, ahí sí

1204
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
Eeeh mira, mirate tus conexiones

1205
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Mis neuronales

1206
01:00:34,000 --> 01:00:40,000
1847 antes de eso cualquier mención que exista en la historia de chocolate es chocolate caliente

1207
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
Que tragedia

1208
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
O sea rico y delicioso pero no te puedes llevar un chocolate así en tu bolsa

1209
01:00:45,000 --> 01:00:52,000
En 1659 en Francia se autoriza, a ver bueno también luego por ejemplo agarraban el cacao y lo tostaban y se lo echaban así por encima

1210
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Pero no existía el cacao ni...

1211
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Cacao ni...

1212
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Cacao no existía el pastel de chocolate, no

1213
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
No, no existían unos buenos envenems

1214
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
No

1215
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Que horror

1216
01:01:01,000 --> 01:01:09,000
En Francia se autoriza a la primera persona a distribuir chocolate caliente con el sello del rey y un año después cuando el rey se casa con María Teresa de Austria que era originaria de España

1217
01:01:09,000 --> 01:01:14,000
El regalo de bodas que ella le llevó al rey fue chocolate, o sea fue como un cofre de cacao

1218
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
Ok

1219
01:01:15,000 --> 01:01:16,000
Bitch

1220
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
Bueno si yo lo acepto

1221
01:01:17,000 --> 01:01:22,000
Los reyes de varios países de hecho tenían un pueblo un puesto específico que se llamaba Chocolatier

1222
01:01:22,000 --> 01:01:23,000
Ajá

1223
01:01:23,000 --> 01:01:28,000
Que era el encargado del chocolate incluida María Antonieta quien estaba obsesionada con el chocolate

1224
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
Ajá

1225
01:01:29,000 --> 01:01:33,000
El boom del chocolate en había empieza a crear casas de chocolate ya dije chocolate un buen de veces

1226
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Si está bien pero si

1227
01:01:34,000 --> 01:01:42,000
En donde era un merquetengue ocasionado por la energía y vitalidad que provoca que provocaba esta bebida y entonces habían apuestas, discusiones políticas y era como un bar pero más chic

1228
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Ok

1229
01:01:43,000 --> 01:01:50,000
Y de hecho como que aquí empieza una división entre la gente ya sabes cuadrada

1230
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Ajá

1231
01:01:51,000 --> 01:01:56,000
Que decía como chocolate eso es un invento de las américas de cadente pútrido e imperfecto

1232
01:01:56,000 --> 01:01:59,000
Ah pútrido e imperfecto tu abuela estúpida

1233
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Bueno también te voy a decir algo

1234
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
A ver

1235
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
A ver

1236
01:02:03,000 --> 01:02:04,000
Justifica lo injustificado

1237
01:02:04,000 --> 01:02:09,000
No no no no no estoy justificando pero entiendo que un señor rojo de esa época se asustara

1238
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
Si

1239
01:02:10,000 --> 01:02:20,000
Porque los mayas y los aztecas le ponían a Xote y de hecho si vas a una ceremonia de cacao hoy en día super super super así real le ponen a Xote porque lo pinta de rojo

1240
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Ah ok

1241
01:02:21,000 --> 01:02:31,000
Porque era un tema muy espiritual y los dioses y entonces arrancaban el corazón y entonces representaba la sangre o sea depende a que ritual ibas pero siempre era como un pedo así de sangre

1242
01:02:31,000 --> 01:02:41,000
Entonces estos guayes como eran muy así la cacao manía y ah queremos hacer todo como estos salvajes le ponían a Xote también para que se viera rojo

1243
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Y entonces había gente que decía güey esto está

1244
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
Eso es el diablo

1245
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Esto es el diablo

1246
01:02:45,000 --> 01:02:49,000
Nosotros somos católicos de toda la vida o protestantes de toda la vida esto no se hace

1247
01:02:49,000 --> 01:02:52,000
Pero bueno como que existía esta separación no

1248
01:02:52,000 --> 01:03:03,000
Y en el siglo 18 el chocolate se consideraba de Europa del sur y católico porque te digo que empezó desde el principio este tema de no

1249
01:03:03,000 --> 01:03:09,000
Y si no me los imagino en Estados Unidos como que muy ay que rico un chocolate pues son protestantes de hueva

1250
01:03:09,000 --> 01:03:10,000
No no no no hay otro dios así si si

1251
01:03:10,000 --> 01:03:17,000
Ok en estos momentos Navi se empieza a endulzar porque ya había ya estaba el esclavismo a full trayendo azúcar no

1252
01:03:17,000 --> 01:03:23,000
Y en Inglaterra encuentras un momento más revolucionario cuando a principios de 1700 se le agrega leche

1253
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Ah ok

1254
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Quién fue este genio Navi bueno

1255
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Tenemos el registro de quien fue

1256
01:03:29,000 --> 01:03:32,000
Sí Sir Hans Sloane un británico irlandés

1257
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
Lo amo

1258
01:03:33,000 --> 01:03:40,000
Estaba en Jamaica pero hoy tú te metes a Sloane chocolate y sigue habiendo Sloane chocolate o sea este güey desde 1700

1259
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Y ese chocolate caliente ya tiene barras

1260
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
Ya tiene barras pero

1261
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Y está rico lo que hay que pedir unas

1262
01:03:45,000 --> 01:03:53,000
Patreon.com diagonal Luli y Navi para que podamos pedir barras Sloane porque están carísimas las venden en hardrots entonces

1263
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Ah bueno

1264
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Ok

1265
01:03:55,000 --> 01:04:00,000
Algún día si se meten a Patreon más pronto que lo que nos vayamos a morir

1266
01:04:00,000 --> 01:04:07,000
Entonces este güey estaba en Jamaica estudiando flores y animales y le ofrecian constantemente chocolate y ya le sabía asqueroso

1267
01:04:07,000 --> 01:04:13,000
Y dijo güey por qué no le pongo leche para que me sepan menos horrible y azúcar entonces él inventó el chocolate caliente

1268
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
No mames

1269
01:04:14,000 --> 01:04:26,000
Ok pero luego también encontré registros de que más bien en Jamaica los jamaiquinos le echaban cacao a la leche porque los obligaban a tomar leche

1270
01:04:26,000 --> 01:04:29,000
Entonces decían como güey que asco tomar leche le voy a echar lo que a mi me gusta que sea el cacao

1271
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
Entonces él en realidad

1272
01:04:30,000 --> 01:04:36,000
Fue como un collab pero él si él fue el que dijo güey leche cacao azúcar me lo llevo a Gran Bretaña

1273
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
Yo también me lo llevo

1274
01:04:37,000 --> 01:04:44,000
En Londres había además de tener casas de chocolate las casas privadas tenían su propio espacio para hacer el chocolate una cocinita aparte

1275
01:04:44,000 --> 01:04:51,000
Y si de por sí antes amaban el cacao bueno con esta pequeña añadidura que es la leche y el azúcar se vuelve el boom

1276
01:04:51,000 --> 01:04:57,000
Pero seguía siendo un chocolate distinto al que conocemos porque el cacao es muy grasoso no el cacao butter

1277
01:04:57,000 --> 01:05:02,000
Entonces no fue sino hasta 1828 que un güey que se llama Bonhuten

1278
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
¿Quién es Bonhuten?

1279
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
¿No se ha pedido así el esposo de una amiga?

1280
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
No clue man

1281
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
¿Mario como se ha pedido?

1282
01:05:10,000 --> 01:05:16,000
No no se ha pedido así no vamos a decir aquí su ha pedido aparte es una persona más paranoica del mundo y quiere decir su pedido

1283
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
¿Ves que me suena como que según yo conocí un Bonhuten?

1284
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
No no se ha pedido así repito nadie se ha pedido así

1285
01:05:20,000 --> 01:05:26,000
No nadie que conozco se ha pedido así lo cual que hueva porque me hubiera gustado tener un amigo que fuera el inventor de la presa de cacao

1286
01:05:26,000 --> 01:05:33,000
Porque este Bonhuten creo la prensa del cacao con la cual le sacaba la grasa de los granos de chocolate entonces ya tenías dos por uno

1287
01:05:33,000 --> 01:05:45,000
El cacao que se vuelve cocoa y la grasa del grano de chocolate entonces con esto Navi ya se puede hacer el chocolate caliente mucho menos grasoso con leche y azúcar

1288
01:05:45,000 --> 01:05:55,000
Y se vuelve mucho más barato y más fácil de distribuir y para media de los 1800 ya se vendía el chocolate en polvo para hacer chocolate ¿Quién fue el primero?

1289
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Katbury

1290
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
No

1291
01:05:58,000 --> 01:06:01,000
Katbury fue el primero que agarró esto y lo hizo polvo

1292
01:06:01,000 --> 01:06:05,000
Que cabrón toda la historia de todas las marcas de todo el mundo

1293
01:06:05,000 --> 01:06:09,000
Las marcas wey y aparte este wey era una persona o sea Katbury era su prisa

1294
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Si si si me imagino que era una persona

1295
01:06:11,000 --> 01:06:15,000
Y luego en 1847 se inventa la primera barra de chocolate y se convierte

1296
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
¿Cuando? ¿Qué año?

1297
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
1847

1298
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
¿Qué día?

1299
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
Ah no se

1300
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
Cronovison

1301
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
Cronovison porque yo no he visto saber ese va a ser mi nuevo cumpleaños

1302
01:06:22,000 --> 01:06:26,000
En 1875 imagínate que el 16 de enero

1303
01:06:26,000 --> 01:06:32,000
En 1875 un individuo de nombre Nestlé

1304
01:06:32,000 --> 01:06:36,000
Nestlé bueno no se si se llamaba Juan

1305
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
Juan Nestlé

1306
01:06:37,000 --> 01:06:45,000
Nestlé se asoció con su vecino para vender chocolate con leche no chocolate caliente sino la barra de chocolate dijo ¿Por qué no le ponemos leche?

1307
01:06:45,000 --> 01:06:50,000
Y entonces ya no es chocolate amargo es chocolate con leche en barra

1308
01:06:50,000 --> 01:07:00,000
Nestlé era un pionero de la leche en polvo y le sobraba leche en polvo entonces dijo agarramos la leche en polvo la leche en polvo y le ponemos tu cacao y hacemos una barra

1309
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
Nestlé fue el que inventó el chocolate con leche

1310
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Nestlé inventó el chocolate con leche

1311
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
Ok

1312
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
Muy bien

1313
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Que pedo ¿No?

1314
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
Muy interesante

1315
01:07:08,000 --> 01:07:22,000
Entonces como no te hay pie Navi hablando de Nestlé quiero que se metan todos a www.patreon.com diagonal Luli y Navi todos porque ahí voy a contar la historia del chocolate abuelita

1316
01:07:22,000 --> 01:07:24,000
Yo quiero saber eso

1317
01:07:24,000 --> 01:07:34,000
Ah bueno pues métete www.patreon.com diagonal Luli y Navi porque si no no te vas a enterar porque ahí voy a contar la relación entre Nestlé y el chocolate abuelita ok

1318
01:07:34,000 --> 01:07:38,000
Entonces quien quiere saber este chisme ya saben métense a Patreon

1319
01:07:38,000 --> 01:07:47,000
Entonces Navi ¿Por qué llega esta tradición a la Navidad? Porque podríamos decir que es porque es una bebida caliente y no se puede consumir café con toda la familia y el chocolate sí

1320
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
No, no, no, no, hoy en día no le debes dar café

1321
01:07:48,000 --> 01:07:58,000
Exacto eso es una parte es un lujo como en tiempos preespánicos y también cuando se empiezan a hacer las barras de chocolates se empezó la tradición en varios países de Europa de hacer monedas de chocolate

1322
01:07:58,000 --> 01:08:11,000
Entonces cuando hablamos de San Nicolás que es el San Santa Claus de hoy él regalaba monedas a la gente en la calle entonces empezó a decir no podemos regalar monedas que si regalamos monedas de chocolate

1323
01:08:11,000 --> 01:08:22,000
Exactamente y entonces ahí mismo en Inglaterra que viste que son unos obsessed del chocolate se empieza a asociar con la Pascua en donde Cadbury inventa el primer huevito de chocolate

1324
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
Oh my god

1325
01:08:24,000 --> 01:08:29,000
Y eso solo los llevó a que bueno pues Pascua ahora en Navidad también entonces

1326
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Y si pienso en Pascua si pienso Cadbury

1327
01:08:31,000 --> 01:08:36,000
Claro y entonces Navi Cadbury también empieza a hacer los calendarios de adviento

1328
01:08:36,000 --> 01:08:37,000
No

1329
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Y entonces en todos los calendarios

1330
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Cadbury inventó

1331
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Todo, Cadbury inventó todo

1332
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
Los calendarios de adviento

1333
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
O sea no los calendarios de aviento ya existían pero los de chocolate

1334
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
Ok, ok, ok

1335
01:08:46,000 --> 01:08:53,000
Con chocolate porque él dice wey pasamos de Pascua los huevitos que no venden Pascua los voy a vender de rito y los hago Santa Clauses y los meto en calendario de adviento

1336
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Genio

1337
01:08:55,000 --> 01:09:04,000
El chocolate moderno ha visto cambios en 1917 una marca de bombones sugirió ponerlo en su receta entonces empezó a ponerse el en malvavisco

1338
01:09:04,000 --> 01:09:17,000
El cacao instantáneo es otro invento estadounidense porque al final de la década de 1950 una empresa láctea se enfrentó a una exceso de oferta de crema para café en polvo y dijo ahí mezclamos azúcar crema y cacao y inventó el Swiss Miss

1339
01:09:17,000 --> 01:09:20,000
Puta ese me encanta ese es el top

1340
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Top

1341
01:09:21,000 --> 01:09:25,000
Nada bien México la cultura del cacao sigue siendo muy fuerte ok

1342
01:09:25,000 --> 01:09:39,000
No todo el mundo comprende que el chocolate es mexicano pero sigue siendo es como bien dijimos somos hombres hechos de maíz y por nuestra sangre el cacao nos lo trajo que es alcohol después de que se deprimió porque le mataron a su esposita

1343
01:09:39,000 --> 01:09:59,000
Entonces este se prepara hay muchas bebidas que no son el chocolate caliente pero que son a base de cacao por ejemplo el posol el tazcalate el tejate que es una bebida refrescante tradicional guajaqueña que se prepara a base de hueso de mamé y maíz tostado y molido y cacao fermentado ahí fermentan el cacao con el tejate

1344
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
¿Eso te empeda?

1345
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
Pues sí

1346
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
¿El tejate nunca has probado el tejate?

1347
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
¿Dónde lo venden?

1348
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
¿Empeda?

1349
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
¿Dónde lo venden?

1350
01:10:06,000 --> 01:10:10,000
¿En las calles de Oaxaca? ¿No sabes en donde yo lo probé? Y el posol también lo probé en las calles de Oaxaca

1351
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
Tampoco me acuerdo si lo probé

1352
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
Bueno pues hay que hacer todo eso

1353
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
A lo mejor sí y por eso el nombre

1354
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
También hay una cosa que se llama Tanchuca, uno que se llama Popó

1355
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
No

1356
01:10:18,000 --> 01:10:24,000
Que es una bebida energética del sur de Veracruz con cocolmeca, cacao, arroz, cáscara de yuca y raíz de chupipe

1357
01:10:24,000 --> 01:10:31,000
Y yo todo esto dije no sé nada de que sea esto más que yuca y quiero ir ahora a tomar Popo

1358
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
¿Popo o Popo?

1359
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Popo

1360
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
¿P o P o?

1361
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
Popo

1362
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
Ok

1363
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Ok

1364
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Bupú

1365
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
Bupú

1366
01:10:39,000 --> 01:10:48,000
Tradicional del Ixmo de Tehuantepec, preparada con atole blanco, canela, cacao, pétalos de Icacoluxutli y otras flores de Ixmo

1367
01:10:48,000 --> 01:10:53,000
Y el champurrado, hecho con masa para nixtamal, agua y chocolate

1368
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Ese sí, ese sí me gusta y ese sí lo he probado

1369
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
Ok Navi, hoy en día los principales países productores de cacao son Costa de Marfil,

1370
01:10:59,000 --> 01:11:05,000
Ghana, Indonesia, Nigeria, Brasil, Camerún, Ecuador y Malasia, o sea México, ONTA

1371
01:11:05,000 --> 01:11:09,000
What's good? Make Mexico cacao again

1372
01:11:09,000 --> 01:11:16,000
Yo vi un video hace un tiempo de unas personas en un país africano que se dedicaban a justo sembrar cacao

1373
01:11:16,000 --> 01:11:21,000
Y nunca lo habían probado, nunca habían probado el chocolate porque eran como una tribu

1374
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Entonces

1375
01:11:22,000 --> 01:11:26,000
Sí sí sí, pues ya empezó todo este como trip de güey cacao limpio, o sea como cacao que no es a base de esclavismo

1376
01:11:26,000 --> 01:11:32,000
Pero estos güeyes literalmente, o sea, lo sembraban y lo vendían y no sabían para qué lo usaba el hombre blanco

1377
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
Y entonces en el video les llevan y les dan a probar el chocolate

1378
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Pero es un motomete de verdad

1379
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
No no no, es verdad, y les llevan a dar y les dan a probar el chocolate

1380
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
Y que les gustó?

1381
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Les mamó, estaban de que wow, pegan negritos felices

1382
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
Sí está cabrón

1383
01:11:44,000 --> 01:11:50,000
Sí, porque sí, entonces ya existe todo esto como de qué hay atrás de tu cacao, es como neta, como qué hay atrás de tu diamante

1384
01:11:50,000 --> 01:11:53,000
Aparte no se supone que está como que siguiéndose y no sé qué

1385
01:11:53,000 --> 01:11:57,000
México es el lugar número 11 en la producción de cacao con 22 mil toneladas más

1386
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Tenemos otras cosas que hacer

1387
01:11:59,000 --> 01:12:06,000
Bueno, pero el cacao es nuestro, nuestra cosa intrínseca de parte de nuestra humanidad

1388
01:12:06,000 --> 01:12:12,000
Quiero decirles aquí ahora, no me importa dónde lo siembren, no me importa lo que tengan que hacer, pero denmelo

1389
01:12:12,000 --> 01:12:13,000
Ah bueno, muy bien

1390
01:12:13,000 --> 01:12:17,000
Pero yo te voy a decir, entonces yo por eso dije, por eso a mí el chocolate y yo somos uno mismo

1391
01:12:17,000 --> 01:12:21,000
Porque mira, soy parte mexicana y la otra parte

1392
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
Inglesa

1393
01:12:22,000 --> 01:12:26,000
Inglesa, que están igual de obsessed, entonces pues no es mi culpa

1394
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
No es tu culpa, es lo que está en tus genéticas

1395
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
Es mi genética literal

1396
01:12:29,000 --> 01:12:34,000
Si yo hubiera sido estúpida y hubiera, no estúpida, no es cierto, ya no voy a decir nada

1397
01:12:34,000 --> 01:12:40,000
Ok, pero a mí esto me hizo recordar, quiero echarle un shout out a nuestro amigo Luis que está haciendo un podcast

1398
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Andale mira

1399
01:12:41,000 --> 01:12:42,000
Que se llama Radio Mil Paz

1400
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Y dónde está el episodio del cacao

1401
01:12:44,000 --> 01:12:50,000
No lo han hecho porque es un podcast que la verdad yo me sorprendí un buen, la edición está de rechupete

1402
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Y hablan de comida tradicional mexicana

1403
01:12:52,000 --> 01:12:57,000
Que se lleve un egot, ese guay, se puede llevar el Emmy, que se denomine al Grammy porque está

1404
01:12:57,000 --> 01:13:00,000
Si, está buenísimo, entonces escúchenlo, solo hay dos episodios porque

1405
01:13:00,000 --> 01:13:02,000
Presionenlo, escríbanlo y presionenlo

1406
01:13:02,000 --> 01:13:05,000
Exacto, Radio Mil Paz, escúchenlo, listo

1407
01:13:05,000 --> 01:13:09,000
Y esa es la historia del cacao Navi y estense atentos porque voy a hacer una ceremonia de cacao

1408
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Perfecto, me encanta, estoy muy emocionada

1409
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
Eso es todo y como estuvo larguísimo este día no habrá listener mail

1410
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
Ok, los chavos lo dejamos para el siguiente

1411
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
Eso es todo, adiós

1412
01:13:16,000 --> 01:13:20,000
Adiós

