1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FANDI MÍDIA

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Luli y Navi en la mañana

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Queridos reescuchas, bienvenidos a un cortillo más.

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Yo soy Luli y ella es Navi.

5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Estaba yo haciéndolo más rápido.

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Y ahora ya lentísimo.

7
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Y esta es la información FUNSIZE.

8
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Mira este viento que me hace así como de video de...

9
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
¿Ya vi?

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Vamos a tener que empezar de nuevo porque...

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
No, está padre.

12
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
No es que el audio.

13
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Queridos reescuchas, bienvenidos a un viernes más de sus vidas.

14
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
¡Por fin!

15
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Para mí todos los días son iguales porque no tengo trabajo.

16
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
A mí no me importa nada.

17
00:00:44,000 --> 00:00:50,000
Y si usted es papá, bienvenido al viernes o como le llamamos los días más difíciles de la semana.

18
00:00:50,000 --> 00:00:56,000
Y este es un cortillo, chiquitillo, rapidillo, en donde le vamos a dar información con Ciza.

19
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Mientras está en la cola del banco.

20
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Exacto.

21
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Y yo soy Luli.

22
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
No te dejan escuchar nada.

23
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Ya lo hemos discutido.

24
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Mientras estás esperando lo que sea.

25
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Poner gasolina en tu coche.

26
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Tienes que apagar el coche.

27
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Sabes que nos controlan demasiado.

28
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Exacto.

29
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Damn the man.

30
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Damn the man.

31
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Prende el coche mientras te ponen gasolina y escucha este cortillo más porque...

32
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Yo soy Luli.

33
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Yo soy Navi.

34
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
El otro día vi la película de Zulander de esa escena de la gasolina.

35
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Wake me up.

36
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Qué locura porque yo acabo de...

37
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Una amiga estaba en China y me compartió.

38
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
O sea, compartió no a mí claramente porque no tengo amigos tan cercanos.

39
00:01:34,000 --> 00:01:42,000
Pero en sus historias compartió los cafés extraños de China.

40
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
¿Y había orange mocha frappuccino?

41
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
No, pero había algo muy similar y le puse Where's my orange mocha frappuccino?

42
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
¿Qué?

43
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
Porque había como de que mango, café, tiki.

44
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
¿Qué?

45
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Y me pegase y dije como...

46
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Oh la la.

47
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
On top of orange mocha frappuccino.

48
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Que te lo congela y te lo traiga.

49
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Bueno, después de eso...

50
00:01:58,000 --> 00:02:03,000
Bueno Navi, y qué chistoso que hablaste de una película porque hoy yo en este cortillo

51
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
voy a hablar de una película.

52
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
¿Qué película?

53
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Navi.

54
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
En 1999, año mágico.

55
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Llegó a las pantallas la cúspide del cine.

56
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
¿Ok?

57
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Stuart Little.

58
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Listen please.

59
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Sí, sí, sí.

60
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Película basada en la novela infantil de E.B.

61
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
White.

62
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Sí.

63
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Gina Davis y Doctor House, o sea, Hulory, lograron que un pequeño ratón con la voz

64
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
de nada más y nada menos que Michael J.

65
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Fox.

66
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Ah, Stuart Little.

67
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Stuart Little.

68
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Ah, esa pesada que está diciendo Chicken Little.

69
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Me estoy imaginando que estaba confundida.

70
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Ok.

71
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Robar a nuestros corazones.

72
00:02:36,000 --> 00:02:43,000
La historia es sencilla y psicótica porque un ratoncito huérfano es adoptado por los

73
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
padres de un niño que querían un hermanito huérfanito humano normal, pero fueron y encontraron

74
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
un huérfanito ratón y dijeron same thing.

75
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Contigo conecto más.

76
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Es lo mismo.

77
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
¿Por qué salvar a un humano cuando puedo salvar a un ratón?

78
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Muy bien, o cada quien.

79
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Ok.

80
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Es la historia de cómo el ratón se vuelve parte de la familia y lo aceptan a pesar de

81
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
ser un ratón.

82
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Un ratón.

83
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Está bien, esto es que hay que ser inclusivos.

84
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
Pero la historia de este cortillo, Navi, no radica en la magia psicótica de esta película

85
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
y de cómo llevar el realismo mágico a extremos nunca antes vistos porque Stuart Little.

86
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Ok.

87
00:03:13,000 --> 00:03:18,000
Sino en cómo esta película cambió el mundo del arte para siempre.

88
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
¿Qué hablas?

89
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Ok.

90
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
No sé de qué vas a hablar.

91
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Ajá.

92
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
This is weird.

93
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Corría el año 2009.

94
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
2009.

95
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
Diez años después del estreno de Stuart Little y un investigador de la Galería Nacional

96
00:03:29,000 --> 00:03:36,000
de Arte de Budapest de nombre Gergelibarki estaba viendo la película Una tierna mañana

97
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
de Navidad, Lit 25 de diciembre, o sea es un milagro Navidad, con su hija.

98
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Ajá.

99
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
Cuando de repente, tómala, observa que hay un cuadro que le resulta familiar.

100
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Sí, sí.

101
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
Este historiador de arte descubrió que en el fondo de una de las escenas se encontraba

102
00:03:53,000 --> 00:03:59,000
nada más y nada menos que Sleeping Lady with Black Base, una pintura de Robert Bereny.

103
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
Pintura Navi que llevaba ochenta años desaparecida.

104
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
No.

105
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
En la década de los veintes, ¿la pintura desapareció?

106
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
No.

107
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Solo existía una foto de ella.

108
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
La tenía alguien guardada en un pinche warehouse en Hollywood.

109
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Sí.

110
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Pero había fotos.

111
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
Había una foto de esta pintura, ok, de una exposición de 1928 que Barki, como buen

112
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
profesional, reconoció de inmediato y dijo, acabo de resolver un misterio de setenta años

113
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
viendo una película con mi hija.

114
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Sí.

115
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Acabo de resolver un misterio de setenta años viendo una película con mi hija.

116
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Ok.

117
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Inmediatamente se dedicó a mandar decenas de correos a todo el mundo, a la empresa productora,

118
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
a las distribuidoras, a Gina Davis, al barrendero y dos años después…

119
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
A la sociedad de ratones anónimos.

120
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Todo.

121
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Y dos años después…

122
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Rata Twill.

123
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
…sigue solo una sucia y asquerosa rata.

124
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Rata Twill, ayúdame.

125
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
¿Cómo contarte?

126
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
¿Cómo que no te lees el teléfono?

127
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
¿Cómo que no te lees el teléfono?

128
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Stuart.

129
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
¿Acaso tú conoces a Stuart?

130
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Mickey Mouse.

131
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
¡Miguel!

132
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
¡Miguel!

133
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
¡Miguel!

134
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
¡Miguel!

135
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
¡Miguel!

136
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
¡Miguel!

137
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
¡Miguel!

138
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Mejor será que te escondas, Minnie.

139
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Si no nos mata.

140
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Aquí no hay nadie, rata puta.

141
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
¡Ay!

142
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Eso lo tengo que ver.

143
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Mickey, ¿dónde estás Stuart?

144
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
¿Qué tiene su teléfono?

145
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Cerró su Instagram.

146
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Ok, así, así es tu wey.

147
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
MickeyMouse.com.

148
00:05:26,000 --> 00:05:35,120
Dos años después recibió una respuesta de una de las diseñadoras de arte encargada

149
00:05:35,120 --> 00:05:40,160
de los sets de grabación, quien le explicó que ella había comprado el cuadro por 500

150
00:05:40,160 --> 00:05:43,000
dólares en una venta de garage.

151
00:05:43,000 --> 00:05:46,720
Lo escogió específicamente ya que le daba todo el vibe de algo que tendría la familia

152
00:05:46,720 --> 00:05:49,200
más posh de Nueva York que tiene un ratón por hijo.

153
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
Bueno.

154
00:05:50,200 --> 00:05:54,080
Después de que terminó la filmación, esta persona, quien nunca ha dado su nombre, se

155
00:05:54,080 --> 00:05:59,200
mantiene en el anonimato, compró el cuadro a la producción por los mismos 500 dólares.

156
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
Pero no les dijo que era algo muy en serio.

157
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
Ella no sabía, nada más dijo, está bonito este cuadro.

158
00:06:03,400 --> 00:06:07,160
O sea, el wey les dijo, me encanta este cuadro, se los quiero comprar.

159
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
No les dijo lo que era.

160
00:06:08,160 --> 00:06:10,160
Es que ella no sabía, es una mujer.

161
00:06:10,160 --> 00:06:15,360
O sea, esta mujer iba por la vida porque ella era la encargada de hacer los sets y

162
00:06:15,360 --> 00:06:19,120
vio un cuadro y dijo, ay este cuadro está padre, lo compró por 500 dólares.

163
00:06:19,120 --> 00:06:22,320
Y ya, y cuando se acabó la producción, les dijo, oigan, me lo puedo llevar.

164
00:06:22,320 --> 00:06:23,920
Ay sí, toma, llévatelo, cómpralo.

165
00:06:23,920 --> 00:06:25,320
Ah, o sea, ella se lo quedó.

166
00:06:25,320 --> 00:06:28,120
Ajá, ella se lo quedó sin saber nada.

167
00:06:28,120 --> 00:06:33,120
Y entonces, como que estaba feliz en su casa hasta que recibió la llamada de Barky, ahora

168
00:06:33,120 --> 00:06:34,120
Navi.

169
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
Barky.

170
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Barky es el historiador de arte que estaba viendo la película.

171
00:06:36,120 --> 00:06:37,760
Sí, pero ¿por qué se peida así?

172
00:06:37,760 --> 00:06:40,760
Como las cosas de los perros, lo que no me gusta.

173
00:06:40,760 --> 00:06:45,480
Ahora Navi, este wey, Berení, fue un pintor húngaro, miembro del movimiento avant-garde

174
00:06:45,480 --> 00:06:51,400
de 1909 a 1918, quien introdujo el cubismo y el expresionismo a Hungaria.

175
00:06:51,400 --> 00:06:55,120
Berení huyó a Berlín en 1920 después de ser uno de los.

176
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
¿Hungaria?

177
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
¿Hungria?

178
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
¿Hungria se dice, no?

179
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
¿Hungria?

180
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
¿Y dije Hungaria?

181
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
¿Hungaria?

182
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
Está escrito Hungria.

183
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
¿Por qué dije Hungaria?

184
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
No sé.

185
00:07:04,120 --> 00:07:05,120
¿Hungria Budapest?

186
00:07:05,120 --> 00:07:09,600
Bueno, y Berení huyó a Berlín en 1920 después de ser uno de los artistas de corto, pero

187
00:07:09,600 --> 00:07:16,800
poderoso movimiento en el que trató de introducir el comunismo a Hungria en 1919.

188
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
¿No les gustó?

189
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
No.

190
00:07:18,800 --> 00:07:21,040
A Hungria, y entonces tuvo que salir huido a Berlín.

191
00:07:21,040 --> 00:07:24,640
Ahí tampoco les gustaba el comunismo, pero lo recibieron con brazos abiertos.

192
00:07:24,640 --> 00:07:29,280
Y ahí tuvo un romance con nada más y nada menos que Marlene Dietrich.

193
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
No.

194
00:07:30,280 --> 00:07:33,680
O sea, se volvió muy famosísimo y siguió viviendo his best life.

195
00:07:33,680 --> 00:07:37,720
No regresó a Hungria, sino hasta mediados de la década de los 30, cuando le tocó la

196
00:07:37,720 --> 00:07:41,920
Segunda Guerra Mundial, en donde la gran mayoría de su obra fue destruida.

197
00:07:41,920 --> 00:07:44,400
Así como la mitad de Europa se destruyó todo en esa época.

198
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
Sí, no te creas el especialista.

199
00:07:45,400 --> 00:07:46,960
No te creas el muy muy.

200
00:07:46,960 --> 00:07:51,780
Y se murió en 1953 sin haber visto nunca más su cuadro, porque todo lo que no le destruyeron

201
00:07:51,780 --> 00:07:52,780
se perdió.

202
00:07:52,780 --> 00:07:53,960
De ancia.

203
00:07:53,960 --> 00:07:58,640
Después de que Varkey le contó todo esto a la dueña del cuadro, se vendió en 2014

204
00:07:58,640 --> 00:08:02,680
por la fabulosa cantidad de 230 mil euros.

205
00:08:02,680 --> 00:08:03,680
No mames.

206
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
230 mil euros.

207
00:08:04,680 --> 00:08:10,800
Y entonces, Navi, esta es la historia de como Stuart Little no solo ganó fama por ser surreal,

208
00:08:10,800 --> 00:08:15,040
en donde el guión fue creado por, listen to this, M.

209
00:08:15,040 --> 00:08:16,040
Knight Shammalayan.

210
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
No.

211
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Ok.

212
00:08:18,040 --> 00:08:22,280
Esta es la historia de un ratón antropoformizado.

213
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Estoy borrachando.

214
00:08:23,280 --> 00:08:25,280
De un guión hecho por M.

215
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
Knight Shammalayan.

216
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
No.

217
00:08:27,280 --> 00:08:30,720
Se convirtió en la primera a un Oscar por mejor efecto visual, pero perdió contra The

218
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
Matrix.

219
00:08:31,720 --> 00:08:36,640
Y esa película, se va a hacer todo.

220
00:08:36,640 --> 00:08:41,240
Cambió el mundo del arte, porque regresó a la luz una pintura que llevaba más de 70

221
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
años perdida.

222
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
Ok.

223
00:08:43,240 --> 00:08:45,880
¿Sabías tú que Stuart Little era así de interesante?

224
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
No.

225
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
¿Viste todo lo que dije?

226
00:08:47,880 --> 00:08:48,880
Sí.

227
00:08:48,880 --> 00:08:49,880
M.

228
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Knight Shammalayan.

229
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
Michael J. Fox.

230
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
Marlene Dietrich.

231
00:08:52,880 --> 00:08:53,880
Marlene Dietrich.

232
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
M.

233
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Knight Shammalayan.

234
00:08:55,880 --> 00:08:56,880
El dueño de los Varkeys premios de perros que le encantan el chamuco.

235
00:08:56,880 --> 00:08:57,880
Y ese niño de los lentes de The Matrix.

236
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
¿Qué más quieres?

237
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
¿Sale un niño de los lentes?

238
00:08:59,880 --> 00:09:00,880
Sí, que luego estuvo trabajando con Tom Cruise en Jerry Maguire.

239
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
Jerry Maguire.

240
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
Eso es todo, queridos reescuchas.

241
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
Gracias.

242
00:09:03,880 --> 00:09:04,880
Interesantísimo.

243
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
Pónganse a observar películas.

244
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Sí, exacto.

245
00:09:06,880 --> 00:09:07,880
Ven ahí atrás a ver qué ven.

246
00:09:07,880 --> 00:09:08,880
Si no ven un fantasma como en la película esa de dos niños y un bebé.

247
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
O hay fantasmas o hay tesoros.

248
00:09:09,880 --> 00:09:10,880
O hay fantasmas o hay cuadros millenarios.

249
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
Pero algo interesante van a ver.

250
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
Y listo.

251
00:09:12,880 --> 00:09:13,880
Eso es todo.

252
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Precioso.

253
00:09:14,880 --> 00:09:15,880
Adiós.

254
00:09:15,880 --> 00:09:26,880
Adiós.

255
00:09:45,880 --> 00:09:48,880
Adiós.

