1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FAN DE MÍDIA

2
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
Queridos reescuchas, bienvenidos a un corticho más de Luli y Navi en las mañanas. Esto es rápido, así es que yo soy Luli y yo soy Navi.

3
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Y este es el podcast que usted puede escuchar mientras saca al perro.

4
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Andale. Bueno, si tu perro tiene las vowels.

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Pero puedes ver muchos. Escuchar muchos.

6
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Puedes escuchar muchos.

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
O sea, lo que estamos tratando de decir es que es un corticho.

8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Muy rápido y conciso.

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Exactamente. Y Navi, el de hoy y el mío sí está chiquitillo.

10
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
A ver. Superpecañito.

11
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Empezamos.

12
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Porque te tengo una pregunta.

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Navi, ¿alguna vez has ido al Luf?

14
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Sí.

15
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
¿Al British Museum?

16
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Sí.

17
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
¿A los museos del Vaticano?

18
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Sí.

19
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
¿Al Museo del Prado?

20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Sí.

21
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
¿Al Meten Nueva York?

22
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Sí.

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
¿Al Museo de Antropología?

24
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Mira, me estoy, sí claro.

25
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Muy bien. Los museos más famosos del mundo. Por eso tenemos un podcast. Porque somos muy...

26
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Chicas, como una chica.

27
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
Ok. Bueno, Navi, quizás no digas su museo predilecto, si usted está escuchando, como

28
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
uno de los míos que es el Lorangerie de París, que es uno de mis museos favoritos. Pero sin

29
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
en cambio, objetivamente y por número de visitantes, estos son los museos más famosos

30
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
del mundo.

31
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Ok.

32
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Mi museo favorito, ¿por qué no me contaste cuál es?

33
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
¿Cuál es?

34
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
El Museo del Juguete Antiguo Mexicano.

35
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Ah.

36
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Mujam. Shout out Mujam.

37
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Muy bien. Pensé que ibas a decir como el Museo de la Tortura.

38
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
No, el Museo del Juguete Antiguo Mexicano, que es este...

39
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
En Londres hay uno que es el Museo de la Tortura.

40
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Aquí también.

41
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Horrible.

42
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
No, aquí también.

43
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
No sé.

44
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Sí, bueno.

45
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
No sabré decirte.

46
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Pero, sin embargo, Navi, hoy de lo que vengo a hablar es de un poco de la historia de los

47
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
museos. Alias, ¿cuál fue el primer museo de la historia?

48
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Ok, es una cosa rrrrrr... rarísima.

49
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
¿No fue una... lo hizo una mujer, no?

50
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Sí.

51
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Sí, lo hice el otro día.

52
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
Rarísimo. Ok, Navi, el primer museo de la historia se llama Enigaldi-Nana.

53
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Ajá.

54
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
En el siglo VIII, 530 a.C.

55
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Ajá.

56
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Y se llama Enigaldi-Nana, que en realidad es el nombre de la persona que lo construyó,

57
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
que es una princesa babilónica.

58
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Y ¿qué es lo que hace diferente a esta colección de arte específica?

59
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Pues, Navi, esto es que estaba abierto al público.

60
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
Además, contaba con una curadora, que es esta misma dueña, que es Enigaldi.

61
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Ok.

62
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Esta persona era la hija de Nabonitus.

63
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Bueno.

64
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Que fue el último rey del imperio neobabilónico.

65
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Ok, muy bien.

66
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Muy bien. Me encanta.

67
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Estoy diciendo como palabras.

68
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Sí, sí, sí.

69
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Tengan fe.

70
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Es lo que es.

71
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
Esto es importante porque se hace la diferencia entre colecciones de artefactos o arte que

72
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
eso ha existido, pues, desde que había nombres de las cavernas, a una idea de hacer un museo

73
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
para el público con el afán de compartir el conocimiento y preservar las piezas de

74
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
la historia.

75
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Ajá.

76
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Sí.

77
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Navidonius no era solamente un rey.

78
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
Pero lo que está cañón ahí, perdón que te interrumpa, es que esta mujer, que era

79
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
de la antigüedad, tenía cosas antiguas.

80
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Es que eso lo digo en el siguiente parrazo.

81
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
No lo comprendo.

82
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Insane.

83
00:02:55,000 --> 00:02:58,500
Porque Navidonius no era solamente el rey, sino que se considera el primer arqueólogo

84
00:02:58,500 --> 00:03:00,000
real de la historia.

85
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
¿Qué es insana?

86
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
¿Qué estabas cavando tus propias cosas?

87
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Las enterrabas tú y luego las cavabas.

88
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
El mundo es sítmico.

89
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
No tiene sentido.

90
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Es que no tiene sentido.

91
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Se le olvidaba que había enterrado algo hace un mes y luego...

92
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
¡Ay, mira lo que compré!

93
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
¡Ay, esta taza de cerámica rota!

94
00:03:16,000 --> 00:03:23,000
Pues casi casi, porque a mí el pensar que hace 3.000 años, porque es 500 antes de Cristo,

95
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
entonces ponle 3.000.

96
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
2.500.

97
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
O sea, 3.000 años.

98
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Hace 3.000 años había gente estudiando a gente de hace 3.000 años.

99
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
¿Lo explico?

100
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Sí, claro.

101
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
No hace sentido.

102
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Y aparte, ¿qué hueva hacen los de hoy y los de en 3.000 años todo lo que van a tener

103
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
que aprender?

104
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
O sea, como que en ese momento era muy breve.

105
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
¿Qué hueva?

106
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
En 3.000 años está para tener que aprender como mil cosas más.

107
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Sí, exacto.

108
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Puta.

109
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
Este huevo era un anticario y restaurador y se cree que él fue la influencia en el interés

110
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
de su hija, obvio, en Igaldi, porque pues no había internet, no sé cómo se metía

111
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
a buscar documental de Inayos.

112
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Entonces ella creía...

113
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
De ahí salió el interés de crear este espacio en donde se exhibiera al público, en general,

114
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
artefactos de épocas pasadas con el propósito de aprender.

115
00:04:01,000 --> 00:04:06,000
Se sabe que el propósito era aprender, Navi, porque en 1925, que fue cuando se descubrió

116
00:04:06,000 --> 00:04:12,000
este museo, las piezas se encontraron acomodadas con orden claro y estaban agrupadas por tamaño.

117
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Ah, ok.

118
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
O sea, todavía estaba en medio de un mes.

119
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Sí, había una curaduría, pues.

120
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Había curaduría, estaba en medio de un mes.

121
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Como que no era por tiempo, era por tamaño.

122
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Ok.

123
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Pero las tarjetas, tenía tarjetas de museo.

124
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
No.

125
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Huey.

126
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Es cierto, neta.

127
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Es la cosa más tierna del mundo.

128
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Ay, qué bonito.

129
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Porque a mí mismo me dije que en piedra.

130
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Ajá.

131
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Y le dije no seas estúpida, en papel.

132
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
En papel?

133
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Sí, había papel, pero se conservó.

134
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Eso como pergamino.

135
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Sí, ok.

136
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Pero no era en piedra.

137
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Sí.

138
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
O sea, no era un acuniforme.

139
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Ajá.

140
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
Y estaba en tres idiomas la información, incluido el sumerio.

141
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Entonces yo como que dije habían más.

142
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Qué vicionario.

143
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Sí, claro.

144
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Y habían visitantes extranjeros.

145
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Sí, ya había turismo.

146
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Ya había turismo.

147
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Uh, lala.

148
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
De dónde venían estas piezas, Navi?

149
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Pues bueno, la mayoría venían de Mesopotamia.

150
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
El museo estaba en lo que hoy se conoce como Irak.

151
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Las piezas fueron recolectadas por Nabonidus.

152
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Está súper difícil ese nombre.

153
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Nabonidus.

154
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Nabonidus.

155
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Y también por el gobernante previo a él, Nabucodonosor.

156
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Ay, Nabucodonosor.

157
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
De toda la vida.

158
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
De toda la vida.

159
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
De toda la vida.

160
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
De toda la vida.

161
00:05:02,000 --> 00:05:07,000
Eso sí reconozco cuando lo leí.

162
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Dije.

163
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Ah, no sé qué es eso.

164
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
No sé qué es.

165
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Pues pero era.

166
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Yo sé como Nabucodonosor.

167
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Y Matusalen.

168
00:05:13,000 --> 00:05:18,000
Sí, esos sitios enseñaban en la primaria.

169
00:05:18,000 --> 00:05:22,200
Algunas de estas figuras fueron, o sea, de estas piezas fueron excavadas y restauradas

170
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
por la misma en Igaldi.

171
00:05:24,360 --> 00:05:27,440
Esto Navi es casi todo lo que se sabe de esta increíble mujer.

172
00:05:27,440 --> 00:05:31,720
Sabemos que como hija del rey sus responsabilidades principales eran religiosas de naturaleza,

173
00:05:31,720 --> 00:05:34,680
como ser la sacerdotisa de la luna y de la diosa Nana.

174
00:05:34,680 --> 00:05:36,280
Por eso se llama en Igaldi Nana.

175
00:05:36,280 --> 00:05:37,280
OK.

176
00:05:37,280 --> 00:05:41,080
Y era administradora y maestra de las escuelas de las sacerdotisas más jóvenes.

177
00:05:41,080 --> 00:05:45,560
Pero lo que creo súper interesante es que a pesar de que tenía como estas tareas religiosas

178
00:05:45,560 --> 00:05:49,600
y tenía un trabajo y además era la hija del rey y tal, se sabe muy poquito de ella,

179
00:05:49,600 --> 00:05:51,400
pero creo que su mayor.

180
00:05:51,400 --> 00:05:53,640
Yo sé mucho de ella porque esto dice todo.

181
00:05:53,640 --> 00:05:54,640
Exactamente.

182
00:05:54,640 --> 00:05:55,640
Era una hermione granger.

183
00:05:55,640 --> 00:06:01,000
Era una persona que quería no solo encontrar conocimiento y aprender, sino compartir.

184
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Exacto.

185
00:06:02,000 --> 00:06:06,240
Entonces Navi, esa es la historia del museo más viejo del mundo en Igaldi Nana, 530 años

186
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
antes de Cristo.

187
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
Increíble.

188
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
Eso es todo.

189
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Muy bien, precioso.

190
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
Gracias en Igaldi.

191
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
Adiós.

192
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Adiós.

193
00:06:13,240 --> 00:06:22,320
Luli y Navi es producido y conducido por nosotras Luli y Navi, editado por Uriel Islas con

194
00:06:22,320 --> 00:06:27,080
producción de Giovanni Pacheco y producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Gero Quintero.

195
00:06:27,080 --> 00:06:32,520
Hosted y distribuido por ARSES.com, este es un podcast en colaboración con Bandy Media.

