1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FANDI MÍDIA

2
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
LULI Y NAVI EN LA MAÑANA

3
00:00:10,000 --> 00:00:19,000
Queridos ruidiscuchas, bienvenido a un chiquitere cortillo más de Luli y Navi en las mañanas.

4
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Yo soy Luli. Yo soy Navi.

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Y este es su podcast FONSIZE.

6
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
FONSIZE.

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Listo.

8
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Listo, vas Navi.

9
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Es una breve, una moosebush.

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
¿O no?

11
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Tú tan moosebush, yo tan FONSIZE.

12
00:00:37,000 --> 00:00:45,000
Ok Luli, en una fría noche de octubre de 1837, Mary Stevens regresaba a visitar a sus padres en Battersea.

13
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
¿Puedes dejar de hablar de los 1800?

14
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
No, no puedo. Jamás el día que yo deje de hablar de 1800 se acabe el mundo. Es como Snoop Dogg dejándole marigüe.

15
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Un pequeño distrito de Londres. Battersea era un pequeño distrito de Londres.

16
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Iba sola pensando...

17
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
FONSIZE era una moosebush de Londres.

18
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Iba sola pensando quizás en que el día siguiente le tocaba lavar la ropa una semana.

19
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Shout out a nuestro episodio.

20
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Al episodio vintage de lavadoras y bromas.

21
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Episodio 13, si mal no recuerdo.

22
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
¿Puede ser? No, no es el 13.

23
00:01:13,000 --> 00:01:20,000
De pronto de la oscuridad, brinco una extraña criatura que la tomó entre sus brazos inmovilizándola.

24
00:01:20,000 --> 00:01:32,000
Mary trató de escapar pero sintió que las manos de este monstruo estaban frías y es ahí donde Mary se dio cuenta que cual Freddy Krueger victoriano, este ser tenía unas garras afiladas metálicas.

25
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Con las cuales empezó a arrancarle la ropa descontroladamente.

26
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Mary gritó tanto que el misterioso garrudo escapó.

27
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
¿El misterioso garrudo?

28
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Jajajaja.

29
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Nombre para banda de rockers.

30
00:01:44,000 --> 00:01:52,000
El misterioso garrudo escapó pegando un brinco de varios metros de altura sobre un muro y desapareció en la oscuridad de la cual salió.

31
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
Los vecinos salieron al escuchar los gritos de Mary pero nadie pudo encontrar al atacante.

32
00:01:57,000 --> 00:02:06,000
A los pocos días una familia iba en un carruaje de regreso a casa cuando de la oscuridad saltó un ser vestido de negro con los ojos rojos y una capa.

33
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
Y le pegó tal susto al hombre que iba conduciendo el carruaje que este chocó y se cayó y se lastimó.

34
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
Las personas que estaban en la escena del accidente vieron al atacante brincar sobre un muro de tres metros y escapar.

35
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Y así fue.

36
00:02:18,000 --> 00:02:24,000
Como poco a poco reportes de Spring Hill Jack o Jack el Saltarín empezaron a emocionar a la gente en el Reino Unido.

37
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
¿Habías oído de este ser?

38
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
¿Dónde vienes? ¿Dónde vas? ¿Dónde vienes?

39
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Spring Hill Jack.

40
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Me sonó a eso.

41
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Hay muchas canciones.

42
00:02:34,000 --> 00:02:43,000
En poco tiempo Jack no solo atacaba a las personas en la calle, en febrero de 1838 Jane Alsop se estaba preparando para dormir cuando alguien tocó a su puerta desesperadamente.

43
00:02:43,000 --> 00:02:50,000
Era un caballero usando una capa negra que le dijo, acaban de atrapar al Spring Hill Jack pero no hay luz, no es prestación a vela.

44
00:02:50,000 --> 00:02:58,000
Y entonces esa vieja dice, ah no manches claro, se mete a buscar la vela y el tipo la ataca por atrás, le arranca la ropa con la garra.

45
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
¿Pero qué hacía? ¿Solo arrancaba ropa?

46
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Ataca, arrancaba, así atacaba.

47
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
¿Qué hacía? ¿Qué hacía?

48
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Se le ha hecho el dueño de su burbia.

49
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
¿Quería que la gente compara?

50
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Exacto, solucencia programada, eso es el original.

51
00:03:10,000 --> 00:03:18,000
Entonces se le quita la capa, se la quita, le enseña las garras, le arranca la ropa y en eso la vieja grita, sale la hermana.

52
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Y la hermana la ayuda, entonces el tipo se va corriendo.

53
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
Pero antes de irse le escupe unas flamas azules en la cara a Jane Alsop.

54
00:03:25,000 --> 00:03:31,000
Entonces en ese momento llaman a la policía, llega la policía y Jane describió al atacante, dijo que tenía los ojos rojos y que cuando se quitó la capa...

55
00:03:31,000 --> 00:03:39,000
...estaba usando un extraño casco y un traje muy pegadito blanco, como un gato, muy Lady Gaga, muy Fashion.

56
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
Entonces a los pocos días otro famoso ataque ocurrió.

57
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Cuando Lucy Scales y su hermana regresaban de visitar a su hermano que era un carnicero muy conocido en la zona...

58
00:03:46,000 --> 00:03:55,000
...y notaron igual a un güey parado ahí en la calle, se quita la capa, ta ta ta ta ta, Wolverine las ataca con la garra y le escupe fuego azul a Lucy.

59
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Entonces Lucy le da un ataque epiléptico y se desmaya.

60
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
Cuando salen los vecinos, el hermano escucha el ataque de lejos porque apenas estaban saliendo de su casa, sale corriendo.

61
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Le llaman a la policía, se llevan cargando a Lucy y ya como que después de ese ataque se hizo...

62
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Llamarte a Lucy era como sinónimo de que te ibas a sentir.

63
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Sí, eras una víctima. Totalmente. Estoy de acuerdo.

64
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Entonces nunca pudieron encontrar a este atacante tampoco.

65
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
Total que hubieron tantos ataques y avistamientos que la gente se empezó a quejar ya con las autoridades real.

66
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
Y empezaron a mandarle cientos de cartas al alcalde de Londres, el cual tuvo que salir como en las películas en la calle hacia dar un anuncio público a decir...

67
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Que se sabe que es el inicio o el fin.

68
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Sí, exacto.

69
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Así se hizo el anuncio público.

70
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
El mayor sale con su sombrero de copa en San Evando.

71
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Van a empezar las cosas a ir peor.

72
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Exacto. Este wey sale y dice, ¿qué onda? ¿qué está pasando? ¿qué es esto?

73
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
Él entendía que había alguien atacando a las mujeres, pero era un poco esceptico.

74
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
Y su teoría era más bien que eran personas de la clase alta atacando.

75
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Entonces él le ofrece una recompensa, pues qué le queda.

76
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Entonces los reportes eran más o menos siempre así.

77
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
Y es el ser con la capa negra, un sombrero vestido de negro o de blanco, usando sus garras de metal, brincando en la oscuridad.

78
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Y el fuego.

79
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Atacaba a mujeres y les arrancaba la ropa.

80
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Después se escapaba brincando muros de muchos metros de altura.

81
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
Porque resulta que eventualmente los que lo iban viendo se dieron cuenta que había unos resortes en los zapatos.

82
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Entonces a veces tenían los ojos rojos y a veces se escupía fuego azul.

83
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Pero esas descripciones no eran siempre las otras.

84
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
Y se volvió tan popular este personaje que de pronto se empezó a aparecer en todos los Penny Dreadfuls.

85
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Que para los que no sepan, ¿sabes lo que son los Penny Dreadfuls?

86
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
No.

87
00:05:20,000 --> 00:05:25,000
Eran como unas publicaciones, como unas novelitas que publicaban en series que costaban un penny.

88
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Y siempre eran como de temas de terror o como temas así como medio escabros.

89
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Se ve que había una serie de Penny Dreadfuls.

90
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Penny Dreadfuls se trata justo de como los personajes de los Penny Dreadfuls.

91
00:05:34,000 --> 00:05:41,000
Entonces eran como... estaban escritos como para los jóvenes, leí que era el equivalente victoriano a los videojuegos.

92
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Oh my god.

93
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Esos eran muy populares y se vendían un millón de copias a la semana.

94
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
¿Qué?

95
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
¿Habían un millón de personas?

96
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Y todos compraban un Penny Dreadful.

97
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Y todos eran de este tema. Entonces el Spring Hill Jack era perfecto para un Penny Dreadful.

98
00:05:55,000 --> 00:06:00,000
Entonces se vuelve mucho más popular y la gente ya en pánico total Londres el Spring Hill Jack.

99
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Y se empieza a aparecer en Escocia y en partes a Le Dañas, ¿ok?

100
00:06:03,000 --> 00:06:10,000
El alcalde tenía la teoría de que el Spring Hill Jack no solo era un hombre, sino que era un grupo de hombres de la alta sociedad que estaban haciendo esto a modo de troleada.

101
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Porque la gente rica con algo se tiene que entretener.

102
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Claro. Y oye, dijimos, no había luz.

103
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
No había luz, exacto.

104
00:06:16,000 --> 00:06:23,000
Y si algo aprendimos gracias a tu podcast, que creo que es el mismo de la lavandería del bulo de la calle Bears Nurse.

105
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Sí.

106
00:06:24,000 --> 00:06:30,000
Los jóvenes de dinero victorianos, como no podían irse a Burning Man, tenían que gastarse el dinero en algo.

107
00:06:30,000 --> 00:06:39,000
Entonces resulta que uno de los tantos ataques de este Spring Hill Jack, un testigo vio que este wey tenía una doble u, una letra doble u bordada en su ropa.

108
00:06:39,000 --> 00:06:48,000
Esto lleva especulaciones, winning, pero también lleva especulaciones de que el sospechoso era nada más y nada menos que Henry de la Poe Bearsford, que era el marqués de Waterford.

109
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Y que por eso tenía la doble u bordada.

110
00:06:50,000 --> 00:06:54,000
Este wey era una auténtica fichita, Luli. Este wey le debemos dos cosas.

111
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
La leyenda, quizás, quizás. La leyenda del Spring Hill Jack, porque nunca se compró, si fue él.

112
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Y la frase Paint the town red.

113
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
¡Ala!

114
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Te la voy a contar rápido porque está súper interesante.

115
00:07:04,000 --> 00:07:11,000
La frase Paint the town red significa pintando el pueblo de rojo y es una expresión que se usa en inglés para decir que saliste a una peda magnífica, loca y aventurera.

116
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
¡Desmadraste!

117
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Desmadraste.

118
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Ese marqués en su juventud se la pasaba haciendo puras maldades.

119
00:07:15,000 --> 00:07:20,000
Y entonces constantemente aparecía en los periódicos porque armaba unas pedas enormes, salía con sus amigos.

120
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Se peleaban con gente, molestaban, se madreaban, vandalizaban la ciudad.

121
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Te voy a contar el ejemplo del Paint the town red porque es literal.

122
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
Se fue a chupar con unos amigos a las carreras de caballos y saliendo de ahí, tenían que pasar por una caseta.

123
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Y no querían pagar porque estaban bien pedos y entonces le empezaron a armar de pedo al güey.

124
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
¡Me suena familiar!

125
00:07:37,000 --> 00:07:44,000
Entonces, para desgracia del tipo que cobraba en la caseta, habían estado reparando unas cosas y entonces había unos botes de pintura roja.

126
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
¿Sabes qué pasa? Que el ladrón, la ocasión, hace al ladrón.

127
00:07:47,000 --> 00:07:54,000
Exacto. Y al troll. Porque este güey agarra, se baja de la carreta con sus amigos, agarran la pintura roja, pintan al güey.

128
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Pintan la caseta y dicen, esto está divertidísimo, vamos a llevarnos toda esta pintura.

129
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Se llevan toda la pintura y se van por toda la ciudad.

130
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Imagínate despertarte eso.

131
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
Todas las puertas las pintaron de roja. La gente, esto es lo mejor, iban policías que estaban ahí solitos.

132
00:08:08,000 --> 00:08:13,000
Los trataban de rezar, pintaban a los policías de rojo también. Pintaron todo de rojo.

133
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
¿Cuánto pintura había? ¿Cómo?

134
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Mucha pintura.

135
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Entonces, arrestan a uno de los amigos del Este Marqués.

136
00:08:21,000 --> 00:08:26,000
Pero estos güeyes se meten a los separos y los sacan y pintan los separos de rojo. Se da todo.

137
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Y entonces, el día siguiente es como...

138
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Esa sí es una cruda moral.

139
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Entonces, tuvo que despertar a ver que había pintado toda la ciudad de rojo.

140
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Y a despintar un poquito.

141
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Y tuvo que pagar un montón de dinero de multas.

142
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Entonces, ese es el tipo de cosas que hacía este güey con sus amigos.

143
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Pues claro que es en el Jack.

144
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Es lo que creen.

145
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
Ahí viene la frase Paint the Town Red, que ahorita está muy de moda.

146
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Porque Doja Cat es su canción famosa. Chima, que ya la escuchaste.

147
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Beach, I said what I said.

148
00:08:51,000 --> 00:08:56,000
A mí Doja Cat no me gusta porque se vistió de demonio en su disco.

149
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
¿Ganamos?

150
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Bueno, entonces, como comprenderás...

151
00:09:04,000 --> 00:09:09,000
Se cree que el mayor responsable de estos ataques era el marqués de Waterford, quien 100% sería capaz...

152
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
¿Quiénes son sus hijos? Yo te voy a decir.

153
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
No sé, pero sí se casó y se reformó.

154
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Ah, bueno, pero seguramente sus hijos son de qué? Ron Weasley.

155
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Por eso se llama W.

156
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Exacto, Weasley.

157
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Le escucho aquí primero.

158
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Pero bueno, nunca se comprobó.

159
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Y por eso Weasley es pelirrojo.

160
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Exacto, porque nació.

161
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Painted the Town Red.

162
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Yo ya he dissociado.

163
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
¿Andas?

164
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Bueno, nunca se comprobó que fuiste güey.

165
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Raro se me hace nadie que no esté aquí diciendo...

166
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Esa es la teoría como...

167
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
Te iba a decir, la teoría del mayor.

168
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Las otras teorías apuntan a que era un críptido.

169
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Obvio.

170
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
O también se dice que por donde apareció,

171
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
esa es mi favorita, había una secta satánica

172
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
y que probablemente el Spring Hill Jack era un demonio

173
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
o un hombre poseído por un demonio.

174
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Reportes de los avisamientos fueron bajando por ahí de principios de 1900,

175
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
pero el más reciente es del 2012.

176
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
¿OK?

177
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
OK.

178
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
¿Quién sabe qué fue?

179
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
¿Quién sabe quién era?

180
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Pero hoy por hoy...

181
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
¿En Jordi Shore?

182
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
No, en el señor...

183
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
O sea, era un borrachito.

184
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Todavía a veces se ve.

185
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
¿OK? A veces se ve.

186
00:10:14,000 --> 00:10:19,000
Y sigue inspirando terror en las mujeres que caminan las calles de Londres por las noches.

187
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
Y también sigue inspirando a escritores de fantasía y todo eso.

188
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Hay muchas personas que en la comunidad de Stimpo...

189
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Wolverine.

190
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Lo recuerdan con mucho cariño.

191
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Porque por sus zapatos de...

192
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Lo recuerdan con mucho cariño.

193
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Por sus zapatos de resortes.

194
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Y listo.

195
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Y aparte de las primeras leyendas urbanas del estreno.

196
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Y listo. Eso es todo.

197
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Adiós.

198
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Listo.

199
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Adiós.

200
00:10:39,000 --> 00:10:49,000
Luli y Navi es producido y conducido por nosotras Luli y Navi.

201
00:10:49,000 --> 00:10:55,000
Editado por Uriel Islas con producción de Giovanni Cortés y producción ejecutiva de Guillermo Núñez y Gero Quintero.

202
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Hosteado y distribuido por Arises.com.

203
00:10:58,000 --> 00:11:09,000
Este es un podcast en colaboración con Bandy Media.

