1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
FANDY MÍRIA

2
00:00:04,000 --> 00:00:10,000
LULI NAVI EN LA MAÑANA

3
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
¡Qué bien lo escuchas! Bienvenidos a un episodio más de LULI NAVI EN LA MAÑANA

4
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Yo soy Luli. Yo soy Navi. Y este es su podcast favorito, predilecto, natural

5
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
para ganar en Marathon

6
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Antes de entrar en detalles, Navi, el housekeeping, como se le dice

7
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
Síganos en Instagram, en Tikitoki

8
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
Dije Tikitoki, nos van a correr

9
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
En TikTok

10
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
En YouTube

11
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
En Facebook, nunca usamos

12
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Nos pueden mandar un mail

13
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
lo más importante de todo Patreon.com de ganar Luli y Navi

14
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
Porque hablando de qué pasó esta semana, tampoco podemos decir qué pasó esta semana

15
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
porque seguimos desfasadas

16
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
No

17
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
¿Ya eso sale?

18
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Este sale

19
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Pues tengo algo muy importante que hablar

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Yo sé, este es el momento que haces pero...

21
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Lo más importante que me ha pasado en toda la vida

22
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
No sé desde qué año

23
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Oasis está de regreso

24
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Si alguien allá afuera, cuál es mi cámara, mi luz

25
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Si alguien allá afuera siente algo por mí, ahí está mi foco

26
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
Odio, amistad, cringe, lo que sea

27
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Si les provoco cualquier sentimiento, métanse a Patreon.com

28
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Porque tengo que ir al concierto de Oasis al primero

29
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
¿Cuándo es el primero? A ver, yo no vi nada, es que a mí no me ha estado Oasis

30
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Solo van a tener uno

31
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
¿Sólo va a haber uno?

32
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
No, a ver, mira

33
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
A ver, ok

34
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Listo

35
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
No sabemos ni siquiera, hoy lunes que estamos grabando, mañana sale la notificación

36
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Si sus mamadas van a hacer que van a sacar un box set especial

37
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Sobre todo este podcast y me mato

38
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
A ver, pero que van a...

39
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Me desuscribo de la vida

40
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
¿Van a sacar un disco?

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
No, pero, o sea, no sabemos qué va a pasar

42
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Los rumores son que van a reunirse

43
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
¿Son rumores?

44
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Son rumores

45
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
¿Ah, no lo dijeron ellos?

46
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
No

47
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
O sea, ellos solo han dicho la fecha de mañana

48
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Ah, ok

49
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Algo va a pasar mañana

50
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Ah, ya entendí, ok

51
00:02:25,000 --> 00:02:29,000
Entonces, si resulta que es un disco

52
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Que mala onda

53
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
¿Por qué?

54
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Porque todo el mundo está emocionadísimo creyendo que están anunciando

55
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Pero si es un disco

56
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Pero va a ser un disco de, wey, 30 aniversario, edición, treinta o alguna mamada

57
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
No, no creo que harían eso

58
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
No creo que harían eso

59
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Nadie le importa

60
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
¿Sabes qué? En eso está mal

61
00:02:44,000 --> 00:02:49,000
Entonces todos los fans allá afuera creemos que es que van a regresar al escenario

62
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Y que van a estar de nuevo

63
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Pero entonces todo surgió por lo siguiente

64
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Yo con mi Lupita

65
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Ajá, I went sleuthing

66
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
Entonces creemos que lo que pasó fue que Taylor Swift tiene el récord de más Wembley Stadium

67
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Del Stadios Wembley

68
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Con 8 fechas

69
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
Entonces me suena súper on point que Oasis se haya imputado y hayan dicho

70
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
No podemos permitir esto

71
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
No podemos permitir esto

72
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Porque ves que están siempre imputados

73
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Si

74
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Según yo el británico así es

75
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Si

76
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
O está como súper polaito o súper imputado

77
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
No hay un punto en medio

78
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Si, se me acuerdo

79
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Entonces estos weyes que se la viven imputados

80
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Dijeron vamos a hacer 10 fechas

81
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
O sea como que el rumor empezó con que dice Oasis que van a hacer 10 fechas en Wembley

82
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Ajá

83
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
O sea tienes que agradecerles a Taylor Swift pues

84
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Exactamente

85
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
A partir de hoy soy una Swift

86
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Porque a mi soy...

87
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
No voy a decir qué

88
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Ni fu ni fa porque no quiero que me...

89
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Ajá

90
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Que pase lo que pasa cuando pasa ¿verdad?

91
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Si, cuando pasa si

92
00:03:47,000 --> 00:03:53,000
Pero a partir de hoy me declaro abiertamente una fan total de Taylor Swift y sus mamadas

93
00:03:53,000 --> 00:04:00,000
Porque si eso hizo que los Gallagher se enojaran y se fueran a sentar allá afuera a la salita

94
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
En su nocillo

95
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Ajá

96
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Para inconsensarse

97
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Ajá

98
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Están viendo, acepto

99
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Ajá

100
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
Entonces creemos que lo que va a pasar es que van a anunciar fechas

101
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Ajá al parecer

102
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
This is gonna ruin the tour

103
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
¿Por qué?

104
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
The world tour

105
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
The world tour

106
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
O sea al parecer van a hacer world tour

107
00:04:20,000 --> 00:04:26,000
Van a hacer lo que creemos es que van a hacer 10 fechas en Wembley más de que van a ir

108
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
a Manchester y a Liverpool y así

109
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Pero todo esto es imaginación

110
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Sí sí

111
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
O sea tú ya estás

112
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Es un sueño

113
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
10 fechas en Manchester

114
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
El imaginario colectivo

115
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Dos foros soles

116
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Ajá ajá

117
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
O sea como que siento que van a venir

118
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
Ahora bien ya empezaron a sacar artículos como de estos son los pasos que tienes que

119
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
seguir cuando Oasis cancele su gira

120
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Ajá ajá ajá

121
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
O sea porque ya sabemos

122
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Esto no va a salir bien

123
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Que no va a salir bien

124
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Ajá ajá

125
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
O sea se... también creemos que se contentaron porque la ex esposa de uno de los Gallagher

126
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
se divorciaron y le quitó todo

127
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
Entonces es como creemos que necesitamos dinero entonces ya le dijimos a la chiquita bebé

128
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
gracias por ser tan perruche y quitarle todo su dinero

129
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
O sea como que todo pasa por algo

130
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Sí es una serie de factores

131
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Ajá

132
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
De eventos desafortunados para ellos

133
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Ajá exacto

134
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Afortunados para ti

135
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Exacto

136
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
Pero entonces si hay algún fan de Oasis allá afuera saben a lo que me refiero con que sabemos

137
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
que solo va a haber un concierto

138
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Sí va a haber

139
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
No importa cuántos conciertos digan que van a ver va a haber uno

140
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Y va a ser el londes

141
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Es más yo tengo que conseguir boletos para el rehearsal porque no

142
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Ajá no va a haber

143
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Ajá exacto

144
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
No va a haber un concierto amigos

145
00:05:34,000 --> 00:05:38,000
Eso es lo que va a pasar no va a haber ni conciertos se van a quedar en el

146
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Ajá

147
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
Ya sabes así como de me escucho me escucho el soundcheck que le llamas

148
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Ajá ajá ajá

149
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
Pero bueno denme métanse a Patreon todas estas madres por decir métanse a Patreon porque

150
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
lo que pasó esta semana es que yo y un sin fin de personas de 35 para arriba

151
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Ajá

152
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Están desbordadas

153
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Ajá

154
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Yo no había visto

155
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
Lo que me preocupa es que te desilusiones mañana o sea sí me sube

156
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Pero al menos me dieron 24 horas al menos me dieron 24 horas porque no había sentido

157
00:06:09,000 --> 00:06:15,000
esta emoción desde que te acuerdas cuando Radiojet dijo ey ojo de agua son una mierda

158
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
nunca vamos a regresar a México

159
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Ajá

160
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Y durante 20 años 25 años no regresaron a México

161
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Sí

162
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Y luego regresaron

163
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
O 20 no sé cuántos pinches años

164
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Sí

165
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Entonces luego en el 2009 dijeron amix siempre sí vamos

166
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Ajá

167
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Entonces nos fuimos a formar a las filas de Gandhi para comprar boletos

168
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Ajá las filas de Gandhi ajá

169
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Ajá porque ahí está el pico de nácel

170
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Ajá ajá

171
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Y pernoptamos algunos ahí en la fila del Gandhi de Palmas

172
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Ajá

173
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Así me siento pero más cabrón porque Radiojet no es Oasis no me importa quién esté allá

174
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
afuera Oasis Radiojet

175
00:06:47,000 --> 00:06:52,000
Y miren que mi mamá Radiojet pero para mí Oasis sabes que siento como si hubiera revivido

176
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
O sea no quiero decir Freddie Mercury porque entiendo que Queen es más chingón pero en

177
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
mi mente es como si hubieran estado muertos

178
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Ok

179
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Sí claro

180
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Yo creo que estaban muertos

181
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Sí

182
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Y que ya no lo sabía no lo sabía como nunca había Michael Jackson

183
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Nunca había Oasis

184
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Ah no

185
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
No

186
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
No

187
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Claro

188
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
¿En dónde?

189
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Sí no sé no nunca

190
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
¿Cuándo ha venido a México?

191
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
¿Ha venido a México?

192
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
En el 98 literal

193
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Ajá

194
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Sí porque no fuiste que tonta

195
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Porque estaba escuchando Magneto que estúpida

196
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Ajá

197
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Literalmente

198
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Bueno entonces ahora yo voy a rezar hay que perder unas velitas ¿a qué hora se le anuncia?

199
00:07:21,000 --> 00:07:26,000
Y quiero que mañana pues a las 8 de la o sea a la 1 de la mañana de México creo

200
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Ah o sea vas a estar despierto

201
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Así

202
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Esperando a ver qué dice los Gallagher

203
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Ajá

204
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
Me hubiera gustado estar ahí cuando se encontentaron que no creo que se hayan encontrado

205
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Yo tampoco

206
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Yo creo que se hablan a través de representantes

207
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Puede ser y está bien así es mejor let's leave it like that

208
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Que no se hablen

209
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Sí exacto

210
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
No importa

211
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Solo preséntense

212
00:07:46,000 --> 00:07:51,000
Guay pero todo Twitter está desbordado Twitter, Instagram y sobre todo

213
00:07:51,000 --> 00:07:58,000
Y han hecho unas joyas muy maravillosas específicamente la gente ya pidiendo sus chamarritas esas pedorras

214
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Ajá las de rayitas o qué?

215
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
No con las rayitas las que es como para que llueve porque nada más tiene una chamarrita

216
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Y se ponen así sus bracitos atrás ya sabes

217
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Ajá ajá

218
00:08:06,000 --> 00:08:11,000
Ya todo el mundo aparentemente sacó cita en el peluquero para hacerse peinarito pedorro

219
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Ajá

220
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Estamos viviendo un momento

221
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Hay un güey que todos los días

222
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
We're leaving

223
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Todos los días a las 7 de la noche yo te había contado esto

224
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Ajá

225
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Hay una persona que toca

226
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Pregúntale si está bien

227
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Ese güey no va a estar bien

228
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Ese güey está teniendo

229
00:08:23,000 --> 00:08:28,000
Yo no sé si me escuchas porque no sé tú sabes quién eres eres el güey que canta Wonderwall

230
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Todos los días en la roma condesa

231
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
Entonces todos los días yo te escucho todos todos los días yo escucho Wonderwall

232
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Ese güey lo manifestó

233
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Ese güey está bien

234
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Check on him

235
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Hoy le voy a bajar y le voy a preguntar

236
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Welfare check

237
00:08:42,000 --> 00:08:48,000
Que está pasando contigo cómo estás porque sí siento que es como lo más importante que

238
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
me ha pasado en mi vida

239
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Todos los días cosas que me han pasado en mi vida

240
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Qué bueno

241
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
Entonces eso es todo lo que ha pasado esta semana y durante todo el mes y hasta que lleguen

242
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
a América Latina

243
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Porque yo tengo que ir al primer One Play porque es el primero y el único

244
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Yo lo sé no van a llegar a México

245
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Sí por eso entonces por favor

246
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
¿Tú crees que van a llegar a México?

247
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
No, no van a llegar ni al estacionamiento

248
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Se van a cuchillar

249
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Sí sí sí pero

250
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Yo quiero saber por qué están tan enojados

251
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Nunca se supo va

252
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
O sea como que hay varias...

253
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Lucha de egos no?

254
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
Ajá lucha de gigantes convierte el aire en gas natural

255
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
¿Quién es el que te cae bien?

256
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
¿Hay alguno que caiga bien o los dos son insoportables?

257
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Que son cagantes

258
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Los dos son cagantes

259
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Lo cual solo los hace ser menos o sea increíbles

260
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Pero nadie estima bien

261
00:09:25,000 --> 00:09:29,280
A mí me cae mejor Liam, porque Liam es el que va como con niños y a cada rato como

262
00:09:29,280 --> 00:09:33,000
que se emputa porque le preguntan y tu hermano y les contesta horrible a los niños

263
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Es como un Gordon Ramsay según yo

264
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
¿Y el otro güey?

265
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
No, o es Noel, no sé quién es el que me cae bien

266
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
¿Quién es el?

267
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Por lo que aparte son idénticos

268
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Sí exacto

269
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Son como gemelos

270
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
¿Quién es como el Paul McCartney?

271
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
¿Quién es el John Lennon?

272
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Es lo que yo quiero saber

273
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Ah no sé tanto

274
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
Me gustaría saber

275
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Si puede ser un trabajo investigativo

276
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Ajá hay que hacer un

277
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
En Patreon voy a hacer mi trabajo investigativo

278
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Para todos los que quieren saber el chisme solo voy a hacer

279
00:09:56,000 --> 00:10:02,000
Si están emocionados por la reunión de Oasis del 1 al 10 millones donenos esa cantidad

280
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
En Patreon

281
00:10:03,000 --> 00:10:08,000
Bueno pero es en serio, si solo están emocionados 50 del 1 al 100 millones

282
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Ajá ajá

283
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
50

284
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
50 pero si quizás 10 mil, 10 mil está bien también

285
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Exacto

286
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
Pero todo lo que ustedes quieran donar está padre, yo lo recibo

287
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Entonces

288
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Güey

289
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Bravo que bueno

290
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Que bueno que está pasando

291
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Eso es todo lo que pasó esta semana

292
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Muy bien eso es todo lo que pasó

293
00:10:25,000 --> 00:10:34,000
Dicho eso Navi hoy es un mezcladillo y como siempre te traigo varias cancioncitas, te

294
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
traigo una cancioncita a ver si ya sabes de qué vamos a hablar

295
00:10:37,000 --> 00:10:45,000
Sabes cuál es?

296
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
Sí Dancing with myself

297
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
Dancing with myself de Billie Idol

298
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
O sea vamos a hablar de algo de baile?

299
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Vamos a hablar de

300
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Muy bien Navi

301
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Dancing with myself de Billie Idol

302
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
La siguiente canción es esta que es más de jóvenes quizás no la conoces

303
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
No, qué es eso?

304
00:11:10,000 --> 00:11:15,000
Dancing with on my own

305
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
No es de jóvenes

306
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
Bueno no, famosos no, pero es de jóvenes

307
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Y por qué vamos sola?

308
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Bueno esta canción es Dancing on my own de Robin, déjame ver si...

309
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
Pero Robin no es de jóvenes

310
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Pero esta canción sí porque salió en Girls

311
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
Girls no es de jóvenes, Girls tienen como 10 años

312
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Ese es jóvenes dije

313
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Mira ahí dice

314
00:11:40,000 --> 00:11:46,000
Dancing with myself

315
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Y luego dice

316
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Dancing with myself

317
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Me queda claro que es de la tercera pista

318
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Es un tipo de bailar solo

319
00:11:54,000 --> 00:12:02,000
Y se puso a llorar de cual cacerero se ve

320
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Que vamos a hablar de algo de baile?

321
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Déjame ver qué piensa

322
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Espérate

323
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Ahí viene la plaga

324
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Esta es la plaga de los pinkies

325
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Espérate, espérate

326
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Y si era Andalizable

327
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Ahora sí, muy buena

328
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Sí, ok

329
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
De algo de baile?

330
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Del Revolution of dance

331
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Bueno Navi

332
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
Tiene mucha tela de donde cortar este tema

333
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Y entonces por eso traje 3 canciones

334
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Porque el día de hoy vamos a estar hablando de algo que quizás ha sorprendido

335
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
Y ha asustado a científicos y místicos por igual

336
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Un misterio sin resolver

337
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Literal es un misterio sin resolver

338
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
Que quizás con nuestros poderes especiales vayamos a resolver hoy en día

339
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Vamos a hablar de la plaga del baile?

340
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Vamos a hablar de la plaga de baile Navi

341
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
La plaga de baile

342
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Ok?

343
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
Para todos los que no sepan de que estamos hablando

344
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
En los 1500 no había la modernidad que hoy en día

345
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Y así como yo ya descubrí lo que pasó con Beethoven

346
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Quizás voy a descubrir lo que pasó con la plaga de baile

347
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Ok?

348
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Esta queridos reescuchos es una de las plagas más extrañas, bizarras

349
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Y una que a mí me hubiera gustado ver en vivo

350
00:13:14,000 --> 00:13:22,000
Como Oasis

351
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Como Oasis

352
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Como que aparte era sin música

353
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
No?

354
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Porque nadie tenía vozina ni bluetooth

355
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
O sea como que es la única plaga que me hubiera gustado ver

356
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Como que la plaga negra

357
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
La letra

358
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Eso no estaba mal

359
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Pero esta

360
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Por que como he bailado

361
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Por lo menos si me pregunto que por atrás alguien iba con un pandereto como los de Oasis

362
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
Por eso, no había música, no había nadie, nadie tenía Spotify

363
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Insane

364
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Ok

365
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Me hubiera gustado ver esa plaga de baile

366
00:13:53,000 --> 00:13:58,000
El día de hoy estaremos hablando de la plaga de baile de 1518

367
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
Una plaga que ocasionó que un pueblo entero empezara a bailar y no pararan

368
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
No pararon de bailar hasta que se murieron

369
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Como yo en Oasis

370
00:14:07,000 --> 00:14:12,000
Duró esta epidemia, lo que duró esta epidemia cobró la vida de hasta 400 personas que murieron

371
00:14:12,000 --> 00:14:18,000
Como resultados de ataques al corazón, derrames cerebrales y el cansancio de no parar de bailar

372
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Pero

373
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Ok

374
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Si

375
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
400 personas

376
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
No

377
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
400

378
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Que era la mitad de Europa

379
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
En ese momento ya se había muerto un chingo por la plaga negra

380
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
Bueno como siempre nadie se empezaron, necesariamente por el principio ok

381
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Francia 1518

382
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
En la región específica de Strasburgo

383
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Strasburgo

384
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Strasburgo

385
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Eso

386
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Que en esos ayeres se llamaba Alsacia

387
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Osovies Strasburgo, ayer era Alsacia

388
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Ok

389
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
Todo empezó una cálida mañana de julio cuando frau trofea

390
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
Así se llamaba frau, le decían a las mujeres y se apiaba trofea

391
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Trofea

392
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
Empezó a bailar lo que fue descrito como frenéticamente en una calle del pueblo

393
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Ok

394
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
De la nada

395
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
No es como que había un guateque

396
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Nada nada

397
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
No había feria de pueblo

398
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
No había comido

399
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Como si solo

400
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Chupado

401
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Nada

402
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Puso a bailar

403
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Ok

404
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Iba sola

405
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Iba acompañada

406
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Ok

407
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Simple y sencillamente frau empezó a bailar

408
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Ese primer día regresó a su casa y pudo dormir unas pocas horas

409
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Pero de manera inquieta

410
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
Y al día siguiente se despertó a continuar bailando hasta que le sangraban los pies

411
00:15:26,000 --> 00:15:31,000
Como eran 1500 y no había Netflix la gente empezó a acercarse a frau a ver qué es este show

412
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Y dijeron que tal si me uno

413
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Y wey la gente se empezó a unir

414
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Ok

415
00:15:37,000 --> 00:15:43,000
Empezaron a, pasaron de ser espectadores a ser partícipes de este extrañísimo fenómeno

416
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Todos se volvían más angustiante ya que nadie le estaba pasando bien

417
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
No es como que estaban contentos bailando, estaban llorando

418
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Lloraban mientras bailaban

419
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
They were dancing on their own

420
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Ok

421
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Era un momento de angustia

422
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Y que me imagino que gritaban como ya no quiero y no podían parar

423
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Te estoy diciendo que me hubiera gustado estar ahí

424
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Que si como fue

425
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
No sabía que gritaban, que decían

426
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Era un momento de angustia, de cansancio extremo y de preocupación máxima

427
00:16:05,000 --> 00:16:10,000
Los padres de las iglesias, los doctores, los periódicos locales y periódicos regionales

428
00:16:10,000 --> 00:16:16,000
E incluso la policía informaron sobre lo que estaba pasando y trataron de tomar cartas en el asunto

429
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
Porque esto se estaba convirtiendo en un tema de seguridad nacional

430
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Porque conforme iba pasando el tiempo y el verano se ponía más caluroso

431
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Y la gente seguía bailando

432
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Pero no paraban para nada

433
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
No

434
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
No paraban para nada

435
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
No era como que acababan de dormir

436
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
No y si paraban, seguían bailando tiki tiki tiki tiki

437
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Así que se morían 15 personas diario

438
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
No mames

439
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Quiero que me imaginen esta situación, este shock

440
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Los pueblos eran pequeños

441
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Si quieres ir al carnicero, salías a la calle

442
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Si quieres ir a la iglesia, salías a la calle

443
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
Y en la calle la gente bailando como enfermos mentales

444
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
15 cadáveres diarios

445
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
Para lograr contener esta situación y lograr también que la gente dejara de bailar hasta que se murieran

446
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Pasaron por varias etapas

447
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Al principio los doctores decidieron que la única cura era que se les quitara solito

448
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Como que bailenle hasta que se les quiten

449
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Hasta que se canten y listo

450
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
Ehh como que esa era la primera cura

451
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Pero eso no funcionó porque te digo que hacía calor y se morían las personas

452
00:17:10,000 --> 00:17:15,000
Y después dijeron como que tenemos que ponerle un nombre a esta situación

453
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
Osea ya era tanto que lo diagnosticaron como enfermedad de la sangre caliente

454
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Ajá

455
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Ok

456
00:17:22,000 --> 00:17:27,000
Y en los años 2500 llegaron a esta conclusión después de decidir que no era un demonio

457
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Ah claro

458
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Osea los doctores dijeron

459
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Como que hicieron un consenso

460
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Ajá como que llegaron los doctores y dijeron bueno como no es un demonio

461
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Pero como saben que no era un demonio

462
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Ah pues

463
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Porque son científicos

464
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
No pero como saben

465
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Es que esta raro

466
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
No es un demonio wey

467
00:17:43,000 --> 00:17:50,000
Bueno esperate porque así las primeras dos cosas que pensaron y descartaron es como un demonio que las poseía

468
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Como un tema astrologico

469
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Entonces los expertos

470
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
A ver justo yo te voy a decir yo quiero ver que estaba pasando

471
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Julio 1518

472
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Julio 1518

473
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Ajá

474
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Déjame dame un momento

475
00:18:01,000 --> 00:18:07,000
Astrology, July 1518

476
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Si algo estaba pasando con Marte quizás yo voy a decir

477
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
O cual es el planeta al baile

478
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Algo con lo… algo con piscis

479
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Esperate

480
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Por los pies

481
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Si

482
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Pies

483
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
A ver

484
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Dame un segundo

485
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Bueno mientras tanto yo voy a seguir diciendo que

486
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Quien decidió que no era un tema demonico ni astrologico

487
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Los expertos del momento

488
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Los expertos demonológicos y los expertos astrologicos

489
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Ajá

490
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Y entonces ahí fue cuando eligieron Amix

491
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
No podemos nosotros con este pedo tiene que ser el doctor

492
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Ajá

493
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Y entonces los doctores llegaron y dijeron es un pedo de sangre caliente

494
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
Creían que los humores no los emocionales sino este concepto que se tenía que haber

495
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Humores dentro del cuerpo

496
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Te acuerdas

497
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Si

498
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
Se encontraban desbalanceados y como resultado se creía que el cerebro se calentaba además

499
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
Y es así como se podía morir o volverse loco una persona por tener la sangre caliente

500
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Si

501
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Entonces los empezaron a sangrar

502
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Claro

503
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Pero como los sangraban mientras estaban bailando

504
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Pues los cortaban y seguían bailando

505
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
No mames

506
00:19:07,000 --> 00:19:11,000
Y entonces además imagínate el desmadre porque había ríos de sangre en la calle

507
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Ajá

508
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Para que la sangre mala saliera del cuerpo

509
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
Y entonces luego evolucionaron y empezaron a hacer las sangreas con las sanguijuelas pero

510
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
En 1500, 300 años antes no era con sanguijuelas era literalmente te abrían y seguías bailando

511
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Si

512
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
Entonces si alguien bailaba así

513
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Todo lleno de sangre

514
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Si alguien quería bailar así como que si alguien…

515
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Bury the mirror

516
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
No

517
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Bury the mirror

518
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Estoy en moda viste

519
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Si estas así te veo nota que bajaste tiktok

520
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
Si alguien estaba de mirror como que se le escurría pero si alguien quería bailar así

521
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Nada maraca

522
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Entonces la sangre como que volaba

523
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Está padre

524
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Que pedo con eso

525
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Que bueno que no vivimos en 1528

526
00:19:50,000 --> 00:19:56,000
Bueno entonces como no le sirvieron las sangrías dijeron vamos a dejar de cortar a la gente

527
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Como que está de hueva levantar cadáveres y sangre

528
00:19:58,000 --> 00:20:07,000
Entonces lo que decidieron fue acondicionar varios espacios en donde podían contener de manera segura a los bailarines en auditorios o en teatros

529
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
Y entonces dijeron como que está de hueva que bailen sin música entonces hicieron teatros y auditorios y llevaron a músicos

530
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Ah bueno mínimo

531
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Para que entonces como que ya

532
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Tuvieran ritmos

533
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Y se les quitara las ganas de bailar y ya se pudieran rechazar

534
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Y alguien si se curaba o no

535
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Ahí voy entonces

536
00:20:21,000 --> 00:20:29,000
Y entonces luego los que no estaban infectados de la plaga del baile ahí viene la plaga le gustaba… ¿Crees que los team pops de ahí lo hayan sacado?

537
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Si puede ser que si

538
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
No manches

539
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Team pops estaban ahí afuera de ahí lo sacaron son ustedes unos eruditos

540
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Ajá son eruditos

541
00:20:37,000 --> 00:20:44,000
Bueno entonces como que llevaban a gente a que cargaran a los bailarines y para sorpresa de absolutamente nadie esto salió fatal

542
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Obvio

543
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
No se les quitaron las ganas de bailar

544
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Y aparte estaban emarrados de sangre

545
00:20:48,000 --> 00:20:55,000
No porque ya como que ya los habían dejado y de cortados esto duró meses y la gente se morían los que empezaron tempranito

546
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Claro y se iban contagiando nuevos

547
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
Y se iban contagiando nuevos y seguían bailando pero esto duro

548
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Entre tu y yo hubiera bailado y tu hubieras

549
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Yo no hubiera bailado wey

550
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Si hubiera dado la plaga

551
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
100% hubiera dado la plaga el baile

552
00:21:08,000 --> 00:21:18,000
Ok entonces el consejo de los doctores no sirvió para nada y el gobierno local decidió revisitar la causa más probable la cual era obviamente una maldición

553
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Obvio

554
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Entonces como que dijeron no es la sangre

555
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
A ver no es el demonio no es la sangre es una maldición

556
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Exactamente

557
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Es la tercera opción

558
00:21:24,000 --> 00:21:31,000
O sea como que no es la sangre no es el demonio no es la astrología es una maldición porque es distinto a una posesión demoníaca

559
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Si si que una maldición claro se sabe

560
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Entonces la siguiente etapa fue entrar en modo footloose

561
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
Ok y lo que hicieron fue prohibir el baile y la música

562
00:21:39,000 --> 00:21:43,000
Y la única manera de curar esta maldición era evitar todo el pecado

563
00:21:43,000 --> 00:21:50,000
Era como wey nos están maldiciendo o sea estamos malditos porque bailamos y hacemos mucha jiribilla

564
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Entonces hay que evitar todo el pecado

565
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Adiós a las casas de apuestas

566
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Adiós los prostíbulos

567
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Adiós el alcohol

568
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
O sea todos valiendo madres porque una estúpida llamada frau trofea

569
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Pero no había internet

570
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Que querían que hicieran si no ir al prostíbulo y al baile

571
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Si no por eso o sea todos ya

572
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
Y tampoco podemos bailar porque ya tampoco hay música entonces que puede ser nada

573
00:22:09,000 --> 00:22:15,000
La cereza del pastel fue una vela que donaron a la iglesia del pueblo y era una vela de 50 kilos

574
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Eso era lo que se necesitaba para

575
00:22:17,000 --> 00:22:23,000
Pero nada de esto les gustó a los santos y la maldición siguió entonces se pusieron aún más duros

576
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
Entonces los weyes de footloose simplemente siguieron el manual de estos weyes

577
00:22:28,000 --> 00:22:35,000
Pusieron una multa a cualquier persona que bailara, cantara, chiflara o caminara de manera rítmica

578
00:22:35,000 --> 00:22:40,000
Literalmente habían multas por caminar de manera rítmica

579
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Tenías que caminar como...

580
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Ok

581
00:22:43,000 --> 00:22:48,000
Nadie funcionaba Navi y ahora ¿Qué podrían hacer? ¿Quién podría ayudarlos? ¿Qué harías tú?

582
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Yo los dejaría

583
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Go be merry

584
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
Gracias a Dios existen las lullies del mundo porque el siguiente paso es la religión

585
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
La solución siempre es Diosito

586
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
No importa qué problema tengan, Dios es la respuesta

587
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Solo Cristo salva

588
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
Y ¿Cristo salvó?

589
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
El tema era que algunos que no tenían la manía igual se pusieron a bailar

590
00:23:14,000 --> 00:23:19,000
Ya que después de pasar por todas las teorías de hacer todas las cosas llegaron a la conclusión de que este era un castigo divino

591
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Pero ya no directamente de Dios porque ese no funcionó

592
00:23:22,000 --> 00:23:26,000
Era un castigo divino de un santo específico que se llamaba Zambitus

593
00:23:26,000 --> 00:23:32,000
Y para curarse de la maldición tenían que ponerse a bailar para que Zambitus los perdonara a todos

594
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Estuvieron ya en psicosis, pasaron por todo

595
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
Los que ya no tenían la plaga se pusieron también a bailar para que Zambitus los perdonara

596
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
Zambitus era conocido como Guy o Guido

597
00:23:42,000 --> 00:23:47,000
Y era un mártir de Sicilia y toda su biografía que en los santos se llama A-Geografía

598
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Se le considera leyenda porque no se sabe ni cuándo nació ni cuándo murió ni nada

599
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
O sea esto creemos que es leyenda

600
00:23:54,000 --> 00:24:00,000
Y la leyenda de su vida cuenta que durante la época de mayor persecución de los cristianos en el imperio romano en el 303

601
00:24:00,000 --> 00:24:07,000
Cuando Zambitus todavía era un niño decidieron hervirlo vivo en una olla llena de alquitrán y plomo

602
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Ay no

603
00:24:09,000 --> 00:24:16,000
Y como que este Zambitus, después lo sacaron de ahí y se lo metieron a los lobos para que se lo comieran los restos

604
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Un plomo que mala onda

605
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Pobres lobos

606
00:24:20,000 --> 00:24:27,000
Pero más bien en cambio Navi Zambitus salió completamente sano de la olla y los lobos le lamieron el alquitrán y el plomo

607
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Ok entonces se había hecho amigo de los leones y se volvió un santo

608
00:24:31,000 --> 00:24:37,000
Se le atribuyeron decenas de milagros específicamente sanar a personas con problemas en las piernas

609
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Porque los leones y los lobos le lamían las piernas

610
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
Ok entonces si tenías pedos en las piernas Zambitus era tú

611
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Maybe baby

612
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Yo creo que sí, estabas aprendiendo muchas cosas el día de hoy

613
00:24:48,000 --> 00:24:54,000
Exacto entonces en Alemania el día de su santo se celebra con bailes en frente de su estatua

614
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Desde tiempos inmemoriales

615
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Quizás una vez más como que por esa asociación no?

616
00:25:00,000 --> 00:25:05,000
Entonces sus milagros más impresionantes eran curar a las personas que les temblaban las extremidades

617
00:25:05,000 --> 00:25:10,000
Alguien dijo este pedo es Zambitus y por eso…

618
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Genio

619
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Fue tan popular esta tradición Naby que a la enfermedad de Zindeham

620
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
Que es una enfermedad que te tiemblan las piernas

621
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Es una enfermedad real, es social

622
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Se le conoce como el baile de Zambitus, la enfermedad de Zambitus

623
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
No mames

624
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
Con todo esto Naby llevó a que Zambitus sea considerado el santo patrono de los bailarines

625
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
O al menos en esa época

626
00:25:31,000 --> 00:25:37,000
También protege a este santo contra que te caiga un rayo, ataques de animales y que te quedes dormidos cuando suena la alarma

627
00:25:37,000 --> 00:25:43,000
No entiendo los saltos cuánticos y asociaciones mentales

628
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
¿Cuándo se celebra el 28 de junio? Recién

629
00:25:47,000 --> 00:25:52,000
El chiste es que entonces en Francia en esta plaga decidieron que quien estaba enojado era este Zambitus

630
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Porque empezó en julio

631
00:25:53,000 --> 00:25:58,000
O sea nadie lo festejó y entonces se enojó

632
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
Y estaba enojado y entonces todos aquellos que seguían bailar que bailar

633
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Los mandaron al templo de Zambitus

634
00:26:03,000 --> 00:26:10,000
Y cuando llegaron tenían que usar zapatos rojos a los cuales les echaban agua bendita y les pintaban cruces en las suelas

635
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Y mientras hacían todo esto seguían bailando

636
00:26:12,000 --> 00:26:17,000
Pero mientras bailaban tenían que agarrar una cruz y decir ciertas cosas en latín como hacerse un autoexorcismo

637
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Y entonces se les quitó

638
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Se les quitaba

639
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
¿Y cómo les ponían los zapatos rojos?

640
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Se les quitaba

641
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Pues como que los agarras y mueven así sus piecitos

642
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
O sea no sé wey

643
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Pero zapatos rojos

644
00:26:28,000 --> 00:26:35,000
Y entonces cada vez llegaban más personas al templo de Zambitus y eventualmente así es como se terminó la plaga de los danzantes

645
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Zambitus lo sabía, perdón

646
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
Ahora bien Navi ¿Qué fue lo que realmente pasó? Porque eso no fue lo que pasó

647
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
Como todo en esta vida hay varias teorías

648
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Me suena vacío, o sea esto es una solución real

649
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
La primera es la más de hueva que es que fueron unas casas sociales y psicológicas

650
00:26:49,000 --> 00:26:53,000
Como que habían tenido unos malos momentos y entonces todos entraron en psicosis colectiva

651
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Y empezó a bailar

652
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Esa no es

653
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
O sea esa está de hueva, ¿estás de acuerdo? Pero esa es la que todo mundo dice

654
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Esa, esa, esa, esa, esa es colectiva

655
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
No, no es eso

656
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Pero mi menos favorita

657
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
Ya que también, o sea esto es como que mi menos favorita porque como que viene del patriarcado

658
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Porque 10 años después de esta crisis

659
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Un doctor de la época que se llama Paracelus

660
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Fue a visitar la zona para tratar de entender qué ondi

661
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
Y al no encontrar ninguna prueba de nada decidió echarle la culpa a frau

662
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
O sea esa es la segunda teoría que es mi menos favorita

663
00:27:22,000 --> 00:27:27,000
Su diagnóstico oficial fue que previo a ponerse a bailar y a contagiar a todo el mundo de su psicosis

664
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
Su esposo la había mandado a hacer una...

665
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Como lava la ropa y ella dijo

666
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
No puedo estoy bailando

667
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
No puedo estoy bailando

668
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
No puedo estoy loca

669
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Oye está padre eso

670
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
O sea se murió de golpe de calor por no querer lavar

671
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
O sea como que ese Parcelus me cae super mal

672
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Y la siguiente teoría es mi favorita

673
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
Pero que tiene que ver eso con que todos se hayan contagiado

674
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Pues no se wey

675
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Una mujer tan loca puede arruinar la vida de todos

676
00:27:57,000 --> 00:28:02,000
La siguiente teoría está relacionada con causas biológicas y esta es mi favorita

677
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Sugiera que los afectados, cala este pedo wey

678
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
Consumieron un tipo de pan de centeno contaminado con cornesuelos

679
00:28:09,000 --> 00:28:15,000
Este es un hongo navi que crece en el centeno y tiene sustancias químicas muy similares a nuestro viejo amigo

680
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Bueno no mi viejo amigo pero el viejo amigo de la humanidad

681
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
LSD

682
00:28:18,000 --> 00:28:22,000
O sea este hongo es como el primo hermano del LSD

683
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Es un poco la explicación de las brujas de Salem también

684
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Si wey

685
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Esa no

686
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Esa es la que es

687
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Es Zambitilus

688
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
A mi me gusta Zambitus

689
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Zambitus

690
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
No wey obviamente es el LSD entonces estas son las dos teorías

691
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Pero ¿por qué todos tenían el mismo viaje?

692
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Siento que no funciona así el LSD ni ninguna...

693
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
O sea pero yo no sé

694
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Tú sabes yo no sé

695
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
No voy a comentar

696
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Sin comentarios

697
00:28:47,000 --> 00:28:52,000
Bueno yo no sé pero quizás si estás en LSD y ves a la gente bailando como que crees que tienes que...

698
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
O sea no sé

699
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
No sé

700
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Hay algo más

701
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Nunca te has visto involucrado en una plaga de baile

702
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Y en todo el LSD

703
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
O sea desgraciadamente mi vida no ha sido increíble

704
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Como que esta es mi más lógica

705
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Ok

706
00:29:06,000 --> 00:29:11,000
Pero mencioné otra cosa que es la enfermedad de Zundenham que le llaman la enfermedad de Zambitus

707
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Si pero eso que eso no es contagioso

708
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Ahí voy

709
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Así se le conoce la enfermedad de Zambitus

710
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
Y entonces investigué sobre esta enfermedad

711
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Y los síntomas son

712
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
O sea solo salió en mi investigación de la plaga del baile porque decían como

713
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
Ay este Zambitus es el de la enfermedad de Zindenham

714
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
Y nadie ha dado este salto cuántico que yo te voy a dar

715
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Lo escucho así primero

716
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Yo ya te llegué a la conclusión real

717
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
La conclusión real es la siguiente

718
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
La enfermedad, los síntomas son

719
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
Movimientos incontrolables de las piernas, manos, brazos y el tronco

720
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
O sea bailar

721
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
O sea bailar

722
00:29:48,000 --> 00:29:53,000
Estos movimientos Naby según la clínica mayo.com desaparecen al dormir

723
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Ok, ves que te dije que se fue a dormir

724
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Y como que pero cuando te despiertas

725
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Si, si

726
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
O sea ves que te dije que si se podían ir a dormir pero medio inquietones

727
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Y luego despertaban y seguían bailando

728
00:30:03,000 --> 00:30:07,000
Aunque hoy en día esta enfermedad se presenta en su gran mayoría en niños y niñas hasta los 15 años

729
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Solo Dios sabe si esto fue así en 1518

730
00:30:10,000 --> 00:30:14,000
Ok entonces mi teoría es que es la enfermedad

731
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
O sea no sé por qué nadie está siguiendo esta teoría

732
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Pero a ver pero cómo te da esa enfermedad

733
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
Ahí te va, esta enfermedad es causada por un tipo de streptococo

734
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
Y la reacción neurológica a la infección de la streptococo

735
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Ok

736
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Y el streptococo es bastante contagioso

737
00:30:28,000 --> 00:30:33,000
La inflamación auto inmune que ocasiona estas acciones y se cura sin medicina ni tratamiento

738
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Después de seis semanas

739
00:30:36,000 --> 00:30:41,000
Ahhhh, porque nadie investiga como yo investigo

740
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Si, si

741
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Nadie en este mundo investiga como yo investigo

742
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Si

743
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Estás de acuerdo que esta enfermedad es Sindeham

744
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Si

745
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
He resuelto un misterio de 500 años

746
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
Si porque el LSD a mi no me convence

747
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
No me convence

748
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
Eso es lo que hice, resolver un misterio de 500 años y donde están mis millones de dólares

749
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Donde están el Pulitzer, donde está

750
00:30:59,000 --> 00:31:03,000
Literalmente en ningún lado vi que dijeran como wey es la enfermedad de Sindeham

751
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
O sea la que le llamamos Ambitus

752
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Si, si, si

753
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Y se cura solo después de seis semanas

754
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
O sea si antes se murieron un chingo

755
00:31:09,000 --> 00:31:16,000
O sea es que siento que, o sea, mi, o sea si no fue un demonio, cosa que dudo

756
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Los expertos dijeron

757
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
O sea los expertos si, están convencidos que no fue un demonio

758
00:31:19,000 --> 00:31:23,000
El LSD tampoco dura tanto tiempo, o sea es un viaje

759
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Ya dije que no se

760
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Porque tal que seguían comiendo el centeno

761
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
No, obviamente no, todos, o sea no tiene sentido, eso no tiene sentido

762
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Esto se acuerda de lo mas corto

763
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Si, eso se acuerda, bravo

764
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Gracias Navi

765
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Doctora House

766
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Y esa es la historia de la Plaga de Baile

767
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
Que en todos los artículos, en todos los libros y en todos los videos de YouTube y Tik y Tok

768
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Y que vi, nadie decía lo que yo acabo de descubrir

769
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
No, bravo

770
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Es cuestión de semanas que Carlos Loret de Mola salga diciendo como te acuerdas

771
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Si, ah ya resolvimos un misterio

772
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Porque así le hizo cuando lo de Beethoven

773
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
Si

774
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Te acuerdas

775
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Si, si es cierto, o porque se sabe que todo el mundo escucha Lule y Navi

776
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Solo que no todo el mundo lo dice

777
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
No, y lo contesta

778
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Pero ya confiesen, está bien

779
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Y ese es mi tema de Navi

780
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Precioso, precioso

781
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Muy bien, estoy muy sorprendida de tus habilidades

782
00:32:09,000 --> 00:32:15,000
Bueno, yo en este mezcladillo el día de hoy quise hacerte un pequeño regalito

783
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
¿A mi?

784
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Si

785
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Por mi cumpleaños

786
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
Porque tu en breves semanas vas a estar visitando el lugar mas feliz del mundo

787
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
El lugar mas mágico, mi lugar favorito, Luli se va a ir a Japón

788
00:32:26,000 --> 00:32:31,000
Espero que no hayas hablado de lo que yo voy a hablar porque yo también me puse a temática

789
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
No, obviamente no vas a hablar de esto

790
00:32:33,000 --> 00:32:37,000
Ok, yo tengo una larga lista de temas de Japón que quiero hablar

791
00:32:37,000 --> 00:32:44,000
Pero quise hacer este ahora porque, o sea antes de que te vayas porque siento que aunque eres una mujer muy culta

792
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Si

793
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
De esto no sabes nada

794
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
A ver listo estoy

795
00:32:47,000 --> 00:32:55,000
Entonces este, no sabes nada del kawaii otaku intersantichimo subculturas

796
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
No

797
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Entonces

798
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
O sea si se lo que son los otakus

799
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
Ajá bueno pero en este mezcladillo te quiero hablar de algunas

800
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Específicamente porque solo quiero decir algo rapidísimo

801
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
Ahorita en las olimpiadas a mi hijo Bosco yo le decía como

802
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Ay a quien le vas a Japón o México?

803
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
A Japón mamá sabes que soy otaku

804
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Si es otaku

805
00:33:11,000 --> 00:33:19,000
Tengan hijos aunque sea solo para eso, o sea es como lo más adorable

806
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Pero que sean otaku si no para que los quieran

807
00:33:20,000 --> 00:33:25,000
Bueno yo te voy a hablar de algunas de las subculturas más únicas que verás en Japón para que te emociones

808
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
Y me mandes fotos como si fueran un pájaro así en la naturaleza si los ves ok

809
00:33:29,000 --> 00:33:35,000
Entonces va a hablar de Japón y su complejidad nos llevaría a un podcast especializado separado enteramente

810
00:33:35,000 --> 00:33:43,000
Pero brevísimamente voy a explicarles que una de las muchas razones por las cuales Japón hoy funciona como una sociedad sustentable

811
00:33:43,000 --> 00:33:48,000
Y una de las razones por las cuales tienen tan definida su identidad es porque por casi 300 años como tú sabes

812
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Japón fue un país totalmente aislado

813
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Si

814
00:33:51,000 --> 00:34:00,000
Entonces para principios de 1600 llegan los portugueses a la isla con sus cosas y el cristianismo la empieza a respirar a Japón en el cuello

815
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
En la nuca se dice Marse

816
00:34:02,000 --> 00:34:09,000
Y Japón dice Arigato y cerró sus puertas y entonces este periodo en la historia de Japón se le conoce como el periodo Edo

817
00:34:09,000 --> 00:34:17,000
Y durante el periodo Edo los habitantes de la isla no podían salir de ella y muy contados extranjeros podían entrar

818
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
Entonces durante este periodo Japón tuvo un glow up

819
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Si si si si si

820
00:34:22,000 --> 00:34:27,000
Su economía creció, hubo paz, se quito los lentes y principalmente hubo un aje en la cultura y las artes

821
00:34:27,000 --> 00:34:33,000
Porque analicemos que estar totalmente aislados tenían que recurrir a cosas que podían conseguir solamente en la isla

822
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
Sin tener realmente ningún tipo de comercio de importancia con nadie

823
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
Todos tenían que resourceful y todo tenía que ser de ellos mismos

824
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
No tenían jitomate

825
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
No tenían jitomate

826
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Ni siento que comen tanto jitomate los japoneses

827
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Wey, por eso, porque nunca les llegó el jitomate

828
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
El chocolate

829
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
No, yo creo que les ha llegado después

830
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
En el 2000

831
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Ajá, en el 2000

832
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Bueno estoy mamando pero

833
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Sí, pero sí

834
00:34:55,000 --> 00:34:59,000
Entonces eso los volvió sumamente creativos y los hizo definirse realmente como el país que son

835
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
Entonces hoy por hoy la cultura japonesa es muy centrada en el tema de la comunidad

836
00:35:03,000 --> 00:35:07,000
Y el japonés realmente piensa mucho en el de al lado y son muy respetuosos y disciplinados

837
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
Y esto quizás les ha ganado la fama de ser muy rígidos y fríos

838
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Pero la realidad es otra y ya verás cuando llegues allí

839
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
¿Te gustaría vivir en Japón?

840
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
O sea siento que no

841
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Es que está lejos

842
00:35:17,000 --> 00:35:22,000
Está lejos y siento que literalmente esa peli de Lost in Translation es por algo

843
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Porque sí siento que

844
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Esa peli

845
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
Esa peli

846
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
La peli

847
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
No me gustó tanto

848
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Bueno

849
00:35:28,000 --> 00:35:32,000
Pero siento que Japón es para los japoneses no sé cómo explicarlo

850
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
O sea creo que sí puedes de alguna manera integrarte pero nunca vas a ser japonés

851
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Ya sabes

852
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
Y siento que así ha de ser muy aislante

853
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Sí porque te da el cabin fever muy cabrón

854
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Sí o sea estás

855
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
Vivir en una isla es muy difícil porque no puedes salir

856
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
O sea puedes pero no puedes

857
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
O sea no creo que sea porque es una isla

858
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
No es tan fácil como... no pero existe este concepto del cabin fever

859
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
Sí sí sí

860
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Island fever que es como

861
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Sí pero Japón es muy grande

862
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
O sea no siento que te sientas todo el tiempo que estás en una isla

863
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Lo que yo creo que es que nada más es una cultura tan diferente

864
00:36:01,000 --> 00:36:06,000
Y ellos son tan como nacionalistas y tan tradicionalistas que no creo que te acepten nunca realmente

865
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Entonces siempre te vas a sentir

866
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Que son muy educados

867
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
Ajá son muy educados pero con eso mismo te dicen no eres japonés

868
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
Los japoneses tienen como un sentido del humor muy particular

869
00:36:15,000 --> 00:36:20,000
Y aunque los veas hoy por hoy apurados, trajeados, uniformados, cruzando en chinga por el famoso cruce de Shibuya

870
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Al que obviamente vas a ir

871
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
Las reales que tienen las vidas internas sumamente complejas

872
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Entonces hablando de trajeados uniformados lo primero que te voy a contar es que

873
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
Esto no es una subcultura pero es algo calado

874
00:36:30,000 --> 00:36:34,000
Cómo se le llama a estos típicos hombres de oficina japoneses porque aunque...

875
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
O sea como no son subculturas sí son una cultura

876
00:36:37,000 --> 00:36:41,000
Y a estos güeyes les llaman en Japón salary man

877
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Salary man o hombre asalariado

878
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
Y un salary man típico japonés va a usar traje y corbata

879
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Se va a desvivir por el jefe y por la empresa

880
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
Trabajará largas horas, saldrá del trabajo a las 11 de la noche y se irá directo al karaoke

881
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Literalmente con sus compañeros del trabajo a ponerse una pared espectacular

882
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Y saliendo de ahí muy probablemente se queda dormido en la calle

883
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Abrazando su maletín

884
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Sí he visto a esos güeyes

885
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Hay fotos literalmente

886
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
O sea literal hay fotos de gente durmiendo con...

887
00:37:05,000 --> 00:37:09,000
Estas fotos las toma un fotógrafo polaco que se llama Pavel Jaskuk

888
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
Que se ha dedicado en años recientes a documentar ese fenómeno del salary man pedo dormido

889
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
O solo cansado

890
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
O sea cuando no están...

891
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Sí, no les dio tiempo llegar a su casa

892
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Existe una palabra que es...

893
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Que es en japonés que es karoshi

894
00:37:22,000 --> 00:37:27,000
Que es la palabra japonesa que se utiliza para describir literalmente el morir por trabajar tanto

895
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Y que estos güeyes andan al borde del karoshi

896
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
O sea se quedan de pas out saliendo a la oficina así pum en la calle

897
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Así

898
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Pero ¿Qué tanto trabajan?

899
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Mucho

900
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
O sea sí pero ¿Qué hay que hacer?

901
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
No sé, Excel, no sé qué hacer en la oficina

902
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Porque lo más difícil es ser podcastero

903
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
Ellos no son, no están tirando crono un hero

904
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
Ellos no están haciendo una investigación resolviendo misterios de 1518

905
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
O sea ¿Qué hacen que tienen que estar ahí tanto tiempo?

906
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Explícanos, explícanos porque no sé qué hacen en la oficina ustedes

907
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Exacto, yo eso siempre me he preguntado como que...

908
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Yo nunca he trabajado en una oficina oficina entonces...

909
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Yo tampoco

910
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
¿Qué haces?

911
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Excel, siento que el misterio está en el Excel

912
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Pones números y los sumas

913
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Pero te mueres de eso

914
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Te mueres de eso

915
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Salaryman, get it together

916
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
I don't know man

917
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
Entonces bueno, Japón tiene tantas subculturas como un cerezo tiene flores

918
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Y sería imposible hablar de todas en ese mezcladillo

919
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
Así que voy a elegir hablarte solo de las cinco más icónicas

920
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Listo

921
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Y representativas que hay

922
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Entonces primero vamos a hablar de las lolitas

923
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Ay muy bellas

924
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Si hay algo que a los japoneses les gusta es lo kawaii

925
00:38:26,000 --> 00:38:31,000
Y kawaii es una palabra que significa algo bonito, tierno, lindo, cutesy

926
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
De miyork

927
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
Y si hay algo kawaii en el mundo es un vestido de lolita

928
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
Entonces la moda lolita está sumamente influenciada por la moda victoriana

929
00:38:39,000 --> 00:38:43,000
Y por el estilo rococo y es una moda auténticamente barroca

930
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Una lolita por lo general usara un vestido

931
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Si las has visto no?

932
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Si si si cortito no?

933
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Como medio de maid pero cortito

934
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Como largo, no es mas largo

935
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Porque es como de muñecas

936
00:38:51,000 --> 00:38:54,000
Es un vestido que parece de muñeca con mangas anchas

937
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Una falda enorme con muchos tules debajo

938
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
Encajes, moños y listones por todos lados

939
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Unas barretitas en el pelo con rulos

940
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Y un gorrito tipo bonnet

941
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Un par de zapatitos de charol con calcetines con encajito

942
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Y será la definición de kawaii

943
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Las lolitas aman tomar el té

944
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Aman alisar el país de las maravillas

945
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Y aman a María Antonieta

946
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Obvio

947
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Ok, ese es el fashion icon de las lolitas

948
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
El origen de esta subcultura se ha venido desarrollando desde los 70s

949
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
Pero no fue hasta finales de los 80s y principios de los 90s

950
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Que se definió formalmente

951
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
Como que existe una calle a la que va a seguir Harayuku

952
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Ya lo pusiste en tu lista?

953
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Creo que si

954
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
Ok, Harayuku

955
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
En donde hay muchas tiendas de moda alternativa

956
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Pero esta calle en esos años, finales de los 80s

957
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
La cerraron para convertirse en una calle peatonal

958
00:39:38,000 --> 00:39:42,000
Entonces como que la gente se empezó a congregar con estos gustos

959
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
Como que se volvió esta calle para la gente alternativa

960
00:39:45,000 --> 00:39:50,000
O sea, las lolitas andan por la vida como aquí los hemos

961
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Exacto, es una subcultura

962
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Pero no, pero si

963
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
O sea, es una subcultura, es un lifestyle

964
00:39:56,000 --> 00:40:02,000
Y entonces, en una de las tiendas más famosas abrió sus puertas en 1979

965
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Se llama Angelic Pretty

966
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Y si no estoy equivocada, aún tienen una sucursal en Harayuku y deberías ir

967
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Ok

968
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
Y entonces, previo a esto, muchas lolitas tenían que hacerse sus propios vestidos

969
00:40:11,000 --> 00:40:15,000
Y todavía hay revistas con patrones y cosas porque tú tenías que...

970
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Resourcable

971
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Exacto, exacto

972
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
El nombre de Lolita si viene de la famosa novela de Vladimir Nabokov

973
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
Lolita, solo que en Japón, porque Japón es único, le dieron otra lectura al libro

974
00:40:25,000 --> 00:40:29,000
Y entonces ellos no necesariamente ven a una lolita como algo sexualizado

975
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
Es como para ellos una...

976
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Pero entonces no leyeron el libro

977
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
O sea, no, pero para ellos es como el...

978
00:40:35,000 --> 00:40:39,000
Este momento en el que una niña deja de ser niña al ser mujer

979
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Pero de una manera cute

980
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
O sea, como que lo que preserva a la lolita...

981
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Si, si, si, si, ellos decidieron que es tierno pero no leyeron el libro

982
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
No sé, no sé, como lo leían a lo mejor la traducción se pierde

983
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Ah bueno, mira

984
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Mira, no lo sé

985
00:40:48,000 --> 00:40:56,000
Pero es como un poco este momento de preservar tu inocencia y resistirte a crecer

986
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Y no volverte un salariman

987
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Es como...

988
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Es eso

989
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Son enemigos

990
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Entonces toda Lully tiene una Navi

991
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
Y toda Lolita tiene una Goth Lully

992
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Hay Goth Lolis?

993
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
Claro, el estilo Lolita en sí tiene muchas subcategorías

994
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
Y como existe este vestido barroco lleno de túles y moños rosas

995
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Existe el mismo pero en negro

996
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Y esas son las Goth Lolis y existen las Sailor Lolis

997
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
Existen este Country Lolly

998
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Country Lolly?

999
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Lolita Sponks

1000
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Como...

1001
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Como campesina

1002
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
O la Sailor Lolly que es como del mar

1003
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Ah, pensé que de Sailor Moon

1004
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
No, no, no, Sailor como de marinerita

1005
00:41:33,000 --> 00:41:38,000
O las Sponk Lolis que son como esos vestidos pero de cuadros y como con cadenas

1006
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Entonces todo eso existe

1007
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
La moda Lolita ha trascendido las fronteras

1008
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
Y ahora es muy común encontrar comunidades enteras de chicas que visten de Lolis

1009
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
Aquí las encuentras en la Friki Plaza y en la convención TNT de anime

1010
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Pero ellos no van hacia el cine

1011
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
No, a veces sí

1012
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Sí?

1013
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
Sí, o sea, obviamente son bien caros estos vestidos

1014
00:41:56,000 --> 00:42:00,000
Yo una vez traté de comprarme estos vestidos, no sé qué estaba pensando y son muy caros

1015
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Y que ibas a hacer Sailor Lully o que ibas a hacer wey?

1016
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Goth Lully, obvio, yo era Goth Lully

1017
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
Pero tú eres más que eso

1018
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
Sí, por eso no los compré, porque son muy caros y me metí

1019
00:42:11,000 --> 00:42:16,000
O sea, yo tuve un momento de mi vida cuando usaba orejas de gato, tú lo recuerdas bien

1020
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Y te fui

1021
00:42:17,000 --> 00:42:21,000
Este numerito es de esa época, ok?

1022
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Bien estremática

1023
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Claro

1024
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
No te diste cuenta

1025
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Ya lo vi

1026
00:42:26,000 --> 00:42:34,000
Entonces, me metía y esta madre Angelique, que presta esas, sacaban como anuncios de

1027
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
Mañana sale la nueva colección de vestidos y tenías que hacer una cola online y se acaban

1028
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Como yo que no hice

1029
00:42:40,000 --> 00:42:45,000
Se acaban y son carísimos, o sea, no sé cómo son de caros

1030
00:42:45,000 --> 00:42:50,000
Entonces es todo un tema, entonces no creo que lo pongas al cine, porque nadie tiene ese bolsillo

1031
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
Sí, o compras vestidos o vas al cine

1032
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
Exacto

1033
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Las barbitas están carísimas

1034
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Ya son mil pesos y el cine

1035
00:42:56,000 --> 00:43:00,000
Lo sabemos, fuimos sobre una mierda de pelígrafo

1036
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Hace mucho que no nos hemos querido escuchar

1037
00:43:03,000 --> 00:43:08,000
O sea, no nos vemos a ustedes, porque nosotros en nuestro tiempo libre le hemos cagado

1038
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Lo vimos en este, lo discutimos en mi Instagram

1039
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
Si nos siguen, arrobalulinavi, para cuando vayamos al cine a quejarnos de las películas

1040
00:43:16,000 --> 00:43:21,000
muy malas de Mishima, entonces bueno, una de las Lolitas más famosas es la modelo Misaki

1041
00:43:21,000 --> 00:43:26,000
Aoki, pero otro icono de la moda Lolita, especialmente la moda Lolita Goth, es un personaje que

1042
00:43:26,000 --> 00:43:32,000
en sí me lleva a la siguiente subcultura, este personaje se llama Mana y es una famosa

1043
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
música

1044
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Ah ok

1045
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Del género musical

1046
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Moderne

1047
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
Este género musical y subcultura se llama Visual K

1048
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Y este es mi favorito

1049
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Ah no es el K-Pop?

1050
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
No, el K-Pop es coreano

1051
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Ah si, tienes razón

1052
00:43:46,000 --> 00:43:50,000
El Visual K es mi subcultura favorita de Japón

1053
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
Visual K significa style porque K es estilo

1054
00:43:54,000 --> 00:43:59,000
Entonces es un estilo visual y como su nombre lo dice es un estilo totalmente llamativo

1055
00:43:59,000 --> 00:44:05,000
El Visual K es un género de música que podríamos decir que es una mezcla entre como metal, rock,

1056
00:44:05,000 --> 00:44:10,000
glam, pop, punk, o sea como que es muchos géneros mezclados con algo que es simplemente

1057
00:44:10,000 --> 00:44:14,000
muy japonés que es como un factor extraño que no sé cómo explicarlo pero ahí eso une

1058
00:44:14,000 --> 00:44:19,000
todos estos géneros y se originó en los 80 con la famosa banda Ex Japan, entonces es un

1059
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
género que sigue existiendo

1060
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Solo se canta linda linda linda linda

1061
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
No sé qué es eso

1062
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Una canción japonesa

1063
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
No sé, yo nunca he sido fan de Ex Japan

1064
00:44:28,000 --> 00:44:34,000
La moda visual K pretende choquear y escandalizar, sobre todo ese sector conservador

1065
00:44:34,000 --> 00:44:40,000
de la sociedad japonesa que puede llegar a ser demasiado tradicionalista, rígido y minimalista

1066
00:44:40,000 --> 00:44:44,000
O sea, el Visual K es todo lo opuesto al zen japonés

1067
00:44:44,000 --> 00:44:50,000
El Visual K está lleno de colores, pelos parados azules, lentes de contacto, medias de red,

1068
00:44:50,000 --> 00:44:54,000
uñas pintadas de negro, botas, toperoles, todo lo que yo quiero en el mundo para todos

1069
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
O sea, así me imagino Japón, como luz de de de y si es como

1070
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Eso es Visual K

1071
00:44:59,000 --> 00:45:04,000
La mezcla de aquí y acá, como se llama eso?

1072
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
El Jin Jin Yang

1073
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Exacto, esto es el Yang del Jin japonés

1074
00:45:08,000 --> 00:45:15,000
Pero en específico, una cosa muy importante del Visual K es muy andrógino

1075
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Entonces como que todo no sabes qué es

1076
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
Y maná este personaje que te dije que es muy famoso en el mundo lolita

1077
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Que era lolita, pero en realidad es

1078
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
God's Loli, pero es Visual K

1079
00:45:25,000 --> 00:45:29,000
Ok, entonces justamente, porque es andrógino este pedo, por eso no sabemos

1080
00:45:29,000 --> 00:45:35,000
Exacto, este es, o sea, maná es un hombre disfrazado de lolita

1081
00:45:35,000 --> 00:45:40,000
Que nada tiene que ver con sus preferencias sexuales y su género, solo de su ropa

1082
00:45:40,000 --> 00:45:45,000
Y maná sale de una de las bandas más icónicas de la escena de Visual K

1083
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
Que se llama Mally's Miser, que esta es de mis bandas favoritas

1084
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
En mi vida, a ver, de nombrar, nada de eso

1085
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Yo te voy a enseñar un video, por eso te dije

1086
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Lo vas a subir en el instagram

1087
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
Lo voy a subir

1088
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Síganos en www.arrobalulinavi.com

1089
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
Te voy a poner un pedacito nada más para que veas

1090
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
Esta banda es vieja, o sea es como de las...

1091
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Esta muy de David Bowie ese pedo

1092
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Esta es maná

1093
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Ah ya ya ya

1094
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Esta es maná

1095
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
Ah, uy esto es como un... parece sacado de cómic

1096
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
Ajá

1097
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Cómo le bajo

1098
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Es como un pedo medio David Bowie pero japonés

1099
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Pero ahí está el reloj de Dalí

1100
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
Pero ahí está un movimiento de cámara nunca antes visto

1101
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Ajá ajá

1102
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
Mira, mira, esa es maná, mira, te la voy a enseñar

1103
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Divino, y eso es de los 80's?

1104
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Very on point con hoy

1105
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
No, es como de los 90's este

1106
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Ajá, ok, entonces esto es Visual K

1107
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Ok

1108
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Ok

1109
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
Entonces...

1110
00:46:44,000 --> 00:46:49,000
Otro icono de la música japonesa por cierto es el cantante de Mally Smiths Air que acabas de ver

1111
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Ajá ajá

1112
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Es el señor Gatt que aunque ya tiene sus añitos

1113
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Sí

1114
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Es como te diría yo que el chaya ande allá por alguna razón

1115
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Subiste en tu Instagram unas mamadas

1116
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
¿Qué mamadas?

1117
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
De unos japoneses

1118
00:46:59,000 --> 00:47:06,000
Ah no, pero eso es porque encontré una app, me enseñó nuestro amigo hermano y compadre de la vida chino

1119
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
Ajá

1120
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
Me enseñó una app que se llama Radio

1121
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Ajá

1122
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Voy a hacer un paréntesis porque quiero hablar de eso

1123
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Ajá

1124
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
Búsquenles una app que se llama Radio con mucha sos

1125
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Ajá

1126
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Y entonces te sale un mapa del mundo

1127
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Ajá

1128
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Y tú le picas qué país quieres y qué década

1129
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Ajá

1130
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
Y qué estilo de música quieres y te enseña la música de ese país en tu momento cabrón

1131
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Ok

1132
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Y entonces toda la noche estuvimos empedando yendo música de mi amar

1133
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Ah no, pero eso hace más antes, hace más antes

1134
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Ah no, eso es bóctica ahorita voy a hablar de bóctica

1135
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Ah, por eso, eso fue tu research eso

1136
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Ah sí, sí, sí, ok

1137
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Pensé que eres el viejito

1138
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
No, no, no, ok

1139
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Ok

1140
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
Este... entonces bueno, ahora vamos a ver

1141
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
Ok

1142
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Ok

1143
00:47:40,000 --> 00:47:46,000
Este... entonces bueno, quiero hacer énfasis en que Gat, el cantante de esta banda seguramente va a saber muchas cosas de la IA

1144
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
Ok

1145
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Y ahora ya vas a saber quién es

1146
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
Es el cantante Mally Smithsir

1147
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Gracias a mí

1148
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Y ahora es Solis K-Pop

1149
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
No sé, no sé qué haría city

1150
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
¿Qué haría city?

1151
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Tu viaje a Japón no sería igual

1152
00:47:54,000 --> 00:48:00,000
Este... ok, otras bandas importantes del Visual K son mi banda favorita japonesa que se llama Vogue Pick

1153
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
No te lo voy a poner pero es como The Cure

1154
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Ok

1155
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Ok

1156
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Eh... D.I.R.E.N.G.R.E.Y, L'Arc en ciel, etc.

1157
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
Estas bandas son de las que empezaron este movimiento pero una más reciente se llama Versailles

1158
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
Y estos weis los fui a ver al circo volador sola porque nadie me acompañó

1159
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Ok

1160
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Y me cambiaron la vida

1161
00:48:17,000 --> 00:48:21,000
Por favor dime quién te va a acompañar al circo volador a ver Versailles

1162
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Te lo voy a poner

1163
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
O sea

1164
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Te voy a poner un pedacito de Versailles para que veas lo que es

1165
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
Yo todo esto se los voy a poner a ustedes, ok?

1166
00:48:28,000 --> 00:48:31,000
Y aparte el weis está guapísimo, el que canta está guapísimo

1167
00:48:31,000 --> 00:48:34,000
Esto es Visual K ahora que parece... se ve igual

1168
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Ese es el que dices que está guapo

1169
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
No, no, el que canta

1170
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Ah

1171
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
Que tú no vas a creer que está guapo pero yo creo que está guapísimo

1172
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Ni yo ni nadie

1173
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Mira

1174
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
¿Ves?

1175
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Ah es como el mago de Oz

1176
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
¿Es como el mago de Oz?

1177
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Me parece, ¿no?

1178
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
Ese es el cantante, ¿viste?

1179
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Ese, ese chique

1180
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
No

1181
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Ese?

1182
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
No

1183
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
El que canta, este

1184
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Ah

1185
00:48:57,000 --> 00:49:00,000
No está guapo, amigo

1186
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Si está guapo, voy a subir fotos y voy a hacer un poll

1187
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
No está guapo

1188
00:49:03,000 --> 00:49:07,000
Bueno, pero ya viste que Visual K es todo esto, ok?

1189
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Es la expresión total y exagerada de quién eres

1190
00:49:10,000 --> 00:49:14,000
Y el punto también es como divertirte, explorar género

1191
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
No existen límites

1192
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
En Visual K no existen límites y así debe ser el mundo, ok?

1193
00:49:18,000 --> 00:49:24,000
Y luego voy a hablarte de la tercera subcultura más famosa que es la decora

1194
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Tampoco tengo ni puta idea

1195
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Esta toma su nombre literalmente de la palabra decoration

1196
00:49:28,000 --> 00:49:31,000
Por lo cual supongo que ya podrás hacerte una idea de lo que es esto

1197
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
Si tú crees que las lólitas y los Visual K son maximalistas

1198
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
Es porque no has visto a una chica vestida de cora

1199
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
Los elementos que existen en esta moda son los colores brillantes

1200
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Rosas, morados, bla bla bla, pero también los colores pasteles

1201
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
Las influencias de esta moda son las caricaturas super colorías de los 80s

1202
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Los hitos cariñocitos, rainbow bright, todo ese tema

1203
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Hello Kitty, obviamente

1204
00:49:53,000 --> 00:49:59,000
Y el maquillaje es totalmente exagerado de que pupilentes de colores enormes, pestañas enormes, sombras, pestañas

1205
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Pelucas, moños, todo lo que te puedes poner

1206
00:50:01,000 --> 00:50:05,000
Y 50 broches diferentes en el pelo, porque cuando digo 50 son 50 o más

1207
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Ok

1208
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Curitas en la nariz por alguna razón

1209
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
Vas a ver como gente con curitas así pegadas aquí

1210
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Solo es moda, no les pasó nada

1211
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
Estampas en los cachetitos, túles, tutus, calcetines de rayas, orejitas de gato

1212
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
Porque yo también...

1213
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
Pocuey es una cosa rarísima porque yo estoy buscando, porque yo soy Luli y ella es Navi

1214
00:50:22,000 --> 00:50:25,000
Y yo estoy buscando qué llevaran de ropa a mi viaje a Japón

1215
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
Y todo el mundo me ha dicho very the me or very cutesy

1216
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
Y yo todo lo que me compré, it's very the me or very cutesy

1217
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
De entrada porque...

1218
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
No llevo ni siquiera los leggings, o sea porque quiero estar como aguada

1219
00:50:36,000 --> 00:50:40,000
Sí porque tú vas a la parte, o sea sí estás yéndote a la parte minimalista de Japón

1220
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Y te estoy enseñando el otro extremo

1221
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
Pero ahí, o sea yo no sabía que eso existía

1222
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
¿Cómo que no?

1223
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
En el principio no existía aruyuku o esa cosa

1224
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
No, a ver

1225
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Te voy a pasar mi tinerálogo

1226
00:50:52,000 --> 00:50:57,000
Sí, te voy a enseñar unas fotos de niñas vestidas de decor

1227
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
Quiero que las describas

1228
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Es que eso no se ve cómodo

1229
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
A ver, se los voy a describir que ellos lo escuchas

1230
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
Parecen pokemones para empezar

1231
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Sí, ¿no?

1232
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
El pokemones de Japón

1233
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Sí

1234
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Ok, parecen pokemones

1235
00:51:10,000 --> 00:51:15,000
Y tienen peluca y tienen literalmente 200 cosas en el pelo

1236
00:51:15,000 --> 00:51:20,000
Pero se ven incómodas porque tienen muchas cosas colgadas y tienen muchas estampas

1237
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Y un curita en la nariz

1238
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Y un curita en la nariz, wey

1239
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
¿Por qué tienen curita en la nariz?

1240
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
No sé

1241
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
¿Cuánto tiempo les toma reglamento?

1242
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
No tengo ni idea, no tengo ni idea cuántas cosas...

1243
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
¿Están peor ellas o los salariman?

1244
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
Estas son felices

1245
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
Sí, sí, sí, pero el salariman también le gusta

1246
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
No, no, no, no, esta mujer tiene un propósito

1247
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
Esta mujer tiene una inspiración y una visión

1248
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
¿Esa es cómo se llaman?

1249
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
Coras

1250
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
De coras, de decoración

1251
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
Mira, y esto es el outfit completo

1252
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Ok

1253
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
Ah, ahí están medio punks

1254
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Sí, claro

1255
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Y traen un kuromi

1256
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
Ajá

1257
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
Y una my melody

1258
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Mírate, mírate y ya estás lista

1259
00:51:55,000 --> 00:51:59,000
Porque tengo un hijo que está de moda ahorita mucho, el pochaco

1260
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
No, yo sé

1261
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
Bueno, aunque existen muchos iconos de la moda de Kora

1262
00:52:03,000 --> 00:52:08,000
No se puede hablar de esta moda sin mencionar al diseñador Sebastián Masuda

1263
00:52:08,000 --> 00:52:11,000
Que es el creador de la famosa marca 6% Doki Doki

1264
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Que la vas a ver

1265
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
¿Qué es eso?

1266
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
No sé a qué Japón voy

1267
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
O sea, según yo, yo voy a ir a comer

1268
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
No se ve ni que en Japón había curry

1269
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
No sabías que había curry en Japón?

1270
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
No

1271
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Es que si te hace falta mucha cultura japonesa

1272
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Wey

1273
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Vamos a pedir comida japonesa hoy

1274
00:52:28,000 --> 00:52:29,000
Ayer pedí sushi

1275
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
No, pero no vamos a pedir sushi

1276
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Vamos a ir, sabes qué vamos a hacer?

1277
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Vamos a ir al super mi casa, japonés

1278
00:52:35,000 --> 00:52:38,000
Y vamos a comprar caldo de pescado

1279
00:52:38,000 --> 00:52:41,000
Lo único que sé que existe, le quiero agradecer a mi gran amiga Andrea Cruz

1280
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Porque sé que existe el Okonomiyaki, that's it

1281
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Bueno

1282
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Y a mi gran productor Memo, porque una vez me invitó a comer ramen

1283
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
Exacto

1284
00:52:47,000 --> 00:52:48,000
Con huevo

1285
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
No sabes nada, si lleva un huevo

1286
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Bueno, continúa

1287
00:52:52,000 --> 00:52:59,000
Bueno, y no podemos hablar de Cora sin tampoco hablar de la famosa cantante Kyary Pamiu Pamiu

1288
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Ok

1289
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
Que te voy a poner aquí

1290
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
Nada más para que veas

1291
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
Eso no es de Mior

1292
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
No

1293
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
Eso no es de Mior

1294
00:53:06,000 --> 00:53:10,000
A ver, ah, pero tiene la cara pintada de rosa

1295
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
Ok

1296
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Esto es el Japón

1297
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Esto es Japón también

1298
00:53:18,000 --> 00:53:21,000
Trae una Barbie y un frutero en la cabeza

1299
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
Guay, es que el Japón les gusta también lo tierno, no?

1300
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
Lo kawaii

1301
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
Eso está muy kawaii

1302
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Esto es kawaii

1303
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Estas mujeres están muy kawaii

1304
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Esta mujer es kawaii

1305
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Ok

1306
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Entonces, esto es de Cora

1307
00:53:35,000 --> 00:53:39,000
Existió una revista muy famosa en Japón que creo que ahora ya solo existe en modo virtual

1308
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Que se llamaba Fruits

1309
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Si la llegas a ver, cómprala

1310
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
No sé si todavía la siguen publicando, según yo no

1311
00:53:44,000 --> 00:53:48,000
Pero esta revista popularizó un montón de estas modas en su momento

1312
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
Y fue clave para la popularización de la moda de Cora

1313
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
Y el pick de esta moda fueron los 2000s

1314
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
O sea, como que los principios de los 2000s

1315
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
A lo mejor ya no vas a ver tanto, pero todavía existe

1316
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Si, si se ve muy MAC transparente de colores

1317
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
No, no, no, no, no

1318
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
O sea, es como 2010

1319
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
Ah, entonces no es 2010

1320
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
O sea, 2010, no, no, no

1321
00:54:05,000 --> 00:54:09,000
Pero igual y todavía tienes su K y ves a la gente así

1322
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
Voy ahora a hablar de la cuarta subcultura

1323
00:54:13,000 --> 00:54:17,000
Yo entiendo que hablar de los otakus tan brevemente es hacerles un disservice

1324
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Porque esto es todo una cosa

1325
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
O sea, ser otaku es una cosa

1326
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Ser otaku es que te guste mucho algo

1327
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Simplemente eres una persona con pasión

1328
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Yo amo los otakus

1329
00:54:27,000 --> 00:54:33,000
Y encuentro muy espantoso cuando alguien lo usa como si fuera un adjetivo descalificativo

1330
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
O sea, ¿qué tiene de malo que te guste algo?

1331
00:54:35,000 --> 00:54:39,000
¿Qué tiene de malo ser una persona más inteligente, más interesante del lugar?

1332
00:54:39,000 --> 00:54:43,000
O sea, tú también eres un otaku, todos somos otakus de algo

1333
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
De distintas cosas

1334
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Exacto

1335
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Ahora bien, ese es mi concepto, pero seguramente estoy mal

1336
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Porque en realidad no puede ser un otaku de Luis Miguel

1337
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
No

1338
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
O sea, si es lo que tienes mucha pasión, pero de ciertos temas

1339
00:54:52,000 --> 00:54:57,000
Siento yo que para ser un otaku de entrada, si lo que tienes que ser es como algo de Japón

1340
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
O sea, no creo que pueda ser, no diría que un otaku de...

1341
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
No, porque yo te voy a decir que descubrí

1342
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
¿Qué?

1343
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
Ahorita en mi investigación

1344
00:55:04,000 --> 00:55:08,000
Que hay unos tipos de otakus que les gusta mucho jugar juegos de mesa

1345
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
Pero no son japoneses, forzosamente

1346
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Bueno, sí, no son como los nerds

1347
00:55:10,000 --> 00:55:14,000
Y hay unos específicos que les encanta y yo quiero ir y voy a sacar cita

1348
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Pero creo que lo tengo que hacer no sé bien cómo

1349
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
En algún chatroom

1350
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
Ajá

1351
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Que son súper intensos de el clú

1352
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
Y ahí le llaman cludo

1353
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
Cludo

1354
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
Otaku, sí

1355
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
El mejor juego de mesa que se ha hecho jamás

1356
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Y entonces hay otakus de clú, y eso no es japonés

1357
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
No, eso no es japonés, tienes razón

1358
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
Tiene que ser como de algo geek

1359
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Tiene que ser de algo geek

1360
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Ok

1361
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Y bueno, sí, ok

1362
00:55:35,000 --> 00:55:39,000
Esto, el ser otaku es todo un movimiento y un estilo de vida

1363
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
No solo en Japón, sino en el mundo

1364
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
O sea, sí hay otakus que ya no son japoneses

1365
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Como tu bebé y como yo

1366
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Y como Andrea

1367
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
Shout out

1368
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Entonces, este...

1369
00:55:49,000 --> 00:55:54,000
Porque el crecimiento del anime y el manga ha sido exponencial

1370
00:55:54,000 --> 00:55:58,000
Entonces, no puedo hablar de subculturas japonesas sin hablar de ellos

1371
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
Pero son en mi opinión, o sea, bueno, no

1372
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Son la subcultura más grande

1373
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Deberías dejarlo ahí y hacer un especial solo

1374
00:56:04,000 --> 00:56:08,000
Voy a hacer uno, pero quiero como hacerlo por encima

1375
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
Porque el...

1376
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
O sea, solo voy a explicar rápido lo que es

1377
00:56:11,000 --> 00:56:15,000
Entonces, el mundo otaku gira alrededor del anime, el manga, los videojuegos y las computadoras

1378
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Y empieza formalmente alrededor de los años 70, 80

1379
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
Con el crecimiento en popularidad del anime y el manga

1380
00:56:21,000 --> 00:56:24,000
De lo cual quiero hacer un episodio porque obviamente creo que el anime y el manga

1381
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
Merita un episodio, pero entonces empiezan a salir estos animes como Gundam

1382
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
El cual fue clave en el mundo otaku

1383
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Tú no sabes nada de esto, pero...

1384
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
¿Qué significa otaku per se?

1385
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Otaku es como...

1386
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Eh...

1387
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
Nerd

1388
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Ok

1389
00:56:37,000 --> 00:56:42,000
Y entonces sale otro anime que se llama Evangelion y esto empieza a volverse un fenómeno masivo

1390
00:56:42,000 --> 00:56:46,000
Y al principio la palabra otaku era como esta connotación negativa

1391
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Como literalmente como nerd

1392
00:56:48,000 --> 00:56:53,000
Este... pero después de eso como que ya se empieza a medio...

1393
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
O sea, como que ya se entiende que simplemente es muy apasionado

1394
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
O sea, ya no es tan malo

1395
00:56:58,000 --> 00:57:01,000
Y si es ciertos temas como dije, no puede ser otaku de Luis Miguel

1396
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
No, no, no, no

1397
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Puede ser otaku, por el segundo también hay otaku de Pokémon

1398
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
¿Pero que tienes? Si claro

1399
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Ajá, pero eso no es anime

1400
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Yo creo que es que el...

1401
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
O sea, es una caricatura

1402
00:57:09,000 --> 00:57:13,000
¿Pokémon? Esa? ¿Y la que crees que es un anime?

1403
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
Pues yo diría que Pokémon era una caricatura normal

1404
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Toda la animación japonesa es anime

1405
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
O sea Sailor Moon es anime

1406
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
O sea Ghibli es anime?

1407
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
Si

1408
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
Ok

1409
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Claro, todo

1410
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Veas en mi mente Ghibli y Pokémon son dos cosas distintas

1411
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
No, no, no, es anime también

1412
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Ok, ok, ok, ok

1413
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
No sé si el anime viene...

1414
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Pero también puede ser otaku de Samurais

1415
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Si, pero no sé si...

1416
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
No, yo creo que es como un tipo de geek

1417
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Si

1418
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Es un look and feel

1419
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Es un look and feel, exacto

1420
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
Es como el porno

1421
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Exacto

1422
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
You'll know it when you see it

1423
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
Exacto, exacto

1424
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
Porque tiene que ser geek

1425
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Si

1426
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
O sea, si no puede ser, no creo que pueda ser otaku de...

1427
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Justo Luis Miguel

1428
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
Ajá

1429
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
Y como el soccer, siento

1430
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
Exacto, por más fan que seas

1431
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Ajá

1432
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
Pero quizás sí puede ser otaku del soccer porque es la caricatura de supercampeones

1433
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
Pero sería de supercampeón, no de soccer

1434
00:57:56,000 --> 00:57:57,000
Ajá, exacto

1435
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
O tampoco puede ser otaku de fórmula 1

1436
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
Exacto, siento que no

1437
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
O sea, tienes que ser geek

1438
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Si

1439
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Siento yo

1440
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
Si, de cosas...

1441
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
Geeks

1442
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
No cool

1443
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
Exacto

1444
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
Eso creo, ok

1445
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
Entonces, bueno

1446
00:58:10,000 --> 00:58:14,000
Los otaku son súper clavados, viven y respiran anime, manga y juegos

1447
00:58:14,000 --> 00:58:18,000
Y hay tantos tipos de otaku como hay mangas y animes

1448
00:58:18,000 --> 00:58:23,000
Y vas a encontrar a los otaku en convenciones de esta haciendo cosplay de sus personajes favoritos

1449
00:58:23,000 --> 00:58:28,000
El cosplay en sí, siento que también es una subcultura porque también es un lifestyle

1450
00:58:28,000 --> 00:58:33,000
Los vas a encontrar en tiendas de hobbies de ese tipo y los vas a encontrar en sus casas encerrados

1451
00:58:33,000 --> 00:58:39,000
Dándose un maratón de ataque con Titan comiendo ramen al lado de su almohada de Hatsune Miku

1452
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
Tú en Japón los vas a encontrar en Akihabara

1453
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Ahí es Ivoi

1454
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Los vas a encontrar en los maid cafes y las sienas de cosplay

1455
00:58:45,000 --> 00:58:48,000
Te digo que ahí es en donde quiero ir a jugar cludo

1456
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Y ahí están los maid cafes

1457
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Y ahí te la vas a pensar muy bien

1458
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Y ahí están las sienas de cosplay también

1459
00:58:54,000 --> 00:58:59,000
Los vas a encontrar jugando maquinitas, comprando tarjetas coleccionables y figuritas de chicas de anime

1460
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Arceus por the wind

1461
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
Y en México los vas a encontrar gastando pequeñas fortunas en la friki plaza

1462
00:59:05,000 --> 00:59:10,000
Usando pantalones negros llenos de cadenas, camisetas de One Piece, guantes de rayas, mochilas de Dragon Ball

1463
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
También voy a la tienda de One Piece

1464
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Obviamente, ¿has visto One Piece?

1465
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
No

1466
00:59:15,000 --> 00:59:18,000
Tienes que ver One Piece, pero son 5.420 episodios

1467
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
Yo sé, platiqué con tu mamá de One Piece

1468
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Sí, sí, sí, sí, sí, es otaku de One Piece mi mamá

1469
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Yo sé, yo sé

1470
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Pero de la serie normal, no del anime

1471
00:59:26,000 --> 00:59:28,000
Porque el anime son no sé ni cuántos episodios hay de One Piece

1472
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Imposible verlo, entonces bueno

1473
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
Yo amo mucho a los otaku

1474
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Y punto

1475
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Y luego por último te voy a hablar de la moda ganguro

1476
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
La popular es esta moda

1477
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Y la subcultura tuvo su pica en los primeros años de los 2000s

1478
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Por lo cual no sé si vas a ver alguna chica ganguro

1479
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
Pero si sí, la vas a reconocer primeramente por su piel naranja

1480
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
¡Ala!

1481
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Así es, porque esta moda lo que pretende es

1482
00:59:49,000 --> 00:59:52,000
Literalmente retar a la idea prototípica de belleza japon

1483
00:59:52,000 --> 00:59:56,000
El cual es como este tipo de belleza muy recatada

1484
00:59:56,000 --> 00:59:57,000
Muy como pálida

1485
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
Sí, sí, Barry the Mure, muy cute

1486
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Sí, sí, Barry the Mure

1487
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
De que piel pálida, labios rojos, así

1488
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Sí

1489
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
No, no, no, no, esto es

1490
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Así es como, yo voy a Japón, ese es mi look que estoy llevando a Japón

1491
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Es tu look, no

1492
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
Las ganguro es otra cosa totalmente lo opuesto

1493
01:00:11,000 --> 01:00:14,000
Estas chicas se ponen más auto bronceador naranja que Donald Trump

1494
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
¡Ay! ¡Las he visto!

1495
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
¿Las has visto? Esas son las chicas

1496
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Se parece a Trixi Mattel

1497
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
Ajá

1498
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Literalmente

1499
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
Sí, sí

1500
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Ay, ya sé de lo que me estás hablando

1501
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
Ajá

1502
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
El pelo de colorado de amarillo

1503
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
Sí

1504
01:00:25,000 --> 01:00:28,000
Basado un poco en esta imagen de chica de California

1505
01:00:28,000 --> 01:00:29,000
Sí, sí

1506
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Ajá

1507
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
That's insane

1508
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Llevado

1509
01:00:32,000 --> 01:00:33,000
Este es mi favorito después de los otakus

1510
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
Sí, sí, sí

1511
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
Sombras blancas que resaltan la piel naranja

1512
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
Delineadores negros exagerados

1513
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Sí

1514
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Y como muy Trixi Mattel

1515
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Sí

1516
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Labios blancos, uñas largas decoradas

1517
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
Sí

1518
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Como es como el gringo White Trash pero caricaturezco

1519
01:00:44,000 --> 01:00:47,000
Ajá, o sea como que quieren hacer caricatura a la gringa White Trash

1520
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
Ajá

1521
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
O a los como de, como de Londres que también son así

1522
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
Ajá, exacto, los chavs

1523
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
Ajá

1524
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Ajá

1525
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
Es porque es como White Trash en general

1526
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Sí, sí

1527
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
Y literalmente la palabra ganguro significa bronceado oscuro

1528
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
Sí

1529
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
O sea es

1530
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Insane

1531
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
Ajá, entonces bueno tú ya las has visto pero te voy a poner aquí una foto que tenía

1532
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
Sí

1533
01:01:05,000 --> 01:01:09,000
Yo se las voy a describir, bueno la describió Navi pero literalmente es como burlarse, o

1534
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
sea, that's cultural appropriation

1535
01:01:10,000 --> 01:01:11,000
Sí, sí

1536
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
That's racist Japan

1537
01:01:12,000 --> 01:01:20,000
Digo me da igual porque está cagadísimo pero literalmente tienen como el...

1538
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
El peinado de una Karen gringa

1539
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Ajá, el peinado de Karen gringa

1540
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
Ajá, ajá, ajá

1541
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
Estas son las chicas ganguro

1542
01:01:25,000 --> 01:01:26,000
Y traen los lentes y todo

1543
01:01:26,000 --> 01:01:27,000
Sí

1544
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
Bravo

1545
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
Entonces bueno espero que con esto...

1546
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
Navi me has abierto los ojos

1547
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Te has pedido la sumergidita

1548
01:01:34,000 --> 01:01:38,000
Literalmente ni siquiera sabía que iba a Japón, yo iba a ir al Palacio Imperial y that's

1549
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
it

1550
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
No, no, no, no

1551
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
Porque es aguados negros, ya vi que no

1552
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
No, no, that's not the vibe

1553
01:01:44,000 --> 01:01:45,000
No that's not the vibe

1554
01:01:45,000 --> 01:01:48,000
En aviamo, ya voy preparada a Japón

1555
01:01:48,000 --> 01:01:56,000
Este, quiero como... para cerrar, quiero decir que como que justo esto es lo que quería

1556
01:01:56,000 --> 01:01:59,000
que vieras que es como muy variada y colorida

1557
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
Sí

1558
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
La cultura japonesa como que no es solo geisha

1559
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Hay mucho

1560
01:02:03,000 --> 01:02:04,000
Ajá, hay mucho

1561
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
Sí

1562
01:02:05,000 --> 01:02:10,000
Japón como que siento que marcha a su propio ritmo, de su propio tambor, ok?

1563
01:02:10,000 --> 01:02:16,000
Y entonces yo creo que parte de por qué y de dónde nacen estas subculturas es como

1564
01:02:16,000 --> 01:02:23,000
justo este contraste entre como este minimalismo y esta como rigidez del japonés y como este

1565
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
como... como se dice este...

1566
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Es la contracultura

1567
01:02:26,000 --> 01:02:30,000
Exacto, es literalmente lo opuesto, o sea todo esto es como peleando contra este otro

1568
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
Japón que es...

1569
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
Y crees que luego se vuelve normal, o sea no normales, todos somos normales y anormales

1570
01:02:34,000 --> 01:02:38,000
pero crees que luego como que crecen o habrán viejitos de coras

1571
01:02:38,000 --> 01:02:43,000
No, yo creo que esto ya es para... ya no se acaba, o sea a lo mejor ya no se van a vestir

1572
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
así pero habrá otra

1573
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Sí

1574
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Porque todo el tiempo están, o sea me metí a ver de verdad hay una cantidad de subculturas,

1575
01:02:48,000 --> 01:02:54,000
hay una subcultura loquísima que son güeyes que son fans de decorar coches

1576
01:02:54,000 --> 01:02:59,000
Sabes que... sabes que antes de que se me olvide pensé que ibas a decir esa la subcultura

1577
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
de los güeyes humbles

1578
01:03:00,000 --> 01:03:01,000
A los...

1579
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
¿Cuál?

1580
01:03:02,000 --> 01:03:06,000
Los fans humbles que leyeron Peter Pan y quieren ser los niños perdidos y entonces literalmente

1581
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
son humbles

1582
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Eso no sé qué es, pero es que hay un chingo, hay un chingo de subculturas, o sea es que

1583
01:03:11,000 --> 01:03:14,000
es ridículo la cantidad de subculturas que hay, hay otra subcultura que los... eso sí

1584
01:03:14,000 --> 01:03:18,000
los vi en Harajuku a ver si te tocan a ti los güeyes que se visen como de los 50s

1585
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
¡Como pachucos!

1586
01:03:19,000 --> 01:03:22,000
Esto empezó a pasar en Filipina, seguro va a llegar a Japón, los pachucos mexicanos

1587
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
en Japón

1588
01:03:23,000 --> 01:03:26,000
Y hay unos cholos, ¿sabías que hay cholos mexicanos japoneses?

1589
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
O sea

1590
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
¿Sabes por qué?

1591
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Porque más vale cholo que mala compañado

1592
01:03:29,000 --> 01:03:33,680
¡Eso es cierto! y ellos también lo saben y se visen como cholo y con camisetas de la

1593
01:03:33,680 --> 01:03:36,000
virgen de Guadalupe pero son japoneses

1594
01:03:36,000 --> 01:03:39,640
Me deje irme a Japón, métanse a Patreon para que yo pueda ir a Oasis y Navi pueda acompañarme

1595
01:03:39,640 --> 01:03:43,480
a Japón porque yo voy a ser pura pendejada, o sea a mí lo único que me dijeron fue ve

1596
01:03:43,480 --> 01:03:46,000
a Muji y entonces yo voy a Muji a comprar plumas

1597
01:03:46,000 --> 01:03:50,000
Y está bien ve a Muji pero luego vete y date una dosis de esto porque esto está más

1598
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
cabrón

1599
01:03:51,000 --> 01:03:54,000
También vi un sándwich que es un sándwich que es de el Nyan Cat

1600
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Ah sí

1601
01:03:55,000 --> 01:03:56,600
Ese también quiero ir a comerlo

1602
01:03:56,600 --> 01:03:58,280
Sí muy bien, te la vas a pasar cabrón

1603
01:03:58,280 --> 01:04:00,400
Esperen mucho contenido amigo de Japón

1604
01:04:00,400 --> 01:04:03,640
Sí tienes que estar subiendo stories todo el día por favor y por favor que te encuentres

1605
01:04:03,640 --> 01:04:05,680
un salari mantirado en la calle neta es lo que más quiero

1606
01:04:05,680 --> 01:04:07,040
¡Oh wey! pero no le voy a tomar una foto

1607
01:04:07,040 --> 01:04:08,040
Por supuesto que sí

1608
01:04:08,040 --> 01:04:09,040
Te voy a preguntar amigo ¿estás bien?

1609
01:04:09,040 --> 01:04:11,040
No le preguntes nada ni siquiera sabes japonés

1610
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
¿Sabes qué es lo que?

1611
01:04:12,040 --> 01:04:13,040
No, solo

1612
01:04:13,040 --> 01:04:14,040
Arigato gozaimasu

1613
01:04:14,040 --> 01:04:15,040
Claro que sí

1614
01:04:15,040 --> 01:04:16,040
Si vieras anime sabrías

1615
01:04:16,040 --> 01:04:17,040
Ichi ni san chico

1616
01:04:17,040 --> 01:04:19,040
Daiyobu, daiyobu creo que estás bien

1617
01:04:19,040 --> 01:04:20,040
Daiyobu desu ka

1618
01:04:20,040 --> 01:04:23,600
¿Quieres que alguien encuentre insultante que yo diga si sé japonés?

1619
01:04:23,600 --> 01:04:25,240
Ichi ni san dragon ball

1620
01:04:25,240 --> 01:04:31,720
¡Woo temas son abii! considerando que esto estuvo larguísimo

1621
01:04:31,720 --> 01:04:36,200
esperen nuestro listener mail en el siguiente episodio ¿ok?

1622
01:04:36,200 --> 01:04:40,840
¿Queres que reescuchas? eso es todo ya no vamos a decir más momations porque estuvo

1623
01:04:40,840 --> 01:04:41,840
larguísimo

1624
01:04:41,840 --> 01:04:42,840
Adiós

1625
01:04:42,840 --> 01:04:43,840
Adiós

1626
01:04:43,840 --> 01:04:55,000
Lulli Navi es producido y conducido por nosotras Lulli Navi editado por Uriel Islas con producción

1627
01:04:55,000 --> 01:04:59,000
de Giovanni Pacheco y producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Gero Quintero

1628
01:04:59,000 --> 01:05:04,400
José Aldo distribuido por ARSES.com este es un podcast en colaboración con Bandy Media

1629
01:05:04,400 --> 01:05:14,960
o.dea..

