1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FANDY MEDIA

2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Queridos Rois Cuchas, bienvenidos a un episodio más de LULI NAVI EN LAS MAÑANAS

3
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Yo soy Luli, yo soy Nabi

4
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
y este es su podcast favorito, predilecto, cultural

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
para ganar en Marathon

6
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
y antes de entrar en tema, como siempre queridos Rois Cuchas, les recordamos el Triangle of Sadness

7
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
YouTube, Tik Tok y Instagram

8
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Instagrami

9
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
El otro día había un camión que decía, para que no te quedes nunca sin crédito para tu Tikitoki

10
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
y dije así se le dice

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
¿Tikitoki? ¿seguro no podían usar la marca?

12
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
No, porque si se leía el logo del Tikitoki

13
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Así se le dice

14
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Debería haber sido como un señor grande

15
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
A partir de hoy yo le voy a decir el Tikitoki

16
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
y a partir de hoy yo le voy a decir el Nintendo

17
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Me acuerdo que una vez una amiga de mi mamá me dijo

18
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
¡Mándale un WhatsApp!

19
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
un Twitter a Tim Burton para que te contraté para sus películas

20
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Así funcionan

21
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Bueno, uno nunca sabe, es como el equivalente a Sliding to your Dns

22
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Mándale un Twitter

23
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Tiene razón, bueno lo voy a hacer

24
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Y entonces el otro Triangle of Sadness que es

25
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Like, comment, subscribe, comment, share

26
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Leven la palabra del señor

27
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Leven la palabra del señor a todos sus amigos

28
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Y tenemos una encuesta rapidísimo

29
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
¿Tenemos una encuesta?

30
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Bueno, no tengo una duda que quiero encuestar

31
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
¿Qué preferimos? Radio escuchas o ilulinavis?

32
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Ah, sí es hora de cambiar quizás

33
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Estamos buscando un rebranding de todo

34
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Estamos rebrandeando todo, queremos triunfar

35
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Queremos triunfar

36
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Entonces queremos preguntarles, radio escuchas o ilulinavis?

37
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Discos

38
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Comenten, digannos

39
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Y nos pueden mandar un mail también

40
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
a lulinavi.com

41
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
En las redes sociales somos lulinavi

42
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
En el Tikitoki lulinavi1

43
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
No vamos a decirle Tikitoki

44
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Una suficiente es que un viejo haya puesto eso en un camión

45
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
No necesitamos dos viejos sabiendo

46
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Pero es que a lo mejor así le dicen los jóvenes

47
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
No, jóvenes nunca dirían eso

48
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Yo le digo al YouTube el YouTube

49
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Yo sé pero eso tampoco está bien

50
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Eso tampoco es algo que debería dar orgullo

51
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Hijo mano

52
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Bueno

53
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
También se puede meter a Patreon

54
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
que es www.patreon.com

55
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Diagonal Luli y Nabi

56
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Ahí pueden encontrar

57
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Mucha cosa muy simpática

58
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Material extra y generalmente

59
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Y por lo general solo apoyarnos a que sigamos existiendo

60
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Porque este es nuestro trabajo favorito

61
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Y el que más tiempo nos lleva

62
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Pero el que menos dinero nos dijo

63
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Por ahora

64
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Por eso vamos a hacer un rebranding

65
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
En el camino de

66
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
El éxito

67
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Que no es como yo pensaba

68
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
No, claramente no

69
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Eso no es lo que uno

70
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Y Nabi como siempre

71
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
¿Qué pasó esta semana?

72
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Y yo te dije tengo algo que comentar

73
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Estamos pregrabando este episodio

74
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Entonces solo quiero que sepan que quizás si pasó algo más interesante

75
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Si no es nuestra culpa

76
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Lo discutiríamos en la red social

77
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Pero aquí como estamos pregrabando

78
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Porque pedidos

79
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Ya saben Nabi

80
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Pedidos, temas

81
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Temas que me ocupan

82
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Si ustedes quieren entender un poco más de quiénes son Luli y Nabi

83
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Metanse a ver a Trix y Katia

84
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Así es la vida

85
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Bueno, pero estamos pregrabando

86
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Y yo te dije, yo tengo algo que comentar

87
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Contigo

88
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Que es que fui a ver Poor Things

89
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Que el meme dice que es para Barbie

90
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Para gente que le gusta Björk

91
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Pero yo no lo he visto entonces no lo sé

92
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Pero esta episodio ya la voy a ver

93
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Pero eso ya no me gustó entonces

94
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Porque a mi no me gustó Barbie

95
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
No me gustó pero me pareció normal

96
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Nabi escuchas que opinan de que a Luli no le gustó Barbie

97
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Lo gustó más a Oppenheimer

98
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Se sabe te lo dije mil veces

99
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Tú por afuera eres Oppenheimer y por adentro Barbie

100
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Pero Barbie es una...

101
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Bueno ya lo discutimos

102
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Ya nos peleamos

103
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Ya casi me salgo de un chat

104
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
No es que no me haya gustado

105
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Es que me pareció normal

106
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
No es normal ver a Ryan Gosling

107
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Vecido con el traje en neón de patines

108
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Y a Will Ferrell corriendo

109
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
No, de que hablas

110
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
No siento que es la mejor actuación

111
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
No es la mejor actuación

112
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
De Ryan Gosling

113
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
No porque no es Mugatu

114
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Exacto

115
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
En el mundo de la moda

116
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Es un millón de veces mejor

117
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Sublander que Barbie

118
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Pero no, porque son diferentes cosas

119
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
No tenemos que comparar

120
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
No, es que no me gustó

121
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Me pareció bien

122
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
No la vería ni en un avión

123
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Yo la he visto tres veces

124
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Y cada vez es más bueno

125
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Barbie te amo

126
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Bueno, entonces ya no me gustó que me digas que es como Barbie de Björk

127
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
No sé, yo no la he visto, solo fue un meme que le di

128
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Perdón amigos, perdón quien esté allá afuera

129
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Van a decir que todo es no conmigo

130
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Pero ni Barbie, ni Björk

131
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
No me gusta

132
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Ya lo dejamos claro, hasta una radio escucha puso

133
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Luli por favor, se mi amiga, a mi sí me gusta Björk

134
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
No te gustan bien

135
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
No te caían bien las personas que son fans de Björk

136
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
La gente que le gusta Björk está bien

137
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Pero la gente que su personalidad es que le guste Björk me molesta

138
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Bueno, pero Björk es también de culto

139
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Bueno, quizás es un poco Barbie para la gente que le gusta Björk

140
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Pero está

141
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Chavskis

142
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Y he visto que hay mucha gente que no le gusta

143
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Porque está como muy superficial

144
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Y como que los temas que se pudo haber tocado

145
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Cool things

146
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Pero yo te voy a decir

147
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Que no me gusta

148
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Pero yo te voy a decir

149
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Específicamente desde que me senté

150
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Hasta que me pare

151
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Te la pasaste padrísimo

152
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Obviamente me la pasé padrísimo

153
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
La verdad me pareció increíble

154
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Hay gente que me dijo como güey está grotesca

155
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
No me lo pareció, me pareció espectacular

156
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
A mi me encantó

157
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Al guru de las películas Peli de la semana

158
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Como que dijo medio pelo

159
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Me pudo haber dado más

160
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Pero yo hablo de Peli de la semana

161
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
A veces su opinión no me gusta

162
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Y yo no soy de la República Checa

163
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Entonces a veces no estamos en el mismo nivel

164
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Porque él es un crítico de cine

165
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Exacto, él es un profesional

166
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Él tiene las herramientas

167
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Tiene el vocabulario, tú y yo solo decimos está padre

168
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Exacto

169
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Pero bueno, mi punto es que entiendo que hay gente

170
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Que dice que como se le quedó medio

171
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Sobre todo porque ese güey siempre hace películas

172
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Muy triposas, no? Es que a lo mejor no la he visto, no sé

173
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Pero siempre sus películas son más deep

174
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
O sea el director hizo de Lobster

175
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Que son muy deep y son muy conceptuales

176
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Y quizás no es tanta

177
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
No sé, no la he visto

178
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
A eso me parece que sí entiendo cuando la gente dice güey

179
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Me quedo un poco a deber porque los temas que se toca

180
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Como que no profundiza

181
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Pero yo te voy a decir específicamente porque quería discutir

182
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Contigo

183
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Porque yo de que me senté

184
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
A que me pare

185
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Me están mintiendo, esta película

186
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Perdón, perdón, una pausa, solo déjenme checar

187
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Bueno

188
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Bueno

189
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Si ella habla

190
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
No, no puedo hablar ahorita

191
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Perdón, estoy en una sitio de trabajo, hasta luego

192
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Déjenos en paz, ya no queremos saber nada de ustedes

193
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Que no

194
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Bueno

195
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Te habló para colgarte

196
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Ubícate, médicate

197
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Ahí sí

198
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Yo de que me senté en la película de Poor Things

199
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
A que me pare, dije

200
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Tengo que discutir esto con dos personas especificas

201
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Naby

202
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Y una amiga, dos amigas

203
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Una que se llama Pilly

204
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Que si nos escucha entonces shout out

205
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Y Ceci que no se si nos escucha entonces shout out

206
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Y un tercer radio escucha que es

207
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Chistes

208
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Porque tu recuerdas, corría el año 2006

209
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Estábamos en Buenos Aires, Argentina

210
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Estábamos obses con una película

211
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Que se llamaba

212
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
The City of Lost Children

213
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Es igual? Es identica

214
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Es que no la he visto, porque me dices quiero comentar esto

215
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Ahora tengo que ir a verla hoy

216
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
O sea literalmente, y yo

217
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
No recordaba que este wey de The City

218
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Of Lost Children

219
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
No tenía ni idea, o sea si sabía que era el mismo que había hecho

220
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Delicatesen, es un director

221
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Que se llama Jean-Pierre Junet

222
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Y yo no sabía que era el wey que hizo Amélie

223
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Y esto no me hace sentido que en el chat en el que estamos, el que te quiere salir

224
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Nuestro radio escucha Miquel

225
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Dijo, radio escucha amigo hermano

226
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Uy Guru, dijo que era como Amélie

227
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Pero para Fans of York

228
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Y literalmente es eso

229
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Y este wey, el tal Yorgos

230
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Dio 100 veces la ciudad de los niños perdidos

231
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Tienen que ver

232
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Si les gusto, o sea toda esta discusión

233
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Es porque quiero decirles, quien no haya visto Poor Things

234
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Veanla, no no, preciosa

235
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Número 2, si les gusto esa película

236
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Tienen que ver The City of Lost Children

237
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Porque para que Poor Things

238
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Pudiera volar en el interespacio

239
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
The City of Lost Children

240
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Tuvo que inventar el avión

241
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Esa película

242
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Estoy impresionada

243
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Me voy al cine y fijate

244
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Para poder discutir esto con herramientas

245
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Quiero que tu me digas

246
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Que opinión te merece

247
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Y te acuerdas de como esto

248
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Si este visual que era

249
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
City of Lost Children

250
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Si si que es una estética muy específica

251
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Que aparte ese wey tiene una estética muy específica

252
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Y un tipo de color como muy contrastante

253
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Y yo quiero felicitar

254
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
A la gente que esta Bring Back Color

255
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Regresen el color

256
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
A las películas

257
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Todo es oscuro y negro

258
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Todo tiene que parecer un capitulo de Game of Thrones

259
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
En pinche la nieve

260
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Y yo tengo que estar en el cine como anciana

261
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
No veo ni madres

262
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Y luego además tengo que ponerle subtítulos a todo

263
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Porque todo es muy alto

264
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Pero la voz no

265
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Y si quieres estar disfrutando de un snack

266
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Ya valiste madres

267
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Aunque estés viendolo en español

268
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
No pasa esto en Poor Things

269
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
La música es el nivel correcto

270
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
El color es el color correcto

271
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Y me dio este vibe de Ubikast

272
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Cuando se hacían las películas en Technicolor

273
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Como que los colores se veían cabrones

274
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Y que así debería ser la vista

275
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
La vida

276
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Entonces quizás si

277
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
No iré a ver con mi mamá

278
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Bueno yo si pero pues la humanidad

279
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Entiendo porque atrás de nosotros

280
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Estaban unos papás

281
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Y se ve que fueron con la hija y el novio

282
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Como que dijeron

283
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Vamos al cine con mis papás

284
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Y entonces fueron a ver esto

285
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Y se ve que no sabían a lo que iba

286
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Porque en cuanto acabó el papá se volvió y dijo

287
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Híjole mi hijita, la próxima vez que chingados me invitas

288
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
El papá estaba enojadísimo

289
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
No esperaba eso

290
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
No esperaba que un papá le gustara

291
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
No disrespect

292
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
En general un papá con un hijo

293
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
No es un buen momento

294
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
No vayan a verla con sus papás

295
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
En general

296
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Si su papá es boomer

297
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
¿Quién crees que vaya a verlo? ¿Un niño de 15 años?

298
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
No se, ella y Genex tienen hijos también

299
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
No puede ir a ver un niño de 15 años

300
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
¿Quiénes son los papás de los niños que tienen ahorita 20?

301
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Genex

302
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
O sea es que es un poco

303
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Incomodo porque si hay mucha escena

304
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
De sexo

305
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Eso es a lo que me refiero

306
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Y no importa si tu papá es milenial o lo que sea

307
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Te sientes incómodo

308
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
No porque al papá no le vaya a gustar

309
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Es incómodo esa interacción

310
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Y si es un poco

311
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Como de

312
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
City of Lost Children

313
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
No lo llamaría grotesco pero no es el visual más

314
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Limpio y lindo

315
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Bueno lo voy a ver

316
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Y solo quería decir eso, la vi, me encantó

317
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Quiero que todo el mundo... Quería decirle

318
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
A la gente, si les gustó esa

319
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Vean esta otra

320
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Delicatesen me encanta también

321
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
La voy a ver otra vez ya no me acuerdo

322
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Es otra de esas películas que es

323
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Visualmente increíble pero también es fuerte

324
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Visualmente asquerosamente preciosa

325
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Ese güey me encanta

326
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
He cambiado de opinión, el día que hago una tertulia

327
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Te voy a decir a quien quiero invitar

328
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
A Jean Pierre Junet

329
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Que ese güey tome las fotos

330
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Que tome las fotos

331
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
A este güey

332
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Como en el concilio papal

333
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Concilio del terror, concilio cadabérico

334
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Eso va a ser yo

335
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Voy a hacer eso

336
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Y eso es lo que pasó esta semana Navi

337
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Y desde ya te digo si no le dan el Oscar a esa mujer

338
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Los Oscares retírense

339
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Medíquense

340
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Los Oscares medíquense desde hace mucho ya los veo por nostalgia

341
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
De verdad creo que medíquense desde hace

342
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Por qué

343
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Cuál es tu problema con estos Oscares

344
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Mi problema es...

345
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Empieza con tus tonterías, dime tu problema

346
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Mi problema si es que no nominaron a Margot Robbie

347
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
A la vieja esta

348
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Navi no es una gran actuación

349
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Pero tampoco es una gran actuación la de América no se que

350
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Tampoco la nominaron para que dejen de chingar

351
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Por eso, pero entonces no debieron haber nominado a ella

352
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Debieron haber nominado a mi ma hecho Margot Chula

353
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
No, no porque no es una buena actuación

354
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Bueno ya

355
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Y yo tengo razón

356
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
No es una buena actuación y que bueno que no la nominaron

357
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Margot si estas escuchando eso yo creo que fue una gran actuación

358
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Y te amo mucho

359
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Te quiero mucho eres muy bonita

360
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Ya se siente bien Margot Robbie estaba super triste

361
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Pero sobre todo va a saber yo te quiero mucho

362
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Yo también y es preciosa

363
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Pero no es una actuación de Oscar

364
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
No eres una gran actriz no solo eres hermosa por afuera

365
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Estoy segura que por adentro también

366
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Yo también estoy segura, eso no quita que no tiene

367
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Tienen que nominarla para ninguno de los Oscar

368
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Margot Robbie para presidente

369
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Dicho eso

370
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Dicho eso

371
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Hoy es un soliño mio

372
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Bueno Navi

373
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Como siempre te traigo una cancion

374
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Sisha

375
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Aunque esta cancion yo no la conozco como tu

376
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Entonces tu me vas a decir hasta donde tengo que adelantar

377
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Que es esto? A lo mejor no me la se

378
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Es tu cancion favorita

379
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Sevilla tiene un color especial

380
00:13:26,000 --> 00:13:34,000
Sevilla sigue teniendo su frente

381
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Es una cancion favorita de Navi

382
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Sevilla tiene un color especial

383
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Me encanta el pedal de un color con todo esto

384
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
O como bambuleiro

385
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Y este tipo de cosas en la pera es divertidichimo

386
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Para los que nos estan escuchando en youtube ya

387
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Gracias a Dios tenemos a alguien que nos puede poner aquí

388
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Espero que si esten poniendo aquí

389
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Sevilla tiene un color especial

390
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Sevilla tiene un color especial

391
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Bueno Navi

392
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Yo como siempre escucho los comentarios de nuestros radio escuchas

393
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Y nos dijeron

394
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Amplien su abanico

395
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Abran su panorama

396
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Hablen de algo mas que 1800

397
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
En Estados Unidos

398
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Entonces yo escuche y dije

399
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
El dia de hoy vamos a estar hablando de un personaje

400
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Que trascendio incluso su propia personalidad

401
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Para convertirse en un mantra

402
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Un mantra de un hombre

403
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Para convertirse en un mantra

404
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Un concepto

405
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Una mezcla de Oscar Wilde

406
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Con lo inventado de Andy Warhol

407
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Con el talento exuberante de Beyoncé

408
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Y las modas de Lord Byron

409
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Me molesta que hayas puesto yo

410
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
El bigotito

411
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Pues es que como que

412
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Ahí estoy

413
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
El bigotito mas famoso del siglo XX

414
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Fuera del peor bigotito de la historia

415
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
No es el peor bigotito es el mejor

416
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Fuera del peor bigotito

417
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Es el peor

418
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Pero fuera de ese el mas famoso de la historia

419
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Estaremos hablando de aquel personaje

420
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Que dijo las fabulosas palabras

421
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
El surrealismo soy yo

422
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
Porque nadie el dia de hoy nada mas y nada menos estaremos hablando

423
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Que de Salvador Dalí

424
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Muy bien

425
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Yo no sabia mucho de Salvador Dalí

426
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Ayer justo hable de el porque

427
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Que raro ayer literalmente

428
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Estaba contando a Rodrigo

429
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
No se si ahi viene la historia

430
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Pero estoy segura que fue Dalí

431
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Que choco un coche

432
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Y el wey le empezó a decir como oye chocaste mi coche

433
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Y agarró Salvador Dalí y le firmo el coche

434
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Y le dijo ya tienes un Dalí original

435
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Seguramente

436
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Porque Dalí hizo muchas cosas

437
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Estaba loquito y la gala también estaba loquita

438
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
La gala estaba loquita

439
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Antes de entrar en tema quiero decirles que

440
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Seguramente como acabas de demostrar

441
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Me faltara muchísima información sobre Dalí

442
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Porque seria un episodio de 800 horas

443
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Entonces de antemano me disculpo

444
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Que lo hice por encimita como Yorgos

445
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Con Poor Things

446
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
El y yo solo tenemos una hora

447
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Entonces ahi te va nadie

448
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Salvador Dalí, Dios mio

449
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Pintor, escultor, fotógrafo

450
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Escenógrafo, escritor y cineasta

451
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
También fue actor

452
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Y realizo joyería

453
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Hizo de todo en su larga y fructífera

454
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Sabes que iba a salir en la

455
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
En la película de Dune

456
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Este Jodorowsky iba a hacer una película de Dune

457
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Sabias? No

458
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Obvio Jodorowsky y Dalí también iba a salir

459
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Obvio

460
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Te imaginas que si hubieran hecho esa película

461
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Como se llamaba? Consorcio Cadabérico

462
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Y saca todos esos

463
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Bueno, nació Navi

464
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
En Cataluña en España

465
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
No nació en Sevilla

466
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Pero no importa, de Cataluña tiene un color

467
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
No queda, no queda

468
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Pero estoy segura que también tiene un color especial

469
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Segurisima, nació un 11 de mayo de 1904

470
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Tauro

471
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Y eso que es?

472
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Pues le gusta el lujo, le gusta la buena vida

473
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Ah si le gusta el lujo y la buena vida

474
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Nació en el seno de una familia psicótica

475
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Bueno, es de esperarse

476
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Te voy a explicar por qué

477
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Porque el pobre de Dalí nació exactamente

478
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
9 meses después de la muerte de su hermano

479
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Salvador

480
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Escuchaste lo que dije?

481
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
De su hermano Salvador

482
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Ah, se llama Salvador también el hermano

483
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Entonces, la mamá de Salvador Dalí

484
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Tuvo un hijo al que se llama, le puso Salvador

485
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Y el pobre bebé se murió

486
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
En los 22 meses de nacido

487
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
O sea un bebecito

488
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Y entonces la mamá entró en psicosis obviamente como es natural

489
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Y al su segundo bebé que nació 9 meses

490
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Después de que se murió su primer bebé le puso Salvador

491
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Y no solo es un avi

492
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Pero desde siempre

493
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Le dijeron que él era

494
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
La reencarnación de su hermano

495
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Puede ser

496
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Entonces, desde ahorita les digo, si ustedes no quieren tener un Dalí en su vida

497
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Porque he was insane

498
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
No le digan a su hijo que es la reencarnación de algo

499
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
O sea sabes como?

500
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Que es la sombra de su hermano que falleció

501
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Y no le pongas el mismo nombre

502
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Porque aparte ya está vibrado

503
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Ya está vibrado ese nombre

504
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Como le pongas al barco navega

505
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Se sabe

506
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Entonces su familia como que era muy de la época

507
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Porque tenía un padre un tanto ausente en cuanto a amor y atención

508
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Bueno, eso es lo normal de toda la vida

509
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Y una madre sobreprotectora y amorosa

510
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Se sabe

511
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Hasta 1992

512
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Existía el good cop y el bad cop

513
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
En los contextos familiares

514
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
En 1992 diríamos

515
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Pues como que de ahí

516
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Crees que ya mejoramos

517
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
La dinámica familiar

518
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Fíjese, hiciste, después mamás crezco como se llaman

519
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Constelaciones Familias

520
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Entonces pues ya la gente cambió

521
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Pero sí, yo creo que sí ya cambió un poco

522
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Nos ya veremos, todavía no acabamos

523
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
A la cortísima edad de 12 años

524
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
En 1916 Dalí ya estaba sumergido en el arte

525
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Empezó a ir a la escuela de dibujo en Figueres

526
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Y además descubrió la pintura

527
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Mira tú eres murista de Dalí

528
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Yo de Dalí no sé, ni más

529
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Bueno sabía pero algunas cosas poquitas

530
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Descubrió la pintura modernista gracias a un amigo de la familia

531
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Un pintor que se llamaba Ramón Pichot

532
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
¿Lo conocías?

533
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Ah bueno, tampoco eres tan experta

534
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
El padre de Dalí viendo que el güey

535
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Como que sí era bueno, le organizó una exposición

536
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
En su casa, y dos años después

537
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Tuvo su primera exposición oficial

538
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
No nepotística, así le llamé yo

539
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
La no nepotística

540
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Pero por qué, pues el papá no era artista

541
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Pero la que no fue en su casa, pues o sea

542
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Es que tu papá es buena onda

543
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Ah bueno, tuvo su primera exposición

544
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Oficial

545
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Mira, con todo el que estaba ausente el papá

546
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Le echaba porras

547
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Mira, fijate, porque su primera exposición oficial

548
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Fue en el Teatro Municipal de su pueblito

549
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Este teatro se llama el Teatro Municipal de Figueres

550
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Es hoy el teatro y museo de Dalí

551
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
O sea, todo eso su primera exposición

552
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Hoy es el museo de Dalí

553
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Y hasta arriba tiene huevos, ¿lo has visto?

554
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Yo fui al museo

555
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Está psicótico

556
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Ya estaba aceptado como pintor de Dalí

557
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Desde los 16 años, imagínate esto

558
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
O sea, como que tienes que creértela

559
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Primero y antes que nada

560
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
El padre de Dalí siempre fue un ardiente

561
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Apoyador de la caberera de Dalí

562
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Eso para, así no se dice

563
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Apoyante, no sé cómo se diga

564
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Apoyante, caminante, le pagaba tutores

565
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Y le compraba libros de arte impresionista

566
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Porque eran los mil noventientos

567
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
En ese momento aprende los impresionistas

568
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Y esto después le trajo dolores de cabeza al papá de Dalí

569
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Porque por lo que se pelearon fue por el arte de Dalí

570
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
No le gustaba

571
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Pues es que no le gustaba específicamente una pintura

572
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Que dijo, a veces por diversión escupo en el cuadro de mi madre

573
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Ese fue el

574
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Hizo una pintura que decía eso de Dalí

575
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Y eso no está correcto

576
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Y se pelearon

577
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
¿Cómo le dicen los salvadores?

578
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Chavas

579
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Pero entonces en la escuela de Dalí

580
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Con noiva en la escuela primaria y secundaria

581
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Él era escritor de su revista escolar

582
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Siempre fue un hombre renacentista

583
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Para 1921 ya Dalí tenía conocimiento

584
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
De los nuevos movimientos artísticos

585
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Cubismo, dadaísmo y futurismo

586
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Y cuando Dalí tenía 16 años

587
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Se murió su mamá, golpe del cual

588
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Nunca se recuperó por completo

589
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Después de la muerte de su padre

590
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Es que te digo, la familia psicótica, o sea su papá se fue y se casó con la hermana de la mamá

591
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Mi tía, mi madre

592
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Eso es muy de la época

593
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Pero imagínate eso

594
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Está rarísimo

595
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Y la mujer no estaba casada

596
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Y luego en la vida, Alice

597
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Fue a estudiar a la Real Academia de Artes de San Fernando

598
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
En donde empezó

599
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
El Dalí como personaje, más que como persona

600
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Dalí se vestía desde ahí

601
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Como un dandy

602
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Que recordemos, queridos radioescuchas, hoy Lulinavis

603
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Está por verse

604
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Que los dandys eran estas personas que se enfocaban muchísimo

605
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
En su apariencia

606
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Que les gusta la moda aristocrática

607
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
El dandy obvio tiene tintes políticos

608
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Por eso lo veremos en otro podcast

609
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Pero es como un amante del europeo

610
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Un narciso, un hedonista

611
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Un amante de la belleza, tal

612
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Portador de gasné

613
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Y los pantalones que llegan a media pantorrilla

614
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Los calcetines para arriba

615
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Y zapatito puntiagudo

616
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Exactamente y bastón

617
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Y grasa en el pelo

618
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Y Dalí

619
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Desde la edad muy temprana

620
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Se vio así mismo

621
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Como algo externo de él mismo

622
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Me explico?

623
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Hablaba como disasociado

624
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Hablaba en tercera persona

625
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Exactamente, él no decía yo

626
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Como eso

627
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Ya tienes un Dalí original

628
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Y se veía como un personaje del mismo

629
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Y como él era una obra de arte de él mismo

630
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
De Dalí, sabes?

631
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Él era su mejor creación

632
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Exactamente

633
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Porque ser Dalí, Nabi, es un look and feel

634
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Tenía pelo largo y sus características patillas

635
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Usaba gabardinas, sacos

636
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Ropa extravagante pero elegante

637
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Y sus excentricidades eran como

638
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Destellos, así

639
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Un sombrero, una mascota, un accesorio

640
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Y mientras estaba en esta escuela

641
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Conoció a nada más y nada menos que artistas

642
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
De la talla de Luis Buñuel

643
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Federico García Lorca

644
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Vida nada me debes, vida estamos en paz

645
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Y eso lo acabo de sacar de mi mente

646
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Ni lo apunte

647
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Y yo a quien la conocí en la escuela Nabi?

648
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
A mí? A ti? A mí?

649
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
A nadie más? A Camila Zobi

650
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Pero de lejos

651
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Porque ella se sentaba en la mesa de los school

652
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Y yo no

653
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
Pero ahí la veíamos porque fue unos años en nuestra escuela

654
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Camila Zobi, chau

655
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Bueno, entonces en esas épocas

656
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Dalí se iba todos los días al Museo del Prado

657
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Con cuaderno y lápiz en mano

658
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Y en sus propias palabras él estaba medio monástico

659
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Él decía que tuvo una época monástica

660
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
En donde en completa soledad

661
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Se dedicaba a estudiar y pintar

662
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Y copiar a los clásicos

663
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Yo que hacía los 18 Nabi, yo tomar

664
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Eso me pasa, esa es la diferencia

665
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Entre Dalí y yo, que Dalí pintaba y yo tomaba

666
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Tomabas o son negros partes

667
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Ni siquiera algo así digno de Nabi

668
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Me dejó visca también como a Beethoven

669
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
Para mí 1925 ya había hecho su primera exposición en forma

670
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
En conjunto con otros artistas

671
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Y los críticos empiezan a anotar a Dalí

672
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Y era cada vez más famoso

673
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Un año después fue la primera vez que Dalí viajó

674
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
A donde debía de viajar desde siempre

675
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
París

676
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Específicamente Dalí estuvo viviendo periodos en Montparnasse

677
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
En donde se sabe

678
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Que Montparnasse es Montparnasse

679
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
El hot spot de los aros

680
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
El hot spot de los Bohemians

681
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
Aquí Nabi conoció a nada más y nada menos que Pablo Picasso

682
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Y Dalí llamaba a Picasso

683
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Pero ahí lo conoce

684
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
Y en este viaje es en donde empieza con su característico bigote

685
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
En ese país

686
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Y estaba inspirado en Diego Velázquez

687
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
El de las meninas

688
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Un poco más sobre el bigote de Dalí Nabi

689
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Porque es importantísimo

690
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Dalí firmaba que en realidad

691
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Su bigote eran sus antenas

692
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Pues con ellas podía percibir el cosmo

693
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
De la manera más nítida

694
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Y con lo cual Dalí puede percibir

695
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Mejores imágenes homíricas para sus pinturas

696
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Sabes que eso dice Dalí

697
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Sí, está bien Dalí

698
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
¿Cómo lo graba a esta altura Dalí?

699
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Se agregaba el bigote con dátiles y miel

700
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
¿Sabes para qué?

701
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Para que se le dé

702
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Para traer a las moscas

703
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Pero no a las peores

704
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Porque a las peores les gusta la miel

705
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
No la mierda de caballo

706
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
¡Mira lo!

707
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Yo pego con ese Dalí

708
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Tengo una mosca tatuada

709
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Si tú eres medio Dalílesca yo diría

710
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Y entonces como que

711
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Los insectos y la comida siempre estuvo presente en su obra

712
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
No solo la suya propia

713
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Insisto porque Dalí era una obra en las hormigas

714
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Si no como en su arte

715
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Eventualmente dejó de funcionarle

716
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
El dátil y la miel

717
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Y empezó a usar una pasta húngara

718
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Y no existía el moco de gorila

719
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Pero esa pasta también

720
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Quien se la enseñó fue Proust

721
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
¡Prust!

722
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
¡Prost!

723
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Y lo odio

724
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Entonces yo le voy a decir Proust

725
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Prousty

726
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Entonces su bigote se vuelve un símbolo

727
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
No solo del surrealismo

728
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Sino de lo que representa ser artista

729
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Y ese bigote Navi vive en el imaginario colectivo

730
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
De la sociedad entera

731
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
¿Estamos de acuerdo?

732
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Tanto así que años después de su muerte

733
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Una vidente

734
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Llamada Pilar Abel

735
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Pidió que se exhumara el cuerpo de Dalí

736
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Pues es mi padre dijo ella

737
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Y el resto de la gente dijo bueno si lo dice una vidente

738
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Es que es verdad

739
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
No era su hija Navi obviamente

740
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Pues obviamente no

741
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Porque yo soy más vidente que Paula Abel

742
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
¿Por qué?

743
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
A lo mejor su mamá le contó una historia

744
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Trauma familiar

745
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Ella dijo que yo soy vidente y yo lo sé

746
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Entonces lo exhumaron

747
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Y todavía existe el concilio cadaverico

748
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
En el concilio cadaverico

749
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Porque Navi

750
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Se encontraron con Dalí con el bigote

751
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Exactamente como lo había dejado

752
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Prístino y completamente

753
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Integro y negro

754
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Se lo hubieran cortado

755
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Y de su boca salió un enorme mosca neja

756
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
No es cierto

757
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
No te creo

758
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Bueno, háblale a Paula

759
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Paula! Ella te va a decir lo mismo

760
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Bueno, pero bueno

761
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Regresamos a los años 20

762
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Cuando regresó a España Dalí se salió de la escuela antes de graduarse

763
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Porque en sus propias palabras

764
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
No había nadie capacitado ahí para calificarlo

765
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Estoy de acuerdo

766
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Dalí es verdad

767
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
No me acuerdo de un solo de los nombres de tu maestro

768
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Imaginas así de un maestro que le haya dicho como

769
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Fatal, cero

770
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Cero, reprobado

771
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Bueno entonces cada día Navi

772
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Dalí se vuelve más famoso

773
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Y no solo más famoso sino más Dalí

774
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Definitivamente Dalí es en quien piensas

775
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Cuando pensamos en el surrealismo

776
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Y aunque no hay una línea completamente clara

777
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
En el movimiento surrealista

778
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Porque es muchas cosas el movimiento surrealista

779
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Definitivamente Dalí era la cara

780
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
De este movimiento

781
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
No por decisión de los propios surrealistas

782
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Con quienes a lo largo de su vida tuvo un sin fin

783
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
De peleas y problemas

784
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Encuentros y desencuerpos

785
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Y seguro eran peleas rarísimas de como

786
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Hoy te voy a decir las peleas

787
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Pero el público era el que decía

788
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Que es el surrealismo

789
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Dalí era un personaje más que un pintor

790
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Como que su arte

791
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Era el mismo y ahí es cuando digo que se parece

792
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Andy Warhol

793
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Es que es una extensión

794
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Siento que muchas veces

795
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
En el arte te importa hasta un poco más

796
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Como por el personaje que por la obra

797
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
No en el caso de Dalí porque la obra de Dalí es increíble

798
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Pero siento que en el caso de Warhol pon tú

799
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
A mí particularmente la obra de Dalí no me gusta tanto

800
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
A mi me encanta

801
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
No es mi favorito de los surrealistas

802
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Y los remedios

803
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Es que remedios está bonita

804
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Dalí no está bonita

805
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Es otro tipo de surrealismo

806
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Es más este...

807
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Te hace sentir

808
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Incomodo

809
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Como Poor Things

810
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Las características de su obra

811
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Son esta fina línea entre lo surreal y lo real

812
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Porque pinta esas imágenes

813
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Que aunque están basadas en el realismo

814
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Interpretan más los sueños que la realidad

815
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Y este es el Signature Style de Dalí

816
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
De hecho

817
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Dalí hacía una

818
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Actividad que se llama

819
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Hypnagogia

820
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Que es que tomaba micro siestas

821
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Y se sentaba en una silla y tenía una llave

822
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Tenía una llave de metal en la mano

823
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Y abajo tenía platos

824
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Cuando se quedaba dormido se le caía la llave en el plato

825
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Y eso lo despertaba

826
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Pero tenía que ser como justo este sonido

827
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Como el metal en la porcelana

828
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Y entonces se despertaba

829
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Pero como solo tomaba micro siestas

830
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Y no me dio psicosis

831
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Pero así era como alucinaba

832
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
El de hecho le preguntaban que si él se drogaba

833
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Y él decía

834
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Yo no me drogo, la droga soy yo

835
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Entonces

836
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Cuando era más joven esto hacía

837
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Para tener como estas imágenes

838
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Como estar en este estado de psicosis

839
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
De no dormir

840
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Porque ubicas que cuando de repente te duermes

841
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Son una siesta y te despierta

842
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
O sea cuando estás como en el que entras

843
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Como justo en el reno

844
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Y eso se volvió a quedar dormido y se volvió a despertar

845
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Y ahí es donde entraba como un reno

846
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Y tu cerebro empieza como a balbucear

847
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Se llama hipnagogia

848
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Y es por esta época que Dalié

849
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Empieza con una obsesión por Freud

850
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Como todo el mundo en la época

851
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Y específicamente los surrealistas

852
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Estaban obsesionados con Freud

853
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Es esta influencia en la que empieza a permear

854
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
En su trabajo específicamente el aspecto

855
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Sexual y simbólico que utiliza tanto Dalié

856
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
En sus obras

857
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Y se vuelve demasiado explícito

858
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Pero en vez de afectarlo

859
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Le da un estatus de celebridad

860
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Mucho mayor a Dalié cuando empieza a hacer estas obras

861
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Empiezan a entrevistarlo

862
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Porque el morbo vende

863
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Claro el sexo vende

864
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Y luego en el año 1929

865
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Todo cambió para Dalié

866
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Para empezar hizo una pequeña película

867
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Llamada

868
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
El perro Andaluz

869
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
¿Qué película?

870
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Con Luis Buñuel

871
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Y si alguien quiere decir que existe algo grotesco

872
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Eso si es grotesco

873
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Le abren el ojo

874
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Es como el aro original

875
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
A mi no me gusta nada de eso

876
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Nada de Buñuel me gusta a mi

877
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Es el del ángel exterminador

878
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Hijo de su madre el ángel exterminador

879
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Es la película más dura

880
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Mal viaja, es que mal viaja un chingo

881
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Como que no te hagan ganas de bañarte después

882
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
No bañarte, pero si como que alguien te abrace

883
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Y te diga que todo va a estar bien y que el mundo no tiene que ser así necesariamente

884
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Pero hace el perro Andaluz

885
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Y el perro Andaluz también te deja angustiada

886
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Es el sentimiento

887
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Y Dalié lo que hizo fue el guión

888
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Entonces

889
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Y ese mismo año Dalié conoció a quien sería

890
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Su esposa por el resto de su vida

891
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Y su musa Gala

892
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Gala no fue solo su esposa

893
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Sino también su manager y su pareja intelectual

894
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Como su parte en todo en esta vida

895
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
¿Dónde está mi galo?

896
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Un ta

897
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Fue quien lo ayudaba a llevar las finanzas

898
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Y quien organizaba por ejemplo

899
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Las orgías por las que era famoso Dalié

900
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Pero es que te imaginas como Dalié

901
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Pagando impuestos o como

902
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
No, todo eso lo hacía Gala

903
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
No me imagino a Dalié yendo al banco a abrir una cuenta

904
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
No, tampoco me imagino es hablándole a la gente

905
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Hola, ¿vienes a la orgía del mierdones?

906
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Alguien le tenía que organizarlo ya

907
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Así como, compras shampoo

908
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
No, no puedes hacer eso

909
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Ni tú mismo vas a hacerte un sandwich

910
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
No, no me imagino a Dalié

911
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Abriendo la mayonesa y untándola en el pan

912
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
No, es Dalié

913
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
No va a tener tiempo de eso

914
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Entonces, bueno estas orgías

915
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Si le creemos a la gente

916
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Él solo veía y no participaba

917
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Porque él hablaba muchísimo también como de su tema sexual

918
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Y como él era después se volvió un católico

919
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Muy profundo y muy místico

920
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Y así

921
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Como que pare la sexualidad y desde

922
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Sus primeras obras y todo este pelo

923
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Que traía con Freud y todo este pelo

924
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Pedo con Gala, o sea como que el sexo

925
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Siempre fue un tema en la vida de Dalié

926
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Y gracias a Dios tuvo a Gala

927
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Porque amaba la buena vida

928
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Y entonces durante toda su carrera

929
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Estuvo muy inmiscuido en hacer dinero

930
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Dali sí quería dinero

931
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
En sus propias palabras

932
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
La inteligencia sin ambición es un pájaro sin alas

933
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Inteligencia sin ambición, sí

934
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Muy bien

935
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Entonces, es que eres muy lenta

936
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Dalié también dijo

937
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Tengo un precio absoluto y relativo

938
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Pero me aproximo lentamente a mi precio relativo

939
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Para decirlo en una palabra y más claro

940
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Cada día soy más caro

941
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Si es muy caro

942
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Y me voy a imprimir eso

943
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
En la frente, cada día soy más cara

944
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
A ver si es un metra y ching ching ching

945
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
A lo mejor lo que tengo que hacer es dejarme crecer el bigote

946
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Me acabas de decir

947
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Me gusta ese bigote

948
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Bueno, en 1949 de hecho

949
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Otro de los surrealistas que se llamaba Bretón

950
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Hizo una...

951
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Hizo A vida Dollars

952
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Le cambió el nombre de Salvador Dali

953
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
A A vida Dollars que es como una

954
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Un anagrama de Salvador Dali

955
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Y era para referirse

956
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
A como Salvador Dali lo único que le importaba

957
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Era comercializarse

958
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Está muy bien, es el protoguacho

959
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
El mundo es muy caro, Salvador Dali es el protoguacho

960
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Mira, te voy a decir algo

961
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Como su obra yo creo que si venía de un lugar honesto

962
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
A lo mejor luego el medio ya prostituido

963
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Pero honesto, medio prostituido

964
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Medio, puede ser que

965
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Nadie hacía anuncios para Alcacelse

966
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Pero eso no tiene

967
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Alcacelse, también hizo algo con Disney

968
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Ah, pero Disney si estuvo chingona

969
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Pero eso no es para Alcacelse

970
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Para líneas, para medias

971
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Para Dorian Gray

972
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Los oleos son caros

973
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Los oleos son caros

974
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Yo, hay unos pinches pigmentos que son muy caros

975
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Si se sabe

976
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Son caros, entonces, salvador

977
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Bueno, puede continuar y que cada quien decida si

978
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Está bien, puede ser que no haya sido el artista más honesto de todos los tiempos

979
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Pero no importa

980
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
No, lo que pasa es que

981
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Parte de su personalidad era hacer eso

982
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Exacto, es que eso no lo hacía como artista

983
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Eso yo creo que lo hacía como personal

984
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Desde el principio, quiso vender

985
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Si por eso el bigote y por eso su brand

986
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Si hubieras vivido en el 2024

987
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Sería Kim Kardashian

988
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Kim Kardashian no sabría

989
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
She would never

990
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Es siempre, por eso digo que no es vendido

991
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Porque siempre fue así

992
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Para 1931, Dali crea su obra

993
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Más famosa

994
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
La Persistencia de la Memoria

995
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Se vuelve tan famoso porque era el momento

996
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Exacto para hacer esa obra

997
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Einstein estaba sacando sus teorías

998
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
De la natividad, el mundo estaba

999
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Cambiando y la modernidad estaba tocando la puerta

1000
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Si, Dali se obsesionó con el tiempo

1001
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Con comprobar que el tiempo y el espacio

1002
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Son flexibles

1003
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Esto es lo que creemos como público y como críticos

1004
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Dali lo explicó en muchas

1005
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Ocasiones y en muchas entrevistas

1006
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Pero Nabi, déjame que te diga algo desde ya

1007
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
No podamos creerle nada a Dali de lo que

1008
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Diga Dali, ¿Por qué?

1009
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Esto fue lo más impresionante de esta investigación Nabi

1010
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
En una intervención sin fin de entrevistas

1011
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
En donde a cada rato cambiaba las historias

1012
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
De todo lo que decía

1013
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Específicamente de qué significaba su obra más famosa

1014
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Y como daba miles de entrevistas

1015
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
En todas tenía que decir algo más estrambótico

1016
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Que en la otra

1017
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
En sus propias palabras, él dijo

1018
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
No es necesario que el público sepa si estoy bromeando

1019
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
O si lo digo en serio

1020
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Así como tampoco es necesario que yo lo sepa

1021
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
O sea, el güey inventaba

1022
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Está bien, porque mi punto es que no podemos creer realmente

1023
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
No, porque era un troll

1024
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
El güey era un troll, entonces en otras entrevistas

1025
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
A lo mejor hasta en su vida privada era el güey más

1026
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Mayoneso y de hueva del mundo

1027
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Y solo le gustaba estar resolviendo

1028
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Crucigramas, sudoku

1029
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Bueno, exacto, porque te digo que

1030
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Él decía, no hay, es lo del tiempo

1031
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Y la mamada, y en otras él decía que

1032
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Los relojes eran el visual que le vino

1033
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Después de ver un camembert derretido

1034
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Entonces, lo que saqué

1035
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
De este podcast es que todo el mundo está obsesionada

1036
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Con esa botana del camembert con la melaba

1037
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
El camembert es delicioso, sí, con galleta bretón

1038
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Ahí está

1039
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Aquí es donde todo, podemos acabar este episodio

1040
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Y entonces había mencionado yo que Dalí

1041
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Tuvo problemas con los surrealistas a lo largo de su carrera

1042
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
En 1934 fue quizás

1043
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Una de las más fuertes, en donde ya formaba

1044
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Parte del grupo de los surrealistas

1045
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Pero quisieron correrlo, entonces hicieron un como

1046
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Juicio, ok?

1047
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Y estuvo muy cerca de que lo sacaran del grupo

1048
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Y Dalí en vez de mostrarse arrepentido, dejaron

1049
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
La diferencia entre Dalí y los surrealistas

1050
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Es que yo soy un surrealista

1051
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Bueno

1052
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Y Dalí, como un surrealista, llegó lleno de suéteres

1053
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Como Joey de Friends

1054
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Lleno de suéteres

1055
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Entonces se tomaba la temperatura y decía

1056
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Como Mingles

1057
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
No puedo, estoy muy enfermo

1058
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Se tomaba la temperatura y decía espera, tengo calor

1059
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Y se quitaba los suéteres

1060
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Y tengo frío y se los volvía a poner

1061
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Estuvo todo el juicio haciendo mamadas

1062
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Porque también el juicio es una misma mamada

1063
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
¿Qué esperaban?

1064
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Los surrealistas se toman ellos muy en serio

1065
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Ese es el problema

1066
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Dalí no se tomaba en serio

1067
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Entonces por eso decía que él era el único surrealista

1068
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Mientras tanto

1069
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Navi, porque todo pasa al mismo tiempo

1070
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Empieza la situación política a ponerse muy compleja

1071
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
En España

1072
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Pedillos, guerra civil

1073
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Española

1074
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Y con eso se muda en Gala y un ya muy famoso Dalí

1075
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
A París, continúa con exposiciones

1076
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Solas, con entrevistas a diestra y siniestra

1077
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Todo lo cual se convierte en el personaje

1078
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
De Dalí, ok? Usaba cada momento

1079
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Como una oportunidad para presentarse como el

1080
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
Genio que él creía que era

1081
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
O sea, él estaba en constante autopromosión

1082
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
Hay que aprenderle mucho a Dalí

1083
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Hay que aprenderle mucho, exactamente

1084
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
En diciembre de ese año, en 1936

1085
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Dalí sale en la portada del Time

1086
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Como hombre del año

1087
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
¿Sabes quién lo fotografió? ¿Man Ray?

1088
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Me encanta Man Ray

1089
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
¿Por qué es que ya no hay gente así de interesante?

1090
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
¿Quién te va a fotografiar hoy a ti?

1091
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Nadie, pinche, no sé quién sabe quién

1092
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Como que ya no hay nadie así icónico

1093
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Pero ya es tanto que ya no hay nadie

1094
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Exacto, es demasiado, ya

1095
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Pero bueno, así continuó la vida de Dalí

1096
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Y en 1938 por fin conoció a Freud

1097
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
A quien comparó con conocer a Dios

1098
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Freud escribió sobre esto

1099
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Y diciendo que hasta ese momento

1100
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Creía que los surrealistas, para quienes

1101
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Se había vuelto un santo patrono

1102
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Le parecían todos unos completos escritidos

1103
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Hasta que conoció a Dalí

1104
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Y entonces Freud dijo

1105
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Dalí es el único surrealista

1106
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Y que ardición para los dueños del juicio

1107
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
¿Verdad? Imagínate

1108
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
¿Quién hace un juicio?

1109
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
¿De qué?

1110
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Está muy bien, me gusta, porque todo está bien

1111
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Así es como debe ser

1112
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Pero en 1939 en Aví empieza un Dalí muy complejo

1113
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Porque ganó Franco la guerra civil

1114
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Y Franco ya era Franco

1115
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Y ahí es en donde Dalí

1116
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Tú sabías esta parte de la vida de Dalí

1117
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
¿Que era fan de Franco?

1118
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Sí

1119
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
O sea no se queda tan al grado

1120
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Pero sí sabía que era Proveso

1121
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Yo esa parte no sabía de Dalí

1122
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Entonces cuando ganó Franco

1123
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Dalí le escribió a su viejo compañero

1124
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Luis Buñuel

1125
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Que es raro, porque para este momento

1126
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Ya habían matado a su amigo Federico García Lorca

1127
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Por estar en contra de la dictadura

1128
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Y la madre

1129
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Ya lo habían matado

1130
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Y él era super amigo de García Lorca

1131
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Eso está raro, pero le escribió a Luis Buñuel

1132
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Denunciando el socialismo y el marxismo

1133
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Y alabando la religión católica

1134
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Como resultado Buñuel rompió

1135
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Por completo su amistad y relaciones con Dalí

1136
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Nunca volvieron a ser amigos ni hablarse

1137
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Es que mira también

1138
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Como que le lavó el cerebro el TikTok

1139
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
El TikTok y le lavó el cerebro

1140
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
El Tiktok y le lavó el cerebro

1141
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Mucho de lo que Dalí decía y hacía

1142
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Tiene que tomarse también como troleo

1143
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Porque todo lo hacía como para choquear

1144
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
¿Será que sí?

1145
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
O lo usó como

1146
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Para protegerse

1147
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
No sé

1148
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
O solo estamos buscando para que no sea tan feo

1149
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
No sé

1150
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Tendría uno que hablar con Dalí

1151
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Saca tu consorcio

1152
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Bueno

1153
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Cuando los anemanes llegaron a París

1154
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Dalí dijo

1155
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Una cosa es una cosa

1156
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Y otra cosa es Hitler

1157
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Y se fue a Nueva York

1158
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
En donde trabajó con celebridades y gente rica

1159
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Aquí es donde trabaja con Hitchcock

1160
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
En su película Spellbound

1161
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
En las escenas estos del sueño

1162
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Y con Disney

1163
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Vivió 8 años en Estados Unidos

1164
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
En Nueva York y California

1165
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Y aquí estuvo trabajando en ballet

1166
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Ha sido rarísimo

1167
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Para Dalí vivir en California

1168
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
California, aquí vamos

1169
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Aquí vamos

1170
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
De donde empezamos

1171
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
En 1946 trabajó con Disney

1172
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
En esta película que se llama Destino

1173
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Salió en 2003, Navi

1174
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Yo en mi vida la he visto, tú ya la viste

1175
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
He visto pedacitos, la verdad no la he visto

1176
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Nunca la he visto, pero como que pasó sin pena ni gloria

1177
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Yo no sabía que Dalí y Disney

1178
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Lo hicieron ellos juntos

1179
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Como que eran amigos Walt Disney y Salvador Dalí

1180
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Duelo de bigotes

1181
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Duelo de bigotes y ya mencionaste Hitler

1182
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
También mucho bigote relevante

1183
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Pero por ejemplo hablando de Hitler

1184
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Bueno, ahorita voy a hacer

1185
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Pero empieza a entrar al mundo corporativo

1186
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Y you do you Dalí está bien

1187
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Pero aquí es donde empiezo a trabajar haciendo comerciales y diseño gráfico

1188
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Para marcas y productos

1189
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
¿Por qué están en California? ¿Qué iba a hacer?

1190
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
When in Rome

1191
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Lo que empezó a hacer fue haciendo posters

1192
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Para maquillaje, para medias

1193
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
¿Qué pasó en la vida en dólares? Bien caras

1194
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Hizo diseños de corbatas, hizo diseños de perfumes

1195
00:41:00,000 --> 00:41:06,000
Y aquí es cuando las cosas empiezan a ponerse también un poco complejas

1196
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
En estos ocho años que estuve viviendo en Estados Unidos

1197
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Porque insisto, no sé para qué lo hizo, pero lo hizo

1198
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
Por un lado ponía en sus pinturas fotos de Hitler

1199
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
¿Las has visto?

1200
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
No me acuerdo

1201
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
Y por otro lado, nunca dijo que era anti Hitler

1202
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Y cuando le preguntaban directamente decía

1203
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
No, yo nunca he dicho que amo a Hitler

1204
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Entonces los entrevistadores decían

1205
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Sí, pero tampoco has dicho que lo odias

1206
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Pero bueno, Dalí

1207
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Pero siento que eso sí lo hacía

1208
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
Para enojar a la gente

1209
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Sí, como para llamarla

1210
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Era el Tila Tequila

1211
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Ese tipo de persona

1212
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Dalí

1213
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
El Tila Tequila de España

1214
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Ya sabes

1215
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
O sea

1216
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Te digo que seguramente ese wey llegaba a su casa

1217
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Se quitaba el bigote

1218
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Se ponía un pijamica y se ponía a leer un comic de archie

1219
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Juan Camanei, exacto

1220
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Bueno, pero eventualmente Dalí regresa a vivir a España

1221
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
En 1948

1222
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Y esta decisión ha sido muy criticada

1223
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Porque aquí seguía el yugo pesor de Franco

1224
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Esto sí no hay manera de defender

1225
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Porque Franco asesinó a 200.000 personas

1226
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Y en cárcelo a 500.000 más

1227
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
Ahí ya no hay más que defenderle

1228
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Esto ya no lo hacía por troleo

1229
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
Él estuvo en la dictadura de Franco

1230
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Viviendo y teniendo constantemente

1231
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
Reuniones con Franco

1232
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Tuvo tres reuniones oficiales

1233
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
¿Y de qué hablaron en eso? ¿Qué sabemos?

1234
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
No sabemos porque era una puerta cerrada

1235
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Una de esas fue en 1968

1236
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Escucha el año

1237
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Todos los estudiantes estaban

1238
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Haciendo, ya sabes

1239
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Y este brother

1240
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
¿Cuántos años que ya estaba chuchando?

1241
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
60 años

1242
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
¿Qué le pasó?

1243
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Dalí, ¿qué tanto plomo?

1244
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
A lo mejor su pintura tenía plomo

1245
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Porque él dijo que cuando Franco muriera

1246
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
No debería de regresar la democracia a España

1247
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Y que debería de volverse una monarquía absoluta

1248
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Ay no, es que Dalí, eso sí está chafísima

1249
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Está chafísima que diga eso, ¿no?

1250
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
Y entonces como que

1251
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
No sé, en 1975 Franco

1252
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Ejecutó de manera pública

1253
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
A tres terroristas vascos

1254
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Según terroristas

1255
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
A ver, lo dijo Franco, ¿a quién le vas a creer?

1256
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
A los terroristas

1257
00:43:10,000 --> 00:43:16,000
¿Te acuerdas de esa canción?

1258
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
¿Te acuerdas?

1259
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
El internet antes era más raro porque te ponían esa canción de terrorista

1260
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Sí

1261
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Y nada más no hacías nada más que eso

1262
00:43:24,000 --> 00:43:28,000
Era cuando el iPhone hacias así para que pareciera que estabas tomando una cerveza

1263
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
¿Te acuerdas?

1264
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Bring back 2004

1265
00:43:32,000 --> 00:43:36,000
Bueno, entonces Dalí apoyó totalmente esta situación

1266
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Diciendo lo siguiente

1267
00:43:38,000 --> 00:43:42,000
Diciendo que él estaba en contra de la libertad y que lo que apoyaba era la santa inquisición

1268
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
Nooo

1269
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Dalí, come on

1270
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
No, pues ya, lo perdimos

1271
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
No, ya, cancelado

1272
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Esto me acuerdo como que

1273
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Sí, no sabía que era tan tonto así

1274
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Pero es que como que sí, como que no

1275
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
No, pero eso ya no es

1276
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Ni siquiera es

1277
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Esto ya no es trolling

1278
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
No, eso es en contra de lo que es el arte

1279
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
O sea, en contra de todo lo que

1280
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Estás siendo un estúpido

1281
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Como no siendo lógico ni cuarente

1282
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Exacto

1283
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Pero bueno, entonces Picasso por ejemplo

1284
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Jamás le perdonó esto

1285
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
No, no, ni yo ya estoy enojada

1286
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Ya estoy enojada yo

1287
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
Lo criticó muchísimo y después dejó absolutamente de mencionar el nombre de Dalí y ni reconocía que existía

1288
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Cancelado

1289
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Como Mariah Carey con J-Lo

1290
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Sí, Picasso también, ¿verdad?

1291
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
¿Qué se creen?

1292
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Esto a Dalí no le gustó nadita

1293
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Pero es que no es tan malo como lo siguiente

1294
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
Solo hay dos cosas malas que te pueden pasar en la vida

1295
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Ser Pablo Picasso o no ser Salvador Dalí

1296
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Bueno

1297
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Bitch, come on

1298
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Es que como que lo odio, lo amo

1299
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Lo odio, lo amo

1300
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Puedes querer al joven y al viejo ya no

1301
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Es un viejito así como un viejito así

1302
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Y Dalí siguió Navi siendo bien polémico y cada vez más católico

1303
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
Pero era este como catolicismo místico

1304
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Sabes, ese catolicismo que aparte es como más raro

1305
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Si, ¿has visto su cuadro de Jesús?

1306
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
Sí

1307
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
¿Cuál también me parece impresionante?

1308
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
El que es solo como un espiral

1309
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Y ahí hace como un Jesús

1310
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
¿Has visto ese?

1311
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Sí, están muy espectaculares

1312
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Sí, sí, están espectaculares

1313
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
O sea, era como un muy místico

1314
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Y introducía mucho simbolismo en sus pinturas

1315
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
En este momento también entra en lo que él

1316
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Auto llamaba su misticismo nuclear

1317
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
En donde mezclaba las teorías de la

1318
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Relatividad, su amor por Einstein

1319
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Por lo atómico, por el ADN

1320
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Y el catolicismo

1321
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Y con todo esto que está haciendo

1322
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Se vuelve persona non grata en el círculo surrealista

1323
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Bueno, sí, ya se mamó

1324
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Pero regresando a finales de la década de los 40

1325
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Dalí se convirtió en uno de los artistas más

1326
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Famosos del mundo y el más reconocible

1327
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Él quería que esto fuera así

1328
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Salían todos los anuncios que te puedas imaginar

1329
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Daba entrevistas a diestra y siniestra

1330
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Y siempre con su característico bigotito

1331
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Y tenía más mascotas extrañas

1332
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Tenía su bastón, su moda

1333
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Y Salvador Dalí opinaba que

1334
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
El que quiere interesar a los demás

1335
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Tiene que provocarlos

1336
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Entonces como que sí hay veces que no

1337
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Siempre fue consistente con su speech

1338
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Con sus mamations

1339
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Pero luego

1340
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Se los mamations se volvieron muy molestas

1341
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
A diferencia de otros pintores como Picasso

1342
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Quien también era muy famoso

1343
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
La obra venía después de la fama

1344
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Pero para Dalí ya después la fama venía primero

1345
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Y la obra después

1346
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Enfermo de sí mismo

1347
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Y ya sus últimas obras

1348
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Eventualmente ni siquiera se pintaba

1349
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Solo era Dalí

1350
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Y eso como que mucha gente se lo criticó eventualmente

1351
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Dalí el artista era

1352
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Esclavo de Dalí la celebridad

1353
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Y Dalí la persona

1354
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Que a lo mejor tenía un problema psiquiátrico que no estaba diagnosticado

1355
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Bueno si desde chiquito te dicen que eres el renacimiento

1356
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
De tu hermano muerto

1357
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
Pero a lo mejor si era como un narcisista o algo

1358
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Si, según tiquitoquito

1359
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Según tiquitoquito del mundo de narcisista

1360
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Hay muchos videos queridos hoy escuchados de Dalí en entrevistas

1361
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Y les recomiendo ampliamente que vayan y las vean todas

1362
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Particularmente

1363
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Las entrevistas que da en

1364
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Cosas gringas o sea en programas gringos

1365
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Porque él decía cosas como mi inglés es muy muy

1366
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
Problemático pero esto no es importante

1367
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
Porque si alguien logra captar un pequeño pedazo

1368
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
De mis ideas esto es absolutamente

1369
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Suficiente porque las ideas

1370
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Dalianas proceden un

1371
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
Tremendo poder germinador

1372
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
O sea Dalí

1373
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Dalí

1374
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Tenía problemas pero de autoestima

1375
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
No, eso por eso si

1376
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Hablando de entrevistas Navidad Dalí vino a México

1377
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Solo una vez en 1971

1378
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Y dijo de ninguna manera

1379
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Volveré a México no soporto

1380
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Estar en un país más surrealista que

1381
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Mis pinturas

1382
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Uuuuuu solo Dalí

1383
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
¿Y quién te quiere aquí pinche maldito?

1384
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
A mi esa frase me encantó wey como que

1385
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Nada más ver al mercado de Sonora un día

1386
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
O sea, él decía que México era

1387
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
Que no existía nada más

1388
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
No es padre ir al mercado de Sonora

1389
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Y ver un altar que tiene a Jesucristo

1390
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Y a la Santa Muerte exacto punto

1391
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Y todo él decía wey

1392
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
O sea, él no decía que no soportaba México

1393
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Si que era tu muchacha

1394
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Incluso para él

1395
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Era demasiado

1396
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
México era demasiado para Dalí

1397
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
México tiene un color especial

1398
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Y en México lo entrevistó nada más y nada menos que Jacobo Zabrudovsky

1399
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
¿Has visto esa entrevista?

1400
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Creo que vi un pedacito si

1401
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
Bueno Navi, Dalí era un troll

1402
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Y irreverente y esa entrevista es lo peor

1403
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Que puedes ver en toda tu vida

1404
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Salvador Dalí incluso le pidió realizar preguntas

1405
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Que no eran menos estúpidas

1406
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Maestro, ¿qué crees que necesita un gran pintor?

1407
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Ser primero un dibujante o no necesita ser dibujante?

1408
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
O es una base para ser pintor?

1409
00:48:26,000 --> 00:48:32,000
Eso no lo respondo porque está en dos manuales de arte

1410
00:48:32,000 --> 00:48:36,000
Otra pregunta que sea un poco más inteligente y acabamos

1411
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Jacobo, un poco algo un poco más inteligente

1412
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
Bueno, es que por lo menos el punto Juan y Derrito

1413
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Te acuerdas de eso

1414
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
Pongan a Luli y Navi entrevistar a la gente

1415
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Juan y Derrito

1416
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Ese no es Jacobo Zabrudovsky

1417
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
Ya sé, pero es ese tipo de cosas

1418
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Es la misma situación

1419
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Y después el fracaso de esa entrevista escaló a un nivel tan alto

1420
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Que en la actualidad se utilizan

1421
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Los profesores y catedráticos de periodismo

1422
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Alrededor del mundo

1423
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Como ejemplo de qué no hacer en una entrevista

1424
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Entonces pues Jacobo Zabrudovsky

1425
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Qué oso

1426
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Es que a lo mejor era bueno para dar las noticias

1427
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Pero no para entrevistar

1428
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
No todo el mundo es así

1429
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
No tienes que poner a reporteros

1430
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Son cosas distintas

1431
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Bueno, hasta el final de la vida de Dalí

1432
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Andy Warhol lo mencionó como una de sus

1433
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Inspiraciones más grandes

1434
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Porque sí, insisto, Warhol y Dalí son lo mismo

1435
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Son el mismo producto de la fama y del personaje

1436
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Para 1980 la salud de Dalí ya estaba en franca

1437
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Decadencia, tenía depresión, adicciones

1438
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Síntomas de Parkinson

1439
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Adicciones a qué? No, que no

1440
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Es que se cree que Gala le empezó a dar sus pastillas

1441
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Porque ya no lo aguantaba la Gala Tama

1442
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Y le daba sus pastillas

1443
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Entonces como que él empezó a volverse adicto a esas pastillas

1444
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
No se sabe bien que porque él decía que no

1445
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
En pastilla o no pastilla

1446
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
En 1982 murió Gala y esto lo mandó aún más a las garras de la depresión

1447
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Y ese mismo año tuvo una visita del rey de España

1448
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Quien lo convirtió en marqués

1449
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Entonces él era el marqués

1450
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Dijo Navi que si

1451
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Él dijo, si muero no moriré del todo

1452
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
A pesar de que murió en 1989

1453
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Sí se murió del todo, pero no

1454
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Porque seguimos hablando de su obra y de su persona

1455
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
La obra de Dalí es muy extensa y tiene muchísimos simbolías

1456
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Y es que es una obra de Dalí

1457
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Es una obra de Dalí que es muy extensa y tiene muchísimos simbolías

1458
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Y es que es una obra de Dalí que es muy extensa y tiene muchísimos simbolías

1459
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Utiliza comida como huevo y pan

1460
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Que son los más recurrentes

1461
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Y según él, el pan representaba el alimento básico y el huevo lo prenatal

1462
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
El amor y la esperanza

1463
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Siempre tuvo una obsesión como tú bien dijiste

1464
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
Con las hormigas, las cuales están representadas

1465
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
En muchas de sus obras

1466
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
En persistencia la memoria están encima de los relojes

1467
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
Y siempre tuvo una obsesión profunda con la muerte

1468
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Utilizaba a Dalí también Navi

1469
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
Animales como el rinoceronte

1470
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Y lo utilizaba por muchas razones

1471
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Como ejemplo de la geometría divina y como símbolos fálicos

1472
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Utilizaba el elefante

1473
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Te acuerdas de los elefantes

1474
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
El burro, el caracol

1475
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Y empiece eventualmente a utilizar los átomos

1476
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Que es lo que te dije, como el espacio entre ellos

1477
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Como símbolo de lo surreal

1478
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
No solo continuamos hablando y analizando su obra

1479
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
No solo continuamos hablando y analizando su obra

1480
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
Sino también su personalidad

1481
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Y las cosas que sean podían darnos un episodio completo

1482
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Como lo que dijiste de tienes un Dalí original

1483
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Escojí solo algunas

1484
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
Como bien dije Dalí tenía mascotas extrañas

1485
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
Su predilecta siempre fue un ocelote

1486
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Tenía un ocelote

1487
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
A mi eso no me gusta

1488
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
No me gusta el tráfico de especies

1489
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
El ocelote tiene que estar

1490
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
En la selva o no sé dónde es el ocelote

1491
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Los animales tienen que estar

1492
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Nirvana Hank devuelve esa jirafa que tienes en tu jardín

1493
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Los animales tienen que estar

1494
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Quiero hacer un paréntesis

1495
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
Yo quería hablar de Nirvana Hank

1496
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
Yo quería hablar de Nirvana Hank

1497
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
Entrando en este...

1498
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Y luego vi un tweet que decía

1499
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
Yo iba a hablar de Nirvana Hank

1500
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Mejor no le tejera

1501
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
No hay que hablar de Nirvana Hank

1502
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Solo devuelve la jirafa

1503
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Por favor

1504
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
Hay fotos increíbles de él caminando por Nueva York

1505
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Como con este gato salvaje

1506
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
No le creo que literalmente le daba

1507
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Todos sus requerimientos alimenticios

1508
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
Ni creo que le limpiaba las popos

1509
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Pero por eso mi punto es que

1510
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Pensándolo bien Dalí me caga

1511
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
¿Sabes qué?

1512
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Ya no me cayó bien nada bien

1513
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
No solo eso Naby

1514
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
Estaba con hosos hormigueros

1515
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Así era en las entrevistas en las que iba con hosos hormigueros

1516
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
¿Por qué?

1517
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Por pendejo

1518
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Dalí cancelado

1519
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Luego llegó una clase en la sorbona

1520
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
En un Rolls Royce repleto de coliflores

1521
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
Hace como ese tipo de cosas

1522
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Para promover un libro que se llamaba El Mundo de Salvador Dalí

1523
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
En la librería en la que se hizo la firma

1524
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Llegó en una cama

1525
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Con un conectado a cables

1526
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Que le marcaban las actividades cerebrales

1527
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Y su ritmo cardiaco

1528
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Y lo que te firmaba

1529
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Eso sí está padre

1530
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
Eso me parece más inventado que el ocelote

1531
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
No, está cagado

1532
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
Y entonces

1533
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Cuando murió, no murió del todo

1534
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
Hay un cráter en Marte que lleva su nombre

1535
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Y seguimos utilizando su característica

1536
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Cara de manera irónica y no irónica

1537
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
¿Y qué sería de la sección donde venden relojes en Samorn?

1538
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Exactamente, yo tengo uno en mi casa

1539
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Y por ejemplo

1540
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Salió su cara en la casa de papel

1541
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Sí, cierto

1542
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Iconico

1543
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Y yo amé la casa de papel

1544
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
Y no me había dado cuenta que era Salvador Dalí

1545
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
No sé, como que dice un bichito

1546
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Ha salido desde Los Simpsons hasta Los Rooney Tours

1547
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Y si ustedes hoy en día quieren tener algo de Dalí

1548
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Les recomiendo que se metan a Amazon.com

1549
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Y compren su libro de cocina

1550
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
Porque si tú crees que Dalí te va a enseñar

1551
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
Hacer un sándwich, estás equivocada

1552
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
No, que es que no sabía que había un

1553
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
Una torre de caviar y entonces

1554
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
No mames, eso sí me lo quiero comprar

1555
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
Luego son 800 pasos

1556
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Cosas complicadísimas

1557
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Que no lo voy a comprar

1558
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
Total que ya está muerto y no le voy a dar mi dinero

1559
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Y solo quiero terminar con la siguiente frase de Dalí Navi

1560
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
Llega un momento en la vida de toda persona

1561
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
En la que se da cuenta de que me adora

1562
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Y yo todos los días al despertar

1563
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Experimento el placer

1564
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Más supremo, el placer de ser

1565
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
Salvador Dalí

1566
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Uuuu

1567
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Hombre, te lo secsé al blanco, eso es el problema

1568
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Salvador Dalí

1569
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Hasta la sepultura

1570
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Bueno muy bien

1571
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Me encantó el tema muy bien

1572
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Nunca ha sido de mis favoritos, me gustaba

1573
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
El como persona

1574
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Ya no te gustó? No me gustó nada

1575
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Pero es que, exacto, es como el Dalí de qué año

1576
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
O sea, cuando me pregunté

1577
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Oye, qué opinas de Dalí voy a decir, de qué año?

1578
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Exacto, exacto

1579
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Puede ser porque tiene cosas cagadas

1580
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Y también si era interesante

1581
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Y esa gente es la que le da color al mundo

1582
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Pero también, ocelotes y

1583
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Franco, entonces

1584
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
A mí lo que me puso muy bien en mis nervios fue lo de Franco

1585
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
No me gustó

1586
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Como que todo lo demás me da igual

1587
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
Pero eso ya es como hablar de su calidad humana

1588
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Y esa es la que está errónea

1589
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Y pero quién sabe

1590
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Es muy complejo de Salvador Dalí

1591
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Sí, es muy complejo

1592
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Háblale de Mattel y saca la ouija y discos

1593
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Salvador que andí

1594
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Ni de Salvador, ni de Dalí

1595
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
¿Qué haces?

1596
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Y eso es todo Navi

1597
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Y eso es todo de Listener Mail

1598
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Tú lo vas a leer todo porque ya se me cansó la voz

1599
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Ok perfecto, yo lo leo todo

1600
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
Ok, primero quiero echar unos shoutouts

1601
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
El primero es un shoutout a

1602
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
La doctora Erika

1603
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Que acaba de recibir su título de doctorado

1604
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
En ciencias nutricionales

1605
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Y la felicitación

1606
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Aparte de nuestra parte viene de su tío

1607
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Cole Terrell Alfredo

1608
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
Entonces él nos pidió que le mandáramos su felicitación

1609
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Doctora Erika, increíble, felicidades

1610
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Aparte felicidades doble

1611
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Y también es como una carrera fructífera y un tío que te ama

1612
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
Y aparte eres nutrióloga, compre el libro de Dalí

1613
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Cuéntanos qué opinas de sus recetas

1614
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Como que ella está ganando por todos lados

1615
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
Por todos lados, muy bien

1616
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Y luego le quiero echar un shoutout a

1617
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Edward Lowe, que comentó en Youtube

1618
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Siempre les comento y no me pelan

1619
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
Y puso las amo sanamente

1620
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Y sabes qué, gracias, me encantó ese comentario

1621
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Yo quiero que alguien me ame sanamente

1622
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
No, las amo sanamente, eso me gustó

1623
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Y tienes razón

1624
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
No hemos estado pelando, no hemos estado encima de nuestros

1625
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
O sea, los leemos

1626
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Pero no siempre contestamos

1627
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Tenemos que ponerlo, o sea, leemos todo lo que nos ponen siempre

1628
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Ya los vamos a cambiar

1629
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
Exacto, estamos tratando de

1630
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
¡Oye voy a cambiar!

1631
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Y bueno, voy a leer un último

1632
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
Mensaje que dice

1633
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Que onda chicas, please un shoutout para sus alteregos

1634
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Del universo paralelo, o sea mis queridísimos

1635
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Amigos y esposos que me presentaron

1636
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
Este fabuloso podcast, Iván y Lula

1637
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Iván es Navi, al revés

1638
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Y Lula es como Luli

1639
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Está muy extraño

1640
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Y que están de cumpleaños

1641
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Próximamente 27 de enero y 15 de febrero

1642
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
Bueno el de 25 ya pasó, pero el 15 de febrero

1643
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
¡Feliz cumpleaños!

1644
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Los conozco desde años

1645
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Y recién se cambiaron a mi ciudad

1646
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
En Tejas, donde vivimos y retomamos nuestras partidas

1647
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
De maratón, léase en Luli Mou

1648
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Maratón

1649
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Ellos también andan predicando el podcast

1650
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
Y yo empecé desde Pablo Escobar

1651
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Tal como ellos recomendaron

1652
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Justo el podcast que necesitaba, me ha encantado escucharlas

1653
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
En su evolución y solo puedo decir

1654
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
¿Por qué no las encontré antes? Besos y abrazos, Magda

1655
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Queridísima Magda y queridísimos

1656
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Iván y Lula

1657
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Los amamos, muchas gracias por escucharnos

1658
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
Por escribirnos

1659
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Y por jugar maratón

1660
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
Y por ser nuestros alteregos

1661
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Y por compartir la palabra

1662
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Delilulinavi

1663
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Y este show estuvo increíble, pero para mantenernos

1664
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Humildes Navi

1665
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Para que no nos convirtamos en unos

1666
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
En unos salvadores Dalí

1667
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Te quiero leer yo

1668
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
Algo muy bello que nos mandaron

1669
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Que dice

1670
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Me caga este podcast

1671
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
¿Por qué me sigue apareciendo?

1672
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
¿Alguien sabe cómo bloqueo esta porquería?

1673
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Haben, solo se pone a bloquear

1674
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Querido Jerónimo Reynoso

1675
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Meneces

1676
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Yo sé cómo se bloquea, pero no te voy a decir

1677
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Porque si te seguimos apareciendo

1678
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
Es una señal divina

1679
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Escúchanos, darnos una oportunidad

1680
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
O dos o tres o las que sean

1681
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Y ponnos en mute

1682
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Porque si te sigue saliendo

1683
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
No soy yo, es Dios

1684
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
Y es tu algoritmo, no es por nada

1685
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Yo no me sigo

1686
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Si te salimos es porque te vamos a gustar

1687
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
El algoritmo sabe más que tú

1688
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
Entonces, una vez más, me caga este podcast

1689
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
¿Por qué me sigue apareciendo?

1690
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
¿Alguien sabe cómo bloqueo esta porquería?

1691
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
No

1692
00:58:00,000 --> 00:58:26,000
Adiós

