1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Fendi Media

2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Queridos radioescuchas, bienvenidos a un episodio más de Luli Navi en las mañanas.

3
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Yo soy Luli. Yo soy Navi.

4
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
Y este es su podcast predilecto, favorito, cultural para ganar en Mataton.

5
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Y estoy hasta la madre de decir todo lo que voy a decir a continuación, así que lo voy a decir en chinga.

6
00:00:36,000 --> 00:00:44,000
Triangle of Sadness, like, comment, subscribe, youtube, instagram, tiktok, compartan con todos sus amigos, síganos en panterion.com.

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Eso sí lo voy a decir lento porque es lo más importante.

8
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

9
00:00:48,000 --> 00:00:54,000
panterion.com.diagonal, no te rías. Voy a repetirlo.

10
00:00:54,000 --> 00:01:02,000
panterion.com.diagonal, Luli y Navi. Luli con I normal, Navi también y Y.

11
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Y con B de burro.

12
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
Y con B de burro. Ok? Es esto. Gracias.

13
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
Y mandanos mails a lulinavi.gmail y todo. Hagan todo.

14
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Y este es un solillo que estamos grabando.

15
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Es un escladillo.

16
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Estamos grabando previo, previo. Va a salir dentro de mucho futuro.

17
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Es un es un cuántico. Es un en el pasado del futuro.

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
De cosas se programa el quantum leap. Sí, claro que me acuerdo.

19
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
El mejor programa de los ochenta. Ya no hacen programas.

20
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Ya no hacen. La vieja ya no es lo que era. Ya no es lo que era.

21
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Ya no es lo que era. Bueno, entonces estamos grabando previamente,

22
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
pero queremos recordarles que todos los seguimos leyendo, que estamos ahí presentes.

23
00:01:40,000 --> 00:01:45,000
Sí, sí, que ahorita que son las navidades platiquen con su familia.

24
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
Comentenles si no quieren y navillan la palabra del señor a la sobremesa.

25
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Exactamente.

26
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Para que ya no tengan que pelearse por los terrenos y discutir con la tía

27
00:01:54,000 --> 00:02:01,000
incómoda, díganle como oye, quien empiece con a ver estos pendejos de cuando los hijos

28
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
o para criticar a un grupo de personas.

29
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Sí, sí, sí. Cuando empiezas a hacer un momento, te dejo de en ese momento dices,

30
00:02:07,000 --> 00:02:12,000
oye de los de Australia que perdieron la guerra contra los emus.

31
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Exacto, exacto, exacto. Siempre, siempre habrá una tangente por la

32
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
salirse gracias a Luli Navi. Exacto.

33
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Razón por la cual si nos comparten, nos comentan, se suscriben y

34
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
se meten a Patreon, se los agradeceremos.

35
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Y podremos seguir existiendo para siempre, para todas sus navidades incómodas.

36
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Porque nos llegaron unos mensajes que se ha gracias por existir.

37
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Ojalá siempre continúen en este camino.

38
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Y sabes qué? Yo también, yo también, yo quiero. Y esto solo se logra hacer de

39
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
de billetas. No, pero ayudan, ayudan.

40
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Gracias, queridos reescuchas, por estar aquí, por escucharnos.

41
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Y espero que se la hayan pasado muy feliz en su Navidad, porque este episodio

42
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
sale que el 26. Ya es 26. Exactamente. Ya pasó Navidad, ya pasó recalentado.

43
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Déjame ver si sí. A ver, y si no? Y si sale un día que no es Navidad y tú y yo

44
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
aquí como idiotas hablando cosas de Navidad? Mira, no salía la primera, la

45
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
primera vez que me equivoco. Entonces déjame, te confirmo, les confirmo

46
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
queridos radio escuchas. A ver.

47
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
Esto sale el 26 de diciembre. ¡Ay! Radio escuchas, ya pasó su cena, ya cenaron,

48
00:03:16,000 --> 00:03:22,000
ya les dieron sus regalos, ya llevo Santa Claus, ya están hoy comiendo recalentados

49
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
Wispy, que están comiendo reumeritos por tres días consecutivos. Exactamente.

50
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
Y apenas están empezando a digerir el pavo. Entonces esperamos que...

51
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Esperamos que se hagan pasado de huevos, que hayan estado muy felices.

52
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
Y entonces este es un episodio, bueno, feliz Navidad. Feliz Navidad.

53
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Yo me la pasé cabrón. Siento que ya hemos hablado de esto, pero

54
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
¿qué haces tú en Navidad? Yo ya te dije. A mí no me gusta mucho la Navidad,

55
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
como tú sabrás. Yo lo que hago es cenar con mi familia, irme a dormir.

56
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
Y desear que ya sea Halloween. Eso se todo mundo. Sí, pero menos así, menos folclórico.

57
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Yo no le doy besos en la rodilla a ningún bebé. Nada de esas cosas que haces tú.

58
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
De eso ya hablamos. De eso ya hablamos. Porque yo en mi caso se arrugan.

59
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
Yo no hago nada de eso. Yo cocino, yo me peleo con mi hermano. Todo mundo.

60
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Yo tomo sake, ya te había dicho que mi hermano y yo nos emborrachamos con sake.

61
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
Y nos deprimimos, platicamos de cosas teculentas. Todo mundo.

62
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Y nos vamos a dormir. Sí, pero el 25 es más mejor.

63
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
El 25 es mejor porque como que tienes un pase libre para no bañarte,

64
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
estar en pijama y tragar todo el día y no engordas. Porque según yo,

65
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
todo lo que comes en domingo y el 25 no engorda.

66
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Bueno, eso te explica mucho, Navi. Pero...

67
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
No, pero te voy a decir, el 25 es más chinga. Bueno, yo que tengo que ser el recalentado,

68
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
que llego Santa Claus. Ah, bueno, ok. Es que tú tienes una razón para vivir.

69
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
Yo no. Yo no tengo hijos, yo no tengo familia, yo no tengo nada.

70
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Yo me despierto a las 4 de la tarde. Ay, pero sufres porque quieres.

71
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Voy con mi mamá y mi hermano. Ven. Y siempre dices, nada.

72
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
Pues no, porque no puedo caer a mi mamá y a mi hermano y a mi rujo y a mi chucha y a mi chamuco.

73
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Pero si no les importa. Bueno, pero a mí no sé. Yo siento feo, no sé.

74
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
Entonces yo caliento solo el microondas en mis romeritos.

75
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Pum pum pum. Netflix pum pum pum. A dormir. Home Alone. Se sabe.

76
00:05:04,000 --> 00:05:10,000
Home Alone, Love Actually, El Krampus. Esas son mis tres top de películas de Navidad.

77
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Y sabes cuál película de Navidad también es de Navidad que no me acordaba hasta que la vi hace poco.

78
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
Ice White Shot es película de Navidad y la voy a ver otra vez este año.

79
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
Sí, es decir, como Day Hard y yo de que sí, ya se sabe.

80
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Ice White Shot es en Navidad. Y recién Netflix ha sacado varias.

81
00:05:27,000 --> 00:05:33,000
Ay sí, pero como que Netflix quiere ser Hallmark porque hay pocas cosas que me dan tanta paz mental como ver las películas de Hallmark.

82
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
Sí, es como que. Es poner tu cerebro. Es como el Downton Navi.

83
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Exacto. Mira que Downton Navi es de primerísima calidad.

84
00:05:41,000 --> 00:05:46,000
Y es muy navideño. Y Harry Potter también es navideño aunque no sea navideño, pero tiene este vibe, no?

85
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Por la nieve y el bubo. Yo por eso no he quitado las velas de Halloween y las que...

86
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Pero eso no las quites nunca.

87
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Pero yo dije como las voy a dejar porque se ve navideño y fue uno de mis hermanos que me dijo ¿qué es esto?

88
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Está horrible esto que es navideño. A ver quién fue.

89
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
¿Cuál fue de los dos? Hermano que dijo que no quite las velas.

90
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Yo me dijo que está horrible, pero me dijo esto está tétrico, esto no es navideño.

91
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
¿Cómo que no navideño? Harry Potter Becks to Differ.

92
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
¿Verdad? O sea, ¿qué onda?

93
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Yo te lo dije. No, no, no. No le das caso.

94
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
¿Sabes que antes decoraban los árboles de Navidad con velas de verdad?

95
00:06:11,000 --> 00:06:18,000
Y por eso se les incendían sus casas. Bueno, por eso hay otras. Por eso hay muchas cosas más.

96
00:06:21,000 --> 00:06:26,000
En ese tono Navi, yo quiero compartir algo que pasó esta semana.

97
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Lo van a estar escuchando solo Dios sabe cuando. En el futuro cuántico.

98
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
Pero sigue estando vigente. Porque crees o escuchas?

99
00:06:33,000 --> 00:06:41,000
Que no se acuerde. Hace unos ayeres hablamos de Hans Niemann, Hans Niemann y Magnus Carlsen.

100
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
¿Qué pasó? ¿Hay continuación?

101
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Pues sigue la mata bando.

102
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
¿Qué pasó?

103
00:06:44,000 --> 00:06:50,000
Porque para empezar Hans Niemann vino el 25 de septiembre a México, al mundial y se quejó.

104
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
Y dijo que era una sociedad fallida porque el internet había hecho que perdiera.

105
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
El mal internet de México había hecho que perdiera el torneo.

106
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Hans Niemann, get it together. Aquí te defendimos.

107
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Aparte, ¿para qué necesitaba el internet en el torneo?

108
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Porque como que había cosas que se tenían que perder.

109
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
No, no, ya se le echó de cabeza. Se echó de cabeza.

110
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
O sea, no, porque te dije que era un mal hombre.

111
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Te dije que porque tiene H como Mjegar y Mines.

112
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Ajá, exacto. Ya. Sabes que no eres persona non grata en México.

113
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Entonces Hans, déjame que te pregunte.

114
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Ve y peínate.

115
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
¿Por qué no nos contactaste? ¿Ya había salido el episodio? No.

116
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
No, no había salido.

117
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Y fue el 25. Mira, qué tristeza.

118
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Sí, qué tristeza.

119
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Yo lo voy a contactar porque quiero que me diga qué te pasa.

120
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
O sea, porque se quejó.

121
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
No. 1, ¿cómo te da?

122
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
No. 2, está rompiendo madre Hans Niemann en todos los torneos.

123
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
¿En donde hay internet porque hace trampa?

124
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Ya. Stop it.

125
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
O sea, algo tenían que hacer en internet.

126
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Como que estaban jugando de estos juegos que juegan en línea.

127
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Como cuando se apagó su camarita Magnus Carlsen. ¿Te acuerdas?

128
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
O sea, eso estaba pasando.

129
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Y eso según él por eso perdió. Algo pasó con el internet.

130
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Y entonces como Carlos Slim.

131
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Pero mira, yo la verdad es que no me voy a ofender porque si es cierto que

132
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Carlos Slim hizo internet, sí es una basura.

133
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Yo no estuve un mes sin internet.

134
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
¿Sabes cómo lo sabemos?

135
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Todos los miércoles en el live a las 5 y media,

136
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
en el Lully Nabi, en donde el internet en avies una mierda.

137
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Yo me siento al lado del modem y sigue sin funcionar.

138
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
O sea, es que no sé qué más tengo que hacer.

139
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Meterme al modem, abrirlo, meter mi cabeza ahí, comerme el cable.

140
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
No sé qué tengo que hacer.

141
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Vivir en el modem.

142
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
¿Qué tengo que hacer? No sé.

143
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Carlos Slim, contacta a mi.

144
00:08:24,000 --> 00:08:30,000
Bueno, entonces Hans Niemann está destrozando a todos sus contrincantes

145
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
en el torneo de la paz que se acabó el día de ayer,

146
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
o sea, el 30 de noviembre se acabó en Croacia.

147
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Destrozó a todos, le ganó a todos.

148
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Bueno, no estaba Magnus, pero le ganó a todos los demás.

149
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Se autocomparó con Bobby Fisher.

150
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Después de ganar el torneo por tres puntos, lo cual puede parecer que es poco,

151
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
pero es un putero.

152
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
O sea, le ganó a todo mundo y le sobraron tres puntos.

153
00:08:53,000 --> 00:08:58,000
OK, OK. Y entonces está como toda la sociedad está como qué está pasando

154
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
con este güey y ya me siento mal porque ya todo mundo salió a decir

155
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
como estás haciendo trampotarías.

156
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
O sea, como que nunca lo van a soltar.

157
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Pues es que cae mal, cae mal que te digo.

158
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Ni lo topas. Lo he visto.

159
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Yo hice el foto, Don Pivis, sus fotos y dije, ahí se ve, cae mal.

160
00:09:13,000 --> 00:09:17,000
Pero las noticias me encantan porque dice Hans Niemann domina el torneo,

161
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
el torneo de la paz en Sagreb y es como el ajedrez es de LOL.

162
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Sabes cómo? Sí, sí, sí, sí, sí.

163
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Se toman tan en serio.

164
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Me encanta. No, sí, me encanta que el chisme sigue.

165
00:09:29,000 --> 00:09:34,000
El chisme sigue. O sea, estoy en. Porque además, por un lado tenemos a Hans Niemann

166
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
rompiéndola a diestra y siniestra.

167
00:09:36,000 --> 00:09:41,000
OK. Y le siguen diciendo cómo es posible que ganes tanto, cómo es posible que seas tan bueno.

168
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Y también yo digo quizás es así de bueno que stop this.

169
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Pero todo mundo se. Así como tú, todo mundo.

170
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Porque eres tan bueno.

171
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Pero mira, si el río suena.

172
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Si el río suena, Luli, es porque agua trae.

173
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
No, si el rostro es porque el estúpido de Piers Morgan sale ahí en su.

174
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Bueno, yo no sé. O si la si el si la silla vibra.

175
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
Mira, si no hubieras dicho que México era una sociedad fallida.

176
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Exacto, yo no te estaría valifiando de esa manera.

177
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Más sin en cambio. Ahora pienso.

178
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Te invitaríamos a Luli Navi.

179
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
Ahora ya no. Bueno, pero espérate, porque mientras.

180
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
O sea, como que en el torneo de la paz ganó Nier Flores.

181
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
O sea, no tuvo casi casi un solo error.

182
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
Entonces como por este lado tenemos este guay y por el otro lado Navi Magnus.

183
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
Que anda haciendo Magnus, que es una superestrella.

184
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Él no está en Sager Kroasia.

185
00:10:27,000 --> 00:10:34,000
Él está en la luna donde contestándole en el 2022 se consideró el mejor jugador de fútbol socker del año.

186
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Quién llamado Mo Salah?

187
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
No sé nada tampoco de eso.

188
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Mo Salah es este.

189
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
Yo tampoco sabía quién era, pero le pregunté a mis contactos y me dijeron que era como un jugador Sazo punto com.

190
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
O sea, es una son amigos, son vestis, son parejas.

191
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
Pues Mo Salah salió a decir que quería jugar a Jadrez.

192
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Porque es una superestrella, es como un Cristiano Ronaldo, es como un Messi.

193
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Es como una super estrella.

194
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Claramente no es así, yo no lo escuchaba.

195
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Bueno, ¿qué otro conoce más de Messi y Ronaldo?

196
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Jorge Campos, Pelé y el otro guay.

197
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
¿Cuánto que está mejor que Pelé?

198
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
El que hacemos...

199
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
No Pelé no.

200
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Oribe Peralta.

201
00:11:07,000 --> 00:11:11,000
Mo Salah.

202
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Bueno, este guay está de verdad es muy muy muy bueno.

203
00:11:15,000 --> 00:11:21,000
Y entonces salió a decir como guay, no mames, yo quiero jugar a Jadrez porque como que quiere, no sé,

204
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
como que no soy solo una máquina de hacer goles.

205
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
También tengo un cerebro.

206
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Y saben cómo lo voy a demostrar?

207
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Jugando a Jadrez.

208
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
¿Contra quién?

209
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Contra Magnus Carlsen.

210
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Entonces no sé quién está más inventado.

211
00:11:33,000 --> 00:11:42,000
Si Mo Salah diciendo quiero aprender a jugar a Jadrez y saben con quién voy a jugar con el Amadeus Mozart de la Jadrez, Magnus Carlsen.

212
00:11:42,000 --> 00:11:49,000
Lo mejor fue que como mientras el pobre de Hans Zimmer está en Sagreboll en México con el Internet en México.

213
00:11:49,000 --> 00:11:54,000
Hans Zimmer está contestándole a Mo Salah diciendo ¿sabes qué? adelante.

214
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Vamos.

215
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Juguemos.

216
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
Seamos dos súper estrellas, tú juegas futbol, yo juego a Jadrez, tú me enseñas a jugar futbol.

217
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
O sea, sí, sí, sí, sí, sí.

218
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
Pero me sorprende el súper estrellato de Magnus Carlsen, ¿sabes?

219
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
O sea, como que ya está.

220
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
En esas ligas.

221
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
En esas ligas.

222
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
En las ligas de Guay, sí, juguemos a Jadrez.

223
00:12:11,000 --> 00:12:15,140
ajedrez y entonces ahora están organizándose porque van a jugar un

224
00:12:15,140 --> 00:12:19,920
tochito lo que yo le llamo un tochito perfecto porque Magnus Carlsen va a tener que

225
00:12:19,920 --> 00:12:25,360
estar en foco o el equivalente para no reírse con cada movimiento de ajedrez

226
00:12:25,360 --> 00:12:30,640
y a la mozala. No sabes. Tienes razón, es que está crazy porque yo pensé que era solo un

227
00:12:30,640 --> 00:12:35,000
jugador pero es que es un superestrella. Tiene cerebro. Exacto. Tiene cerebro mozala.

228
00:12:35,000 --> 00:12:40,880
Exacto. Exacto. No pues que chismes del ajedrez. Me encanta que ahora ya el ajedrez

229
00:12:40,880 --> 00:12:48,560
es chisme. Ahora el ajedrez es chisme. Es cool. Y yo quiero invitar a todo mundo que juegue ajedrez

230
00:12:48,560 --> 00:12:54,760
porque sí porque sí porque se me había olvidado porque estoy haciendo la curaduría

231
00:12:54,760 --> 00:12:59,440
para el patreon porque les hacemos como un fan scene todos los meses a nuestros

232
00:12:59,440 --> 00:13:04,480
mecenas de temas que hablamos y entonces se me había olvidado que existe la fabulosa película

233
00:13:04,480 --> 00:13:10,400
buscando a Bobby Fischer el niñito que era una superestrella. No la viste en los 90s? No. Por eso no se tiene Bobby Fischer.

234
00:13:10,400 --> 00:13:17,080
Bueno, hay que saber. Había cosas que Gremlin y Robocop. Ok, Navi? Sí, estaba Chucky, estaba Freddy Krueger, estaba...

235
00:13:17,080 --> 00:13:24,720
Terminator 2. Yo soy Luli. Yo soy Navi. Yo veía buscando a Bobby Fischer. Yo veía Terminator 2, el T-1000.

236
00:13:24,720 --> 00:13:29,840
El T-1000 era terrible y era un gran efecto especial. Shout out Arnold Schwarzenegger.

237
00:13:29,840 --> 00:13:35,760
Shout out a Bobby Fischer. Dios lo guarde en su rib, Gloria. Shout out Sarah Connor.

238
00:13:35,760 --> 00:13:42,240
Huey, ubicaste el meme de Rip to your grandma but I would not... yo no me hubiera muerto en el holocausto.

239
00:13:42,240 --> 00:13:49,600
¿Qué? No ubicaste ese meme. No. En Twitter un huey como que alguien puso algo que me da y mi abuelita que me puso en el holocausto

240
00:13:49,600 --> 00:13:54,480
y un huey le contestó Rip to your grandma pero yo no... ¿Qué? ¿Qué espantosa cosa?

241
00:13:54,480 --> 00:13:59,520
Nos van a cancelar explícitamente. Dí que no fuiste tú la que lo inventó. No fui yo la que lo inventó.

242
00:13:59,520 --> 00:14:03,760
Un huey puso eso como de huey que triste pero yo... o sea como que alguien decía como...

243
00:14:03,760 --> 00:14:08,880
Yo no me hubiera muerto en el holocausto. The nerve way.

244
00:14:08,880 --> 00:14:12,640
Pero entonces de ahí obvio la gente como que hace cosas como... Rip María Antonieta.

245
00:14:12,640 --> 00:14:16,160
¿Habías amado las uñas con brillito? Ah, eso sí lo vi.

246
00:14:16,160 --> 00:14:20,560
De ahí viene. Todo un meme. Rip a quien sea.

247
00:14:20,560 --> 00:14:27,920
Yo solo quiero decir Rip Bobby Fischer. ¿Habías amado este desmadre con Magnus Carlsen y Hanson?

248
00:14:27,920 --> 00:14:34,080
RIP. Tremendo. Precioso. Bueno Navi, entonces eso es lo que pasó esta semana.

249
00:14:34,080 --> 00:14:40,320
All right. Toda la suerte a Mosala, a Hans Zimmer. A Hans Zimmer nada, suerte a Magnus Carlsen.

250
00:14:40,320 --> 00:14:44,320
Pobre, ya me siento mal. Odeamos.com. Bye. Bueno.

251
00:14:44,320 --> 00:14:46,560
Dicho eso Navi. Ah, es un mezcladillo.

252
00:14:46,560 --> 00:14:53,280
Hoy es un mezcladillo. Y como siempre les subo por una cancioncita y en el YouTube la van a poder escuchar también

253
00:14:53,280 --> 00:14:58,480
porque es una cancion del pueblo. A ver si me la reconoces. A ver si eres lista.

254
00:14:58,480 --> 00:15:04,800
No creo que sea nada lista. Es el cascanoesismo. Sí, mira que lista eres Navi.

255
00:15:04,800 --> 00:15:16,240
Quiero que lo escuchas. Esta es una cancion muy bella llamada La Marcha de El Cascanoeses.

256
00:15:16,240 --> 00:15:22,560
Pregunta. ¿Es necesario tener un cascanoes en un cascanoeses? ¿Alguna vez has usado un cascanoeses?

257
00:15:22,560 --> 00:15:26,240
Ya están cascadas. Claro que sí. No, no se es mentira esa.

258
00:15:26,240 --> 00:15:31,200
Y así con esa forma de wey. O sea me encanta, me encanta. Es algo muy así, muy así.

259
00:15:31,200 --> 00:15:36,080
Pero nunca he dicho, ojalá tuviera un cascanoeses. O sea como que el cascanoeses lo tengo de adorno.

260
00:15:36,080 --> 00:15:40,480
Y el aparato para cascar la nuez. Pues ya las venden cascadas.

261
00:15:40,480 --> 00:15:49,600
Pues sí, pero no es lo mismo. Es más de gente bien comprar la nuez entera, tener un platito de plata hermosamente decorado, relleno de nueces.

262
00:15:49,600 --> 00:15:54,240
No, no, creo que un cascanoeses ya sea necesario. Punto. ¿Está mal?

263
00:15:54,240 --> 00:15:56,160
¿Quién soy yo? Obsolescencia programa.

264
00:15:56,160 --> 00:16:03,440
Mira Navi, el día de hoy vamos a hablar de nada más y nada menos que de una tradición navideña de muchas partes del mundo.

265
00:16:03,440 --> 00:16:12,160
De una historia de amor y esperanza. Un redemption arc de nostalgia. Porque el día de hoy Navi vamos a hablar del cascanoeses.

266
00:16:12,160 --> 00:16:13,040
Alright.

267
00:16:13,040 --> 00:16:22,400
Ok. Que no escuchas para quienes no sepan el cascanoeses es un ballet con música de Tchaikovsky. A quien voy a decir Tchaikovsky dos, tres veces y luego lo voy a decir Chay.

268
00:16:22,400 --> 00:16:22,880
Chay.

269
00:16:22,880 --> 00:16:25,120
Porque como que ya Chay Chaykovsky.

270
00:16:25,120 --> 00:16:25,760
Sí, sí, sí.

271
00:16:25,760 --> 00:16:26,240
O sea como no.

272
00:16:26,240 --> 00:16:26,640
Sí.

273
00:16:26,640 --> 00:16:32,400
Bueno, se estrenó en 1892 y hoy por hoy sigue más vigente que nunca. Obvio 1800.

274
00:16:32,400 --> 00:16:33,760
Obvio 1800. Claro.

275
00:16:33,760 --> 00:16:39,520
Para mucha gente es el primer ballet que vieron y para mucha más gente aún es el único ballet que han visto.

276
00:16:39,520 --> 00:16:41,360
¿Tos visto como el cascanoeses?

277
00:16:41,360 --> 00:16:44,240
En persona creo que sí y también en el Lago de los Cisnes. Solo esos dos.

278
00:16:44,240 --> 00:16:46,800
Sí. Ajá. O sea como que. ¿Y sabes de quién es el Lago de los Cisnes?

279
00:16:46,800 --> 00:16:47,440
De el otro.

280
00:16:47,440 --> 00:16:47,920
De Tchaikovsky.

281
00:16:47,920 --> 00:16:49,120
Ah, de Tchaikovsky. Ah sí.

282
00:16:49,120 --> 00:16:50,880
Igual. Bueno, de Chay.

283
00:16:50,880 --> 00:16:52,480
De Tchaikovsky.

284
00:16:52,480 --> 00:16:58,400
Bueno, como pasa con estas cosas que están en la latiz. Es un look and feel ya. El cascanoeses ya es un look and feel.

285
00:16:58,400 --> 00:17:01,360
Ya incluso si no has visto el ballet sabes que existe.

286
00:17:01,360 --> 00:17:03,280
Sí, sabes que existe y sabes de qué va y que hay una.

287
00:17:03,280 --> 00:17:04,240
Y sabes las canciones.

288
00:17:04,240 --> 00:17:05,520
Y un rey rato o no sé qué.

289
00:17:05,520 --> 00:17:06,000
Exacto.

290
00:17:06,000 --> 00:17:06,560
Y hay una cosa.

291
00:17:06,560 --> 00:17:07,680
El rey ratón.

292
00:17:07,680 --> 00:17:08,400
El rey ratón.

293
00:17:08,400 --> 00:17:08,960
Ajá.

294
00:17:08,960 --> 00:17:13,200
Ah, lo veo. Puesto rey rata. Fue como que me acordé del chico rata y entonces como que dije no.

295
00:17:13,200 --> 00:17:16,240
Re. ¿Sabes la historia de la rata y el tiner?

296
00:17:16,240 --> 00:17:18,960
¿Lo sabes? ¿Lo conoces? Sí.

297
00:17:18,960 --> 00:17:27,920
Bueno. Simple y sencillamente el cascanoeses es un fenómeno y en mi casa antes de tener hijos íbamos.

298
00:17:27,920 --> 00:17:31,760
Bueno, yo iba como todas las navidades porque es un evento que sucede.

299
00:17:31,760 --> 00:17:32,880
Ajá.

300
00:17:32,880 --> 00:17:34,400
En la época navideña.

301
00:17:34,400 --> 00:17:37,840
Y este es el primer año que voy a llevar a bosquito.

302
00:17:37,840 --> 00:17:39,120
Ajá.

303
00:17:39,120 --> 00:17:41,120
Y pequeño no porque me va a decir que chido es esto.

304
00:17:41,120 --> 00:17:41,840
Se va a parar y se va a ir.

305
00:17:41,840 --> 00:17:42,800
Me va a decir mamá ¿qué es esto?

306
00:17:42,800 --> 00:17:43,600
Bueno.

307
00:17:43,600 --> 00:17:48,480
Y aquí Navi les va la historia de este icónico y legendario y bellísimo ballet.

308
00:17:48,480 --> 00:17:53,040
Este ballet Navi está basado en un cuento corto para niños estoy entrecomillando.

309
00:17:53,040 --> 00:17:57,040
Escrito por E.T.A. Hoffman en 1816.

310
00:17:57,040 --> 00:17:57,520
Obvio.

311
00:17:57,520 --> 00:17:58,560
Perdón.

312
00:17:58,560 --> 00:18:03,760
Este E.T.A. Navi en realidad era Ernest Theodore Wilhelm Hoffman.

313
00:18:03,760 --> 00:18:07,120
Pero como era un inventado se cambió en el Wilhelm por Amadeus.

314
00:18:07,120 --> 00:18:08,000
Ah perfecto.

315
00:18:08,000 --> 00:18:09,440
Entonces ahora era E.T.A.

316
00:18:09,440 --> 00:18:10,160
Ah perfecto.

317
00:18:10,160 --> 00:18:12,160
Que también tiene más caché que E.T.W.

318
00:18:12,160 --> 00:18:13,920
Yes, he made a time of arrival.

319
00:18:13,920 --> 00:18:15,040
Exactamente.

320
00:18:15,040 --> 00:18:19,120
Y no es que él quisiera hacer óperas o no se lo cambió por Amadeus.

321
00:18:19,120 --> 00:18:20,480
Por Amadeus Mozart.

322
00:18:20,480 --> 00:18:21,280
Sí, por Amadeus.

323
00:18:21,280 --> 00:18:22,960
Ah sí, por Amadeus Mozart.

324
00:18:22,960 --> 00:18:24,000
Pero no es que quería que...

325
00:18:24,000 --> 00:18:25,440
Quería traer la vibración.

326
00:18:25,440 --> 00:18:27,360
Exactamente, de la genialidad.

327
00:18:27,360 --> 00:18:28,640
O a lo mejor se quería hacer óperas.

328
00:18:28,640 --> 00:18:32,960
Quizás sí porque él era abogado, escritor, músico, guionista, pintor.

329
00:18:32,960 --> 00:18:35,760
1800, las horas duraban 120 días.

330
00:18:35,760 --> 00:18:37,280
Los días duraban 120 horas.

331
00:18:37,280 --> 00:18:38,080
Lo dice el rey.

332
00:18:38,080 --> 00:18:41,200
Bueno, pero este cuento corto no estaba pensado para hacer ni una ópera,

333
00:18:41,200 --> 00:18:43,040
ni un ballet, ni nada musicalizado.

334
00:18:43,040 --> 00:18:46,320
Era simplemente un cuento que estaba dividido en 14 capítulos.

335
00:18:46,320 --> 00:18:50,320
Y este güey imaginaba que se leería uno por noche que es El Adviento.

336
00:18:50,320 --> 00:18:50,880
Ok.

337
00:18:50,880 --> 00:18:53,520
Entonces no es como que tiene un arco completo, sino como que son 14.

338
00:18:53,520 --> 00:18:55,600
No cuentos cortos, pero no había como tanta fluidez.

339
00:18:55,600 --> 00:18:56,560
Sí, sí, sí.

340
00:18:56,560 --> 00:18:58,080
Termina, vete a dormir.

341
00:18:58,080 --> 00:18:59,920
Vete a tener la pesadilla del día de hoy.

342
00:18:59,920 --> 00:19:02,640
Because that shit was insane.

343
00:19:02,640 --> 00:19:03,120
Ok.

344
00:19:03,120 --> 00:19:03,600
The Darks.

345
00:19:03,600 --> 00:19:04,240
Sí.

346
00:19:04,240 --> 00:19:07,600
Esta obra se llamó The Nutcracker and the Mouse Kick.

347
00:19:07,600 --> 00:19:12,000
O sea, el cascanueces y el rey ratón.

348
00:19:12,000 --> 00:19:13,360
¿Por qué digo pesadillas, Navi?

349
00:19:13,360 --> 00:19:18,160
Bueno, porque Ity A. Hoffman era un escritor que fue pionero del género de fantasía.

350
00:19:18,160 --> 00:19:19,440
Pero no solo eso.

351
00:19:19,440 --> 00:19:22,640
Estaba enfocado en mezclar lo macabro con el realismo.

352
00:19:22,640 --> 00:19:28,960
Y ha influenciado a escritores como Edgar Allan Poe, Dickens, Baudelaire Dostojevsky, Kafka y Alfred Hitchcock.

353
00:19:28,960 --> 00:19:33,600
Entonces tú dime si era un cuento de historia de Buenas noches bonito o feo.

354
00:19:33,600 --> 00:19:37,520
Pues es que de entrada es el cuento de un cascanueces que cobra vida.

355
00:19:37,520 --> 00:19:38,240
Que cobra vida.

356
00:19:38,240 --> 00:19:40,320
El mono en sí da un poco de miedo.

357
00:19:40,320 --> 00:19:41,520
Los cascanueces dan miedo.

358
00:19:41,520 --> 00:19:42,240
O sea, así da.

359
00:19:42,240 --> 00:19:43,040
Porque tienen la boca.

360
00:19:43,040 --> 00:19:45,120
Ajá, ajá.

361
00:19:45,120 --> 00:19:46,320
Es como un malévolo.

362
00:19:46,320 --> 00:19:47,120
Sí, bruxismo.

363
00:19:47,120 --> 00:19:48,320
Bruxismo tiene.

364
00:19:48,320 --> 00:19:49,040
Bueno.

365
00:19:49,040 --> 00:19:55,280
Pasa el tiempo y llegó el año de nuestro señor 1845.

366
00:19:55,280 --> 00:19:58,480
Entonces para estas épocas Hoffman ya llevaba Rippin' Peas 23 años.

367
00:19:58,480 --> 00:19:59,040
Ok.

368
00:19:59,040 --> 00:20:02,400
Rippin' Peas Hoffman, you would have loved el cascanueces.

369
00:20:02,400 --> 00:20:03,040
Ok.

370
00:20:03,040 --> 00:20:06,080
Pero un personaje mítico mágico entra a la historia.

371
00:20:06,080 --> 00:20:09,680
Nada más y nada menos que Alejandro Dumas.

372
00:20:09,680 --> 00:20:12,000
Pero el de los mosqueteros y el del condo de Montrequistro.

373
00:20:12,000 --> 00:20:13,600
No el otro que hemos hablado, etcétera.

374
00:20:13,600 --> 00:20:14,400
Ok.

375
00:20:14,400 --> 00:20:18,880
Y este wey hace una pequeñísima reinterpretación de este cuento para niños.

376
00:20:18,880 --> 00:20:20,400
Una vez más entre comillas.

377
00:20:20,400 --> 00:20:23,040
Y este cuento ya es el que se vuelve muy famoso.

378
00:20:23,040 --> 00:20:23,600
Ok.

379
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
Pero se le sigue atribuyendo a Iti y a Hoffman.

380
00:20:26,000 --> 00:20:26,640
Lo pimpea.

381
00:20:26,640 --> 00:20:27,120
Exacto.

382
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
Lo que hace es recortarlo.

383
00:20:29,280 --> 00:20:30,720
Cambia los nombres.

384
00:20:30,720 --> 00:20:31,480
Lo pule.

385
00:20:31,480 --> 00:20:32,720
Hace una introducción.

386
00:20:32,720 --> 00:20:32,960
Ok.

387
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
Y le quita cosas que estaban muy darks.

388
00:20:34,800 --> 00:20:35,280
Más macabras.

389
00:20:35,280 --> 00:20:36,000
Muy darks.

390
00:20:36,000 --> 00:20:36,720
Ok.

391
00:20:36,720 --> 00:20:38,640
Y entonces como que nada más quita.

392
00:20:38,640 --> 00:20:39,200
No pon.

393
00:20:39,200 --> 00:20:39,760
No va.

394
00:20:39,760 --> 00:20:40,400
Nada más quita.

395
00:20:40,400 --> 00:20:40,880
Exacto.

396
00:20:40,880 --> 00:20:42,080
Como que lo hace así.

397
00:20:42,080 --> 00:20:46,400
Ahora, no crean que Dumas venimos aquí a decir ay hijo de su madre se lo robó para nada.

398
00:20:46,400 --> 00:20:47,680
No, Dumas es un genio.

399
00:20:47,680 --> 00:20:48,400
Nadie nunca va a decir eso.

400
00:20:48,400 --> 00:20:50,640
Porque no se colgó ningún santito que no le correspondía.

401
00:20:50,640 --> 00:20:51,680
No más hijo lo edité.

402
00:20:51,680 --> 00:20:57,440
No, en el libro, de hecho, el principio del libro de la impresión del cascanoces dice que esta historia no es de él.

403
00:20:57,440 --> 00:21:01,920
Es de una persona genia y figura hasta la sepultura llamada Iti y Hoffman.

404
00:21:01,920 --> 00:21:02,320
Ajá.

405
00:21:02,320 --> 00:21:04,880
Y que el problema era que no todo mundo lo conocía.

406
00:21:04,880 --> 00:21:05,200
Ajá.

407
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
Porque entonces él estaba prestando su nombre.

408
00:21:07,200 --> 00:21:07,760
Ok.

409
00:21:07,760 --> 00:21:10,480
Para que la gente conociera esta increíble historia.

410
00:21:10,480 --> 00:21:11,040
Precioso.

411
00:21:11,040 --> 00:21:11,680
Precioso.

412
00:21:11,680 --> 00:21:14,880
Y luego Navi pasa el tiempo como una estrella fugaz.

413
00:21:14,880 --> 00:21:15,920
Nuestro amor apareció.

414
00:21:15,920 --> 00:21:16,240
Ajá.

415
00:21:16,240 --> 00:21:16,720
Sin razón.

416
00:21:16,720 --> 00:21:17,200
Ajá.

417
00:21:17,200 --> 00:21:24,480
Y llega el año 1890 en donde una de las superestrellas del momento era nada más y nada menos que Tchaikovsky.

418
00:21:24,480 --> 00:21:25,200
Ah, muy bien.

419
00:21:25,200 --> 00:21:27,120
Tchaikovsky era un compositor ruso.

420
00:21:27,120 --> 00:21:31,920
Uno de los más famosos de la historia y cuya vida estuvo plagiada de tragedias y momentos importantes.

421
00:21:31,920 --> 00:21:32,240
Ajá.

422
00:21:32,240 --> 00:21:34,320
Pero como en este episodio no estamos hablando de Tchaikovsky.

423
00:21:34,320 --> 00:21:34,640
Ok.

424
00:21:34,640 --> 00:21:36,960
Solo voy a decir algunos aspectos y nos pedías.

425
00:21:36,960 --> 00:21:44,000
Para mí en 1890 Tchaikovsky ya había hecho lo que solo puede considerarse el Titanic y el Avatar de la época.

426
00:21:44,000 --> 00:21:44,880
Ah, ok.

427
00:21:44,880 --> 00:21:47,440
O sea ya había hecho la Bella Durmiente.

428
00:21:47,440 --> 00:21:48,320
Ajá.

429
00:21:48,320 --> 00:21:49,600
Y el Lago de los Cisnes.

430
00:21:49,600 --> 00:21:50,480
Ok.

431
00:21:50,480 --> 00:21:53,600
O sea los tres valés que más se ven en la puta historia del ballet.

432
00:21:53,600 --> 00:21:54,320
Los disecuos.

433
00:21:54,320 --> 00:21:55,200
Si es cierto no sé ni que otro hay.

434
00:21:55,200 --> 00:21:55,840
No existe otro.

435
00:21:55,840 --> 00:21:56,720
No hay otro, ah.

436
00:21:56,720 --> 00:21:57,120
O sea.

437
00:21:57,120 --> 00:21:58,160
El de Amalia Hernández.

438
00:21:58,160 --> 00:22:01,040
Ajá.

439
00:22:01,040 --> 00:22:02,800
Yo literalmente solo conozco esos.

440
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
Yo también, pero yo soy muy ignorante en ese tema.

441
00:22:04,400 --> 00:22:08,560
O sea a mí me encanta el ballet y te juro que según yo, o sea, si hay más pero está de que Cornelia,

442
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
pero también está basado en una cosa de Tchaikovsky.

443
00:22:10,480 --> 00:22:10,880
Ah, ok.

444
00:22:10,880 --> 00:22:11,280
O sea.

445
00:22:11,280 --> 00:22:11,920
Ok.

446
00:22:11,920 --> 00:22:14,320
Tchaikovsky es el rey del ballet.

447
00:22:14,320 --> 00:22:17,440
Bueno, el director del Teatro Imperial de Rusia.

448
00:22:17,440 --> 00:22:17,840
Ajá.

449
00:22:17,840 --> 00:22:21,920
Que en ese momento cualquier cosa que estuviera que fuera del gobierno de Rusia era como

450
00:22:21,920 --> 00:22:23,440
¡Uy! la tiene este cero huevo.

451
00:22:23,440 --> 00:22:24,000
Bueno.

452
00:22:24,000 --> 00:22:25,520
Eran los 1890.

453
00:22:25,520 --> 00:22:25,680
Sí.

454
00:22:25,680 --> 00:22:28,000
Estaba la cúspide del terror.

455
00:22:28,000 --> 00:22:29,840
Y así sigue ¿no? un poco.

456
00:22:29,840 --> 00:22:31,760
Bueno, pero.

457
00:22:31,760 --> 00:22:32,160
Bueno.

458
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
Ahora alzar se le llama presidente.

459
00:22:34,480 --> 00:22:35,280
Sí, sí, sí.

460
00:22:35,280 --> 00:22:36,240
Bueno.

461
00:22:36,240 --> 00:22:42,960
Entonces a este wey le dice como necesitamos que hagas un ballet más y vas a trabajar,

462
00:22:42,960 --> 00:22:44,240
pues escoger con quién trabajar.

463
00:22:44,240 --> 00:22:47,440
Entonces él escoge el coreógrafo con el que había trabajado en la bella durmiente y este

464
00:22:47,440 --> 00:22:51,840
coreógrafo es el quien le trae a la mesa la historia de E.T.A. Hoffman.

465
00:22:51,840 --> 00:22:54,480
Reduccionizada.

466
00:22:54,480 --> 00:22:54,960
Ajá.

467
00:22:54,960 --> 00:22:56,400
Por Dumas.

468
00:22:56,400 --> 00:22:57,840
El plot es muy sencillo.

469
00:22:57,840 --> 00:22:59,920
El ballet empieza el 24 de diciembre.

470
00:22:59,920 --> 00:23:03,840
Estamos en la casa de una familia adinerada quienes todos los años hacen su tradicional

471
00:23:03,840 --> 00:23:05,040
fiesta de navidad.

472
00:23:05,040 --> 00:23:09,040
Claro que tenían el árbol más hermoso y enorme.

473
00:23:09,040 --> 00:23:12,480
Eso ubicas cuando vas a ver el ballet es como los humanos son de ese tamaño y el árbol

474
00:23:12,480 --> 00:23:12,720
es.

475
00:23:12,720 --> 00:23:13,520
Sí, sí, sí.

476
00:23:13,520 --> 00:23:19,840
Y en esta fiesta hay hermosos vestidos, manjares navideños, gente muy rica, gente bien de

477
00:23:19,840 --> 00:23:25,520
toda la vida y el padrino de la casa quien además de ser inventor es un juguetero.

478
00:23:25,520 --> 00:23:29,520
Entonces este huele regalo un juguete a cada niño que los niños son Clara y Fritz.

479
00:23:29,520 --> 00:23:29,920
Ajá.

480
00:23:29,920 --> 00:23:34,160
A Clara le regala el cascanoeses y a Fritz solo Dios sabe qué porque Fritz es el segundo

481
00:23:34,160 --> 00:23:35,120
y Valemont.

482
00:23:35,120 --> 00:23:37,840
Pero Fritz se emputa y le rompe el cascanoeses.

483
00:23:37,840 --> 00:23:41,520
Pero entonces este huey que el padrino además era mágico, padrinos mágicos.

484
00:23:41,520 --> 00:23:42,720
Ahí sale.

485
00:23:42,720 --> 00:23:45,520
De ahí sale.

486
00:23:45,520 --> 00:23:46,320
De ahí sale.

487
00:23:46,320 --> 00:23:47,840
Los padrinos.

488
00:23:47,840 --> 00:23:49,360
Se acompañó, lo arregla y listo.

489
00:23:49,360 --> 00:23:54,160
Pero entonces se acaba la fiesta y baja Clara así de extraño mi cascanoeses.

490
00:23:54,160 --> 00:23:55,200
Red Flag número uno.

491
00:23:55,200 --> 00:23:56,480
Eso no es un juguete a partir.

492
00:23:56,480 --> 00:23:58,000
Te va a cascar un dedo niña.

493
00:23:58,000 --> 00:23:59,040
Por eso le daría.

494
00:23:59,040 --> 00:23:59,920
Red Flag número uno.

495
00:23:59,920 --> 00:24:01,840
Entonces pero baja y se duerme con el cascanoeses.

496
00:24:01,840 --> 00:24:03,120
Ay mi cascanoesito.

497
00:24:03,120 --> 00:24:07,520
Ella Red Flag, ella tiene que ir así que es codependiente y narcisista.

498
00:24:07,520 --> 00:24:09,200
Lo escucho aquí primero.

499
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
Continúa.

500
00:24:11,200 --> 00:24:15,200
Entonces huey por alguna razón se queda dormida y pom cobra vida el cascanoeses.

501
00:24:15,200 --> 00:24:16,480
Qué susto.

502
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
Imaginando eso.

503
00:24:18,880 --> 00:24:21,680
Hola, cómo estás amiga?

504
00:24:21,680 --> 00:24:28,080
Bueno, entonces de la nada aparece un rey ratón.

505
00:24:28,080 --> 00:24:31,200
Bueno, ya estamos en ahí.

506
00:24:31,200 --> 00:24:32,400
Ya estamos ahí.

507
00:24:32,400 --> 00:24:33,360
Estamos ahí.

508
00:24:33,360 --> 00:24:35,760
Y pequeños ratones, un ejército.

509
00:24:35,760 --> 00:24:37,920
Bueno, es que la casa no había fumigado.

510
00:24:37,920 --> 00:24:39,920
Mira, sabes que eso es normal.

511
00:24:39,920 --> 00:24:41,120
Y comandado por el rey.

512
00:24:41,120 --> 00:24:48,000
Por alguna razón, el cascanoeses también despierta y se empiezan a pelear el rey, el rey ratón y el cascanoeses.

513
00:24:48,000 --> 00:24:48,800
No es que de haber.

514
00:24:48,800 --> 00:24:50,000
Casi casi me lo matan.

515
00:24:50,000 --> 00:24:54,960
Pero el cascanoeses mata al rey ratón y entonces los pequeños ratones se llevan al cadáver del rey ratón.

516
00:24:54,960 --> 00:24:57,200
Porque no debes hacer eso.

517
00:24:57,200 --> 00:24:58,240
Matar está mal.

518
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
Pero porque quieren matarse?

519
00:25:00,400 --> 00:25:02,560
Es porque las guerras así son.

520
00:25:02,560 --> 00:25:04,800
Explícame el origen de todas las guerras.

521
00:25:04,800 --> 00:25:06,880
Bueno, cuánto tiempo tienes?

522
00:25:06,880 --> 00:25:11,760
Entonces el pero para esto el cascanoeses también tiene su ejército de decoración navideña.

523
00:25:11,760 --> 00:25:13,280
Ah, sí, sí, sí, sí, sí.

524
00:25:13,280 --> 00:25:13,840
Se ubica.

525
00:25:13,840 --> 00:25:14,480
Sí, ya me acordé.

526
00:25:14,480 --> 00:25:15,200
Sí, sí.

527
00:25:15,200 --> 00:25:17,520
Y hay más cascanoesitos pequeños y la madre.

528
00:25:17,520 --> 00:25:18,160
Sí, OK.

529
00:25:18,160 --> 00:25:20,080
¿Cuánto obvio fumaba del uno al día?

530
00:25:20,080 --> 00:25:22,080
Así que si hay que ser pira Hoffman.

531
00:25:22,080 --> 00:25:22,720
Exactamente.

532
00:25:22,720 --> 00:25:24,240
Yo como de ahí viene.

533
00:25:24,240 --> 00:25:26,240
De ahí viene.

534
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
De ahí viene Hoffman.

535
00:25:28,240 --> 00:25:32,960
Pero bueno, este wey por alguna razón, cuando le gana al rey se convierte en príncipe.

536
00:25:32,960 --> 00:25:33,680
Claro.

537
00:25:33,680 --> 00:25:38,320
Manu, entonces ya es un príncipe y le dice Clara, mi amor, pero no le puede decir mi amor porque es una niña.

538
00:25:38,320 --> 00:25:39,840
Es una niña y él es un clacasca.

539
00:25:39,840 --> 00:25:41,520
No sé dónde le llega a la rodilla.

540
00:25:41,520 --> 00:25:42,720
Ah, te voy a llevar a mi rey.

541
00:25:42,720 --> 00:25:44,080
No, no, no, no.

542
00:25:44,080 --> 00:25:45,600
Bueno, pero ahorita vas a ver.

543
00:25:45,600 --> 00:25:46,480
Recuerda que era una niña.

544
00:25:46,480 --> 00:25:50,080
OK, entonces como que se lo lleva y se la lleva a recorrer este mundo mágico.

545
00:25:50,080 --> 00:25:52,480
Empieza con el reino de las nieves.

546
00:25:52,480 --> 00:25:55,840
Que permíteme, porque yo vine muy preparada.

547
00:25:55,840 --> 00:26:17,920
¿Qué tienes que traer?

548
00:26:17,920 --> 00:26:19,920
¿Qué tan difícil será ser director de Rostra?

549
00:26:19,920 --> 00:26:28,960
¿Qué tan difícil será ser director de Rostra?

550
00:26:28,960 --> 00:26:33,200
Bueno, el chiste es que Navi y yo bailamos porque tenemos el ballet de correr que se

551
00:26:33,200 --> 00:26:34,000
puede sangre.

552
00:26:34,000 --> 00:26:34,560
Porque podemos.

553
00:26:34,560 --> 00:26:40,160
Y entonces se van, llegan aquí al Sugar Plum y el hada les regala una serie de bailes por su

554
00:26:40,160 --> 00:26:40,800
valentía.

555
00:26:40,800 --> 00:26:43,200
Ese es el regalo de la reina de las nieves.

556
00:26:43,200 --> 00:26:44,960
Ay, mira, tengo que hacer unos pasos.

557
00:26:44,960 --> 00:26:46,400
Sí.

558
00:26:46,400 --> 00:26:50,000
Y los bailes son estos.

559
00:26:50,000 --> 00:26:51,760
Ese es el baile chino.

560
00:26:51,760 --> 00:26:52,560
That's racist.

561
00:26:52,560 --> 00:26:54,080
Así se llama el baile chino.

562
00:26:54,080 --> 00:26:54,640
Muy bien.

563
00:26:54,640 --> 00:26:56,880
Y ahí están los chinitos, salen los chinitos.

564
00:26:56,880 --> 00:26:59,200
Es que, güey, esto que tiene, nada tiene sentido.

565
00:26:59,200 --> 00:27:00,960
Es como que agarró de una cubeta.

566
00:27:00,960 --> 00:27:01,600
Pero todo está precioso.

567
00:27:01,600 --> 00:27:02,880
¿Y qué cosa de fantasía?

568
00:27:02,880 --> 00:27:04,080
Claro que mejor fantasía.

569
00:27:04,080 --> 00:27:06,080
Pues todo fantasía es Pinchachaykovsky.

570
00:27:06,080 --> 00:27:13,040
Bueno, y luego le regala el baile ruso.

571
00:27:13,040 --> 00:27:14,160
Todas son las canciones que...

572
00:27:14,160 --> 00:27:16,640
Todas son las únicas canciones de música clásica que me están...

573
00:27:16,640 --> 00:27:23,600
Y bueno, le regala muchos bailes porque la dejan en una pinche coda y entonces le regala...

574
00:27:23,600 --> 00:27:25,600
Ay, gracias por venir.

575
00:27:25,600 --> 00:27:26,560
Toma uno de bailes.

576
00:27:26,560 --> 00:27:29,600
Yo voy a empezar a regalar eso.

577
00:27:29,600 --> 00:27:30,160
Yo también.

578
00:27:30,160 --> 00:27:31,440
Ay, es que es un toro.

579
00:27:31,440 --> 00:27:32,480
Ay, es el intercambio.

580
00:27:32,480 --> 00:27:33,520
Y luego baila.

581
00:27:33,520 --> 00:27:34,480
Y truco.

582
00:27:34,480 --> 00:27:38,800
Oh yeah.

583
00:27:38,800 --> 00:27:40,240
Estoy llorando.

584
00:27:40,240 --> 00:27:41,440
¿Por qué me regaló eso?

585
00:27:41,440 --> 00:27:42,080
¿Es un baile?

586
00:27:42,080 --> 00:27:42,800
I don't want it.

587
00:27:42,800 --> 00:27:44,080
No sé, nunca te lo he dado.

588
00:27:44,080 --> 00:27:47,120
Definitivamente estoy segura que este regalo no lo tenías ya.

589
00:27:47,120 --> 00:27:49,120
Este paso en juego.

590
00:27:49,120 --> 00:27:51,120
Sí, sí, sí.

591
00:27:51,120 --> 00:27:53,760
Pero voy a poner estas cancioncitas.

592
00:27:53,760 --> 00:27:55,760
Entonces voy a salir...

593
00:27:55,760 --> 00:27:58,320
Please en la cena de Navidad por favor y les...

594
00:27:58,320 --> 00:28:01,120
Oiga, les tengo un regalo muy caro a todos.

595
00:28:01,120 --> 00:28:03,120
¿Qué me resguchas?

596
00:28:03,120 --> 00:28:07,600
Quiero pedir aquí a todos, cada uno de ustedes, que en su cena de Navidad...

597
00:28:07,600 --> 00:28:10,800
Si es que tiene una viña imporla.

598
00:28:10,800 --> 00:28:13,280
Se va a ser inolvidable.

599
00:28:13,280 --> 00:28:17,120
Les tengo un regalo muy caro a todos ustedes y le ponen...

600
00:28:17,120 --> 00:28:19,120
Permíteme.

601
00:28:19,120 --> 00:28:20,720
Ta ra ra ra ra.

602
00:28:20,720 --> 00:28:23,520
Ti turu tutu tutu.

603
00:28:23,520 --> 00:28:25,200
Y bailan así como está bailando Luli.

604
00:28:25,200 --> 00:28:27,040
Y si agarran al tío borracho, mejor...

605
00:28:27,040 --> 00:28:28,560
Tum tum.

606
00:28:28,560 --> 00:28:30,400
Tum tum.

607
00:28:30,400 --> 00:28:31,440
Inolvidable.

608
00:28:31,440 --> 00:28:32,480
Vas a ser el...

609
00:28:32,480 --> 00:28:35,040
Es que esta parte es lo mejor con el tío borracho.

610
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
Tintín.

611
00:28:37,600 --> 00:28:42,320
¿Por qué nadie ha hecho una película de esto?

612
00:28:42,320 --> 00:28:44,080
¡Huey! Estoy llorando.

613
00:28:44,080 --> 00:28:46,320
Ok, entonces...

614
00:28:46,320 --> 00:28:49,680
Entonces esta peleja les regala sus pinches bailes, ¿no?

615
00:28:49,680 --> 00:28:50,480
Y entonces...

616
00:28:50,480 --> 00:28:52,480
¡Nada, huey! Ya, ahí se acaba.

617
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
¿Ahí se acaba?

618
00:28:54,480 --> 00:28:56,480
¿Ahí se acaba el ballet?

619
00:28:56,480 --> 00:28:58,480
O sea, la despierta clarice como...

620
00:28:58,480 --> 00:29:00,480
¡Ay, qué sueño! La cena me cayó pesada.

621
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Y ahí nos vamos...

622
00:29:02,480 --> 00:29:04,480
¡Bravo, bravo, bravo! Vámonos a la chingada.

623
00:29:04,480 --> 00:29:07,040
Pero Navi, en 1892...

624
00:29:07,040 --> 00:29:09,040
Esa no fue la realidad del casco, ¿no es eso?

625
00:29:09,040 --> 00:29:10,240
¿Ah, no? ¿Cuál fue?

626
00:29:10,240 --> 00:29:12,240
Porque como muchas cosas de culto...

627
00:29:12,240 --> 00:29:14,240
Comenzó siendo un rotundo fracaso.

628
00:29:14,240 --> 00:29:16,880
Obvio, típico. Pues es que estaba difícil de entender la trama.

629
00:29:16,880 --> 00:29:19,280
Para empezar, casi vuelve loco a Tchaikovsky.

630
00:29:19,280 --> 00:29:21,280
Bueno, estaba ahí.

631
00:29:21,280 --> 00:29:22,720
Se sabe.

632
00:29:22,720 --> 00:29:24,720
Recordemos que él no decidió la historia.

633
00:29:24,720 --> 00:29:27,440
Y en sus propias palabras lo estaba volviendo loco.

634
00:29:27,440 --> 00:29:28,240
Ya, bueno, claro.

635
00:29:28,240 --> 00:29:30,240
No encontraba cómo escribir la música.

636
00:29:30,240 --> 00:29:32,240
Estaba en un momento muy complejo de su vida.

637
00:29:32,240 --> 00:29:36,560
En una carta a un amigo explica que ha estado trabajando vigorosamente.

638
00:29:36,560 --> 00:29:38,560
Pero no ha rendido frutos.

639
00:29:38,560 --> 00:29:40,560
No le entiendo la historia.

640
00:29:40,560 --> 00:29:42,560
Estaba en un momento muy complejo de su vida.

641
00:29:42,560 --> 00:29:44,560
Y había pesadillas constantes y terribles.

642
00:29:44,560 --> 00:29:46,560
Es que el casco no es esta, feo.

643
00:29:46,560 --> 00:29:48,560
Bruxismo.

644
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
Tan odiosas que no se atrevió a describirlas.

645
00:29:50,560 --> 00:29:52,560
Lo torturaba la realización de que no iba a lograr cumplir con la tarea que le habían encargado.

646
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
Estoy experimentando un tipo de crisis, escribió Tchaikovsky.

647
00:29:54,560 --> 00:29:56,560
Tchaikovsky.

648
00:29:56,560 --> 00:29:58,560
En estas épocas Navi ya había escrito una parte del ballet.

649
00:29:58,560 --> 00:30:00,560
Pero su trabajo se vio interrumpido.

650
00:30:00,560 --> 00:30:02,560
Porque tenía que dar una gira mundial de sus otras composiciones.

651
00:30:02,560 --> 00:30:04,560
Ah, bueno, muy bien.

652
00:30:04,560 --> 00:30:06,560
Mira.

653
00:30:06,560 --> 00:30:08,560
Está bien escapar.

654
00:30:08,560 --> 00:30:10,560
Estaba todo pichislado por Europa hasta llegar a Estados Unidos.

655
00:30:10,560 --> 00:30:12,560
Pero dijo mira, mientras voy manejando en el tren.

656
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
Yo no manejo, pero mientras salen de la calle.

657
00:30:14,560 --> 00:30:16,560
Ahí escribo.

658
00:30:16,560 --> 00:30:18,560
Aprovecho mi tiempo.

659
00:30:18,560 --> 00:30:20,560
Pues no.

660
00:30:20,560 --> 00:30:22,560
Así no sucedió.

661
00:30:22,560 --> 00:30:24,560
Te mareas.

662
00:30:24,560 --> 00:30:26,560
Entonces cuando llegó a París, dijo en París me voy a encerrar.

663
00:30:26,560 --> 00:30:28,560
Y tampoco pasó porque en París hay mucha fiesta.

664
00:30:28,560 --> 00:30:30,560
Se encerró.

665
00:30:30,560 --> 00:30:32,560
Pero mira, tenemos un problema.

666
00:30:32,560 --> 00:30:34,560
Porque Tchaikovsky estaba en efecto en medio de una crisis profunda.

667
00:30:34,560 --> 00:30:36,560
Y una gran depresión.

668
00:30:36,560 --> 00:30:38,560
Ya tenía un matrimonio fracasado.

669
00:30:38,560 --> 00:30:40,560
El cual no fracasó por culpa de ninguno de los integrantes.

670
00:30:40,560 --> 00:30:42,560
En las propias palabras de Tchaik.

671
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
Simple y sencillamente.

672
00:30:44,560 --> 00:30:46,560
A pesar de que se ha tratado de esconder esto.

673
00:30:46,560 --> 00:30:48,560
En la historia oficial rusa.

674
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
Tchaik era homosexual.

675
00:30:50,560 --> 00:30:52,560
Tchaikovsky era homosexual.

676
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
Pero en esos momentos era como súper prohibido.

677
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Claro, aparte de Rusia.

678
00:30:56,560 --> 00:30:58,560
Entonces no es que el matrimonio hubiera fracasado.

679
00:30:58,560 --> 00:31:00,560
Simplemente.

680
00:31:00,560 --> 00:31:02,560
No, no se daba.

681
00:31:02,560 --> 00:31:04,560
No había lo que se necesitaba.

682
00:31:04,560 --> 00:31:06,560
En una época donde esto era prohibido.

683
00:31:06,560 --> 00:31:08,560
Lo tenía bastante reprimido.

684
00:31:08,560 --> 00:31:10,560
Además su madre había muerto de colera.

685
00:31:10,560 --> 00:31:12,560
Y eso lo tenía en ese momento.

686
00:31:12,560 --> 00:31:14,560
Se sentía aislado y solo.

687
00:31:14,560 --> 00:31:16,560
Y en una serie de pequeñas cosas que culminan en este momento.

688
00:31:16,560 --> 00:31:18,560
Sumamente difícil.

689
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
Vas en sierra París y se le van las cabras al monte.

690
00:31:20,560 --> 00:31:22,560
Y entonces su hermano se ve obligado a ir a acompañarlo a París.

691
00:31:22,560 --> 00:31:24,560
Y como estar con él en medio suicide watch.

692
00:31:24,560 --> 00:31:26,560
Estos diez días.

693
00:31:26,560 --> 00:31:28,560
Pero un día antes de que el hermano llegara a pasar el tiempo con Tchaikovsky.

694
00:31:28,560 --> 00:31:30,560
Se entera de que se murió su hermana.

695
00:31:30,560 --> 00:31:32,560
El hermano.

696
00:31:32,560 --> 00:31:34,560
No.

697
00:31:34,560 --> 00:31:36,560
Y Tchaikovsky llega y se emociona tanto Tchaikovsky de ver a su hermano.

698
00:31:36,560 --> 00:31:38,560
Que el hermano no se atreve de decirle que se murió su hermana.

699
00:31:38,560 --> 00:31:40,560
Y no se enteraba de ninguna manera.

700
00:31:40,560 --> 00:31:42,560
No se enteraba porque eran mil ochocientos noventa.

701
00:31:42,560 --> 00:31:44,560
No había internet.

702
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
Bueno, si el árbol se cae y no hace ruido y su ruido.

703
00:31:46,560 --> 00:31:48,560
Si la hermana se muere.

704
00:31:48,560 --> 00:31:50,560
Pues sí, porque eventualmente el güey llegó a París.

705
00:31:50,560 --> 00:31:52,560
Estaba en un pueblito afuera de París.

706
00:31:52,560 --> 00:31:54,560
Entonces regresa a París y se entera que se murió su hermana.

707
00:31:54,560 --> 00:31:56,560
Y el güey entra ya en colapso nervioso.

708
00:31:56,560 --> 00:31:58,560
Porque Navi, antes de la muerte de su hermana.

709
00:31:58,560 --> 00:32:00,560
El cascano ese era una obligación.

710
00:32:00,560 --> 00:32:02,560
Y ahora era.

711
00:32:02,560 --> 00:32:04,560
Pero después de la muerte de su hermana todo cambió.

712
00:32:04,560 --> 00:32:06,560
En Clara, que era el personaje.

713
00:32:06,560 --> 00:32:08,560
Vio a su hermana.

714
00:32:08,560 --> 00:32:10,560
Y entonces vio la memoria de sus recuerdos de Navidad.

715
00:32:10,560 --> 00:32:12,560
La esperanza, la luz en medio de la oscuridad.

716
00:32:12,560 --> 00:32:14,560
Fue una oda y una inmortalización a la inocencia de la niñez.

717
00:32:14,560 --> 00:32:16,560
Y sí, la magia de la Navidad.

718
00:32:16,560 --> 00:32:18,560
Que bonito.

719
00:32:18,560 --> 00:32:20,560
La música que escribió después de su muerte.

720
00:32:20,560 --> 00:32:22,560
De la muerte de la hermana.

721
00:32:22,560 --> 00:32:24,560
Es lo que se vuelve casi místico, mágico, espiritual.

722
00:32:24,560 --> 00:32:26,560
Y una dedicatoria a la inocencia y al amor.

723
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
Pero lo que se vuelve es una

724
00:32:27,560 --> 00:32:30,560
Oda de la Inocencia y el Amor.

725
00:32:30,560 --> 00:32:32,560
Pero los críticos lo odiaron Navi.

726
00:32:32,560 --> 00:32:34,560
Muy a la onda Lully Navi.

727
00:32:34,560 --> 00:32:36,560
Que nosotros sangramos el corazón en la página.

728
00:32:36,560 --> 00:32:39,560
Y copia de Alexis de Anda y leyendas legendarias.

729
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
Bitch.

730
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
Bueno.

731
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
Odiaron el ballet.

732
00:32:45,560 --> 00:32:47,560
Pero eso incluía a Tchaikovsky.

733
00:32:47,560 --> 00:32:49,560
Porque una cosa es el ballet y otra es la música.

734
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
Odiaban a Tchaikovsky.

735
00:32:51,560 --> 00:32:53,560
No, Tchaikovsky odiaba el ballet.

736
00:32:53,560 --> 00:32:55,560
Porque una cosa es el ballet y otra la música.

737
00:32:55,560 --> 00:32:58,560
Lo que odiaron fue la coreografía.

738
00:32:58,560 --> 00:33:00,560
Y entonces Tchaikovsky dijo.

739
00:33:00,560 --> 00:33:04,560
No van a agarrar la música de mi hermana.

740
00:33:04,560 --> 00:33:06,560
Iban a hacer el ballet.

741
00:33:06,560 --> 00:33:08,560
Entonces lo que hizo fue.

742
00:33:08,560 --> 00:33:10,560
Hizo como un greatest hit.

743
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
Del ballet.

744
00:33:12,560 --> 00:33:14,560
Y eso se llamó Not Cracker Suite.

745
00:33:14,560 --> 00:33:18,560
Y entonces las óperas y teatros querían tocar el Not Cracker Suite.

746
00:33:18,560 --> 00:33:20,560
Sin necesidad del ballet.

747
00:33:20,560 --> 00:33:22,560
Porque el ballet la gente lo odia.

748
00:33:22,560 --> 00:33:24,560
No entendían la historia.

749
00:33:24,560 --> 00:33:26,560
Y un año después.

750
00:33:26,560 --> 00:33:28,560
Tchaikovsky no puede más.

751
00:33:28,560 --> 00:33:30,560
Y se muere a la edad de 53 años.

752
00:33:30,560 --> 00:33:32,560
En 1993.

753
00:33:32,560 --> 00:33:34,560
Bueno, pero fue muy prolífico para esas épocas.

754
00:33:34,560 --> 00:33:36,560
Fue muy prolífico.

755
00:33:36,560 --> 00:33:38,560
Pero entonces la música se volvió icónica.

756
00:33:38,560 --> 00:33:40,560
Y se queda en el éter.

757
00:33:40,560 --> 00:33:42,560
En el conocimiento colectivo popular.

758
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
Pero el ballet odiado, valipidado.

759
00:33:44,560 --> 00:33:46,560
Pero Navi.

760
00:33:46,560 --> 00:33:48,560
¿Cómo llegamos a que el cascano es entonces?

761
00:33:48,560 --> 00:33:50,560
Sea simple y sencillamente el ballet más famoso de la historia.

762
00:33:50,560 --> 00:33:52,560
Empezamos a dar drogas en el siglo XX.

763
00:33:52,560 --> 00:33:54,560
Corría el año 1919.

764
00:33:54,560 --> 00:33:56,560
Y el coreógrafo Alexander Grosky dice.

765
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
Guay, el pedo.

766
00:33:58,560 --> 00:34:00,560
Es que la música está chida.

767
00:34:00,560 --> 00:34:02,560
Pero el ballet no.

768
00:34:02,560 --> 00:34:04,560
Cambiamos el ballet.

769
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
Entonces como que agarran los greatest hits.

770
00:34:06,560 --> 00:34:08,560
Y los hace.

771
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
Y resuelve muchos pedos que no les había gustado a la gente.

772
00:34:10,560 --> 00:34:12,560
Entonces escucharon las críticas.

773
00:34:12,560 --> 00:34:14,560
O sea fue como el Alexander Dumas del ballet.

774
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
Exactamente.

775
00:34:16,560 --> 00:34:18,560
Y entonces lo que hicieron fue.

776
00:34:18,560 --> 00:34:20,560
O se hicieron la versión para el público.

777
00:34:20,560 --> 00:34:22,560
5 horas. Hicieron la película para el cine.

778
00:34:22,560 --> 00:34:24,560
De hora y media.

779
00:34:24,560 --> 00:34:26,560
Para 1927 esta versión se presenta por primera vez.

780
00:34:26,560 --> 00:34:28,560
Fuera de Rusia en Budapest.

781
00:34:28,560 --> 00:34:30,560
En 1934 llega a Inglaterra.

782
00:34:30,560 --> 00:34:32,560
Y ya no es la versión original de 1892.

783
00:34:32,560 --> 00:34:34,560
Es la versión acortada y cambiada.

784
00:34:34,560 --> 00:34:36,560
Modernizada.

785
00:34:36,560 --> 00:34:38,560
Cambiaron algunas cosas como que ya no había niños.

786
00:34:38,560 --> 00:34:40,560
Ok. Estaba raro.

787
00:34:40,560 --> 00:34:42,560
Estaba rarísimo.

788
00:34:42,560 --> 00:34:44,560
Y tampoco quieres que...

789
00:34:44,560 --> 00:34:46,560
Porque en el cascano es todo el tiempo como que están medio enamorados.

790
00:34:46,560 --> 00:34:48,560
Clara.

791
00:34:48,560 --> 00:34:50,560
Y entonces iba y la niña.

792
00:34:50,560 --> 00:34:52,560
Entonces ya no es un niño.

793
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
Ya es una adulta. Eso ya está bien.

794
00:34:54,560 --> 00:35:00,560
Y desde 1952 en Inglaterra se realiza anualmente la presentación del cascano.

795
00:35:00,560 --> 00:35:04,560
Para 1940 llega a The One and Only New York City Boy.

796
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Ya sabemos.

797
00:35:06,560 --> 00:35:08,560
Si puedes hacerla allí.

798
00:35:08,560 --> 00:35:12,560
Y aquí Navi ya agarra la versión llamémosle final.

799
00:35:12,560 --> 00:35:14,560
En el 40 en Nueva York.

800
00:35:14,560 --> 00:35:16,560
Y esa es la versión que tomó por sorpresa al mundo.

801
00:35:16,560 --> 00:35:18,560
Y no nos ha vuelto a soltar.

802
00:35:18,560 --> 00:35:20,560
Es la versión que hoy en día seguimos viéndola desde el 40.

803
00:35:20,560 --> 00:35:22,560
En el 44 llega a San Francisco.

804
00:35:22,560 --> 00:35:24,560
Y desde entonces se presenta todos los 24 de diciembre.

805
00:35:24,560 --> 00:35:28,560
Y durante la época de Navidad solamente un año no se presentó.

806
00:35:28,560 --> 00:35:30,560
Ok.

807
00:35:30,560 --> 00:35:32,560
2020.

808
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
Incluso en la guerra mundial se presentó.

809
00:35:34,560 --> 00:35:36,560
El único año que no se presentó fue el 2020.

810
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Desde 1954 se presenta igual todas las Navidades y la época decembrina de Nueva York.

811
00:35:40,560 --> 00:35:44,560
En México ya está en el auditorio nacional.

812
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
Ya ahorita.

813
00:35:46,560 --> 00:35:50,560
Pero llegó a nuestro país para quedarse desde 1980 en Bellas Artes.

814
00:35:50,560 --> 00:35:54,560
Y se muda al auditorio nacional en el 2001 para llevar la producción que es.

815
00:35:54,560 --> 00:35:56,560
Se presenta desde el 10 hasta el 23.

816
00:35:56,560 --> 00:35:58,560
Ok. Y que día vas a ir tú?

817
00:35:58,560 --> 00:36:00,560
Todavía no sé. Tengo que comprar mis boletos.

818
00:36:00,560 --> 00:36:02,560
Pero ahí nos vemos. Ahí sí.

819
00:36:02,560 --> 00:36:04,560
Vaya en el diario y ahí me verán.

820
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
Más que en ballet Navi es un estéril. Es un look and feel.

821
00:36:06,560 --> 00:36:10,560
Ha salido en todas partes. En Los Simpsons, en Barbie, en anuncios de Navidad, en anuncios de chocolate.

822
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
Es el inicio de Tetris.

823
00:36:12,560 --> 00:36:14,560
En el display.

824
00:36:14,560 --> 00:36:16,560
Esa es.

825
00:36:16,560 --> 00:36:18,560
Ah sí es cierto.

826
00:36:18,560 --> 00:36:20,560
Eso es el.

827
00:36:20,560 --> 00:36:22,560
Está en películas.

828
00:36:22,560 --> 00:36:24,560
Esta parte.

829
00:36:24,560 --> 00:36:26,560
La que yo voy a ver en Navidad es de.

830
00:36:26,560 --> 00:36:28,560
Malone.

831
00:36:28,560 --> 00:36:30,560
En finitas películas.

832
00:36:30,560 --> 00:36:32,560
O sea Navidad es el cáscamo.

833
00:36:32,560 --> 00:36:34,560
Y desde 1960 Navi este es el único.

834
00:36:34,560 --> 00:36:38,560
Este ballet genera el 40% de las ganancias de todo el año.

835
00:36:38,560 --> 00:36:40,560
De las compañías más grandes de ballet del mundo.

836
00:36:40,560 --> 00:36:44,560
En 10 días hacen el 40 por ciento de lo que van a hacer en todo el año.

837
00:36:44,560 --> 00:36:46,560
O sea, es un puto fenómeno.

838
00:36:46,560 --> 00:36:48,560
Fue lo que permitió el nacimiento del ballet americano.

839
00:36:48,560 --> 00:36:52,560
Atrajo a las masas de nuevo a la música clásica y a las finas artes.

840
00:36:52,560 --> 00:36:56,560
Y el factor cascanueces es un factor que se conoce y se estudia en economía.

841
00:36:56,560 --> 00:37:00,560
Pues como dije, es lo que mantiene el resto del año a las grandes y pequeñas casas de ballet.

842
00:37:00,560 --> 00:37:05,560
Pero no solo por eso se estudia, sino porque marca el inicio de la época de verdad navideña.

843
00:37:05,560 --> 00:37:09,560
Y se mide el estado de un país por la venta de boletos del cascanueces.

844
00:37:09,560 --> 00:37:13,560
No por cuántas cosas compres en Navidad porque todo mundo no necesita comprar.

845
00:37:13,560 --> 00:37:18,560
Pero para ver cuánto dinero se le dedica al cascanueces en una época donde hay mucho gasto.

846
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
Donde es un lujo. Es como el índice nacional.

847
00:37:21,560 --> 00:37:23,560
Es el índice de cascanueces.

848
00:37:23,560 --> 00:37:25,560
Y los precios se ajustan de acuerdo a la inflación.

849
00:37:25,560 --> 00:37:27,560
Y esto se vuelve un método de estudio.

850
00:37:27,560 --> 00:37:31,560
Y porque por ejemplo, el ballet de Nueva York tiene un presupuesto anual.

851
00:37:31,560 --> 00:37:36,560
De 250 mil dólares exclusivamente para las zapatillas de ballet.

852
00:37:36,560 --> 00:37:39,560
I'm gonna say that again.

853
00:37:39,560 --> 00:37:42,560
250 mil dólares para zapatillas de ballet.

854
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
El ballet de Nueva York.

855
00:37:44,560 --> 00:37:50,560
Así de importante es el ballet y especialmente el cascanueces.

856
00:37:50,560 --> 00:37:55,560
Vamos desde sanpeteron.com para que podamos ir navideñar al cascanueces.

857
00:37:55,560 --> 00:38:00,560
Y esa es la historia navideña del ballet navideño más bello del mundo.

858
00:38:00,560 --> 00:38:02,560
Increíble.

859
00:38:02,560 --> 00:38:04,560
Y ahora vas tú.

860
00:38:04,560 --> 00:38:07,560
Yo quiero decirte que es la última vez que hago un tema navideño.

861
00:38:07,560 --> 00:38:09,560
El próximo año ya no se me ocurre nada.

862
00:38:09,560 --> 00:38:12,560
O sea, ¿no hay nada que te guste de navidad?

863
00:38:12,560 --> 00:38:14,560
Los romeritos. No puedes contar la historia de los romeritos.

864
00:38:14,560 --> 00:38:16,560
El Krampus.

865
00:38:16,560 --> 00:38:20,560
Quiero que sepan, radiscuchas, que el próximo año voy a hablar del Ku Klux Klan.

866
00:38:20,560 --> 00:38:23,560
Voy a hablar de la lepra.

867
00:38:23,560 --> 00:38:27,560
Ok, Luli. En el 2007, Rusia llegó y puso una bandera en el fondo...

868
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
¿Vamos a hablar de Rusia también?

869
00:38:29,560 --> 00:38:31,560
No, vamos a hablar de...

870
00:38:31,560 --> 00:38:34,560
Puso una bandera en el fondo del polo norte y dijo, mío.

871
00:38:34,560 --> 00:38:37,560
Pero todo el mundo sabe que el polo norte es de Santa Claus.

872
00:38:37,560 --> 00:38:38,560
Es verdad.

873
00:38:38,560 --> 00:38:39,560
Es de Santa Claus.

874
00:38:39,560 --> 00:38:42,560
Quiero aclararte, primero y antes que nada, que este episodio va a ser un poco unhinged.

875
00:38:42,560 --> 00:38:47,560
Porque el orden en el cual empecé a investigar esto me llevó por unos agujeros negros que yo no esperaba.

876
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
Entonces, no sé qué decirte.

877
00:38:49,560 --> 00:38:51,560
Solo...

878
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
¿Y si lo editas desde...

879
00:38:52,560 --> 00:38:53,560
No, no, no.

880
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
Es así.

881
00:38:54,560 --> 00:38:58,560
El orden, o sea, fue como que empecé con una cosa y esa cosa me llevó a otra cosa y luego otra cosa, otra cosa.

882
00:38:58,560 --> 00:39:01,560
Entonces, como era mi idea del episodio, no terminó siendo.

883
00:39:01,560 --> 00:39:03,560
Ok? No terminó siendo.

884
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
Pero bueno.

885
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
Vamos a hablar del polo norte.

886
00:39:06,560 --> 00:39:08,560
Que es un pinche lugar rarísimo.

887
00:39:08,560 --> 00:39:12,560
El polo norte no es un país, no es un continente.

888
00:39:12,560 --> 00:39:17,560
Y no más lo único que hace es derretirse y amenazarnos con una muerte inminente y muy mojada.

889
00:39:17,560 --> 00:39:22,560
Y además de derretirse y de ser la tierra de Santa Claus, el polo norte es el lugar de los animales más raros del mundo.

890
00:39:22,560 --> 00:39:27,560
O sea, las morsas, los osos polares, que su pelo no es blanco, sino que es transparente. ¿Sabías eso?

891
00:39:27,560 --> 00:39:29,560
O sea, sí, pero tengo dudas.

892
00:39:29,560 --> 00:39:32,560
Yo también, porque cuando los ves en el zoológico parecen un poco amarillentos.

893
00:39:32,560 --> 00:39:34,560
O sea, sí se van amarillentos, pero cuando los ves en...

894
00:39:34,560 --> 00:39:36,560
Pero su piel de abajo es negra.

895
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
O sea, si lo pongo aquí, ¿qué?

896
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
Se va a ver así.

897
00:39:38,560 --> 00:39:41,560
Se va a ver como un camaleón, no sé. No sé. Pero eso se dice, es lo que se dice.

898
00:39:41,560 --> 00:39:44,560
Y los animales que yo pensaba que no existían, pero sí existen, los naruales.

899
00:39:44,560 --> 00:39:45,560
Ah, sí, te acordas, cuando...

900
00:39:45,560 --> 00:39:47,560
Que hasta hace diez años descubrí.

901
00:39:47,560 --> 00:39:48,560
Desde hace diez años descubrí que eran reales.

902
00:39:48,560 --> 00:39:49,560
Pensé que eran como un unicornio del mar.

903
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
Sí.

904
00:39:50,560 --> 00:39:52,560
Pero son verdad y viven en el polo norte.

905
00:39:52,560 --> 00:39:53,560
Ok? Entonces...

906
00:39:53,560 --> 00:39:57,560
Me sorprende que sigan vivos y no extintos.

907
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
Ya sé, porque tienen un pico y se se puede defender.

908
00:39:58,560 --> 00:39:59,560
Yo creo que eso es lo que...

909
00:39:59,560 --> 00:40:02,560
Busquenlos, porque si ustedes son como yo y no sabían que existían, busquenlos.

910
00:40:02,560 --> 00:40:03,560
Son muy raros.

911
00:40:03,560 --> 00:40:07,560
Entonces, en fin, el polo norte, la última frontera, tierra de nadie.

912
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
Tierra de nadie.

913
00:40:08,560 --> 00:40:12,560
Tierra donde mi buen jarriva y le pasan cosas terribles.

914
00:40:12,560 --> 00:40:13,560
Ajá.

915
00:40:13,560 --> 00:40:16,560
Bueno, entonces, el polo norte siempre ha intrigado a la humanidad.

916
00:40:16,560 --> 00:40:21,560
Y desde el siglo XVI, los exploradores se empeñaron en llegar y atravesarlo.

917
00:40:21,560 --> 00:40:27,560
Entonces, de esos ayeres, se creía correctamente que en el polo norte es una capa de hielo flotando en el mar.

918
00:40:27,560 --> 00:40:28,560
O sea, que no hay tierra abajo.

919
00:40:28,560 --> 00:40:29,560
Ajá.

920
00:40:29,560 --> 00:40:30,560
¿Sabías eso?

921
00:40:30,560 --> 00:40:31,560
No.

922
00:40:31,560 --> 00:40:32,560
O sea, no hay un continente, es puro hielo.

923
00:40:32,560 --> 00:40:33,560
Ok.

924
00:40:33,560 --> 00:40:34,560
Es una capa de hielo.

925
00:40:34,560 --> 00:40:37,560
Entonces, ellos decían, bueno, si es puro hielo, tiene que haber una manera...

926
00:40:37,560 --> 00:40:39,560
¿Puedes ir al fondo del polo norte?

927
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Ajá.

928
00:40:40,560 --> 00:40:42,560
O sea, como que puedes nadar lo suficientemente abajo y llegas al polo norte.

929
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
Bueno, tal vez te vas a nadar, no sé.

930
00:40:43,560 --> 00:40:44,560
Bueno, pero como un submarino.

931
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
Sí.

932
00:40:45,560 --> 00:40:46,560
Submarino.

933
00:40:46,560 --> 00:40:47,560
Submarino.

934
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Es puro hielo.

935
00:40:48,560 --> 00:40:53,560
No hay tierra abajo. Entonces, esos güeyes decían, tiene que haber un canal que cruce de este lado del polo norte.

936
00:40:53,560 --> 00:40:56,560
Entonces, para llegar al otro lado del mundo ya no tendría que dar esa vueltota.

937
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
Claro, claro, claro.

938
00:40:57,560 --> 00:40:59,560
Si no, que podría solo cruzar el polo norte.

939
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Sí.

940
00:41:00,560 --> 00:41:04,560
Entonces, obviamente, eso... hubieron muchas expediciones.

941
00:41:04,560 --> 00:41:08,560
Hubo mucho hueco, mucho frío. Hubo mucho hueco muy muerto. Hubo mucho barco encallado.

942
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
Botulismo.

943
00:41:09,560 --> 00:41:12,560
Botulismo, gangrena, de todo tipo de cosas.

944
00:41:12,560 --> 00:41:14,560
Y entonces, el clima, sobre decirlo, es brutal.

945
00:41:14,560 --> 00:41:17,560
Y fue muy difícil para el ser humano llegar ahí.

946
00:41:17,560 --> 00:41:18,560
Santa sí puede estar ahí.

947
00:41:18,560 --> 00:41:19,560
Porque...

948
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Ahí vive.

949
00:41:20,560 --> 00:41:24,560
Porque tiene un poco sobrepeso y eso como una morza le calma el frío.

950
00:41:24,560 --> 00:41:25,560
Pero en general, da mucho frío.

951
00:41:25,560 --> 00:41:30,560
Entonces, aún así, la primera expedición oficial, indisputada, que se sabe, llega al mero polo norte.

952
00:41:30,560 --> 00:41:33,560
Porque hubo varias que, como muchos güeyes decían, yo ya fui.

953
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Y era como...

954
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
Recipes, bitch.

955
00:41:35,560 --> 00:41:36,560
Sí.

956
00:41:36,560 --> 00:41:41,560
La primera expedición a bordo fue... o sea, fue a bordo de una nave aérea que se llamaba Norge.

957
00:41:41,560 --> 00:41:44,560
Y con esta nabre sobrevolaron el polo norte en 1926.

958
00:41:44,560 --> 00:41:46,560
Llegamos al polo norte hasta 1926.

959
00:41:46,560 --> 00:41:48,560
Pues es que es tierra de nadie.

960
00:41:48,560 --> 00:41:49,560
Tierra de nadie.

961
00:41:49,560 --> 00:41:50,560
Con 16 hombres, con mucho frío a bordo.

962
00:41:50,560 --> 00:41:54,560
El líder de esta expedición era un hombre de un porte muy elegante que te voy a enseñar luego.

963
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
Bueno, lo voy a subir al fotodón.

964
00:41:55,560 --> 00:41:56,560
Hay un barco que se perdió ahí.

965
00:41:56,560 --> 00:41:57,560
Hay muchos.

966
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
Sí.

967
00:41:58,560 --> 00:41:59,560
Muchas cosas.

968
00:41:59,560 --> 00:42:00,560
Pero era muy famoso de Inglaterra.

969
00:42:00,560 --> 00:42:01,560
Sí.

970
00:42:01,560 --> 00:42:02,560
Congelado y ahí lo dejaron.

971
00:42:02,560 --> 00:42:03,560
Sí.

972
00:42:03,560 --> 00:42:04,560
Este güey se llamaba Roald Amundsen.

973
00:42:04,560 --> 00:42:05,560
Y él era noruego.

974
00:42:05,560 --> 00:42:11,560
Y todo esto pasó a bordo de esta nave aérea que se llamaba Norge, diseñada por un Humberto Nobile, un italiano.

975
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
Y todo esto fue financiado por Lincoln Alesworth, un gringo millonario.

976
00:42:14,560 --> 00:42:16,560
Entonces según yo los nombres están en rollo.

977
00:42:16,560 --> 00:42:17,560
Un cold up mundial.

978
00:42:17,560 --> 00:42:22,560
Entonces se considera a esta expedición de Norge como la primera oficialmente por aire, pero por tierra.

979
00:42:22,560 --> 00:42:25,560
Fue hasta 1968 usando motoneves.

980
00:42:25,560 --> 00:42:29,560
O sea, expedición de que cruzaran todo, de que vieran así como en la zona bien.

981
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Insane.

982
00:42:30,560 --> 00:42:31,560
Lo hubieran dejado en paz.

983
00:42:31,560 --> 00:42:32,560
¿Para qué lo quieren?

984
00:42:32,560 --> 00:42:35,560
Bueno, si te preguntas si hay bases, la respuesta es sí.

985
00:42:35,560 --> 00:42:43,560
Pero como el polo norte son capas de nieve y estas se mueven constantemente, se les conoce como drifting ice station, que es como una estación a la derivada.

986
00:42:43,560 --> 00:42:46,560
Pero si hay como centros de estudio, ¿no?

987
00:42:46,560 --> 00:42:48,560
Sí, son estas bases.

988
00:42:48,560 --> 00:42:50,560
¿Y es la de que China, India?

989
00:42:50,560 --> 00:42:54,560
No, es que esas que estás pensando según usan el polo sur, porque el polo sur sí es tierra.

990
00:42:54,560 --> 00:43:00,560
En esta ponen unas bases, pero se van a perder porque el hielo se mueve y se derrite y se cae.

991
00:43:00,560 --> 00:43:02,560
Entonces Rusia tiene muchas bases ahí.

992
00:43:02,560 --> 00:43:04,560
¿Para qué Rusia?

993
00:43:04,560 --> 00:43:05,560
¿Para qué?

994
00:43:05,560 --> 00:43:06,560
Porque se llama la Guerra Fría.

995
00:43:06,560 --> 00:43:11,560
Porque sólo Estados Unidos y Rusia tenían base en algún momento.

996
00:43:11,560 --> 00:43:13,560
Solamente ellos.

997
00:43:13,560 --> 00:43:18,560
Ok, entonces ponen esas bases. Los soviéticos las pusieron ahí para espiar.

998
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Se sabe.

999
00:43:19,560 --> 00:43:26,560
Se sabe. Pero estas bases siguen existiendo brevemente, porque de verdad se desaparecen, para explorar el territorio y el hielo.

1000
00:43:26,560 --> 00:43:28,560
¿Pero para qué?

1001
00:43:28,560 --> 00:43:35,560
Porque, aparte de que voy a llegar a un agujero, sin fin, quiero mencionarte que el hielo del polo norte es importantísimo.

1002
00:43:35,560 --> 00:43:44,560
No sólo porque si se derrite nos inundamos, sino porque yo no sabía, pero el hielo del polo norte actúa como una superficie reflectiva.

1003
00:43:44,560 --> 00:43:49,560
No, y además, o sea que no, aquí se derritió y había un virus de hace 35.000 años.

1004
00:43:49,560 --> 00:43:51,560
Ah, hay un chingo de virus de hace 35.000 años.

1005
00:43:51,560 --> 00:43:57,560
Pero el hielo del polo norte nos debería importar y asustar muchísimo a todos, porque es una superficie reflectiva.

1006
00:43:57,560 --> 00:43:59,560
A mí me importa y me asusta muchísimo tanto que no quiero pensar en ello.

1007
00:43:59,560 --> 00:44:00,560
Te voy a decir lo que hace.

1008
00:44:00,560 --> 00:44:06,560
Entonces, llega la luz del sol y esto como está blanco lo refleja y hace que no se caliente todo el planeta.

1009
00:44:06,560 --> 00:44:14,560
O sea, este pedacito de hielo hace que podamos estar vivos, no sólo porque no se derrite, sino porque refleja la luz del sol y no entra todo el calor.

1010
00:44:14,560 --> 00:44:20,560
Y nosotros, comprando iPhone y iPhone y iPhone y se derritiendo los polos, como si no importara y es lo único que importa, básicamente.

1011
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Es lo único que importa.

1012
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
Entonces, ya.

1013
00:44:22,560 --> 00:44:26,560
Eso no se metan a Patreon, metanse a Greenpeace y denle un cocinero a los polos.

1014
00:44:26,560 --> 00:44:35,560
Bueno, entonces, leyendo sobre el polo norte y las brújulas, me entró una curiosidad porque tú ves que las brújulas siempre apuntan al norte real.

1015
00:44:35,560 --> 00:44:36,560
Pero yo no sé cómo funciona.

1016
00:44:36,560 --> 00:44:45,560
Ok, te voy a explicar porque son como un pedo magnético, pero yo me entró una curiosidad y dije ¿qué pasa si me paro en el mero mero polo norte con una brújula?

1017
00:44:45,560 --> 00:44:46,560
Hacia así.

1018
00:44:46,560 --> 00:44:47,560
Eso sí sabía.

1019
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
¿Sabes por qué lo sé?

1020
00:44:48,560 --> 00:44:50,560
Porque vi una película de Nicolas Cage.

1021
00:44:50,560 --> 00:44:51,560
Pero espérate.

1022
00:44:51,560 --> 00:44:53,560
Encontré algo que no me gustó nada.

1023
00:44:53,560 --> 00:44:57,560
Ok, entonces busqué y encontré que resulta que hay dos tipos de polo norte.

1024
00:44:57,560 --> 00:45:09,560
El polo norte magnético, que es la dirección que señala la brújula, y el polo norte geográfico, que es como el mero polo norte, que es uno de los dos puntos de la superficie del planeta coincidente con el eje de rotación.

1025
00:45:09,560 --> 00:45:11,560
O sea, es el mero punto en donde la Tierra gira.

1026
00:45:11,560 --> 00:45:13,560
Entonces son dos polos.

1027
00:45:13,560 --> 00:45:14,560
¿Entendiste?

1028
00:45:14,560 --> 00:45:15,560
Sí.

1029
00:45:15,560 --> 00:45:17,560
O sea, uno se puede llamar polo y otro rotación.

1030
00:45:17,560 --> 00:45:18,560
Solo que se llaman igual.

1031
00:45:18,560 --> 00:45:21,560
Se llama polo norte geográfico y polo norte magnético.

1032
00:45:21,560 --> 00:45:32,560
Ok, entonces resulta que el polo norte magnético y el polo norte geográfico no están en el mismo lugar porque al magnético se le hizo una chistosada irse moviendo constantemente y nadie sabe por qué.

1033
00:45:32,560 --> 00:45:33,560
Nunca están en el mismo lugar.

1034
00:45:33,560 --> 00:45:38,560
Entonces voy a leerte algo que literalmente leí en la página de National Geographic.

1035
00:45:38,560 --> 00:45:39,560
¿Cómo que nunca están en el mismo lugar?

1036
00:45:39,560 --> 00:45:40,560
¡Se mueve!

1037
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Escucha esto.

1038
00:45:41,560 --> 00:45:46,560
Hasta ahora se pensaba que el polo norte magnético se encontraba unos 1600 kilómetros del geográfico cerca de Canadá.

1039
00:45:46,560 --> 00:45:52,560
Sin embargo, las últimas mediciones han revelado que este se está desplazando sumamente deprisa desde Canadá hacia Siberia.

1040
00:45:52,560 --> 00:45:58,560
Algo que ha provocado que los investigadores hayan tenido que hacer cambios de suma urgencia en el modelo magnético mundial.

1041
00:45:58,560 --> 00:45:59,560
Pero ¿y qué pasa si se mueve el...?

1042
00:45:59,560 --> 00:46:01,560
Esperate, esperate.

1043
00:46:01,560 --> 00:46:05,560
Un modelo que describe el campo magnético y controla la navegación moderna.

1044
00:46:05,560 --> 00:46:14,560
Y es que estos cambios tan repentinos podrían producir alteraciones en los sistemas de navegación que se usan en barcos, aviones o incluso en dispositivos GPS que todos utilizamos en nuestro diario.

1045
00:46:14,560 --> 00:46:16,560
Entonces pasaron dos cosas cuando yo leí esto.

1046
00:46:16,560 --> 00:46:20,560
La primera es que seguí buscando que pasaba con la metadabrújula cuando llegabas al polo norte.

1047
00:46:20,560 --> 00:46:26,560
Y me quedé más confundida porque unas páginas decían que empezaba a apuntar al sur y otras decían que se descomponía y no hacía nada.

1048
00:46:26,560 --> 00:46:33,560
Pero luego, otra cosa que pasó es que me acordé de esta teoría de la que te hablé cuando te conté el cataclismo que se cree que terminó con Atlantis.

1049
00:46:33,560 --> 00:46:34,560
Bear with me, bear with me.

1050
00:46:34,560 --> 00:46:39,560
O sea, un buen día hubo un cataclismo tan épico que simplemente arrasó con todas las civilizaciones.

1051
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
Eso se sabe.

1052
00:46:40,560 --> 00:46:45,560
Y es por eso que las pirámides si les finge y todo eso son tan misteriosas porque se cree que son más antiguas de lo que se dice.

1053
00:46:45,560 --> 00:46:47,560
Ya lo habíamos platicado en nuestro episodio 20.

1054
00:46:47,560 --> 00:46:48,560
Sí, pero yo tengo un meme para ti.

1055
00:46:48,560 --> 00:46:49,560
¿Cuál?

1056
00:46:49,560 --> 00:46:50,560
Que lo voy a subir.

1057
00:46:50,560 --> 00:46:51,560
Ajá.

1058
00:46:51,560 --> 00:46:53,560
Que es el memecito de Family Guy.

1059
00:46:53,560 --> 00:46:54,560
¿Cuál?

1060
00:46:54,560 --> 00:46:55,560
Que es el que tú crees.

1061
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
¿Cuál?

1062
00:46:56,560 --> 00:46:57,560
Que es como de estos colores aliens.

1063
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
No, no, no, eso no es aliens.

1064
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
No es aliens.

1065
00:46:59,560 --> 00:47:01,560
No, no, no, no, no. Relájate.

1066
00:47:01,560 --> 00:47:02,560
OK.

1067
00:47:02,560 --> 00:47:12,560
Buscan ese episodio de las pirámides porque ahí lo explico mejor, pero bueno, esta es la teoría que hablaba de que una de las formas que podría pasar un evento de tal magnitud es si se invirtieran los polos magnéticos.

1068
00:47:12,560 --> 00:47:16,560
Solo eso podría un cataclismo tan cabrón que afecta a todo el mundo.

1069
00:47:16,560 --> 00:47:18,560
Entonces, guess what, bitch?

1070
00:47:18,560 --> 00:47:20,560
Es posible y pasa.

1071
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
No es una teoría de conspiración nada.

1072
00:47:21,560 --> 00:47:23,560
Continúo leyendo del National Geographic.

1073
00:47:23,560 --> 00:47:31,560
A lo largo de la historia de nuestro planeta, los polos magnéticos no han estado siempre como los conocemos ahora, sino que han llegado a invertirse varias veces.

1074
00:47:31,560 --> 00:47:35,560
La última hace unos 780.000 años, conocida como Brunes Matayama.

1075
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
Matuyama.

1076
00:47:36,560 --> 00:47:37,560
Hace unos 41.000 años.

1077
00:47:37,560 --> 00:47:38,560
¿Cómo saben?

1078
00:47:38,560 --> 00:47:48,560
Esperate. Hace unos 41.000 años, durante la más reciente glaciación, ocurrió lo que se conoce como una excursión geomagnética, algo similar a una inversión, pero con la diferencia de que fue temporal.

1079
00:47:48,560 --> 00:47:51,560
Después de este evento, conocido como las Champs, no saben.

1080
00:47:51,560 --> 00:47:55,560
Los polos volvieron a su posición original tras 250 años.

1081
00:47:55,560 --> 00:48:06,560
Los científicos estiman, y aquí va la cosa horrible, que los polos magnéticos invierten cada 200.000 a 300.000 años y ya han pasado 700.000 años desde la última inversión.

1082
00:48:06,560 --> 00:48:08,560
Esto pasaría sin previo aviso.

1083
00:48:08,560 --> 00:48:10,560
¿Pero qué pasa?

1084
00:48:10,560 --> 00:48:12,560
Se voltea todo el planeta.

1085
00:48:12,560 --> 00:48:14,560
¿Y qué pasa? ¿Te caes?

1086
00:48:14,560 --> 00:48:16,560
El agua... ¿Te caes?

1087
00:48:16,560 --> 00:48:18,560
¿Se caen tus tazas, la bajilla de tu abuela?

1088
00:48:18,560 --> 00:48:19,560
Se voltea el planeta.

1089
00:48:19,560 --> 00:48:21,560
Hace una vuelta el planeta.

1090
00:48:21,560 --> 00:48:25,560
Los océanos serían un tsunami que no sabe que nos vamos a morir.

1091
00:48:25,560 --> 00:48:27,560
Un tsunami, todo va...

1092
00:48:27,560 --> 00:48:29,560
El agua se va... ¿Entiendes?

1093
00:48:29,560 --> 00:48:32,560
Es como si el agua de la superficie se va a mover.

1094
00:48:32,560 --> 00:48:33,560
Sí.

1095
00:48:33,560 --> 00:48:34,560
We're gonna die.

1096
00:48:34,560 --> 00:48:35,560
I mean.

1097
00:48:35,560 --> 00:48:37,560
Estamos ya atrasados 500.000 años.

1098
00:48:37,560 --> 00:48:40,560
Y puede pasar en cualquier momento sin aviso previo.

1099
00:48:40,560 --> 00:48:42,560
Yo solo te quiero recordar.

1100
00:48:42,560 --> 00:48:44,560
Este pez no va a pasar.

1101
00:48:44,560 --> 00:48:46,560
Que este era un episodio navideño.

1102
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
Sí, pero yo no puedo con eso.

1103
00:48:48,560 --> 00:48:51,560
Bueno, lo que me pensé...

1104
00:48:51,560 --> 00:48:54,560
Sería interesante morirme al mismo tiempo que Johnny Depp.

1105
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
Que todos.

1106
00:48:55,560 --> 00:48:57,560
Que mil noventa y mil, tú ves.

1107
00:48:57,560 --> 00:48:59,560
Pero piensa en la cola del más allá.

1108
00:48:59,560 --> 00:49:03,560
¿Cómo va a estar ese pedo de que vamos a llegar todos al mismo tiempo?

1109
00:49:03,560 --> 00:49:05,560
Pero bueno, una cosa me llevó a la otra.

1110
00:49:05,560 --> 00:49:10,560
Y entonces me acordé después que Google Earth borró el polo norte.

1111
00:49:10,560 --> 00:49:12,560
Y por no decir...

1112
00:49:12,560 --> 00:49:13,560
Porque él está cambiando.

1113
00:49:13,560 --> 00:49:15,560
Porque algo está pasando ahí.

1114
00:49:15,560 --> 00:49:18,560
Estuve semanas sin parar de hablar de esto.

1115
00:49:18,560 --> 00:49:20,560
Porque sigo sin entender por qué lo quitaron.

1116
00:49:20,560 --> 00:49:25,560
Entiendo y comprendo que la explicación que dieron es que como no hay un continente.

1117
00:49:25,560 --> 00:49:26,560
Y los hielos se mueven.

1118
00:49:26,560 --> 00:49:27,560
¿Para qué lo ponemos?

1119
00:49:27,560 --> 00:49:29,560
Pues pero sí, eso no hace sentido.

1120
00:49:29,560 --> 00:49:30,560
O sea, no tiene sentido.

1121
00:49:30,560 --> 00:49:32,560
O sea, salen fotos de un señor cagando.

1122
00:49:32,560 --> 00:49:34,560
Y esa es Google Earth que la tomaron.

1123
00:49:34,560 --> 00:49:35,560
¡Pongan la foto!

1124
00:49:35,560 --> 00:49:36,560
¡Pongan!

1125
00:49:36,560 --> 00:49:37,560
¿Qué están escondiendo?

1126
00:49:37,560 --> 00:49:39,560
La foto está, el hielo está.

1127
00:49:39,560 --> 00:49:40,560
¿Por qué no vas al pueblo?

1128
00:49:40,560 --> 00:49:42,560
Voy a ir con mucho miedo, pero voy a ir.

1129
00:49:42,560 --> 00:49:43,560
¿Qué esconden?

1130
00:49:43,560 --> 00:49:44,560
¿Qué esconden?

1131
00:49:44,560 --> 00:49:46,560
¡Al Santa Claus!

1132
00:49:46,560 --> 00:49:48,560
Bueno, entonces...

1133
00:49:48,560 --> 00:49:49,560
Entre esto y lo otro.

1134
00:49:49,560 --> 00:49:55,560
Recordé, entonces, que una de las teorías de por qué habían escondido el polo norte.

1135
00:49:55,560 --> 00:49:58,560
Es por la teoría de conspiración de la tierra hueca.

1136
00:49:58,560 --> 00:50:00,560
O la llamada creencia intraterrestre.

1137
00:50:00,560 --> 00:50:01,560
¿Habéis oído de este tema?

1138
00:50:01,560 --> 00:50:03,560
¡Es en un episodio de Navidad!

1139
00:50:03,560 --> 00:50:04,560
No, pero se habló del polo norte.

1140
00:50:04,560 --> 00:50:06,560
Ahí vive Santa Claus.

1141
00:50:06,560 --> 00:50:07,560
Ahí vive Santa Claus.

1142
00:50:07,560 --> 00:50:09,560
Porque de aparte tengo preguntas después de esto.

1143
00:50:09,560 --> 00:50:10,560
Voy a hilar mi tema.

1144
00:50:10,560 --> 00:50:11,560
Ok.

1145
00:50:11,560 --> 00:50:12,560
¿Sabes de qué va la teoría de la tierra hueca?

1146
00:50:12,560 --> 00:50:13,560
¡No!

1147
00:50:13,560 --> 00:50:17,560
Esta teoría de conspiración es que creen que la tierra es como un cascarón.

1148
00:50:17,560 --> 00:50:18,560
O sea que literalmente está hueca.

1149
00:50:18,560 --> 00:50:19,560
¿Y esto qué tiene de especial?

1150
00:50:19,560 --> 00:50:20,560
¿A quién le importa?

1151
00:50:20,560 --> 00:50:26,560
Bueno, pasa que se cree que adentro de la tierra hay otra tierra con otras civilizaciones y otros seres viviendo.

1152
00:50:26,560 --> 00:50:27,560
Ok.

1153
00:50:27,560 --> 00:50:28,560
Esto es consistente.

1154
00:50:28,560 --> 00:50:29,560
Por eso hay fósiles.

1155
00:50:29,560 --> 00:50:31,560
Como que en realidad es que salen de la tierra.

1156
00:50:31,560 --> 00:50:32,560
Puede ser, puede ser.

1157
00:50:32,560 --> 00:50:33,560
Puede ser.

1158
00:50:33,560 --> 00:50:34,560
Es un cementerio.

1159
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
Y nosotros vamos...

1160
00:50:35,560 --> 00:50:36,560
Sí.

1161
00:50:36,560 --> 00:50:37,560
Y ahí a lo mejor ven estos huesos y dicen...

1162
00:50:37,560 --> 00:50:38,560
Fósil.

1163
00:50:38,560 --> 00:50:39,560
¿Quién sabe?

1164
00:50:39,560 --> 00:50:41,560
Entonces, esto es consistente con un chingo de mitologías diferentes.

1165
00:50:41,560 --> 00:50:44,560
Empezando hasta por la misma religión católica que habla del infierno.

1166
00:50:44,560 --> 00:50:47,560
Como si fuera un lugar debajo de la tierra.

1167
00:50:47,560 --> 00:50:49,560
Y un chingo de folclore y mitologías lo menciona.

1168
00:50:49,560 --> 00:50:54,560
Los griegos hablaban de unas cavernas debajo de la tierra por las que tenías que pasar para llegar al infra mundo.

1169
00:50:54,560 --> 00:50:55,560
Infra mundo.

1170
00:50:55,560 --> 00:50:57,560
Infra de abajo, mundo de mundo.

1171
00:50:57,560 --> 00:50:58,560
Ok.

1172
00:50:58,560 --> 00:50:59,560
Espérate.

1173
00:50:59,560 --> 00:51:02,560
La mitología nórdica habla de un lugar que se llama...

1174
00:51:02,560 --> 00:51:04,560
Svatralfeiff...

1175
00:51:04,560 --> 00:51:05,560
No sé qué.

1176
00:51:05,560 --> 00:51:07,560
Es donde viven los elfos oscuros debajo de la tierra.

1177
00:51:07,560 --> 00:51:11,560
Los budistas y betanos creen en una tierra debajo de la tierra.

1178
00:51:11,560 --> 00:51:13,560
Hay escritos judíos que hablan de esto también.

1179
00:51:13,560 --> 00:51:14,560
En la mitología celta.

1180
00:51:14,560 --> 00:51:18,560
O sea, para que me entiendas, ahí está una tribu en Nueva Guinea.

1181
00:51:18,560 --> 00:51:22,560
Que cree que sus antepasados salieron de un hoyo en la tierra que se llamaba Obucula.

1182
00:51:22,560 --> 00:51:23,560
Y los apaches también.

1183
00:51:23,560 --> 00:51:29,560
En fin, todos los lados, miles de años de varias culturas.

1184
00:51:29,560 --> 00:51:31,560
Todos dicen venimos de abajo de la tierra.

1185
00:51:31,560 --> 00:51:32,560
Tu personaje favorito...

1186
00:51:32,560 --> 00:51:34,560
Tierra, polvo somos y polvo nos convertimos.

1187
00:51:34,560 --> 00:51:35,560
Y nos vamos a colar hacia abajo.

1188
00:51:35,560 --> 00:51:37,560
Tu personaje favorito Helena Blavatsky,

1189
00:51:37,560 --> 00:51:39,560
para los que no sepan quién escorran a escuchar este episodio,

1190
00:51:39,560 --> 00:51:43,560
habló de un país subterráneo llamado Agarta, al cual se accesaba por medio de cavernas

1191
00:51:43,560 --> 00:51:45,560
y que tenía un sol interno.

1192
00:51:45,560 --> 00:51:47,560
Su capital se llamaba Shambhala.

1193
00:51:47,560 --> 00:51:51,560
Yo no quiero que me bloqueen de Gaia.com.

1194
00:51:51,560 --> 00:51:52,560
Pero la gente tiene que parar de mamar.

1195
00:51:52,560 --> 00:51:54,560
Y esa pinche Helena Blavatsky.

1196
00:51:54,560 --> 00:51:55,560
No sabemos nada.

1197
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
Con Helena Blavatsky.

1198
00:51:56,560 --> 00:51:57,560
Bueno, en fin.

1199
00:51:57,560 --> 00:52:00,560
Muchas personas, muchas culturas, muchos siglos han hablado de eso.

1200
00:52:00,560 --> 00:52:01,560
Muchos mundos, muchos maestros.

1201
00:52:01,560 --> 00:52:02,560
Muchos mundos, muchos maestros.

1202
00:52:02,560 --> 00:52:04,560
¿Por qué estoy hablando esto cuando está hablando el polo norte?

1203
00:52:04,560 --> 00:52:07,560
Bueno, resulta y resalta que esta teoría dice que la entrada a este mundo,

1204
00:52:07,560 --> 00:52:11,560
adentro del mundo, está nada más y nada menos que en el polo norte y en el polo sur.

1205
00:52:11,560 --> 00:52:15,560
O sea, el polo sur es otro tema aparte, porque también es muy misterioso.

1206
00:52:15,560 --> 00:52:17,560
Porque tampoco es un lugar al que puedes ir libremente.

1207
00:52:17,560 --> 00:52:20,560
Aunque no pertenece a nadie, no es de ningún país, pero no puedes ir.

1208
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
Porque ahí sí hay bases, sí hay cosas.

1209
00:52:21,560 --> 00:52:23,560
Y no te dejan ir.

1210
00:52:23,560 --> 00:52:24,560
No puedes ir. No puedes ir libremente.

1211
00:52:24,560 --> 00:52:26,560
¿Quién dice? ¿O sea, ya trataste de ir?

1212
00:52:26,560 --> 00:52:27,560
No, busqué.

1213
00:52:27,560 --> 00:52:28,560
Ok.

1214
00:52:28,560 --> 00:52:30,560
¿Só no hay un vuelo al polo norte?

1215
00:52:30,560 --> 00:52:31,560
Y tienes que pedir como unos permisos.

1216
00:52:31,560 --> 00:52:32,560
¿Pero a quién y por qué?

1217
00:52:32,560 --> 00:52:33,560
¿De quiénes?

1218
00:52:33,560 --> 00:52:34,560
¿De quiénes?

1219
00:52:34,560 --> 00:52:35,560
¿Por qué tengo que pedir permisos?

1220
00:52:35,560 --> 00:52:37,560
¿Por qué no llegamos con una bandera de lulina?

1221
00:52:37,560 --> 00:52:38,560
Vámonos.

1222
00:52:38,560 --> 00:52:39,560
Es mía.

1223
00:52:39,560 --> 00:52:40,560
Vámonos, es mía.

1224
00:52:40,560 --> 00:52:41,560
Compruebame que no.

1225
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
Yo llegué primero.

1226
00:52:42,560 --> 00:52:46,560
Aunque existen estas creencias de que la entrada a la Tierra Hueca está ahí, la la la la la la.

1227
00:52:46,560 --> 00:52:50,560
El primer como escrito oficial que describe bien esta teoría de conspiración

1228
00:52:50,560 --> 00:52:55,560
es el libro que escribe un güey que se llamaba Athanasius Kircher en 1665,

1229
00:52:55,560 --> 00:52:56,560
que se llamaba Mundus...

1230
00:52:56,560 --> 00:52:58,560
Y fue una sospechí... sospechosamente cercano a Kirchner.

1231
00:52:58,560 --> 00:52:59,560
Kirschner, ajá.

1232
00:52:59,560 --> 00:53:01,560
Puuu, hilando.

1233
00:53:01,560 --> 00:53:03,560
Y entonces este libro se llamaba Mundus Subterráneos.

1234
00:53:03,560 --> 00:53:07,560
Te preguntas quién es este güey y con qué autoridad va y escribe semejante mamada.

1235
00:53:07,560 --> 00:53:11,560
Este güey es en lo que su página de Wikipedia llama un erudito.

1236
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Erudito.

1237
00:53:13,560 --> 00:53:17,560
Jesuita que publicó más de 40 trabajos en geología y medicina.

1238
00:53:17,560 --> 00:53:19,560
¿Cuántos has publicado tú?

1239
00:53:19,560 --> 00:53:21,560
¿En qué año estamos hablando?

1240
00:53:21,560 --> 00:53:22,560
1665.

1241
00:53:22,560 --> 00:53:23,560
¡Ay mira!

1242
00:53:23,560 --> 00:53:25,560
Ahí ya sabían todo de la ciencia.

1243
00:53:25,560 --> 00:53:28,560
Se le ha comparado con el mismísimo Leonardo da Vinci,

1244
00:53:28,560 --> 00:53:31,560
porque este güey tenía muchos intereses y sabía muchas cosas.

1245
00:53:31,560 --> 00:53:35,560
Pero ¿sabes qué? No lo conocemos porque el gran hermano no quiere que sepa.

1246
00:53:35,560 --> 00:53:37,560
Por supuesto, no quiere que leas Mundus Subterráneos.

1247
00:53:37,560 --> 00:53:40,560
Entonces, en este escrito Mundus Subterráneos, cuyo nombre completo es

1248
00:53:40,560 --> 00:53:43,560
Mundus Subterráneos Co Universi De Nique Naturai Divi Tal,

1249
00:53:43,560 --> 00:53:46,560
lo cual se traduce al mundo subterráneo y todas sus riquezas.

1250
00:53:46,560 --> 00:53:48,560
Este libro habla de muchas cosas, pero en un punto...

1251
00:53:48,560 --> 00:53:50,560
¡Ay es como Julio Berne que cree que hay todo! O sea...

1252
00:53:50,560 --> 00:53:52,560
Julio Berne, otro güey que sabía que estaba pasando.

1253
00:53:52,560 --> 00:53:53,560
Literalmente.

1254
00:53:53,560 --> 00:53:56,560
¿Cómo se llama? El mundo abajo. ¿Cómo se llama ese libro?

1255
00:53:56,560 --> 00:54:00,560
El que viajaba al centro de la Tierra. Pero este güey lo hace de una manera científica.

1256
00:54:00,560 --> 00:54:03,560
Pero espérate, no. Este güey no habla de civilizaciones.

1257
00:54:03,560 --> 00:54:07,560
Este güey habla de muchas cosas, pero en un punto él menciona que hay un sistema complejo

1258
00:54:07,560 --> 00:54:11,560
de cavidades y cuevas debajo de nosotros y que existe un canal de agua que conecta los polos.

1259
00:54:11,560 --> 00:54:14,560
Eso es lo que él dijo. Es la primera vez que alguien dice como...

1260
00:54:14,560 --> 00:54:19,560
Hay algo más que solo magma y tierra y piedras, ¿no?

1261
00:54:19,560 --> 00:54:21,560
Él no dijo que había una civilización adentro de nada.

1262
00:54:21,560 --> 00:54:25,560
Él solo dijo esto. Sí dijo que había un sistema complejo de biodiversidad, básicamente.

1263
00:54:25,560 --> 00:54:28,560
Entonces bueno, de ahí creen que se basa un poco esta historia.

1264
00:54:28,560 --> 00:54:31,560
La teoría varía mucho. Hay quienes creen que simplemente hay más civilizaciones

1265
00:54:31,560 --> 00:54:35,560
muy avanzadas adentro de la Tierra. Hay cada quien le pone su cosecha.

1266
00:54:35,560 --> 00:54:38,560
Pero ¿por qué está Ariadna adentro de la Tierra y no viendo el bello cielo?

1267
00:54:38,560 --> 00:54:40,560
Porque te dije que hay un sol adentro de la Tierra.

1268
00:54:40,560 --> 00:54:41,560
Ah, eso no me habías dicho.

1269
00:54:41,560 --> 00:54:46,560
Es que ahorita voy... O sea, hay personas que creen que son alias, que si los reptilianos están ahí,

1270
00:54:46,560 --> 00:54:48,560
que si Atlantis se fue para allá, que son los demorianos.

1271
00:54:48,560 --> 00:54:53,560
Es un tema muy complejo, pero hay unas personas que creen que esto está loquísimo.

1272
00:54:53,560 --> 00:54:58,560
La entrada es por el polo norte y el sur. Y es como un poco curveada y sutil.

1273
00:54:58,560 --> 00:55:03,560
Y la gravedad es muy rara. Entonces dicen que es como un hoyo de manera extraña adentro.

1274
00:55:03,560 --> 00:55:07,560
Caminas adentro y entonces serías como una hormiga caminando por una taza,

1275
00:55:07,560 --> 00:55:11,560
pasando de la parte de afuera de la taza a la de adentro sin que sientas la gravedad.

1276
00:55:11,560 --> 00:55:16,560
Entonces entras y sigue siendo igual. Hay un sol adentro y hay un cielo. ¿Entiendes?

1277
00:55:16,560 --> 00:55:19,560
Entonces no te darías cuenta. Está loquísimo. Está loquísimo.

1278
00:55:19,560 --> 00:55:23,560
Tu cuate Hitler decía también que esa teoría era verdad.

1279
00:55:25,560 --> 00:55:27,560
Presenting.

1280
00:55:28,560 --> 00:55:32,560
Tu cuate Hitler. Y en un punto supuestamente mandó a unos espías a chismear

1281
00:55:32,560 --> 00:55:37,560
que hacía una flota naval británica ahí cerca porque creía que ya habían encontrado la entrada a la Tierra Hueca.

1282
00:55:37,560 --> 00:55:40,560
Hitler estaba como que enfocado en muchas cosas.

1283
00:55:40,560 --> 00:55:44,560
En muchas cosas. Que es que tenía seguro un giratiempo. Porque no le daba tiempo a no sé cómo...

1284
00:55:44,560 --> 00:55:48,560
Un giratiempo. Que lo descubrió. Buscando todo lo místico que andaba ahí.

1285
00:55:48,560 --> 00:55:55,560
Exacto. En 1947, un explorador muy famoso llamado el almirante Richard E. Ebert

1286
00:55:55,560 --> 00:55:59,560
voló por encima del Polo Norte y escribió en su diario privado personal que había encontrado una Tierra...

1287
00:55:59,560 --> 00:56:01,560
Diario que tenemos que leer.

1288
00:56:01,560 --> 00:56:04,560
Ahí se dejó escritos. Están escritos.

1289
00:56:04,560 --> 00:56:06,560
Pero es de 1947.

1290
00:56:06,560 --> 00:56:11,560
Dijo que había encontrado una Tierra misteriosa más allá del Polo Norte.

1291
00:56:11,560 --> 00:56:16,560
Él dijo que había visto áreas verdes en el Polo Norte, las cuales obviamente no pueden existir en ese clima.

1292
00:56:16,560 --> 00:56:21,560
Después de esta misión voló por el Polo Sur y encontró, según esto, la entrada a la Tierra Hueca.

1293
00:56:21,560 --> 00:56:28,560
Ahí encontró una civilización avanzada y habló de que ellos tenían unas naves y podían volar de un extremo del Polo al otro.

1294
00:56:28,560 --> 00:56:32,560
Aliens, quizás los ovnis estos que vemos saliendo del agua en los videos que ya desclasificó la CIA,

1295
00:56:32,560 --> 00:56:35,560
son estos güeyes adentro de la Tierra Hueca saliendo a pasear.

1296
00:56:35,560 --> 00:56:37,560
Eso es una explicación. Intra-terrestres.

1297
00:56:37,560 --> 00:56:38,560
¡Digue algo!

1298
00:56:38,560 --> 00:56:39,560
No, no, no, no.

1299
00:56:39,560 --> 00:56:43,560
Entonces, bueno, lo cierto es que cuando regresó de sus viajes,

1300
00:56:43,560 --> 00:56:47,560
lo mandan a llamar de Washington y nadie sabe qué pasó en esas juntas privadas que tuvo,

1301
00:56:47,560 --> 00:56:50,560
pero cuando regresó de Washington nunca volvió a hablar ni del Polo Norte ni del Polo Sur.

1302
00:56:50,560 --> 00:56:52,560
Miseriosamente silencioso. Cuando su pasión...

1303
00:56:52,560 --> 00:56:54,560
Un candadito nos vamos a poner.

1304
00:56:54,560 --> 00:56:55,560
El que se lo quite se va a morir.

1305
00:56:55,560 --> 00:56:57,560
Ajá, exacto. ¿Qué vio? ¿Quién sabe?

1306
00:56:57,560 --> 00:57:02,560
Hay mucho que hablar de la Tierra Hueca, pero como nada de esto nos consta, verdaderamente y no hay tiempo,

1307
00:57:02,560 --> 00:57:03,560
lo dejo con un hecho que sí nos consta.

1308
00:57:03,560 --> 00:57:09,560
El 13 de junio del 2007, un equipo de científicos dijo que habían encontrado evidencia

1309
00:57:09,560 --> 00:57:13,560
de que había un océano entero subterráneo a 650 kilómetros de profundidad de la Tierra.

1310
00:57:13,560 --> 00:57:16,560
Esto es consistente con lo que mencionó el güey que escribió Mundus Subterráneos.

1311
00:57:16,560 --> 00:57:20,560
Y lo cierto es que toda la superficie de la Tierra, de toda la superficie de la Tierra,

1312
00:57:20,560 --> 00:57:23,560
sólo hemos excavado 12 kilómetros abajo, ¿sabías?

1313
00:57:23,560 --> 00:57:27,560
No hemos podido excavar más porque después la Tierra se calienta demasiado

1314
00:57:27,560 --> 00:57:29,560
y nuestra tecnología no logra resolver este problema.

1315
00:57:29,560 --> 00:57:31,560
¡Que le abren a Bruce Willis!

1316
00:57:31,560 --> 00:57:32,560
Que le abren a Bruce Willis.

1317
00:57:32,560 --> 00:57:35,560
Pero ya está... ya no está muy bien, que digamos.

1318
00:57:35,560 --> 00:57:37,560
Entonces, ¿a quién nos podrá salvar ahora?

1319
00:57:37,560 --> 00:57:38,560
Ben Affleck.

1320
00:57:38,560 --> 00:57:39,560
Ben Affleck.

1321
00:57:39,560 --> 00:57:40,560
Con J.Lo.

1322
00:57:40,560 --> 00:57:44,560
Sabemos más de la superficie de la Luna que el interior de nuestro planeta.

1323
00:57:44,560 --> 00:57:46,560
Y yo te quería preguntar por qué se calienta tanto.

1324
00:57:46,560 --> 00:57:47,560
El planeta...

1325
00:57:47,560 --> 00:57:48,560
Hay un sol adentro.

1326
00:57:48,560 --> 00:57:49,560
Hay un sol adentro.

1327
00:57:49,560 --> 00:57:50,560
Hay un sol adentro.

1328
00:57:50,560 --> 00:57:51,560
Esta es la verdadera razón, hay un sol adentro.

1329
00:57:51,560 --> 00:57:54,560
Entonces, a todo esto, ¿Santa Claus es sólo un habitante más de la Tierra?

1330
00:57:54,560 --> 00:57:55,560
No, no, no, no.

1331
00:57:55,560 --> 00:57:57,560
O es un extraterrestre que sale una vez al año y le dan juguetes a los niños de afuera.

1332
00:57:57,560 --> 00:58:03,560
Claramente es un güey que tiene muchísima tecnología y es como su caridad anual.

1333
00:58:03,560 --> 00:58:04,560
¿Por qué dices esto?

1334
00:58:04,560 --> 00:58:05,560
Esos pobres estúpidos.

1335
00:58:05,560 --> 00:58:06,560
Exactamente.

1336
00:58:06,560 --> 00:58:07,560
La fábrica Coca-Cola.

1337
00:58:07,560 --> 00:58:08,560
El trabajo de la Tierra.

1338
00:58:08,560 --> 00:58:09,560
¿La fábrica Coca-Cola?

1339
00:58:09,560 --> 00:58:12,560
Borraron el Polo Norte porque Santa sentía que violaban su privacidad.

1340
00:58:12,560 --> 00:58:15,560
¿Será que adentro de la Tierra hueca la esclavitud del fos es legal?

1341
00:58:15,560 --> 00:58:20,560
¿Y por qué Santa Claus no lleva a Rodolfo el reino de rehabilitación si siempre tiene la nariz roja?

1342
00:58:20,560 --> 00:58:21,560
No sé.

1343
00:58:21,560 --> 00:58:22,560
Muchas preguntas, pocas respuestas.

1344
00:58:22,560 --> 00:58:27,560
¡Qué chiste tan de tío tetísimo!

1345
00:58:27,560 --> 00:58:29,560
Demasiadas preguntas, pocas respuestas.

1346
00:58:29,560 --> 00:58:31,560
Y esto no me gusta nada, pero esa es la historia del Polo Norte.

1347
00:58:31,560 --> 00:58:34,560
Gran tema novieño, Navi, como siempre.

1348
00:58:34,560 --> 00:58:35,560
Feliz Navidad.

1349
00:58:35,560 --> 00:58:36,560
O sea...

1350
00:58:36,560 --> 00:58:41,560
Iba a hablar de personas que han cometido crímenes disfrazados de Santa Claus, que hay muchos.

1351
00:58:41,560 --> 00:58:46,560
Un güey se robó un helicóptero en Brasil y un güey, te voy a decir esto rápidamente, no está tan interesante por su nóvice,

1352
00:58:46,560 --> 00:58:54,560
un güey asaltó un banco vestido de Santa Claus en Navidad, le fue muy bien y el año siguiente trató de hacerlo del fo y le fue muy mal.

1353
00:58:54,560 --> 00:58:57,560
¿Del fo? No tiene la misma magia, se sabe.

1354
00:58:57,560 --> 00:58:58,560
No tiene la misma magia, exacto.

1355
00:58:58,560 --> 00:59:00,560
Uno da protección, otro da...

1356
00:59:00,560 --> 00:59:02,560
Exacto, otro es esclavizado en la Tierra Hueca.

1357
00:59:02,560 --> 00:59:07,560
Muy bonito tema navideño, Navi, felicidades.

1358
00:59:07,560 --> 00:59:12,560
Y dicho esto, rápidamente y si nos vamos a ir un poco de listener mail.

1359
00:59:12,560 --> 00:59:16,560
Rápidamente, aunque esos son mensajes viejos del pasado en el futuro.

1360
00:59:16,560 --> 00:59:17,560
Exactamente.

1361
00:59:17,560 --> 00:59:24,560
Voy a leer un par, a ver, porque tengo unos que tenemos que leer en el de la próxima semana.

1362
00:59:24,560 --> 00:59:28,560
Bueno, queremos mandarle un shout out a Enoch Israel que nos dice...

1363
00:59:28,560 --> 00:59:35,560
Hola, saludos Luli y Navi, hace mucho tiempo que las escucho y quiero decirles que ha sido un año fabuloso escuchando cada capítulo.

1364
00:59:35,560 --> 00:59:42,560
En enero viajé en carro escuchando todos los capítulos de la ciudad de Yucatán y fue un viaje muy bello, saludos.

1365
00:59:42,560 --> 00:59:43,560
Que bello.

1366
00:59:43,560 --> 00:59:50,560
A mí me encanta que no se ven de viaje porque como yo no puedo siento que alguna parte de mí está ahí viajando.

1367
00:59:50,560 --> 00:59:55,560
Y te queremos mandar un dip dip dip muy especial, gracias por escucharnos.

1368
00:59:55,560 --> 00:59:59,560
El siguiente dice así saluditos.

1369
00:59:59,560 --> 01:00:01,560
No es difícil, pero pensé cantar yo.

1370
01:00:01,560 --> 01:00:04,560
Buenas días, tardes, noches. Tardes ya.

1371
01:00:04,560 --> 01:00:10,560
Me llamo Arsenio y solo les mando este correo para saludarlas y decirles que me fascina escuchar este maravilloso podcast.

1372
01:00:10,560 --> 01:00:12,560
Cultural.

1373
01:00:12,560 --> 01:00:15,560
Ambos me acompañan todas las mañanas antes de irme al trabajo.

1374
01:00:15,560 --> 01:00:22,560
Me gustó tanto su podcast porque me identifico con las dos, ya que yo tampoco entiendo absolutamente nada del universo, medidas, tiempos.

1375
01:00:22,560 --> 01:00:25,560
Y todo eso que de seguro son de Illuminati o alguna conspiración.

1376
01:00:25,560 --> 01:00:27,560
Es verdad. TierraHueca.com

1377
01:00:27,560 --> 01:00:28,560
Se sabe.

1378
01:00:28,560 --> 01:00:32,560
Tema aparte quiero presumirles que son el podcast número uno en mi año de Spotify.

1379
01:00:32,560 --> 01:00:36,560
Anexo, evidencia. Bueno, eso es todo.

1380
01:00:36,560 --> 01:00:39,560
Les mando un abrazo enorme y les deseo mucho más éxito. Lo merecen.

1381
01:00:39,560 --> 01:00:42,560
¡Arsenio! Vamos a chillar.

1382
01:00:42,560 --> 01:00:48,560
Y solo quiero decirles queridos reescuchas que hay muchos que nos taggearon, pero hay muchos que nos mandaron por mensaje.

1383
01:00:48,560 --> 01:00:54,560
Los vemos. Te veo mis amores, me escuchan, me sienten, me perciben.

1384
01:00:54,560 --> 01:00:58,560
Como este episodio sale en el futuro, ya se les va a haber olvidado el rap.

1385
01:00:58,560 --> 01:01:02,560
Vamos a tener que volver a agradecer en el que sale antes de este que vamos a grabar después.

1386
01:01:02,560 --> 01:01:04,560
Porque esto es cuántico.

1387
01:01:04,560 --> 01:01:08,560
Pero de todas maneras, un recordatorio de que gracias por escucharnos.

1388
01:01:08,560 --> 01:01:09,560
Gracias por escucharnos.

1389
01:01:09,560 --> 01:01:10,560
Spotify, ¿te ubicas?

1390
01:01:10,560 --> 01:01:11,560
Ajá.

1391
01:01:11,560 --> 01:01:12,560
Ubícate, Spotify.

1392
01:01:12,560 --> 01:01:13,560
Exacto, ubícate.

1393
01:01:13,560 --> 01:01:15,560
Topa que todo mundo nos escucha.

1394
01:01:15,560 --> 01:01:16,560
Hello.

1395
01:01:16,560 --> 01:01:20,560
Queridos reescuchas, espero que hayan tenido una muy bella Navidad.

1396
01:01:20,560 --> 01:01:24,560
Hagan bolitas de nuez, vean Home Alone, disfruten sus regalos.

1397
01:01:24,560 --> 01:01:28,560
Los amamos muchísimo y nos vemos el siguiente año.

1398
01:01:28,560 --> 01:01:30,560
Pero ahorita es noviembre.

1399
01:01:30,560 --> 01:01:32,560
Pero luego esto se escucha en diciembre.

1400
01:01:32,560 --> 01:01:34,560
Y el siguiente año.

1401
01:01:34,560 --> 01:01:36,560
Y los amamos mil. Nunca cambien.

1402
01:01:36,560 --> 01:01:37,560
Adiós.

1403
01:01:37,560 --> 01:01:38,560
Adiós.

1404
01:01:38,560 --> 01:01:41,560
Lully y Navi es producido y conducido por nosotras Lully y Navi.

1405
01:01:41,560 --> 01:01:46,560
Editado por Uriel Islas con producción de Giovanni Cortés y producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Gero Quintero.

1406
01:01:46,560 --> 01:01:48,560
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1407
01:01:48,560 --> 01:01:52,560
Este es un podcast en colaboración con Bandy Media.

1408
01:01:52,560 --> 01:02:08,560
Oh yeah.

