1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FAN DE MÍRIA

2
00:00:03,000 --> 00:00:14,000
LULI NAVI EN LA MAÑANA

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Queridas reescuchas, bienvenidos a un episodio más de LULI NAVI EN LAS MAÑANAS

4
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
Yo soy Luli, yo soy Navi, y este es el Amuse-Bouche

5
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
El Amuse-Bouche de Luli Navi

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
El Fond Size, también dijimos

7
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
¿Qué otro sinónimo hay?

8
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Este...

9
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Chiquité

10
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Cortillo

11
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Chiquité

12
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
Este es un cortillo en donde ustedes podrán aprender algo que platicar con el Uber

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Exacto, diez minutitos, boom

14
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Listo

15
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Se acabó

16
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
Luli, durante la revolución francesa, quiero hacer un paréntesis, quiero hacer un paréntesis

17
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
Porque ahorita acabamos de grabar el episodio de Bonsart, y hasta miedo me dio

18
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
¿Verdad?

19
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Sí

20
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Yo acabo de ver Napoleón

21
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
No, está muy raro todo esto

22
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
¿Estás decapitada?

23
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Estoy decapitada

24
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Claro

25
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
Bueno, es que para los que no lo están viendo en YouTube, traigo un collar, hermoso, metanse a YouTube

26
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
A ver, no se los voy a describir

27
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Está decapitada, punto

28
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
Durante la revolución francesa hubo un periodo de alrededor de dos años al que hoy nos referimos como el reinado del terror o el terror a secas

29
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
El reinado del terror

30
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
El reinado del terror

31
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Ripto Maria Antonieta, but I'm different

32
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Yo no me hubiera muerto

33
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Yo no me hubiera muerto, me hubieran cortado la cabeza y me hubiera seguido hablando

34
00:01:22,000 --> 00:01:28,000
Este episodio al que llamamos el terror fue la culminación de años de paranoias y mal viajes

35
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
Los revolucionarios andaban teniendo unos pedillos y medio que se fracturaron los bandos

36
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
Entonces pues total que ahí andan paranoicos pensando que todos son espías, que todos los van a traicionar

37
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Que no se puede confiar en nadie, en fin un martes, cualquiera en mi vida, tú

38
00:01:41,000 --> 00:01:47,000
Pero bueno, la convención nacional cuyo presidente era tu tío el señor Maximilien Robespierre

39
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Ese Robespierre

40
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Ese era malo

41
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Mira si hay un infierno, te voy a decir quien está ahí

42
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Ahí está

43
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Robespierre

44
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Hitler

45
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Hitler

46
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Y mi maestra de primaria Blanche

47
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
O sea si tiene nombre de villana

48
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Si era, era villana

49
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
La gente que inventó el gluten free

50
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
También

51
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
La convención nacional cuyo presidente era Maximilien Robespierre aprueba una ley llamada la ley de los sospechosos

52
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
La cual suena a muy red flags si me la preguntas a mi

53
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Solita la ley de los sospechosos

54
00:02:18,000 --> 00:02:25,000
Entonces esta ley según algunos historiadores marca el inicio del terror porque pues básicamente les da permiso de arrestar a quien quisieran

55
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Porque quienes eran los sospechosos?

56
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Todos

57
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Todos, te voy a leer lo que decía la ley concretamente

58
00:02:30,000 --> 00:02:39,000
Los sospechosos eran aquellos que por su conducta, asociaciones, comentarios o escritos se han mostrado partidarios de la tiranía o el federalismo y enemigos de la libertad

59
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
Pero nota al pie, la tiranía era todo lo que la gente viven de toda la vida de esa época

60
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
O sea, te pones peluca, tirano

61
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Crees que María Antonieta estaba bonita?

62
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Tirano

63
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Crees que...

64
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Los que te gustan comer macarrones?

65
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Tirano

66
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Disfrutas de un buen croasal?

67
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Tirano

68
00:02:57,000 --> 00:03:05,000
Dos, aquellos que no pueden justificar de la manera prescrita por el decreto de marzo 21 sus medios de existencia y el desempeño de sus hogares cívicos

69
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
O sea, los que robaron su dinerito

70
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Exacto, o eres un heredero, tirano, no?

71
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Bueno, pero lo puedes demostrar que eres un heredero

72
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Bueno, pero de dónde sale, no sé

73
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
No sé porque no sé que decía el decreto de marzo 21

74
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Tres, aquellos a quienes se les han denegado los certificados de patriotismo

75
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Tenía que ver un pasaporte

76
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Mira, North Korea

77
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
North Korea

78
00:03:26,000 --> 00:03:37,000
Cuatro, funcionarios públicos suspendidos o destituidos de sus cargos por la convención nacional o sus comisionados y no reincorporados, especialmente aquellos que han sido o serán despedidos en virtud del decreto de agosto 14

79
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Cualquier decreto que tenga una fecha me da terror

80
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
Porque aparte que estabas, qué tal si me quedé dormido y no lo vi

81
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Luego, cinco

82
00:03:44,000 --> 00:03:55,000
Esos antiguos nobles junto con esposos, esposas, madres, padres, hijos o hijas, hermanos o hermanas y agentes de los emigrados que no han demostrado constantemente su devoción a la revolución

83
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Y seis

84
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Es que mataron a todos los nobles

85
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Desde entonces la clase ya se perdió

86
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Bueno, seis

87
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Yo te voy a decir a cuántos, 14.500

88
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
No, más

89
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Más?

90
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Más

91
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
En el reinado del terror?

92
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Sí, no muchos más pero más

93
00:04:10,000 --> 00:04:19,000
Seis, los que hayan emigrado entre el 1 de julio de 1789 y la publicación del decreto del 30 de marzo, aunque hayan regresado a Francia dentro del plazo establecido por dicho decreto

94
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Qué tal que me fui de vacaciones?

95
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
No, de capita

96
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
De capita

97
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Off with her head

98
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Entonces, como que yo quiero decir algo

99
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
Qué tal si no te gustaba la política y simplemente querías vivir y comer croissants?

100
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Yo tengo otra pregunta

101
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Porque todo te... es que sabes que te voy a decir algo, te voy a decir algo

102
00:04:35,000 --> 00:04:42,000
La gente que está muy metida en la política, y discúlpeme si ustedes lo están, son un pocos hectáreos y creen que a todos nos interesa la manera en la que ellos se interesa

103
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Entonces, por eso qué tal si yo no me dieron el carnet de patriota porque no sé nada

104
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
No sé qué es un diputado

105
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Estaba de picnic

106
00:04:48,000 --> 00:04:55,000
Estaba de picnic, estaba ahí contemplando las hormigas, el viento y las nubes porque soy un ser humano que nació en este planeta en contra de mi voluntad

107
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Y qué pasa si no quiero como ir a sus juntas de hueva con políticos que apesan a puro?

108
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Yo tengo otra pregunta

109
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
¿Cuál?

110
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
¿Qué tal que yo sí creo que los reyes son mejores?

111
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
¿O de la cabeza?

112
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
¿De la cabeza?

113
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Es solo una opinión

114
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Sí, sí nada

115
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Ya me vieron acribillado

116
00:05:10,000 --> 00:05:17,000
A ti ya me vieron acribillado, a mi por Edd, sí porque me gusta ver el cielo y a ti por gente que vende toda la vida

117
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Bueno

118
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
Durante el tiempo en el que duró el terror guillotinaron a 17 mil personas

119
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Tienes una idea de lo que son 17 mil personas

120
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
No sé lo que son 17 mil pesos

121
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
No sé nada

122
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Liras esterrinas

123
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
Es un buen, pero esos no fueron los únicos que murieron, se estima que alrededor de 10 mil personas arrestadas murieron en prisión

124
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
Y que hay un total de muertos entre 30 y 50 mil por diversas causas relacionadas a este periodo

125
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Pero es que esos son muchas cabezas

126
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Bastante cabezas, yo no sé dónde cabían

127
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
¿Y dónde cabían?

128
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
En las catacumbas

129
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Sí, en las catacumbas, sí es cierto

130
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
El terror termina con el asesinato de Robespierre el 28 de julio de 1694

131
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Mira, ¿qué creí?

132
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Lo que mal empieza mal acaba

133
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Termina, pero ¿sabes cómo lo guillotinaron?

134
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Sí, ahorita me dirás

135
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Les voy a dar un consejo que ustedes reescuchen

136
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
Si usted está andando con alguien que tiene una pareja

137
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Así va a terminar usted

138
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Eso siempre nos lo dijeron nuestros abuelos

139
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Si tienes el cuerno te van a poner el cuerno

140
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Si andas guillotinando te van a guillotinar

141
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Porque lo que mal empieza mal acaba

142
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Lo guillotinaron cabeza arriba

143
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Para que viera la...

144
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
No es cierto

145
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Sí

146
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Y aplaudieron por media hora cuando se murió

147
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Imagínate

148
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
¿Y dónde estaban todos esos mientras mataban a 17 mil personas?

149
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
No se les ocurrió de un día a otro

150
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
16999, bien, 17 mil...

151
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Ay no, ya te pasaste Robespierre

152
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Pues bueno, no sé

153
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Pero ya sabes...

154
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Pero ya sabés que fueron 17 mil uno

155
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Pero lo estuvieron dejando

156
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Claro, claro

157
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
O sea, como que porque aplaudieron media hora

158
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Quizás lo hubieran parado 15 mil personas antes y sólo aplaudían un minuto

159
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
I agree, pero yo no estaba ahí, yo no sé qué pasó

160
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Yo estaba viendo las nubes

161
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Tú estabas guillotinada segundo uno

162
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
Entonces, esto fue mi intro para mi pequeño cortito tema

163
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Para el cortillo el día de hoy porque eso no era mi tema

164
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
La Francia post revolución tenía mucho pitiens y quey

165
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Entonces había mucho trauma y mucha pérdida

166
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Y de esta emergen muchas cosas

167
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
Entre ellas una subcultura que organizaba unos bailes llamados bailes de las víctimas

168
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
¿Has oído de este tema? Tremendo

169
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
¿Querés? No sé

170
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
A estos exclusivos bailes supuestamente sólo podías asistir

171
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
Si eras un miembro de la nobleza que había perdido a alguien cercano durante el reino del terror

172
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Qué morbido! De preferencia si había sido guillotinada

173
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Qué morbido! Sólo era tu RSVP si tu tío se había muerto sin cabeza

174
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
Entonces para entrar, en vez de saludar, o sea cuando saludan antes hacían reverencia

175
00:07:30,000 --> 00:07:35,000
Para saludar bajaban la cabeza violentamente como si estuvieran imitando el guillotinazo

176
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Así era el saludo de estos bailes

177
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
¿Por qué querrías ir a esa fiesta?

178
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Espérate, el dress code era toda una cosa

179
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
Las mujeres usaban chokers o gargantillas rojas como la que traigo puesta

180
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Bueno, así pero no

181
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Así? Mira, te voy a enseñar una foto

182
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Bueno pero no traía la sangre

183
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Todas, o sea tenían que llevar sus gargantillas rojas

184
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Para simbolizar las cabezas de las personas decapitadas

185
00:07:55,000 --> 00:08:00,000
Las mujeres también usaban un tipo de camisón como los que usaban las mujeres que habían sido arrestadas

186
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
Y de preferencia rojos porque era un camisón muy específico que había usado una mujer que se llamaba Charlotte Corday

187
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
El ángel del asesinato

188
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Exacto, la que mató a un hardcore vino

189
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Porque de arte, sí sé

190
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
De... ¡Mírala!

191
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Es que es una pintura muy famosa

192
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Exacto, y tiene un camisón rojo

193
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Entonces ellas usaban este camisón porque ella traía el camisón rojo el día que la mataron

194
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Entonces lo usaban como homenaje a esta mujer

195
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
Pero no solo eso, sino que en estos bailes y en este periodo por revolucionario

196
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Trajo otra modita que se llamaba el coiffure à la victime

197
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Que era un corte de pelo de víctima

198
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Entonces cuando iban a cortarle la cabeza a alguien

199
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
Le cortaban el pelo muy cortito para que no nos rompiera un tema ahí

200
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Y entonces las mujeres empezaron a cortar el pelo muy cortito y era más cortito de atrás que adelante

201
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Como que se dejaban un flequito

202
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Como tweedie

203
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
Entonces andaban así con este pelo que está justo así lo trae, como cortito

204
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Y esta vieja también

205
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
O repilante

206
00:08:49,000 --> 00:08:54,000
Entonces era como... yo creo que es la primera vez que las mujeres como modas se cortan el pelo

207
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Para las menos radicales había un truco para hacerse el peinado

208
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Que era que te subías el pelo y las puntas de tu pelo quedaban como un fleco

209
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Entonces si no querías cortártelo pero te peinabas así

210
00:09:02,000 --> 00:09:07,000
Con esto nació un grupito de aristócratas y jóvenes llamados los increíbles y las maravillosas

211
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
¡Ay! Mira, Egos muy bien colocados

212
00:09:10,000 --> 00:09:16,000
Eran estos descendientes de los nobles que se habían quedado huérfanos o sin primos o sin bla bla bla

213
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Y entonces usaban unas únicas blancas medio como ropa de los antiguos griegos

214
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Pero que también eran como estos camisones blancos que te dije

215
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Y muchos eran bastante transparentes y a veces hasta se los mojaban

216
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
Para que se les pegaran el cuerpo y se viera más dramático como de víctima así, no sé

217
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Y que pues menos pudoroso

218
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Sí, menos pudoroso, claro

219
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
Algunas de las ilustraciones de la época muestran a mujeres caminando hasta sin zapatos

220
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Y eso es mucho

221
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Eso es mucho que decir, mucho hongo en el pie de Beparis en esa época

222
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
Y también se ponían pelucas, principalmente hueras porque habían prohibido durante la revolución que usaran pelucas

223
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Y justo las que más prohibían eran las hueras por alguna razón

224
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Pero también se ponían pelucas de colores verdes o azules

225
00:09:52,000 --> 00:09:57,000
Se ponían sombreros enormes, muños enormes, le ponían orejitas de perros a sus sombreros

226
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Se ponían lentes enormes

227
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Ahí salió un sub-mundo que hemos platicado recién

228
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
¿Cuál?

229
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
¿A los furros?

230
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Sí

231
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
¿A los furros? Sí

232
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Sí, sí son los furros originales

233
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Tal vez, estás disrespechada

234
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
Entonces usaban lentes enormes, chamarrones, un poco como parodia de la opulencia

235
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
Que habían tenido sus familiares que habían sido asesinados

236
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Y como homenaje a María Antonieta y a toda esta gente que se ponía estos pelucones y todo

237
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
Toda esta modita fue una manera de catarsis para que estos jóvenes lidieran con el mundo

238
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Que ya era la Francia post revolución

239
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Y post traumática

240
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Y post traumática de todas las personas que habían perdido

241
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Porque todos tenían alguien 17 mil personas

242
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
¿Cuánto gente había en Francia?

243
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
30 mil

244
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Y esa es la historia de cuando los jóvenes franceses lidieron con sus traumas usando la moda

245
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Siempre había habido rebeldes

246
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Y les aplaudo

247
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
De la moda lo que te convide

248
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Morbidísimo, pero tú lo hubieras pasado bien

249
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Yo lo hubiera pasado bien, yo lo hubiera sido mal

250
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Yo le hubiera hablado a la policía, no es cierto porque nos arrestaban

251
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
No hubiera sido

252
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
No hubiera sido

253
00:10:55,000 --> 00:11:01,000
Yo siento que les estaría pasando muy mal porque a todas esas personas se les murieron sus papás, sus hermanos, sus esposos, sus hijos

254
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Pero lo único que te queda reírte

255
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
O sea lo único que te queda en el mundo es reírte y decir

256
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Huey ya se murieron

257
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Yo me hubiera mudado a las Bahamas, siento

258
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
A Hawái Bombay, son dos paraísos

259
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Yo creo que si yo hubiera ido a las fiestas yo hubiera sido la más inventada de todas

260
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Me hubiera puesto 10...

261
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Collares rojos con sangre

262
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Y lo hubiera hecho bien, yo lo hubiera hecho bien

263
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
No me he quedado a dudar Navi

264
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Listo, eso es todo

265
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Gran tema, muchas gracias

266
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Adiós

267
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Adiós

268
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Lully y Navi es producido y conducido por nosotras

269
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Lully y Navi editado por Uriel Islas con producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Gero Quintero

270
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Hosteado y distribuido por ARESES.com

271
00:11:35,000 --> 00:11:55,000
Este es un podcast en colaboración con Vandy Media

