1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
Fandimedia.

2
00:00:03,640 --> 00:00:06,680
Este es un cortillo especial para que le pongan todos ustedes a quienes tengan

3
00:00:06,680 --> 00:00:11,040
hijos para que les digan se vale soñar y se va.

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,160
Se vale tener un sueño.

5
00:00:14,160 --> 00:00:17,480
Sí. Por qué ser gamer si puede ser flatulista.

6
00:00:17,480 --> 00:00:18,200
Flatulista.

7
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
Por qué ser contador.

8
00:00:21,200 --> 00:00:21,720
O sea.

9
00:00:21,720 --> 00:00:22,800
Qué quiere ser de grande?

10
00:00:22,800 --> 00:00:25,360
Bombero, bailarina de ballet, flatulista.

11
00:00:25,360 --> 00:00:27,200
Este es el inicio de una campaña.

12
00:00:27,200 --> 00:00:30,680
Brinkbrack. Brinkbrack. Flatulista.

13
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
Queridos, lo escuchas.

14
00:00:43,320 --> 00:00:45,040
Bienvenidos a un cortillo más.

15
00:00:45,040 --> 00:00:49,080
Yo soy Luli, ella es Navi y este es su podcast favorito, pero cortillo,

16
00:00:49,080 --> 00:00:51,120
pero chiquitillo. Pero vamos.

17
00:00:51,120 --> 00:00:57,000
Vamos, Luli, Benjamin Franklin.

18
00:00:57,000 --> 00:00:58,200
Te enseñé mi carta a una.

19
00:00:58,200 --> 00:00:58,560
Sí.

20
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
Tienes una sorprendida.

21
00:01:00,760 --> 00:01:02,320
Te enseñé el fondo de mi celular.

22
00:01:02,320 --> 00:01:03,840
Sí.

23
00:01:03,840 --> 00:01:06,480
Benjamin Franklin en uno de sus famosos ensayos dijo.

24
00:01:06,480 --> 00:01:07,960
Famosos ensayos.

25
00:01:07,960 --> 00:01:08,840
Sí.

26
00:01:08,840 --> 00:01:10,320
I've never read it.

27
00:01:10,320 --> 00:01:13,960
No los he leído, pero te los has perdido porque dijo en ese famoso ensayo.

28
00:01:13,960 --> 00:01:15,920
Dijo pedorrate por la libertad.

29
00:01:16,480 --> 00:01:18,760
Pedorrate por la liberación.

30
00:01:18,760 --> 00:01:22,000
Y pedorrate orgullosamente.

31
00:01:22,000 --> 00:01:23,720
O sea, un trol.

32
00:01:23,720 --> 00:01:24,640
Sí, por eso lo amo.

33
00:01:24,640 --> 00:01:25,840
Ya se sabe.

34
00:01:25,840 --> 00:01:28,960
Pedorrarse orgullosamente fue lo que hizo la persona en la que te voy a hablar el día de hoy.

35
00:01:28,960 --> 00:01:31,240
A mí no voy a hablar de Benjamin Franklin, pero siempre.

36
00:01:31,240 --> 00:01:31,960
Cuando pueda.

37
00:01:31,960 --> 00:01:32,840
Sí.

38
00:01:32,840 --> 00:01:35,280
Roland era un hombre que nació con un don.

39
00:01:35,280 --> 00:01:37,520
Quizás tenía más dones, pero este era uno de ellos.

40
00:01:37,520 --> 00:01:40,720
Y este don en específico lo catapultó a la fama.

41
00:01:40,720 --> 00:01:44,240
Roland, el pedorro, como se le conoce históricamente a este personaje.

42
00:01:44,240 --> 00:01:44,520
Les siento.

43
00:01:44,520 --> 00:01:45,120
Oficialmente.

44
00:01:45,120 --> 00:01:45,840
Oficialmente.

45
00:01:45,840 --> 00:01:47,640
O sea, en qué idioma estamos hablando.

46
00:01:47,640 --> 00:01:49,640
Roland de Farta.

47
00:01:49,640 --> 00:01:50,400
Pero pues como se.

48
00:01:50,400 --> 00:01:51,040
El pulsoso.

49
00:01:51,040 --> 00:01:52,440
Roland, el pedorro, yo quiero.

50
00:01:52,440 --> 00:01:53,600
Pulsoso.

51
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
Fulmitoso.

52
00:01:55,600 --> 00:02:00,320
Pero fue un flatulista de la corte de Enrique Segudo de Inglaterra.

53
00:02:00,320 --> 00:02:01,920
Flatulista era el título.

54
00:02:01,920 --> 00:02:03,480
Era un flatulista.

55
00:02:03,480 --> 00:02:06,880
No se sabe mucho de la historia, los sueños o las aspiraciones de Roland.

56
00:02:06,880 --> 00:02:11,520
Pero sí se sabe que todas las navidades durante el desfile que hacían cada año en estas fechas.

57
00:02:11,520 --> 00:02:19,320
Roland hacía un baile el cual siempre terminaba con la siguiente cosa que te voy a ver leer primero en latín porque me encantó y luego te lo voy a decir.

58
00:02:19,320 --> 00:02:20,520
Trans Trans.

59
00:02:20,520 --> 00:02:21,320
Transucir.

60
00:02:21,320 --> 00:02:25,120
Un un saltum et stifletum et unum boom boom.

61
00:02:25,120 --> 00:02:30,520
Lo cual significa un brinquito, un chiflito y un pedito.

62
00:02:30,520 --> 00:02:31,120
No es cierto.

63
00:02:31,120 --> 00:02:34,720
Siempre acababa haciendo un brinquito, un chiflito y un pedito.

64
00:02:34,720 --> 00:02:36,320
Todos sucediendo al mismo tiempo.

65
00:02:36,320 --> 00:02:39,320
Boom boom se dice boom boom pedito en latín.

66
00:02:39,320 --> 00:02:40,320
O sea.

67
00:02:40,320 --> 00:02:43,720
Pero yo también podría tener ese don bueno no es cierto no podría.

68
00:02:43,720 --> 00:02:44,920
No porque ya era a voluntad.

69
00:02:44,920 --> 00:02:46,120
O sea tú trátalo.

70
00:02:46,120 --> 00:02:50,120
O sea al mismo tiempo un chiflito, un saltito y un pedito.

71
00:02:50,120 --> 00:02:54,120
Risa.

72
00:02:54,120 --> 00:02:58,720
Roland tenía la asombrosa capacidad de echarse un boom a voluntad propia.

73
00:02:58,720 --> 00:03:02,720
O sea pero sí realmente asombrosa o solo eran como los mil ochocientos y no había nada más.

74
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Go y go for them.

75
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Yo creo.

76
00:03:04,720 --> 00:03:05,320
Ajá.

77
00:03:05,320 --> 00:03:06,520
Que es asombroso.

78
00:03:06,520 --> 00:03:07,120
Ok.

79
00:03:07,120 --> 00:03:12,520
O sea yo nunca he visto alguien en a menos que esté muy ahogado de pedo y si he visto como que te cae este pedorrecito.

80
00:03:12,520 --> 00:03:15,520
Pero por eso tengo como voluntad propia no.

81
00:03:15,520 --> 00:03:25,520
Esta capacidad la cual desempeñaba con orgullo y libertad como Benji Franklin hubiera querido fue suficiente para que Enrique Segundo le regalara literalmente una mansión en su folk.

82
00:03:25,520 --> 00:03:28,120
Inglaterra y 100 acres de tierra.

83
00:03:28,120 --> 00:03:28,720
No.

84
00:03:28,720 --> 00:03:31,120
Solo por echarse un chiflito, un brinquito y un boom.

85
00:03:31,120 --> 00:03:31,720
No.

86
00:03:31,720 --> 00:03:33,320
Al final del desfile de Navidad.

87
00:03:33,320 --> 00:03:34,720
They were simpler times.

88
00:03:34,720 --> 00:03:41,920
Se sabe de qué años estamos hablando pues de la época de Enrique Segundo que es qué año mil.

89
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
Vamos a.

90
00:03:42,920 --> 00:03:44,520
I mean to start with.

91
00:03:44,520 --> 00:03:45,120
Me.

92
00:03:45,120 --> 00:03:45,720
No.

93
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Canary.

94
00:03:46,720 --> 00:03:47,320
A ver.

95
00:03:47,320 --> 00:03:51,120
Roland Fauter mil ciento mil cien.

96
00:03:51,120 --> 00:03:57,320
Sí pues Enrique Segundo bueno no sabía cosa o sea me sé muy bien mi mi realeza pero no tan bien.

97
00:03:57,320 --> 00:04:01,120
Sí pero enrique octavo es de mil cien mil ciento y cacho.

98
00:04:01,120 --> 00:04:05,320
Pues sí o sea hasta el día de hoy hay gente que vive en esa mansión y dice como gracias.

99
00:04:05,320 --> 00:04:09,320
Visa visa visa visa visa visa visa visa visa visa visa visa visa taravuelo.

100
00:04:09,320 --> 00:04:09,520
Sí.

101
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
Por echarte punes.

102
00:04:10,520 --> 00:04:12,920
Será su su tradición en Navidad.

103
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
Yo espero que sí.

104
00:04:13,920 --> 00:04:16,320
Si no que o sea que.

105
00:04:16,320 --> 00:04:17,120
Que están haciendo con.

106
00:04:17,120 --> 00:04:19,120
No hay que vergüenza de descendencia.

107
00:04:19,120 --> 00:04:22,120
O sea la verdad como que tienes que honrar a tus ancestros.

108
00:04:22,120 --> 00:04:22,920
Un castillo.

109
00:04:22,920 --> 00:04:26,120
Un castillo una mansión y 100 acres de tierra.

110
00:04:26,120 --> 00:04:33,720
OK entonces bueno no se sabe mucho de la vida personal de Roland del pedorro lo cual quizás sea mejor porque es un ser un ser misterioso.

111
00:04:33,720 --> 00:04:34,120
Místico.

112
00:04:34,120 --> 00:04:34,520
Ajá.

113
00:04:34,520 --> 00:04:39,120
Pero que haya pasado a la historia como el flatulista más extioso de la historia y nada más es lo único que sabe.

114
00:04:39,120 --> 00:04:42,520
Un hombre sencillo un rado trabajador y quizás muy apestoso pero.

115
00:04:42,520 --> 00:04:43,120
Pero.

116
00:04:43,120 --> 00:04:43,720
Se sabe.

117
00:04:43,720 --> 00:04:45,520
No porque se sabe que si suenan no huelen.

118
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Eso es verdad.

119
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
Y aparte no creo que haya oído porque entonces.

120
00:04:49,120 --> 00:04:50,720
No porque era solo aire era como una.

121
00:04:50,720 --> 00:04:51,120
Era como.

122
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
Sí flat.

123
00:04:52,120 --> 00:04:52,920
Solamente.

124
00:04:52,920 --> 00:04:53,320
Ajá.

125
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Autista y flatulista.

126
00:04:54,320 --> 00:04:54,720
Ajá.

127
00:04:54,720 --> 00:04:55,320
Suena muy parecido.

128
00:04:55,320 --> 00:05:01,520
Pero se sabe que cuando Roland del pedorro muere la mansión de su vol pasa a nombre de su hijo Hubert de Aflotown.

129
00:05:01,520 --> 00:05:06,920
Entonces cuando estabais investigando este estúpido e infantil tema me di cuenta que la humanidad.

130
00:05:06,920 --> 00:05:15,920
Simple y sencillamente nunca superará el humor relacionado a pasar un gas porque la primera broma que se tiene registrada por escrito en la historia de la humanidad.

131
00:05:15,920 --> 00:05:19,120
Es una broma que encontraron en unas ruinas de Irak que dice que yo no la entiendo.

132
00:05:19,120 --> 00:05:19,720
Irak.

133
00:05:19,720 --> 00:05:20,320
En Irak.

134
00:05:20,320 --> 00:05:20,720
A ver.

135
00:05:20,720 --> 00:05:26,120
Algo que nunca ha ocurrido desde tiempos inmemoriales una mujer no se pedorrió en las piernas de su esposa.

136
00:05:26,120 --> 00:05:27,920
No entendí.

137
00:05:27,920 --> 00:05:29,720
Quizás es un humor muy refinado.

138
00:05:29,720 --> 00:05:35,720
Si hay alguien allá fuera que hay que haya entendido este chiste quizás mira o sea algo que nunca ha ocurrido.

139
00:05:35,720 --> 00:05:37,720
El consocio papal que acaba de pasar.

140
00:05:37,720 --> 00:05:38,520
Ajá.

141
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
De todos los comediantes.

142
00:05:39,520 --> 00:05:39,920
Sí.

143
00:05:39,920 --> 00:05:45,720
Esa misma lista hay que agarrarla y les mandamos este chiste y que lo dice Ken y que alguien nos explique.

144
00:05:45,720 --> 00:05:48,520
También a lo mejor se pierde en la traducción de Sumerio.

145
00:05:48,520 --> 00:05:51,920
No hay alguien que fue a esa audiencia papá.

146
00:05:51,920 --> 00:05:54,120
No porque no sé o sea era los sumerios.

147
00:05:54,120 --> 00:05:55,720
No hay ningún sumerio.

148
00:05:55,720 --> 00:05:56,320
No sé.

149
00:05:56,320 --> 00:05:57,520
Bueno no sé.

150
00:05:57,520 --> 00:06:00,720
A ver y vamos a sumerios y escuchando un.

151
00:06:00,720 --> 00:06:01,120
Un.

152
00:06:01,120 --> 00:06:16,320
En unos escritos del siglo 12 irlandeses habla de los Bright Head Towers que eran unos flatulistas profesionales que se consideraban parte del entretenimiento en un banquete como lo eran los músicos o serán igual de importantes los flatulistas que los músicos.

153
00:06:16,320 --> 00:06:23,120
Y los flatulistas existían hasta en Japón en donde eran conocidos como los Jepiri o Toko lo cual literalmente se traduce a hombre pedorro.

154
00:06:23,120 --> 00:06:25,920
Y habían concursos de flatulencias.

155
00:06:25,920 --> 00:06:29,520
La profesión de ser un flatulista fue y es una cosa muy real.

156
00:06:29,520 --> 00:06:37,320
Hay gente que hoy por hoy paga su renta gracias a sus movimientos instes, tinales y si crees que esta profesión murió 600 años estás en un error.

157
00:06:37,320 --> 00:06:37,920
Mr.

158
00:06:37,920 --> 00:06:45,320
Messen o el señor metano es un flatulista británico profesional que empezó su carrera desde 1991.

159
00:06:45,320 --> 00:06:49,920
Escúchame y con tan solo un año breve de descansos ha sido un stop su carrera.

160
00:06:49,920 --> 00:06:51,620
Pero y ese año qué pasó.

161
00:06:51,620 --> 00:06:56,920
Porque paró no sé yo que quizás tuvo que ir a hablar con Dios y preguntarle si está en el camino correcto y Dios le dijo que sí.

162
00:06:56,920 --> 00:07:04,620
Y entonces si tienen curiosidad pueden admirar apreciar y asombrarse con su trabajo si lo buscas en YouTube y ven su video de cuando fue a Britains Got Talent.

163
00:07:04,620 --> 00:07:05,120
No.

164
00:07:05,120 --> 00:07:09,020
Si tú crees que Simon Cowell lo disfrutó estás en error hasta te que pon el video te lo va a poner.

165
00:07:09,020 --> 00:07:12,820
Si quiero que les describas a nuestro radio escuchas aparte el outfit del señor metano.

166
00:07:12,820 --> 00:07:17,220
OK. Este es el señor.

167
00:07:17,220 --> 00:07:20,020
OK. Empecemos el señor.

168
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
Verás.

169
00:07:21,020 --> 00:07:24,220
Y crea un libro con diseño.

170
00:07:24,220 --> 00:07:24,920
Images.

171
00:07:24,920 --> 00:07:25,420
La.

172
00:07:25,420 --> 00:07:26,920
A ver.

173
00:07:26,920 --> 00:07:29,420
Pero bájale para que no se mete el audio.

174
00:07:29,420 --> 00:07:30,320
OK.

175
00:07:30,320 --> 00:07:39,920
Y el señor metano viene vestido como solo puedo describir un superhéroe verde con morado.

176
00:07:39,920 --> 00:07:41,820
Tiene una capa.

177
00:07:41,820 --> 00:07:47,620
Está luchando contra el contra el mal de la falta de risa.

178
00:07:47,620 --> 00:07:50,020
Se levantó las piernas.

179
00:07:50,020 --> 00:07:51,020
Ahí va.

180
00:07:51,020 --> 00:07:52,020
Música.

181
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
Gracias.

182
00:07:53,020 --> 00:08:12,420
OK.

183
00:08:12,420 --> 00:08:13,420
Ponle.

184
00:08:13,420 --> 00:08:16,220
Pausa está simplemente.

185
00:08:16,220 --> 00:08:23,620
Y no sé por qué se Moncavoe la pasó mal no tiene sentido.

186
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
No tiene sentido.

187
00:08:24,620 --> 00:08:28,020
Yo lo vi y me reí y eso también me gustan los chistes de punes.

188
00:08:28,020 --> 00:08:29,620
Si no pero no te puedes narrar.

189
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
Seguro.

190
00:08:30,620 --> 00:08:32,420
Entonces bueno eso es todo.

191
00:08:32,420 --> 00:08:34,220
La próxima es que coman garbanzos.

192
00:08:34,220 --> 00:08:39,620
Piensen que podrían estar ganando dinero de eso y en vez de eso no están comprando

193
00:08:39,620 --> 00:08:40,620
un automóvil.

194
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
Y quién.

195
00:08:41,620 --> 00:08:48,220
Ayer fuera un hijo que diga mamá no sé qué ser de grande como que aparte es muy de pequeños

196
00:08:48,220 --> 00:08:50,220
que echar te punes y que te ve mucha risa.

197
00:08:50,220 --> 00:08:51,420
A mí me sigue dando risa.

198
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Bueno se sabe tienes.

199
00:08:52,420 --> 00:08:53,420
Sí tienes una edad.

200
00:08:53,420 --> 00:08:57,420
No sabes qué es todo como que sí.

201
00:08:57,420 --> 00:08:58,420
Me gusta.

202
00:08:58,420 --> 00:08:59,420
Listo.

203
00:08:59,420 --> 00:09:00,620
Grandísimo cortillo Navi.

204
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Listo.

205
00:09:01,620 --> 00:09:02,620
Adiós.

206
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
Adiós.

207
00:09:03,620 --> 00:09:14,620
Lulina es producido y conducido por Lulina editado por Uriel Islas con producción de

208
00:09:14,620 --> 00:09:18,220
Giovanni Pacheco y producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Jero Quintero.

209
00:09:18,220 --> 00:09:20,420
José Aldi distribuido por Arsas.com.

210
00:09:20,420 --> 00:09:22,620
Este es un podcast en colaboración con Vandy.

211
00:09:22,620 --> 00:09:23,620
Oh yeah.

212
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
Oh yeah.

213
00:09:24,620 --> 00:09:34,620
Oh yeah.

