1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FANDI MÍRIA

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Luli y Navi en la mañana

3
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Queridos radioescuchas, bienvenidos a un episodio más de Luli y Navi en las mañanas

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Yo soy Luli

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Yo soy Navi y ayer encontré un video en YouTube

6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
que era una hora de silencio

7
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
interrumpida esporádicamente por un jiji de Michael Jackson

8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Eso pasó, esto ha sido malo

9
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Nunca sabías que iba a salir

10
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
No, nunca sabía, será una hora y de pronto era una hora

11
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
¡Es un cabrón!

12
00:00:38,000 --> 00:00:43,000
Y ese que escuchan hablar o quienes nos están viendo en YouTube es...

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Fanfarias

14
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Intrigue

15
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
El único e inigualable, famosísimo, pelipodcast

16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Gracias, gracias Luli, Navi

17
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Estamos muy emocionados porque...

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Sí

19
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Porque tenemos muchos invitados super interesantes este mes

20
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
No, y aparte mira yo también hoy vengo temática

21
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Sí, a mí esa playera de los guunis, fui muy fan

22
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
Wey, lo cual me hace muy feliz porque bueno, quien no conozca a Pelí, qué oso

23
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Qué oso

24
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Vayan, dejen este podcast y vayan a ponerse en onda

25
00:01:14,000 --> 00:01:23,000
Exacto, o prendan la tele o TikTok o Internet o el podcast, o sea, está en todos lados

26
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Exactamente

27
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
No puedes escapar de él

28
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
No, no se puede

29
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
Es como el sonido de Michael Jackson, nunca sabes cuando va a salir pero sale, en algún momento te aparece

30
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Wey, ¿quién fue el genio que ideó eso?

31
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
No sé, pero me la pasé cabrón

32
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Está muy cabrón, como para ponerle una noche y así de bueno pues ya wey

33
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
O en una fiesta, ya la que salga tienes que folder

34
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
O en un funeral, la misa, algo

35
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
O en un funeral

36
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Se puede

37
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
En un funeral

38
00:01:47,000 --> 00:01:55,000
Y bueno, para todos los que no nos escuchen y Pelí, porque acabamos de decir que Pelí

39
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Tampoco no tiene ni idea de qué está pasando

40
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
No es personal, o sea simplemente no escucho podcasts

41
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
No es personal

42
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Qué bueno que en eso trabajas

43
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
No es que diga, claro, exacto

44
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
Pero te voy a decir, yo pinto y cuando me preguntan cuáles son mis artes favoritos, no tengo

45
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Claro, o sea, no tienes que ser un

46
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
No sé nada, no

47
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Yo soy mamá y solo cuido a mis hijos

48
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
No, pero es que siento como que contaminas

49
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Yo siento que me contaminas a verdarte

50
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Eso es cierto, o sea, de alguna forma te vas cuadrando

51
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Ajá, o sea como que hay que estar de moda, quién está, no sé qué

52
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
¿Qué tengo que hacer para triunfar?

53
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Ajá, no, prefiero como que sí

54
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
O quizás deberíamos escuchar los top ten podcasts y triunfar

55
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
No, porque si eres una copia barata de los top ten podcasts

56
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
No, no, tú tienes que hacer tu cosa y si fracasas, fracasaste porque tú eres un fracasado

57
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Porque eres un maldito fracasado

58
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Exacto, porque no sabes hacer nada

59
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Pero es tuyo

60
00:02:47,000 --> 00:02:53,000
Pero no porque hayas intentado copiar una mierda que era mejor que tú, o sea

61
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
Por eso no escuchamos aquí a leyendas legendarias

62
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
No, nada de eso, nada

63
00:02:58,000 --> 00:03:03,000
No, mejor no voy a decir que no escuchamos porque ya se dijo que queríamos hacer como colaps

64
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Pero definitivamente te voy a decir que no escucho y nunca escucharé porque no me interesa

65
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Nunca iré a ese podcast, se regalan dudas

66
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Se regalan dudas, yo tengo un buen de dudas

67
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
¿Para qué quieres más?

68
00:03:13,000 --> 00:03:21,000
Y bueno, antes de entrar en tema, recuerden, pueden encontrarnos en todas las redes sociales

69
00:03:21,000 --> 00:03:28,000
En el Triangle of Sadness que es el TikTok, el Instagram, el Twitter, el YouTube, el Facebook

70
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Que para cuando salga este capítulo ya recordemos que no se llama Twitter, se llama X

71
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Es como el DF y como...

72
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Qué cool es Elon Musk, qué barbaridad

73
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Pero te voy a decir, tú también, you are of a certain age, Peli

74
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Sí, I'm of a certain age, un poco lo entiendo

75
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
En algún momento...

76
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
O si un poco digo, mierda

77
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
¿A quién entiendes?

78
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
Si yo fuera el dueño de TikTok, perdón, de Twitter haría unas mamadas muy cabronas

79
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
¿Me cambiarías a X?

80
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
Pues no le hubiera puesto a X, pero seguro una mierda espeluznante también

81
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Pero es que le puso igual que su hijo, su hijo no se llamaba así como X

82
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Se llamaba THX, no sé qué

83
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
El filón de...

84
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Y se pronunciaba...

85
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Se pronunciaba...

86
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Pero bueno, of a certain age

87
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Yo no le digo BBVA, le digo Vancouver

88
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Ni modo

89
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Eh, ok

90
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Yo no le digo CDMX, le digo el de THX

91
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
A mí se me sale DF todavía, sí

92
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
Pues claro, entonces tú dirás que en algún momento le vas a decir X a Twitter

93
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
Aparte, yo quiero solo saber cómo se va a llamar el acto de hacer como...

94
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Xear

95
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Mándame un X

96
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Sí

97
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Como el peor el señor Burns con su beanie de viejo, güey

98
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Mándame un X, chavos

99
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Hello fellow kids

100
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Pero entonces va a estar peor porque cada vez más, justo cuando empedemos

101
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
En vez de decir mandame un X, voy a tener que decir como, se me va a salir

102
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
Primero de broma, como cuando al principio de broma decía, ay cómo va a pedir su chi

103
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Y yo decía de broma y ahora ya lo digo en serio

104
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Así voy a de broma primero de decir, ay mandame un bi paso

105
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Y ya luego se me va, en serio

106
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Voy a quedar decir como...

107
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
Ya somos de un certain age, esta referencia ya no la cachó la mitad del grupo

108
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
El otro día, no porque nuestro rango si es este

109
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Si nuestro target si es de de de de viejo

110
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Ah si, puro viejo, puro viejo meado

111
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Jóven, puro viejo

112
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Jóven

113
00:05:12,000 --> 00:05:18,000
Que cuando fuimos al Sumaya, hace cosa de días a llevar a las criaturas al museo

114
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Pasamos a la parte de telecomunicaciones

115
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
No, que había un viper, que había uno de sus teléfonos de clásico

116
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Este es tu cuarto mamá, por qué pasaron tu cuarto ahí

117
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Mi hijo el mayor me preguntó, qué es esto

118
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Y qué era

119
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Un teléfono de la hotel

120
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
No, me decía pero porque había esto en la calle

121
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Un teléfono de qué, ah de la calle

122
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
De la hotel, son teléfonos públicos de la hotel

123
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Y él estaba en el museo

124
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
El otro día estaba viendo un...

125
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Si mira hijo tenías unas tarjetas

126
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
No no no, saco mi esposo la cartera

127
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
No, tenía una tarjeta

128
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Tenía una hotel guardada, no es cierto

129
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Dices

130
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Hijo la tengo en el coche y te digo para qué

131
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Por qué

132
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Por alguna emergencia

133
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
¿Qué, viajar a 1997?

134
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Súbete, vamos a...

135
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Llega el DeLorean así

136
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Súbete, vamos a ver

137
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Acabamos de hablar del DeLorean Peli

138
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Ah sí, no bueno

139
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
En el episodio pasado

140
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Perdón, perdón por traer una referencia arcaica

141
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
No está bien para que escuchen

142
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Para que vayan, o sea mi punto es que escúchanos

143
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Así te gustará

144
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Es que no tengo tiempo

145
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
O sea no es porque no quiera, me gustaría

146
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Todo lo que hagas

147
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
Me gustaría tener un clon que se dedicara como a consumir cosas

148
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Pero no tengo tiempo

149
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
No te gusta ser el clon que consume cosas y el otro que trabajara

150
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Porque yo lo pienso constantemente

151
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Tiktokiendo, exacto

152
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Sí, solo ahí

153
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Existiendo

154
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Pero sí, lo que pasa es que consumes películas

155
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Exacto y toma mucho tiempo

156
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Y eso es tu trabajo

157
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Y todos así de wey, ya viste esta serie

158
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
No cabrón, para ver esta serie requiero

159
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
No, pero Succession sí viste

160
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Sí, sí, Succession

161
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Cosa que apenas estoy viendo yo por primera vez en mi vida

162
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Yo solo la quiero ver porque se la quiero ver así

163
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Está bueno llegar tarde esas cosas la verdad

164
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Te lo juro que sí, porque

165
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Llegar muy tarde

166
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Yo vi Game of Thrones como 6 años después de que abrió

167
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Yo sigo sin ver Game of Thrones

168
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Pero tuve que decir que también llegué muy tarde a Breaking Bad

169
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Ah, bien, ok

170
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Yo la pasé muy bien durante 3 meses viendo las 4 o 5 temporadas de Watson

171
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Estuvo de huevos

172
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Nadie te estaba chingando

173
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Pero no podías

174
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Una impresión social

175
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Pero no puedes participar en la mitad de las conversaciones

176
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
O sea en las épocas de Game of Thrones

177
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
O sea de verdad, ¿qué hacían? ¿De qué hablaban?

178
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Yo no te soportaba

179
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Sí, yo era insoportable

180
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Yo hacía Domingote

181
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
¿Te gustó el final de Game of Thrones?

182
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Por supuesto que no

183
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
De hecho

184
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
A mí me gustó Fiat

185
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
No mames, claro que no

186
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
No sé si es porque

187
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
No puede ser

188
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Literalmente a mí me dio pities y yo después de eso

189
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
A lo mejor es porque no

190
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Yo creo que tiene mucho que ver también

191
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Que te la chaste toda la jalón

192
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
El ritmo de consumo

193
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
O sea, no era obsesivo

194
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Sí

195
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Pero era un capitulito al día

196
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Ah, yo un capitulo al día, exacto

197
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Yo esperé años

198
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Yo esperé años en Vivada Vida

199
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Y me salieron con eso

200
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Una vez nos fuimos a despedir a Desopera

201
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Tú tienes tuyo el sentido o no?

202
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
El cieguito se queda con él

203
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
O sea el más sabio se queda con el braingo

204
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Bueno, no, Vida porque nunca lo había visto

205
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
O sea, como que es un pinche idiota se va a exiliado

206
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Está bien

207
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
No, no, no, no

208
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Es el menos cool de la Lila Jones

209
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Literalmente

210
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Ah, ya te spoilen

211
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
No, pero no se va a acordar

212
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
A mí, de verdad, yo después de Game of Thrones

213
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
No pude volver a ver una serie

214
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
De verdad, me dio

215
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
No, no es exageración

216
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Todo el mundo dice

217
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Why?

218
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Bessos, succession, jamás

219
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Así esto jamás serán

220
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
Estos señores de traje jamás serán

221
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
No se puede confiar en nadie

222
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
Una vez nos fuimos a despedir a la soltera, la mía

223
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
Y de repente volteo y nadie estaba berreando

224
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Estaba pedeablemente, no estaba sobria

225
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Por eso dije, despues soltamos

226
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
¿En qué año es esto?

227
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
2016

228
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Game of Thrones, temporada 4

229
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Y en eso volteo y estaba berreando inconsolable

230
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Y yo, ¿qué está pasando?

231
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
O sea, alguien se murió, Lit, alguien se murió

232
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Y en efecto

233
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Y me dice, sí

234
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Alguien había muerto

235
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Alguien se murió y yo, ¿quién se murió?

236
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Pero güey, yo ya se me bajó la peda

237
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
O sea, yo ya se me había arruinado la vida

238
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Yo güey, no mames, ¿quién se murió?

239
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Aria

240
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Es que estaba peda y aluciné

241
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Aria nunca se muere

242
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Claro

243
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Pero yo estaba ahogada viendo el capítulo porque estaba viendo Game of Thrones

244
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Peda porque era así

245
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Estaba viendo el episodio en Playa del Dame

246
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Y en mi peda, como que no sé qué vi, no me acuerdo, estaba pedada

247
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Y entonces le des arruinada

248
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Sí porque era llegada hasta el fin, sí, sí

249
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Pero güey, fue un llanto que nos tuvimos que ir al hotel

250
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
La tuvimos que meter a bañar, o sea como

251
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
A bañar así

252
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Pero ni siquiera de peda, pero no de peda

253
00:09:06,000 --> 00:09:13,000
La clásica escena de Jonki en la bañera así sentado desnudo con el agua así

254
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Así estaba esta

255
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Así estaba

256
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Porque se había muerto Aria y yo era como

257
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Güey, pero sí topas que es un problema

258
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
No sé quién es Aria

259
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Sí, de nada

260
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
O sea, todo no sé de quién es Aria

261
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Y entonces luego la gente le tenía que hablar como otros fans de Game of Thrones

262
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Se tenían que hablar y decirle

263
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Te juro por Dios que no se murió

264
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Y ella decía no, yo lo vi

265
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Qué horror, qué horror que estaba en el libro

266
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Qué mala copa, Dios mío, qué pesadilla de mujer

267
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Es que no, no, no, yo sufrí Game of Thrones por eso no les perdono el final

268
00:09:37,000 --> 00:09:43,000
No, bueno, el chiste es que así de fan era

269
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Pero yo no me acuerdo por qué estábamos hablando

270
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Ah, porque no tienes tiempo, ah, sí, regreso, ves

271
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
En este podcast lo que hacemos es

272
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Un día Navi presenta un tema

273
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Un tema sola

274
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
De mi interés

275
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Se llama Solisho

276
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Para el sufrir de Luli porque siempre son temas paranormales

277
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Porque, a ver, hoy me vine decente

278
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Estás muy decente pero eres Darks

279
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Normal

280
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Pero cómo vienes normalmente

281
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Así siempre

282
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Sí, normal, normal

283
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Siempre es Darks

284
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Siempre es Darks

285
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
En secundaria era muy Dark y me decían la hija de Satanás en la escuela

286
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Y los niños corrían a mí y usaban una garra

287
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Y como me veías a ver

288
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Ah, o sea, ¿es una garra?

289
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Sí, usaba una garra

290
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Sí, sí

291
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Como de estos de, o sea, un poco como el anillo que traes pero de garra

292
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Ajá

293
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Yo tenía amigos que usaban garra, sí

294
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Es que somos de cierta edad

295
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Chopo, Chopo

296
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
O sea, que íbamos al Chopo

297
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Ah, los ados de Chopo

298
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Y yo una vez fui al Chopo

299
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Una vez llegué al Chopo

300
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Me encanta cómo

301
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Fue el hit

302
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Una vez

303
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Fue el hit, Chopo y se tomaron fotos conmigo

304
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Se tomaron fotos con ella

305
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Pensaban que eras quién

306
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
No, no, no, no

307
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
No, pues era la primera güera

308
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
O sea, era como la que Rosaria se había visto en su vida

309
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
La primera güera de la temporada

310
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Ajá, y hablando como habla

311
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Era como Ligaly Blonde a la vez

312
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Era como una fresa y era como

313
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Me puse a tomar una foto conmigo

314
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Y fuiste con Navi, o sea

315
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Sí, fuimos juntas

316
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Qué grande

317
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Sí, pero en su momento más dark y yo así como

318
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Pero ha sido, o sea, llevan siendo ustedes amigas un huevo de tiempo

319
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Sí, mucho más

320
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Desde 3ª secundaria

321
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Desde 3ª secundaria

322
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
O sea, hace unos 15 años

323
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
Pero ¿por qué, por qué coexisten en ese multiverso?

324
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Íbamos en una escuela muy chiquita

325
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Ajá

326
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Pero aparte es que nos sentaron un día juntas a fuerza

327
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Porque a mí ella me caía mal, obviamente

328
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Obviamente

329
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Uy, vete

330
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Bueno, por puro look pues

331
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Sí

332
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Si tú eres dark

333
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Eres el ying de mi gang

334
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Si tú eres el hijo de la oscuridad

335
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Soy Ligasatarás

336
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Si tú sientas con una chica weirita

337
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Ajá

338
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Cute

339
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Entonces, evidentemente te va a caer mal

340
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
O al menos de lejos vas a decir

341
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Jamás podré hablar de nada con esta mujer

342
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Y entonces un día me la sentaron al lado y descubrí que también era dark

343
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Pero solo, pero por adentro

344
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
O sea, ¿de ayer tú pasaste ese meme como de

345
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Un boleto para Oppenheimer, un boleto para Barbie

346
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
Y yo, mi realidad es un boleto para Oppenheimer

347
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Y Navi es un boleto para Barbie

348
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
O sea, esa es la realidad interna

349
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
De la situación

350
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Está bueno, muy bipolares ambas

351
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Ajá, exacto

352
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Bueno, entonces, Navi tiene siempre un solillo

353
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Luego yo un solillo

354
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Pero hoy te invitamos a lo más especial de todo que se llama

355
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Mezcla mi yo

356
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
Y entonces es, yo presento un tema

357
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Sí

358
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Y Navi presenta un tema

359
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Y ahora te lo vamos a presentar a ti

360
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Ok

361
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Pero ahora sí ya entrando

362
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Todo este chiste, mira ya, ¿qué pasó esta semana?

363
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Esto

364
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Todo esto

365
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Siempre hacemos un 411 de qué pasó una semana

366
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Le dejiste al internet hundero que lloré por aria

367
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Lo podemos editar si quieres

368
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
No está bien, no me arrepiento ni me apena de mi pasado

369
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Vale, vale

370
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Jamás me arrepentiré

371
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Jamás

372
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Oye, bueno, y entonces

373
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
El día de hoy estamos, yo estoy muy emocionada

374
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Pero a la vez muy nerviosa, Navi

375
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
¿Por qué?

376
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
Porque siento que es como si estuviéramos con un sommelier

377
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Y me trajeron un sommelier experto

378
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Y tú tomando viña real

379
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Caribe cooler

380
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Y el güey como que me preguntara

381
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
No mames de huevos, qué chingón que estás aquí

382
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Estas notas de madera

383
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Te encanta chupar

384
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Palabreando el caribe cooler

385
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Caribe cooler de piña colada

386
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Así me siento

387
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
Porque todos los que escuchan Luli y Navi saben que todo mi conocimiento viene de las películas

388
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Es lo único que

389
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Y saben que yo nunca me acuerdo de ninguna película entonces

390
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Pero también todo tu

391
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
O sea todo tu conocimiento también viene de películas

392
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Sí

393
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
De libros, leemos libros también pero

394
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Sí

395
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Pero entonces eso por eso estoy muy nerviosa porque siento que

396
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
O sea a mí me maman las películas pero es como

397
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Si alguien me pregunta, güey, y qué chingón, ¿cuáles son tus películas favoritas?

398
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
De entrada eso me emputa porque es como, hay un mili, depende en qué momento

399
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Season of life me estás preguntando

400
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Pero casi siempre mi respuesta va a ser

401
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Los Goonies

402
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Empire record

403
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Ah sí, tu favorita

404
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
O sea, Indiana Jones

405
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Eres 80's action

406
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Exacto, exacto

407
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Y eso también siento que tiene que ver con mi ansiedad

408
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Como que me remonta a

409
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Sí, son

410
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
A una época en la que estabas en el útero materno

411
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Pero también se hacían mejores cosas en los 80's

412
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Nadie puede decir que no

413
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Y no, y como que siento que es todo este tema de que también podías

414
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
O sea como que tenías que ver la misma película 80 veces porque lo ibas a rentar al video sensor

415
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Exacto

416
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
Y entonces te familiarizabas con la película y ahora ya es como

417
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Definitivamente para mí yo siento que el mundo va a sanar

418
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Así tengo cosas cuando se suponía que en el COVID como no habían humanos

419
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Habían

420
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Delfines

421
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Delfines en los canales de amnesia

422
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Sí, sí, sí

423
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Siento que eso sí va a pasar en realidad cuando Blockbuster regrese

424
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Y ya no tenga que tener 70 plataformas

425
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Sí, no tengo

426
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Que me da

427
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Exacto

428
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Yo tengo como un Excel para ver en dónde veo qué cosa

429
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Y eso ya es un sufrir

430
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Sí

431
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Que regrese Blockbuster

432
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Pero nunca va a volver

433
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
O sea es una cosa que no va a regresar nunca

434
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
No sé, mira

435
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
O sea son tiempos, o sea podemos apreciar

436
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
El hecho de que en algún momento teníamos

437
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
¿Por qué no nos fuimos a soñar en paz?

438
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
Un closet que estaba pegado a la calle y que tenía 200 películas

439
00:14:34,000 --> 00:14:39,000
Que es una milésima parte de lo que tiene Netflix en su fucking stream

440
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Pero es que es demasiada opción

441
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Sí, pero era el ritual

442
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Entonces ya no sé qué ver

443
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Claro, no, yo estoy de acuerdo contigo

444
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Y luego hasta la quita

445
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
O sea, había muchas menos opciones

446
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Sí

447
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Pero por qué, por qué pagabas

448
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Si tú querías ver una película te chingabas porque no había cómo verla

449
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Sí

450
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
Tenías que de repente ir a casar alguna cosa en la cineteca

451
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
No podías ir el viernes en la noche a Blockbuster

452
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Estaban todas rentadas y tenías que decirle al dependiente

453
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Puede ver en el buzón si ya le regresaron una

454
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Y nunca le habían regresado la que quería hacer

455
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
No, nunca estaba Titanic

456
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Nunca estaba

457
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Entonces tenías que ir muy tempranito

458
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Porque si no me habían rentado las 10 películas que tenían ahí

459
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
Y te tenías que comprometer a verla y a acabarla porque si no tenías que pagar

460
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
Claro, o sea ya pagué por una película a huevo la tengo que ver

461
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Y regresarla

462
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Exacto

463
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Y me kind rewind

464
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Exacto

465
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Nunca sea yo eso

466
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
No, yo tampoco

467
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
A pesar de que mi mamá me compró un Ferrari que podía meter para exclusivamente rewind

468
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
No tenías un Ferrari

469
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Tenías una...

470
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Ay, compraste eso, ¿netad?

471
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Claro, mi mamá me lo compró

472
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Había el mito de que se desgastaba

473
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Y que se desgastaba la VHS

474
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Porque te cobraban extra si no revés

475
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Sí, sí te lo cobraban

476
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Entonces mi mamá dijo

477
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Wey, qué pendejas, 100% mejor compro este aparato de mil pesos

478
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Sí

479
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
Que pagar 5 pesos a la semana

480
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Jamás

481
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Las matemáticas totalmente dan

482
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Pero bueno, entonces el chiste es que voy a empezar yo

483
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Ok

484
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Resultándoles mi tema

485
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Y como siempre, Peli, yo, para que nos...

486
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
Una musbush para que sepamos de qué vamos a hablar

487
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Yo siempre pongo una cancioncita

488
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
Porque hoy, queridos lo escuchas, Navi y Peli

489
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
Vamos a hablar de algo que se conoce como

490
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Los Summer Blockbusters

491
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Sí

492
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Guau

493
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
¿Qué saben de ello?

494
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Tú todo

495
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Yo...

496
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Yo siempre pongo una cancioncita

497
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
Y yo siempre pongo una cancioncita

498
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
Y yo siempre pongo una cancioncita

499
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Y yo siempre pongo una cancioncita

500
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Y yo siempre pongo una cancioncita

501
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Y yo...

502
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Yo nada

503
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Ok, entonces le pasó el micrófono a Peli

504
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
Pues nada, son películas que se estrenan en el verano

505
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Como bien lo dice su frase en inglés

506
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Simplemente es el hecho de que la gente en verano está huevoneando

507
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Y tienen más chance de ir al cine

508
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Exactamente

509
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Y como deciden

510
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Ahí voy yo, ya voy, ese es mi tema

511
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Es que le iba a preguntar a él porque él sabe más que tú

512
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Quizás sí

513
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Quizás sabe más que Wikipedia de donde saqué toda mi información

514
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
No es cierto, vi como siempre

515
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Documentales, videos en TikTok

516
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Todas esas mamadas que uno tiene que ver para hacer esas investigaciones

517
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Entonces ahí les va

518
00:17:22,000 --> 00:17:28,000
Lo básico es que los Blockbusters eran los centros, sabes, chingones con arquitectura

519
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Ah, no sé

520
00:17:29,000 --> 00:17:34,000
Los Blockbusters son estas películas conocidas como estos monstruos de producción

521
00:17:34,000 --> 00:17:40,000
Que son hechos por monstruos de compañías productoras

522
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
O sea, como que nunca un Summer Blockbuster va a ser hecho por una indie film

523
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
¿Alguna vez ha habido una indie film que haya sido accidentalmente un Blockbuster de verano?

524
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
¿Lo vas a decir?

525
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Peli, ¿tú?

526
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
Pues yo me sospecho que a la mejor, es que no sé cuando hayan estrenado Blair Witch Projects

527
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Ah, tú sí sabías

528
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
A ver, échanos esa

529
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Habría que checar, yo me acuerdo

530
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
¿Todo bien?

531
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
Yo me acuerdo haber visto Blair Witch en el cine

532
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
That old

533
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Wey, yo la vi, no solo la vi en el cine

534
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Me dormí con mi, estabas muy grande yo ya

535
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Y me dormí con mi mamá

536
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Como un mes

537
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Es que

538
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
Pero me sospecho que esas son como medio de octubre, o sea no creo que haya sido de verano

539
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Ah, mira, te voy a decir todo lo que, ahí les va, ahí les va

540
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Entonces miren, fíjense, vamos a ir armando y a lo mejor, encontraramos

541
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Espérate que ya buscó nomás, yo quiero saber nomás

542
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Espérate, no, después, ahorita que nos lo diga, entonces, ahí va

543
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
Son películas sumamente populares y sumamente exitosas en cuanto a dinero, que es lo único que importa

544
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Lo que se sabe

545
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
We all know that

546
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Se refiere

547
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
El pedo es que desde hace algunos años, estamos en esta crisis de los Summer Blockbusters que ahorita voy a explicar qué es

548
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Porque siento que ya no se hacen películas

549
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
Ubicas cuando lees un libro y dices, este wey está escribiendo el libro para que lo hagan película o lo hagan serie

550
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Sí

551
00:19:02,000 --> 00:19:07,000
Si hacen eso con los Summer Blockbusters, o sea ya no están escribiendo una película que

552
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
It just so happens, que se va a, o sea va a salir en verano y se va a volver un éxito

553
00:19:12,000 --> 00:19:18,000
Sino ya es una fórmula que antes se hace orgánica y ahora se hace queriendo hacerse un Summer Blockbuster

554
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Sí, porque todo arruinamos

555
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Exactamente, entonces

556
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Y entonces por eso no se vuelven Summer Blockbusters, no, según yo

557
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
No, entonces ahí vamos a ir a, vamos a ver el, como la curva de

558
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
De popularidad

559
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Exacto, de lo que ha pasado con los Summer Blockbusters, no, entonces

560
00:19:31,000 --> 00:19:41,000
Hoy en día es una película que cuenta con un chingo de producción, un chingo de postproducción y merchandising, publicidad y todo el lifestyle que es una película, no

561
00:19:41,000 --> 00:19:50,000
Por poner unos ejemplos, son estas películas que son la gran animación de Disney, no, o sea los Summer Blockbusters son

562
00:19:50,000 --> 00:19:57,000
Una película de acción, película de Disney, las películas de comedia pero que tienen grandes nombres como no sé, Eddie Murphy, no

563
00:19:57,000 --> 00:20:04,000
Los Summer Blockbusters son secuelas, trilogías y recientemente las películas de superhéroes o de efectos especiales

564
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Ok

565
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Eso son los Summer Blockbusters, no

566
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
Y entonces el origen, este te va a gustar Peli porque no sé si sabes de dónde viene

567
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
No, no

568
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Llamarlo Summer Blockbuster, ahí va

569
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
El origen de esto se remonta a la época victoriana

570
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Ah, obvio

571
00:20:18,000 --> 00:20:23,000
Es que es muy navito ser respondido a la época victoriana

572
00:20:23,000 --> 00:20:29,000
Es que todo, todo wey, te lo juro por dios, tipo el otro día hicimos una, Nintendo League

573
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Nintendo es victoriano

574
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Así por?

575
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
Porque pasara de Hala Fuda, la empresa de Nintendo se inventó en 1800

576
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Ah, en serio

577
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Sí, sí, el mundial

578
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
El mundial es victoriano

579
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Hicimos, te acuerdas, como dije

580
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
El fútbol es victoriano

581
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Todo es victoriano

582
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Solo 19

583
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
Sí, todo, de 1800 a 1900, cuando todo estaba bien

584
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Todo

585
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Yo menos la salud y...

586
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
Menos Jack the Ripper y la represión sexual y un montón de cosas

587
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Todo estaba bien

588
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Todos teníamos elico y...

589
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Pero estaba mal

590
00:20:58,000 --> 00:21:06,000
Bueno, entonces, no, no es cierto, es un, es un término que se usaba en la segunda guerra mundial

591
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Ok, el Blockbuster

592
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Ajá, era una bomba

593
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Ah, que literalmente

594
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Reventa una cuadra o qué

595
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Destrozaba una cuadra

596
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
Entonces era como, güey, es que esta bomba es a Blockbuster

597
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Esta bomba es a Blockbuster

598
00:21:19,000 --> 00:21:25,000
Y entonces salió una película en 1943 que se llamaba Bombardier

599
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Ok

600
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Una película

601
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
De guerra

602
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
De guerra

603
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
En el 43 además

604
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
En el 43

605
00:21:32,000 --> 00:21:38,000
Y entonces en Variety, la revista esta, hicieron la, como la descripción de la película era como

606
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
This is literally a Blockbuster

607
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Ok

608
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Porque era una, era una película de guerra

609
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Que le fue cabrón a una de más euros

610
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
De bombas

611
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Ajá

612
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Y entonces alguien, y aparte no sabemos porque antes no existía el internet

613
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Entonces no todo se puede buscar

614
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
No sabemos quién inventó ese término

615
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Pero ahí se empezó a inventar como, ah, el Blockbuster

616
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Ok

617
00:21:58,000 --> 00:22:02,000
Y luego salió otra película de guerra y entonces también dijeron como, dijo

618
00:22:02,000 --> 00:22:11,000
Siguiendo los pasos de Bombardier, esta película también trata de bombas y entonces habla de bombas Blockbusters

619
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Y se volvieron un éxito y la gente empezó a asociar

620
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
El éxito con el, ajá

621
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Con una acción Bely que es peliculista

622
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Ajá, sí, sí, exacto

623
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Entonces todo el mundo empezó a hacer películas de guerra

624
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Ajá

625
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Y por eso entraron a Vietnam, se sabe

626
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Se sabe

627
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Fue Hollywood

628
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Ajá

629
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Necesitamos otro

630
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
De qué vamos a hablar

631
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Otro incentivo

632
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Ajá

633
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Ya la gente no está peleando y ahora

634
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Necesitamos algo que ver en verano, manden gente a Vietnam

635
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Exacto

636
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Estos comunistas

637
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
Luego salió Forest Gump y ya sabemos todos el éxito que fue Forest Gump

638
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Ajá

639
00:22:42,000 --> 00:22:49,000
No, ya, entonces la otra película fue en 1944 que se llama With The Marines At Taragua

640
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Joder

641
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Joder

642
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Suena algo asiático, sabes, como Taragua suena como

643
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
¿Qué es?

644
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
¿Hay donde la pasaron del pito?

645
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Sí

646
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Ajá

647
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Unos pedillos

648
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Ajá

649
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Unos pedillos

650
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Pedillos

651
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Ajá

652
00:23:03,000 --> 00:23:09,400
Y de una manera muy orgánica empezó a evolucionar este pedo de hacer películas, si justo como

653
00:23:09,400 --> 00:23:15,600
No tanto bélicas, sino como grandes, no, como con gran efecto especial o de temas importantes

654
00:23:15,600 --> 00:23:21,000
Y en 1954 llegó un wey que yo voy a decir que sí sé quién es, yo te recomiendo que

655
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
Tú también digas sé quién es porque Pele va a decir a huevo ese wey

656
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
A ver

657
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
¿Estás lista?

658
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
3, 2, 1

659
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Bueno, sí sabes porque lo has escuchado

660
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
A aquira Kurosawa

661
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Ah, sí sé quién es

662
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Dime tres películas de ese wey

663
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Una de los 7 samurais

664
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Ah, pues justo hizo esa

665
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Mira

666
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Yo, o sea yo lo había escuchado

667
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
¿La catalogan como blockbusters?

668
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
No, no, no, ese wey empezó a hacer estas películas post guerra

669
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Sí

670
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Y como, yo no sé porque yo no he visto ni 7 samurais

671
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Yo me dormí en 7 samurais también

672
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Yo solo conozco los gatos samurais y los 3 ninjas

673
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Eso es lo único que sé de los samurais

674
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
Y la de Tom Cruise

675
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
La de Tom Cruise también es a la distancia

676
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
La de Tom Cruise sí, el último samurai que se ha visto

677
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
La de Tom Cruise

678
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
La de Tom Cruise

679
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
La de Tom Cruise

680
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
La de Tom Cruise

681
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
La de Tom Cruise

682
00:23:50,000 --> 00:23:58,000
La de Tom Cruise sí, el último samurai

683
00:23:58,000 --> 00:24:04,000
Porque te voy a decir, Peli, en este podcast se ama a Tom Cruise y se odia a Tom Cruise

684
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Ah, ¿cómo crees?

685
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Tú que es donde se ha parado

686
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Lo amo, lo se tiene que amar, es la última superestrella

687
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
No, ya para con eso

688
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Sí, a mí me parece que es un tipo importante, sí

689
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Lo odias, pero lo odias por su vida

690
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Por su persona

691
00:24:14,000 --> 00:24:18,000
Lo odio porque no se mata su cara, no soporto que exista

692
00:24:18,000 --> 00:24:24,000
Pero ya te dije que hay 5 personas que se tienen que separar el artista del arte

693
00:24:24,000 --> 00:24:33,000
Lord Byron, Picasso, Michael Jackson y Tom Cruise

694
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Son las 4 personas

695
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Pero lo odias por su vida, no lo odias como personaje

696
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
Pero desde nunca me cayó bien, yo desde chiquita que lo veía decía como no confío en algo

697
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
También que hacía desde chiquita viendo Whiskey Business, o sea

698
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Veía entrevista con el vampiro obsesivamente

699
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Veis, es que veis, eso explica todo

700
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Que pedo Whiskey Business lo sexy que era

701
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Claro, no entiendo por qué

702
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Que tenía esas escenas, era como un blockbuster pero había chichis

703
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Es que eran los mejores tiempos antes

704
00:24:57,000 --> 00:25:01,000
Que locura, ese rollo de las películas de niños sexualizadas

705
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
A mí me vuela la cabeza, muy cabrón

706
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Las películas de niños, punto

707
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
David Bowie con un pene ahí monstruoso en sus mallas

708
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Oye, el Rey León diciendo sex

709
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Sex con las hojas

710
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
No, eso era lo más soft

711
00:25:14,000 --> 00:25:18,000
En los 80s todo era sexo

712
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Todo era mejor antes

713
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Todo era mejor, sí

714
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Pero bueno, entonces este wey empieza a hacer estas películas

715
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Como te digo que yo no las he visto

716
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
Pero lo que leí es que son películas que si bien no hablan de la segunda guerra mundial

717
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Tienen como este feel bélico

718
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Bueno sí, sí

719
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Y al parecer

720
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Son de época

721
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Ajá, son de antaño, ¿no?

722
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Pero si son bélicas

723
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Sí, sí, son, sí, tienen, o sea vamos

724
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Es todo este rollo de los samurai

725
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Y fue el primer wey que realmente llegó a Occidente

726
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
O sea, los japones estaban haciendo cine

727
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Ajá

728
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Muy cabrón

729
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Ajá

730
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Desde los 30s

731
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Pero pues nunca cruzaba el charco

732
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Por los pedillos que ya mencionamos

733
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Estaba Misobuchi

734
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Llegó Kurosawa, fue el primero

735
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
Que los blanquitos de Occidente dijeron

736
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Wey, qué peor que están haciendo ahí

737
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Y de repente vieron y se me dijeron

738
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
No mame, wey, qué es esto

739
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Fíjate, este wey dicen que como

740
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Rashomoni

741
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Eeeeh

742
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Hacía un tipo de cine

743
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
O sea este wey al parecer hace un tipo de cine

744
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Y un tipo de narrativa

745
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Que el precursor más claro

746
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Y es el modelo a seguir de los blockbusters

747
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
No en el aspecto en el que este wey ha

748
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Seado blockbusters

749
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Sino que Kurosawa ha sido citado como mentor

750
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
E inspiración de los siguientes directores

751
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Ah claro, ah claro

752
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Steven Spielberg, George Lucas, Martin Scorsese

753
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Y Francis Ford Coppola

754
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
O sea

755
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
El otro triangle of samurais

756
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Ahí sí

757
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Ajá

758
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Ajá

759
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Ajá

760
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Esos weyes, ¿no?

761
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Entonces

762
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Como que por eso este wey Kurosawa es como un

763
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
Muy importante y se estudia y se ve y se

764
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
No solo por la importancia que tiene como cine

765
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Hasta si no

766
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Sí, sí

767
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Como el camino que empieza

768
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Este wey a apavimentar

769
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Sí

770
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Y entonces Navi y Peli

771
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
En 1975 llega el Blockbuster O.G.

772
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Sí

773
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Ok

774
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Lo que realmente crea la industria de los blockbusters

775
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Porque sí

776
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Y es tiburón de Steven Spielberg

777
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Por eso es la segunda vez que le

778
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
¿En qué año?

779
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
En 1975

780
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Ok

781
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Porque hace algo que no se había hecho antes

782
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Que es un fenómeno cultural

783
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Ibas a verla más de una vez

784
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
La platicabas

785
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Los abuelitos estaban en la playa y era como

786
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Wey, mejor no te metas

787
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Sí

788
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
O sea, cambió la manera en la que se vivía

789
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Vivía en la vacación

790
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Arruinó el verano

791
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Arruinó el verano

792
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Arruinó el verano

793
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Wey

794
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Pero lo que está cabrón es que aparte

795
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Justo esto es lo que es, ¿no?

796
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
O sea, es como una película que además de ser

797
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Una película es un soundtrack

798
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
O sea, como que ya no solo pensaban solo una película

799
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Si no pensaban la película

800
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Con la música chingona que le fuera

801
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Que realmente fuera algo reconocible

802
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
¿No?

803
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Bueno, realmente es lo que estábamos hablando al principio

804
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Es una película muy barata

805
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
O sea, una película muy barata que tenga éxito

806
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Es tiburón

807
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Salud

808
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Era un wey que la traba

809
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Steven Spielberg no era

810
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Era un chico muy joven

811
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Exacto

812
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Y pues es una película de terror

813
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Y también es otro género que jala mucha lana

814
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Y que al mismo tiempo puede ser muy barato y triunfar

815
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
O sea, sí es una película que tiene muchas cosas

816
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Que abrieron como caminos de ar

817
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Y inteligentemente la sacaron en el verano

818
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Sí, claro

819
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Para que a la gente le diera miedo meterse

820
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Para poner en quiebra a todas las playas

821
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
O sea, eso lo hacía por ser un culero

822
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Exacto

823
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
El wey lo hacía por culero pero le salió muy bien

824
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Porque se dio cuenta que la gente sí quería estar afuera

825
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Pero no todo el tiempo

826
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Calentamiento global

827
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
O sea, te tienes calor

828
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Quieres ir a esconderte en el cine

829
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
En el cine

830
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Entonces como que quieres platicar

831
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Y si estuvieran todos en la escuela

832
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Como que los papás a lo mejor no te pueden llevar

833
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
O sea, como que se ha ido de manera muy orgánica

834
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Sí, nadie esperaba que fuera a pasar eso

835
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Algo que está muy cabrón

836
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Porque no entiendo de números

837
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Pero sé que pedo un poco

838
00:28:43,000 --> 00:28:47,000
Hizo 470 millones de dólares

839
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
De 1975

840
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Y cuánto es eso hoy?

841
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
O sea, hoy Indiana Jones eso hizo

842
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Y se consideró un fracaso

843
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
O sea, ahora imagina de 470 millones de dólares

844
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Pero de hoy

845
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Bueno, estuvo carita, costó 9 millones

846
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
Pero wey, 9 millones y tener 470 millones

847
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Vale, es un...

848
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
O sea, el ratio es la mejor

849
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
El ratio es la mejor inversión de tu existencia

850
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Por eso Steven Spielberg es Steven Spielberg

851
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Sí, no, eso le dio pues toda la lana para hacer

852
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Esa fue la que lo...

853
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Nada fue la que lo que pasó

854
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Después wey, ¿qué hago con tanto dinero?

855
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Pues sigo haciendo películas

856
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Ser

857
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Existir

858
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Sí, sí, sí, sí

859
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
El dinero te hace mejor

860
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Sí, se volvió un tipo 100

861
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
O sea, el tipo más deseado

862
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
Sí, y entonces antes como que sí salían películas

863
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
A ver, no estoy diciendo que los actores no eran importantes

864
00:29:26,000 --> 00:29:30,000
Salían películas y Johnny Carson decidía que te quería invitar

865
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Pero no había atrás todo un equipo diciendo

866
00:29:33,000 --> 00:29:37,000
Oigan, va a salir mi película, entonces quiero que vayan a todos los Late Shows

867
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
O sea, antes el post decidía que no...

868
00:29:39,000 --> 00:29:44,000
O sea, sí había una campaña, pero tampoco la gente no veía Johnny Carson fuera de Estados Unidos

869
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Exacto

870
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Y dentro de Estados Unidos lo vería bastante gente

871
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Pero no tenías TikTok viendo a Jimmy Kimmel

872
00:29:49,000 --> 00:29:54,000
Exacto, era una campaña normal, o sea, iban normal y salían en una foto en las revistas

873
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Porque ahora no habían revistas, o sea

874
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Pero con Joss, con Tiburón, este wey dice

875
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
Voy a promocionar mi película activamente

876
00:30:03,000 --> 00:30:07,000
Él contrató un equipo de marketing para hacer como este espectacular

877
00:30:07,000 --> 00:30:11,000
En donde salía el Tiburón del espectacular

878
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
O sea, como que él inventó

879
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Hizo ruido, sí

880
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
El hacer...

881
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
La publicidad de hoy en día

882
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
Ya saben a quién se lo copió, quien sea un fiel escucha de Luli Nabi

883
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
Recordarán que ya hablamos de esto y tú, Peli, quizás lo conoces

884
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Le copió este te pedo a Hitchcock

885
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
Ah bueno, Hitchcock era un publicista cabrón

886
00:30:28,000 --> 00:30:33,000
Pero Stilberg lo llevó a la millonésima potencia, ¿no?

887
00:30:33,000 --> 00:30:38,000
Y dos años después salió otra película

888
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Que también todo el mundo conocerá

889
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Que fue lo que realmente consolidó el blockbuster que fue Star Wars

890
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Sí, claro, ¿qué es? ¿77? ¿por ahí?

891
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
Ajá, bueno, es que dos años después

892
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
Ah, dos años de Tiburón, sí

893
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Ajá, dos años de Tiburón

894
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Entonces

895
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Sí, eso sí ya fue cabrón, o sea, con muñequitos

896
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
O sea, esa sí ya es la definición del...

897
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
Exacto, pero el primer hitito fue Jaws

898
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
Y entonces George Lucas, seguro también tú te acuerdas como de esta

899
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
De estas peleas que tienen, que tenían en el periódico

900
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Todo eso era merchandising

901
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Sí, claro, por supuesto

902
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
La pelea entre Jaws y George Lucas y luego sale E.T.

903
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Y entonces iban como desbanqueándose uno al otro

904
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Sí

905
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Y hacían como esta...

906
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Bueno, eran best buddies, o sea, se caían súper bien y eran amigas

907
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Sí, era su merchandising, el hacer, oye, felicidades

908
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Ya rompiste mi récord y entonces sale arriba E.T.

909
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Y así como aplastando a Arturito

910
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Ajá

911
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Arturito

912
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
We are that old

913
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Sí

914
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
No, no somos tan viejos

915
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Eso sí lo vimos en Internet, espera

916
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
O sea, no, yo no nací en el 78

917
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
No estábamos en los 70, no estábamos vivos

918
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Y mi mami no me dejó verlo hasta que estaba más grande

919
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
¿Qué? ¿Star Wars?

920
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
¿Era una película para niños grandes?

921
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
Pues en la mente mi mamá

922
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
¿Cómo cuantos años tenías cuando la vi?

923
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Como 12, pero sabes que se me dejó ver muy joven

924
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
No, la viste hasta los 12 años

925
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Sí, y sabes que se me dejó ver muy joven?

926
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Jurassic Park

927
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Pues sí

928
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Jurassic Park

929
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
Bueno, entonces ahora les quiero preguntar, esperense, porque ahí voy y les quiero hacer una pregunta

930
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Entonces ya se vuelve una fórmula

931
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Sí

932
00:32:05,000 --> 00:32:10,000
Y ya los grandes, ya no los directores, sino los grandes conglomerados asesinos

933
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
No son asesinos, pero estas grandes como compañías productoras dicen

934
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
A huevo, yo quiero tener mi blockbuster

935
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
Y después de estos dos éxitos, todo el mundo dice

936
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Eso es lo que tenemos que hacer

937
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Y empiezan a ver qué sí van a hacer y qué no

938
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
Y siempre se tiene que sacar en verano

939
00:32:28,000 --> 00:32:33,000
Justo por esta, es cuando tienen mucho tiempo, la gente está aburrida

940
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
Entonces empieza a crear algo que se conoce como el calendario de Hollywood

941
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Cosa que yo no sabía que existía

942
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
Tú sabías que...

943
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Sí, sí, sí

944
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Que es como, según lo que entendí, tú me vas a corregir

945
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Como que en Spring son medio las indies, ¿no?

946
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Sí, exacto

947
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Luego vienen los Summer Blockbusters

948
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
De hecho están ahí los festivales indies a principios de año

949
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
Y luego en Otoño vienen los contendentes del Oscar

950
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
O sea, de Serious Movies y Terror

951
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Otoño, Noviembre, Diciembre

952
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Y Terror

953
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Son las Serious Movies, ¿no?

954
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Y Terror

955
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Bueno, yo no sé, porque de Terror yo no sé nada

956
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
Sí, porque quieres que llegue la gente acabando de ver The Irishman

957
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Y ya vienen los Oscar y dices, sí, a huevo, estuvo buenísima

958
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
Entonces si estrenas una película que va para el Oscar en Enero

959
00:33:10,000 --> 00:33:14,000
Ya no se acuerdan nadie, ya no están emocionados y ya no hay...

960
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
Entonces sí, se estrena todo

961
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
A final de año se estrena lo fuerte

962
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
Y ese calendario, aunque los Oscars existen hace 120 años

963
00:33:22,000 --> 00:33:29,000
Ese calendario solo se afianzó después de que se inventa este concepto del Summer Blockbuster

964
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Antes las películas salían y salían

965
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Sí, sí, sí

966
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
Bien, en el Summer Blockbuster ahí les va para que ustedes me digan

967
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
Estos son algunos de las cosas que salieron en verano

968
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
¿Están listos?

969
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Sí

970
00:33:41,000 --> 00:33:52,000
Alien, 1979, La Secuela, en el 86, Las 3 Indiana Jones, salen siempre en el verano, 81, 84 y 89

971
00:33:52,000 --> 00:34:01,000
ET, en el 82, Ghostbusters, en el 84, Beverly Hills Cop, porque empiezan a hacer estas comedias

972
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
¿Sabes? Fast pace comedies

973
00:34:04,000 --> 00:34:12,000
Salen en el 84, la trilogía de Batman, y Batman regresa en el 89 y en el 92

974
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
Y empiezan a hacer cosas como The Hunt for Red October, que es en el 90

975
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Y se dan cuenta que eso no jala como Summer Blockbuster

976
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
Y nunca vuelven a sacar una película de guerra en el verano

977
00:34:22,000 --> 00:34:30,000
Mas sin en cambio, sacan el 4 de Julio, claro que sí, de 1996 y Independence Day

978
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Claro, el gran blockbuster de la existencia

979
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
El gran blockbuster de los 90s, es Independence Day, entonces empiezan a ver

980
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Yo la fui a ver

981
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
Pero la primer blockbuster que yo fui a ver fue Jurassic Park

982
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Y es buena, la recuerdo con gusto, alguien la volvió a ver

983
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
Constantemente

984
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
No, no la vuelvas a ver

985
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
La he vuelto a ver muy claro, buenísima, buenísima

986
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Yo la recuerdo con un chingo de gusto

987
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Don't mess with America

988
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
No la he vuelto a ver desde el inicio de los tiempos

989
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
A mí me pasó eso con City of Angels

990
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
City of Angels, la malísima de la que salieron

991
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Yo no la había visto desde el 97 que salió

992
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Y estaba una vez con unas amigas que tienen 20 y tantos

993
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Hablando de películas de amor y yo, wey tenemos que ver

994
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
No mames

995
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Naby y Nicolas Cage

996
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Además sometiste a tus amigas nuevas

997
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Y jóvenes

998
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
No mames el oso

999
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Nicolas Cage con su gavardina

1000
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
No, no, no, no

1001
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
It's terrible

1002
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Esa canción sigue siendo buena

1003
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Si, la canción es good also

1004
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Pero esa cena de Meg Ryan así

1005
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Andando en bici así con que se le cae una pera

1006
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Ay no wey

1007
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Algo había de que se... bueno no quiero spoilear

1008
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
No quiero spoilear al final claro

1009
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Es el final

1010
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Es el gran drama

1011
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Hay ciertos años en los que ya puedes

1012
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Sí, ya puedes, sí

1013
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Ah bueno, ve Meg Ryan se muere entonces cuando pinche a él

1014
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Después de toda la mamada que hizo wey para estar con ella

1015
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
El día que se...

1016
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Se queda solo en la tierra, Nicolas Cage

1017
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
Con el otro wey que también se había vuelto humano por amor

1018
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Claro, porque si se suicida no la va a encontrar en el cielo

1019
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
Entonces tiene que sufrir toda la vida sin ella

1020
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Ay no, qué horrible peli

1021
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Guau, o sea pero sí se muera eventualmente

1022
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
No lo sabemos en la película

1023
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
O sea ahí empieza a decaerse

1024
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
O sea si su cuerpo se corrompe

1025
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Bueno, ahí les da las siguientes blockbusters

1026
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Ok, bueno, Independence Day

1027
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
El Rey León sale en junio del 94

1028
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
Forrest Gump en julio del 94

1029
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
El Sexto Sentido

1030
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Empiezan a tratar de hacer este pedo

1031
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Ese es un summer blockbuster

1032
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
El Sexto Sentido sale en agosto del 99

1033
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
Jurassic Park, que en mi opinión es el primer blockbuster que yo fui a ver

1034
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Y todavía me acuerdo, fue este pedo

1035
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
El Rey León, no fui solo el Rey León, yo sí

1036
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Sí, pero el Jurassic Park es en el 93

1037
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
Y yo de Jurassic Park sí me acuerdo que era a Thinq

1038
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Pero ¿fiste a verla al cine?

1039
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Al cine

1040
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Digo que mi mamá estaba mal de sus nervios

1041
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
No sé por qué me llevó al cine a ver a gente decapitada por un...

1042
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
En el excusado

1043
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
En el excusado por un...

1044
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Así como este güey tiene miedo de Jaws en la alberca

1045
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
Yo constantemente siento como va a salir una lagartija que hace...

1046
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Y me escupe

1047
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Que pesadilla la que escupía

1048
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
La que escupía y que abría su pinche cuello

1049
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Yo tenía ese juguete, me encantaba

1050
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Ah, ¿ves? Exacto, empiezan a hacer todo este pedo de los summer blockbusters

1051
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Es que tienes juguetes

1052
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Que aparte, según yo, estuvo increíble para nuestra generación

1053
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
Porque todos los niños pasan por la etapa de los dinosaurios

1054
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Claro

1055
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
Y a nosotros nos tocó la mejor etapa de los dinosaurios

1056
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
La mejor, porque tenías todos los dinosaurios

1057
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Y tenías el jeep

1058
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Porque te pasas en un jeep

1059
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Estaban padres los juguetitos además

1060
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
Estaban increíbles

1061
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Y luego yo me acuerdo porque en esos momentos

1062
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
Mi familia, ya saben quienes escuchan Lully y Navi que viven en Cancún

1063
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
La gente en Cancún en esos momentos era como vivir en medio de la nada

1064
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
En una puta selva literal de Jurassic Park

1065
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
No había luz, no había nada en el 93 en Cancún

1066
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Había un cine

1067
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
Unos moscos de este tamaño

1068
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
Había un cine que estaba en Plaza de las Américas

1069
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Y en el único lugar que tenía

1070
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
La Cucux Clan

1071
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Ese no había cine

1072
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Claro que existía, pero no había cine

1073
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Y no es Cucux Clan, es Cuculcán

1074
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
Estúpida

1075
00:37:56,000 --> 00:38:01,000
Todos con sus hudis blancos

1076
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
O sea, si es medio guay

1077
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
Eran otros tiempos

1078
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
Eran más libres

1079
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Bueno, y entonces no había

1080
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
Era el único lugar lit en Cancún en donde había aire

1081
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Y todavía existía el cine permanencia voluntaria

1082
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Entonces ibas a las 8 de la mañana, comprabas un boleto

1083
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
Te quedabas todo el día así en el cine

1084
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Con aire acondicionado

1085
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
Bueno, luego viene Twister

1086
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
Un chafón, no? Blockbuster chaquetísimo, no? Twister

1087
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Vete

1088
00:38:26,000 --> 00:38:29,000
Porque además en esa época salieron

1089
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Creo que salió otra

1090
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Tornado

1091
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
Era Tornado y Huracán

1092
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
La de los dos volcanes que explotan

1093
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Una con Tommy Lee Jones

1094
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Claro que salió en Los Ángeles

1095
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Una que salió en Los Ángeles y otra que salía

1096
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
En Aspen por ahí

1097
00:38:44,000 --> 00:38:51,000
Y Misión Imposible es el primer blockbuster de acción de ese tipo en 1996

1098
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
Que pedo este cabrón lleva 30 años salvando el cine

1099
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
Hasta nuestros días

1100
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
Ya se nota, ya si le hace un close up ya dices

1101
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Ay wey que pedo

1102
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Ya tiene el parpado caído

1103
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Ay wey que pedo ya esta pata de gallo no estaba antes

1104
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Tú crees

1105
00:39:07,000 --> 00:39:11,000
A ver tiene 60 años es un humano, es un pinche androide

1106
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Es decir que Tom Cruise se ve viejo?

1107
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
No, no, no

1108
00:39:14,000 --> 00:39:18,000
Me veo yo como Tom Cruise y tengo 30 años menos

1109
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Pero realmente

1110
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
Lo has visto correr? Ya viste Misión Imposible la última?

1111
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Este si ya vi la última

1112
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Esta verguísima

1113
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Esta bien si me gusto

1114
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Esta muy larga

1115
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Podían haberla editado un poco mejor

1116
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
A diferencia de Oppenheimer pon tu portita

1117
00:39:32,000 --> 00:39:37,000
No bueno pero en Oppenheimer todo va en chinga porque te das cuenta que no cae en tres horas

1118
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Aquí también este cabrón todo el tiempo corre

1119
00:39:39,000 --> 00:39:43,000
Y algo es lo de Misión de va en chinga

1120
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Podían haber editado un poquito más

1121
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Hay unas secuencias que son muy largas pienso yo

1122
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Está bien, está bien osea yo la recomendaría Old Way

1123
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Y de aquí me alimento porque mira

1124
00:39:52,000 --> 00:39:56,000
Misión Imposible la nueva alimenta todo lo que yo necesito que me alimente

1125
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Mi ansiedad contra la inteligencia artificial

1126
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Osea mi parte republicana

1127
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
Como mi parte republicana de no que esta pasando

1128
00:40:04,000 --> 00:40:09,000
Mi parte señora viejita de bar en tiktok los chinos ya ganaron

1129
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Todo eso aparte me la alimenta

1130
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Nos están espiando

1131
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
Claro

1132
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
Al tiempo que el wey corre todo el tiempo

1133
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Esta cabrón si

1134
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
El wey se avienta

1135
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
La escena del tren del techo, sabias que es verdad?

1136
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Cual del techo?

1137
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
La del techo del tren

1138
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Si si claro si si

1139
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
Esos cabrones se subieron a un tren y se pusieron al lado de ver los biches

1140
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Siempre ponen pelicitos de gimnasia

1141
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Que yo me he caido en ellos y me he puteado

1142
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Pero porque siempre

1143
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Están escenas de trenes porque no podemos superar

1144
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Es que no me gustan esas peliculas

1145
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Ven ahí luego hablamos

1146
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
No la voy a ver

1147
00:40:37,000 --> 00:40:42,000
Bueno no la veas, continúa con mi tema porque encontré una descripción muy bella

1148
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
A ver si te gusta para que la utilices

1149
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Se describen como B-movies with A-budgets

1150
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Ok

1151
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Osea como peliculas

1152
00:40:50,000 --> 00:40:53,000
Chaquetonas pero con un chico de dinero

1153
00:40:53,000 --> 00:40:57,000
Y por ejemplo empiezan ya a ser un pedo como Independence Day

1154
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
Su primer trailer se soltó en el Super Bowl

1155
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Ah ya ok si, en febrero

1156
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Que todos vimos la Casa Blanca así pooo

1157
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
Exacto, se empieza a ser estos summer blockbusters

1158
00:41:07,000 --> 00:41:12,000
Y luego los 2000s también tenemos una cosa chingona porque tenemos Pirates of the Caribbean

1159
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
Pero en los 2000s empieza a pasar este pedo que es Transformers

1160
00:41:16,000 --> 00:41:21,000
Batman, Spiderman

1161
00:41:21,000 --> 00:41:26,000
Y aquí empieza el fenómeno de las peliculas de superhéroes que en sí mismo no son un problema

1162
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
Yo tengo un problema con ellos

1163
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
Los blockbusters ya empiezan a tener vida propia a partir de los 2000s

1164
00:41:35,000 --> 00:41:40,000
Ya no son un evento orgánico, ya se hacen las peliculas para que sean blockbusters

1165
00:41:40,000 --> 00:41:47,000
Esto que quiere decir que hacen un presupuesto que es lo que está pasando ahorita con los 4 blockbusters

1166
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
Tenemos ahorita 4 blockbusters que es Barbie, Misión Imposible, Oppenheimer y Misión Imposible

1167
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Y cuál es la otra?

1168
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Indiana Jones

1169
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
Misión Imposible, Misión Imposible y Oppenheimer

1170
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
Misión Imposible, Oppenheimer, Barbie y Indiana Jones

1171
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
Y entonces ya los estudios empiezan a cagarla porque a pesar de que en mi opinión

1172
00:42:06,000 --> 00:42:12,000
Indiana Jones 4 porque yo sé que esto es 5 pero en mi mente y en la de los fans las 4 no existe

1173
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
Está cabroncísima, está buenísima y tuvo muy buen return

1174
00:42:17,000 --> 00:42:22,000
Pero si haces una chingadera que te cuesta 300 millones de dólares de hacer

1175
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Necesitas un billón de dólares para salir y ver

1176
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Para recuperar claro, sí

1177
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
Eso es lo que empieza a pasar y entonces la gente ya no está entendiendo

1178
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Spielberg tiene que escuchar Lully y Navi

1179
00:42:32,000 --> 00:42:38,000
Para acordarse que lo que tienes que hacer es ganar 470 millones de dólares gastándote 9

1180
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Sí claro

1181
00:42:39,000 --> 00:42:43,000
Pero no ganar un billón nada puede ya costar más de 1 millón de dólares

1182
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
Porque hay películas Barbie costó relativamente

1183
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Bueno costó 150 millones

1184
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Bueno no 300 que costó Indiana Jones

1185
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Sí claro es una película más barata

1186
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Es un tercio

1187
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Oppenheimer costó 100

1188
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
Bueno ya recuperaron, el primer fin de semana esas dos ya recuperaron la inversión

1189
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Sí porque y además el pedo también es que cada vez se hacen más pedo

1190
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
O sea ya no hay un respiro, antes había dos summer blockbusters

1191
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Y cada vez es más tarde ir al cine y entonces tienes que elegir una

1192
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Exacto

1193
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Pero además ya estás también cansado

1194
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
Y además la puedes ver dos meses después en tu streaming en tu casa

1195
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Exacto

1196
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Vuelvo a ver Flash neta o la veré

1197
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
No porque Flash te da la peor hueva

1198
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
O la veo Mission Impossible

1199
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Otra Mission Impossible

1200
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Si me va a gastar 500 pesos en Barbie o en Flash

1201
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Exacto

1202
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
Pero ahora les tengo una pregunta si solo hubieran dos películas en el verano

1203
00:43:28,000 --> 00:43:32,000
Dos o tres ponle, una en Julio, Julio y Agosto tres películas

1204
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
Vas a ver esas tres películas al cine incluso si fuera Flash

1205
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Sí claro

1206
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Pero si tienes 100

1207
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Por eso

1208
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Sí claro ese es un poco el rollo

1209
00:43:40,000 --> 00:43:45,000
Y entonces aquí tengo una un rápido comparativo del 2000 al 2022

1210
00:43:45,000 --> 00:43:50,000
Sin contar el bueno desde 2000 al 2019 porque luego vino el pedo del covid entonces se bajaron

1211
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
Pero en el 2000 se hicieron 371 películas

1212
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Ok

1213
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
En el 2019 873

1214
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Es un chingo de películas

1215
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Tienen que hacer menos películas

1216
00:44:03,000 --> 00:44:09,000
Tienen que hacer menos música y menos todo porque si no hay algo te interesa nada

1217
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Hay demasiado

1218
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Yo ya no quiero

1219
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Pero todos queremos ser famosos

1220
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Hagan menos podcast

1221
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
Pero todos queremos

1222
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
Vete

1223
00:44:20,000 --> 00:44:25,000
Todos queremos nuestro piece of the cake

1224
00:44:25,000 --> 00:44:31,000
Bueno ahora solo para recordar los peores blockbusters Super Mario Bros en 1993

1225
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
La de EZ

1226
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
Ah wow si eso fue Summer Blockbusters bueno ese no funciono

1227
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Se trasfueren a los peores

1228
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
Los que salieron en Summer y fueron los peores

1229
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Esa película si es tremenda

1230
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Catwoman con Halle Berry en el 2004

1231
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Ah si si si

1232
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Ok

1233
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
The Lone Ranger con Johnny Depp el Janero Solitario

1234
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Eso?

1235
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Esa ni la vi

1236
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
Esa costo 170 millones de dolares y salió en Julio

1237
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Que dices?

1238
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
Esa ni la vi fíjate

1239
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Ni yo tampoco

1240
00:44:55,000 --> 00:44:58,000
Battlefield Earth con John Travolta

1241
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
Ah esa si la vi tremenda también que cosa

1242
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
Y Gigi con Ben Affleck y J-Lo otras personas que

1243
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Ah esa no la vi ustedes la vieron?

1244
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
No no no

1245
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Y ese J-Lo también esta prohibido aquí

1246
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
Constantemente J-Lo y Ben Affleck es otro tema constante en Lulli Navi

1247
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Y son nefastos J-Lo y Ben Affleck según ustedes?

1248
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Yo amo a Ben Affleck

1249
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
Ok

1250
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Amo que hayan regresado

1251
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
Yo los odio a los dos

1252
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
Pero odio que J-Lo para que yo pudiera ver las fotos de su boda me pidió mi mail

1253
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
Si

1254
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Y no se lo di entonces no vi las fotos de su boda no le di mi mail

1255
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Neta tienes que o sea pero sigue estando activo eso?

1256
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
O sea hay una pagina que dice My Wedding Photos

1257
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Una pagina que se llama On the J-Lo

1258
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
On the J-Lo

1259
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
Entonces tienes que meter y darle tu mail

1260
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
Para ver las fotos

1261
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Y yo no lo hice y dije wow yo quiero ver las fotos de Ben Affleck y J-Lo

1262
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Y no le hice tu mail porque pensaste que

1263
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
No quiero que tenga mi mail J-Lo

1264
00:45:44,000 --> 00:45:47,000
No quiero que esta perra me escriba

1265
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
Va a venir a México y va a decir quien chingados me lleva las trajineras

1266
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Si

1267
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
Sin que o más jortis

1268
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Hola me puedes llevar a las trajineras?

1269
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
No

1270
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Como los DMs de instagram de

1271
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Hola soy Jennifer

1272
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Soy Lady Gaga

1273
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Me puedes ayudar?

1274
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Estoy en México y me faltan 200 pesos para

1275
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
Así pero de verdad porque si tenía mi mail

1276
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Si

1277
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Y esto es lo que son los Summer Blockbusters

1278
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Pero antes de que pasemos al tema de Navi

1279
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Porque me tome un millón de años

1280
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Perdón Rae escuchaste este episodio y va a durar

1281
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Quiero que me digan cual es su Blockbuster favorito

1282
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
O sea de los que dijiste ahorita?

1283
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
No no no en general como de esta película que es en verano

1284
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Que te acuerdas

1285
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
No pues es que no me acuerdo

1286
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
De las que dijiste ahorita

1287
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
Aja

1288
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Batman Returns yo creo

1289
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
Ok los Goonies también salió en

1290
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Ah Batman Returns

1291
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Los Goonies también es un Summer Movie

1292
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Porque también existen estas Summer Movies que son como

1293
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
O sea bueno entonces como

1294
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Si de toda la familia

1295
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
Aja

1296
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
A mi los Goonies me fascina

1297
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Me fascina

1298
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Seguramente no habrá sido

1299
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
Volver al futuro también un Blockbuster

1300
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Si dije volver al futuro

1301
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Toda la trilogía

1302
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Igual la trilogía 1 2 3

1303
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
A mi la 1 me encanta me gustan los Goonies

1304
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Me gusta

1305
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Batman Returns es cabron

1306
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Cabronchisima

1307
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Pero luego la fueron cagando

1308
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Cuando dejo

1309
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Porque es que es demasiado super héroe

1310
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
Para que

1311
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Bueno es que no había digamos la franquicia de Batman existía

1312
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Pero pues era como

1313
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Sacamos una película hoy

1314
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
Y en 4 años sacamos otra

1315
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Si

1316
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Estamos acordados?

1317
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Gracias

1318
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Pero cuando Tim Burton se hacía a toda mano

1319
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Aunque si me gusta la de

1320
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
Nolan la 2

1321
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
¿Cuál era la 2?

1322
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
La del Joker

1323
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Ah esa es buena si

1324
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Pero es que

1325
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Si es que es chica

1326
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
No se te hace

1327
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Mi opinión de Batman

1328
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
Es que en el universo de Tim Burton tiene sentido que viva un

1329
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Murciélago

1330
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Claro joder

1331
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Y no en Nueva York

1332
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
O sea como caso de lo que me choca de esas películas

1333
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Si si si

1334
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
No les creo

1335
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Si si si como que en las de

1336
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
En las de

1337
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
En las de

1338
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
En Ciudad Gótica Tim Burton

1339
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
Que hay un gato ahí

1340
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
Ahí tiene todo el sentido

1341
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Pero

1342
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
No tiene nada de sentido que en el Nueva York

1343
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
De Noyan

1344
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
Llega un pinche Bane

1345
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Como habla ese cabrón?

1346
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Bane Bane

1347
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Si pero como habla?

1348
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
Como habla?

1349
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
Este

1350
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Pero dice una frase muy famosa

1351
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
Bane

1352
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
Pero nada mas es como medio agudo

1353
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
I was raised by the darkness

1354
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Ese cabrón

1355
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
No hace sentido que viva

1356
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
El Nueva York

1357
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
Va a llegar la gente de Florida con sus palos y hachas

1358
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Y lo van a matar

1359
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Exacto

1360
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Tiene que ser una cosa

1361
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Con sus palos y hachas

1362
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Y lo van a matar

1363
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Exacto

1364
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Tiene que ser una cosa

1365
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Con sus palos y hachas

1366
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Con sus palos y hachas

1367
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
En ese universo

1368
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Ahorita Florida ya descendió en este momento

1369
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
A un rollo Mad Max

1370
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Florida se sabe Peri

1371
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
No, no, no

1372
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Florida se sabe

1373
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
Florida Man

1374
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Que el Florida Man del cual también hablamos

1375
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
En Lulli Navi

1376
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
En Florida es

1377
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Si es Mad Max

1378
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Hay un ecosistema Mad Maxiano

1379
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
Si

1380
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
Solo hay pitones que comen tiburones

1381
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
Que comen cocodrilos

1382
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
Si

1383
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Nadie controla los pitones de

1384
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Normania

1385
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Que están

1386
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
Descargando Florida

1387
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Ellos llegarían y matarían a Bane

1388
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
O sea

1389
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
No se que es

1390
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
No se que es

1391
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
No se que es

1392
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
No se que es

1393
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
No se que es

1394
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
No se que es

1395
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
No se que es

1396
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
O sea no hace sentido

1397
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
Si, no hace sentido

1398
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Yo creo que mi blockbuster de verano favorito es Mad Max

1399
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Fíjate

1400
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
La de George Miller

1401
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Ah, fíjate que se

1402
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
No se

1403
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Me fascina

1404
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Si

1405
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Me enloquece

1406
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
No lo viste

1407
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Me prende muchísimo

1408
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
A mi la suciedad no me gusta

1409
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Es la misma

1410
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Si está costal el coche

1411
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
Vi un poco de arena y dije

1412
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Hay no

1413
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Hard Pass

1414
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Tampoco vi Dune porque también es que va a ir

1415
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Me va

1416
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
Vi esa

1417
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Vi esa nube de arena y dije

1418
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
No

1419
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
No

1420
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Por eso a mi ni me invitan a Burning Man

1421
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Ni me platiquen de Burning Man

1422
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Ni me enseñen sus fotos

1423
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
Porque es muy sucio

1424
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
A mi por eso a mi no me gusta como

1425
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Como de que de Hills to Bites

1426
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Yo si cada vez que veo

1427
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
Haciendo un poco

1428
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Este apologia lo que dices

1429
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
Yo cada vez que veo Burning Man

1430
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Como existes ahí

1431
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
Con drogas

1432
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
De entrada

1433
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Estás enredado

1434
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Con drogas

1435
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Drogados del culo

1436
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
O sea estás sin ropa

1437
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Si

1438
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
O sea te insolas

1439
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
Claro

1440
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Pero entonces tienes barra

1441
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Esa quemazón que te da

1442
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
No hay bloqueador del 50 que lo pare

1443
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
No

1444
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Y luego

1445
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Tienes que llevar vaselina

1446
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
Como estás desnudo

1447
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Si

1448
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Y luego

1449
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Como estás desnudo

1450
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Si

1451
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Pues tienes arena

1452
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Si

1453
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Por eso

1454
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Que incomodo

1455
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Que pesadilla

1456
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Si

1457
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
O sea si suena

1458
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
O sea si como que

1459
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
No bueno pero

1460
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Estoy en mi sala

1461
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Pero yo lo empiezo a sentir

1462
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Así como

1463
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Es una gran película

1464
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Grandísima

1465
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Me fascina

1466
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Me enloquece

1467
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
Si

1468
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Yo creo que es mi favorita

1469
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
Por eso tampoco me gusta

1470
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
De Hills to Bites

1471
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
También es muy sucio

1472
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
Es muy montaña

1473
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Eso no te va a gustar de entrada nunca

1474
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
No no porque es de miedo

1475
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Si es de miedo

1476
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
A mi me da miedo Scooby Doo

1477
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Y tienes que saber

1478
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Que no, pues ya no se están presionando

1479
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Y todavía falta

1480
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
Bueno voy a mi tema

1481
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Muy bien

1482
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Mi tema es un super emoción

1483
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Buen tema este de los Blockbusters

1484
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Mi temas son super cortos entonces

1485
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
Tranquilícense todos

1486
00:50:06,000 --> 00:50:12,000
Y sabes que lo vi pasar y como que

1487
00:50:12,000 --> 00:50:13,000
Y lo dejaste

1488
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
No había forma

1489
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Cuando empezó a gestarse ese movimiento

1490
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Ya no había forma de tenerlo

1491
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
No es mi pedo

1492
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
No es mi pedo

1493
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
No es mi pedo

1494
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
No no no

1495
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
Primero pensé que ya no tenías nada

1496
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
Ahora sentiste el impulso en el brazo

1497
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
Y dijiste

1498
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
No es mi pedo

1499
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
No como que dije

1500
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Lo vi caer y dije

1501
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
No yo creo que ya no tienes

1502
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Si ya

1503
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
No pues si tenía

1504
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Ok

1505
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Ok

1506
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
Listo vamos

1507
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Bueno queridos Peli y Luli

1508
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Tengo tres preguntas para ustedes

1509
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Ok

1510
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
Hay alguna película que les haya dado ganas de vomitar?

1511
00:50:39,000 --> 00:50:40,000
Mad Max

1512
00:50:40,000 --> 00:50:41,000
Mad Max

1513
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
No no no sabes cual

1514
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
La película esta en la que sale Chris O'Donnell

1515
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Que sale con otro wey

1516
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Que es como del famoso Steven Spielberg

1517
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
Que quiero decir Steven Seagal

1518
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Que se cae

1519
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Que están escalando en la nieve

1520
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Y se cae

1521
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Ah claro si si si

1522
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Pues como que me dio mucha angustia

1523
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Esta alone esta alone

1524
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
Esta alone

1525
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
Si porque

1526
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
Osea angustia como de

1527
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Ah esto es too much

1528
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
No wey se murió

1529
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
No se me siento mal

1530
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
Se murió

1531
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Se le, el guante se le

1532
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Si si si si

1533
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Terrible

1534
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Terrible

1535
00:51:11,000 --> 00:51:12,000
Terrible esa

1536
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
Ok

1537
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
Pero de vomito

1538
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
Osea que me sienta físicamente mal

1539
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
De human centipede

1540
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
Yo cuando acabé de ver irreversible fui a vomitar

1541
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
Ah también irreversible

1542
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Ah si te veo muchísimo

1543
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Vomite

1544
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Literalmente vomite

1545
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Si

1546
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
No

1547
00:51:23,000 --> 00:51:28,000
Y digamos como sobreviviste porque la escena ocurre a la mitad de la película

1548
00:51:28,000 --> 00:51:29,000
Osea la aguantaste hasta el final

1549
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
Si porque me quedé y luego lloree y luego viene la escena del

1550
00:51:32,000 --> 00:51:33,000
Del

1551
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
No es que

1552
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
El extinguidor es el principio

1553
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
El extinguidor es el principio

1554
00:51:36,000 --> 00:51:37,000
Esa es la peor

1555
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Si

1556
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
Porque vas de atrás

1557
00:51:39,000 --> 00:51:40,000
Osea la vengase es el principio

1558
00:51:40,000 --> 00:51:41,000
Ah si si si

1559
00:51:41,000 --> 00:51:42,000
Ahí te va un dato

1560
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
El wey nunca se venga

1561
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
Como que no

1562
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
El wey al que matan

1563
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Ajá

1564
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
En la primera escena no es el wey que vio la Monica Luch

1565
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
Ah no me acordaba de eso

1566
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Porque no te hace

1567
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
Porque no te hace

1568
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
Porque no te hace

1569
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
Porque no te hace

1570
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
No me acordaba de eso

1571
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
No me acordaba de eso

1572
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
No me acordaba de eso

1573
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
No me acordaba de eso

1574
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Porque no te das cuenta

1575
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
Es que no te das cuenta porque tu ves la escena inicial

1576
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
Ajá

1577
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Y ve el wey con el extintor

1578
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Quiero desagradar ver mas de una vez esa película

1579
00:52:01,000 --> 00:52:02,000
Y prra prra prra

1580
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
Y dices

1581
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
Y al final te quedas con la idea de que el wey se venga

1582
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Pero si vueles a ver la película

1583
00:52:05,000 --> 00:52:06,000
No la voy a volver a ver

1584
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
La cara del wey que

1585
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
No es el wey

1586
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
Está justo al lado

1587
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Ay no

1588
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
En el antro

1589
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Ay no

1590
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
Cuando están descabezando al otro está el wey parado como así

1591
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
No

1592
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Ah si

1593
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
Voy a vomitar otra vez

1594
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Ay porque

1595
00:52:17,000 --> 00:52:18,000
Porque esa película es muy desagradable

1596
00:52:18,000 --> 00:52:22,000
Es terrible pero yo creo que es a ver pienso que es una película interesante pues

1597
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
Si si si pero

1598
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Pero no es necesario

1599
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
Es terrible

1600
00:52:25,000 --> 00:52:28,000
También sabes que y constantemente justo acaba de haber Misión Imposible y vi a Jennifer

1601
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Con él y dije esa pobre mujer

1602
00:52:30,000 --> 00:52:31,000
Hay si

1603
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Necesidad de haber

1604
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Ha pasado ha tenido una historia cinematográfica

1605
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
Nunca

1606
00:52:34,000 --> 00:52:39,000
La veo y no pienso en esa escena de Requiem que también me dio ganas de vomitar

1607
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Y gracias a ellos yo la vi muy joven porque yo siempre dije

1608
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
Esa vez lo fui a ver con mi mamá

1609
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Si

1610
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Ah jajaja

1611
00:52:44,000 --> 00:52:45,000
Pero no es cierto

1612
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
El double deal though lo vi con mi mamá

1613
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
No

1614
00:52:47,000 --> 00:52:48,000
No

1615
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
Esa es la que te da ganas de vomitar supongo

1616
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
No

1617
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
El brazo también tiene ganas de vomitar

1618
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
Ah si el brazo al final

1619
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Ay no no

1620
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
Es que esta secuencia videoclipe era el final

1621
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
Si no

1622
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
Waah

1623
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
Esta película es terrible

1624
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
Si es espeluznante

1625
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Nunca he sentido como ganas de vomitar Fiat

1626
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
No

1627
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
Si hay películas que me han perturbado

1628
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
Si si si

1629
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Tienen muchas tablas

1630
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Pero

1631
00:53:05,000 --> 00:53:08,400
Osea hay cosas que digo ah en que momento se les ocurrió esto como osea esta muy duro

1632
00:53:08,400 --> 00:53:09,400
Como de ay mira

1633
00:53:09,400 --> 00:53:10,400
Si pero no

1634
00:53:10,400 --> 00:53:11,400
Pero nunca físicamente mal

1635
00:53:11,400 --> 00:53:12,400
No

1636
00:53:12,400 --> 00:53:17,320
Yo doy un curso de horror corporal y en el curso de horror corporal me interesa eso

1637
00:53:17,320 --> 00:53:21,960
Porque si hay como partes osea el cerebro como que distingue la realidad de la ficción

1638
00:53:21,960 --> 00:53:23,440
Osea cuando tu estas viendo una película

1639
00:53:23,440 --> 00:53:24,440
Si entiendes que es una película

1640
00:53:24,440 --> 00:53:28,440
Entiendes que es una ficción y entonces una escena una misma escena si entiendes que

1641
00:53:28,440 --> 00:53:31,920
es ficción te pega de forma radicalmente distinta que si sientes que es realidad

1642
00:53:31,920 --> 00:53:36,800
Cuando tu ves un tipo en un noticiero recibiendo un balazo y muriendo en el noticiero

1643
00:53:36,800 --> 00:53:37,800
Si

1644
00:53:37,800 --> 00:53:38,800
O estas escenas de violencia real

1645
00:53:38,800 --> 00:53:39,800
Ah ah

1646
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
Y dices ay cabrón

1647
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
Y esas si me pegan

1648
00:53:41,800 --> 00:53:42,800
Las reales

1649
00:53:42,800 --> 00:53:45,600
Porque de hecho les pongo y les digo mira vamos a experimentar

1650
00:53:45,600 --> 00:53:46,600
O como american history x

1651
00:53:46,600 --> 00:53:47,600
American history x es durisima

1652
00:53:47,600 --> 00:53:50,600
Esa se me dan ganas de vomitar esa es esa es esa es esa es esa es esa es esa es esa

1653
00:53:50,600 --> 00:53:51,600
Es durisima

1654
00:53:51,600 --> 00:53:52,600
Si

1655
00:53:52,600 --> 00:53:53,600
Si

1656
00:53:53,600 --> 00:53:54,600
Si

1657
00:53:54,600 --> 00:53:55,600
Si

1658
00:53:55,600 --> 00:53:56,600
Si

1659
00:53:56,600 --> 00:53:57,600
Si

1660
00:53:57,600 --> 00:53:58,600
Si

1661
00:53:58,600 --> 00:53:59,600
Si

1662
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
Si

1663
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Si

1664
00:54:01,600 --> 00:54:02,600
Si

1665
00:54:02,600 --> 00:54:03,600
Si

1666
00:54:03,600 --> 00:54:04,600
Si

1667
00:54:04,600 --> 00:54:05,600
Si

1668
00:54:05,600 --> 00:54:06,600
Si

1669
00:54:06,600 --> 00:54:07,600
Si

1670
00:54:07,600 --> 00:54:08,600
Si

1671
00:54:08,600 --> 00:54:09,600
Si

1672
00:54:09,600 --> 00:54:10,600
Si

1673
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
Si

1674
00:54:11,600 --> 00:54:12,600
Si

1675
00:54:12,600 --> 00:54:13,600
Si

1676
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
Si

1677
00:54:14,600 --> 00:54:15,600
Si

1678
00:54:15,600 --> 00:54:16,600
Si

1679
00:54:16,600 --> 00:54:17,600
Si

1680
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
Si

1681
00:54:18,600 --> 00:54:19,600
Si

1682
00:54:19,600 --> 00:54:20,600
Si

1683
00:54:20,600 --> 00:54:21,600
Si

1684
00:54:21,600 --> 00:54:22,600
Si

1685
00:54:22,600 --> 00:54:23,600
Si

1686
00:54:23,600 --> 00:54:24,600
Se

1687
00:54:24,600 --> 00:54:25,600
Si

1688
00:54:25,600 --> 00:54:26,600
Si

1689
00:54:26,600 --> 00:54:27,600
Si

1690
00:54:27,600 --> 00:54:28,600
Si

1691
00:54:28,600 --> 00:54:29,600
Si

1692
00:54:29,600 --> 00:54:30,600
Si

1693
00:54:30,600 --> 00:54:31,600
Si

1694
00:54:31,600 --> 00:54:32,600
Si

1695
00:54:32,600 --> 00:54:33,600
Si

1696
00:54:33,600 --> 00:54:34,600
Si

1697
00:54:34,600 --> 00:54:35,600
Si

1698
00:54:35,600 --> 00:54:36,600
Si

1699
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
Si

1700
00:54:37,600 --> 00:54:38,600
Si

1701
00:54:38,600 --> 00:54:39,600
Si

1702
00:54:39,600 --> 00:54:40,600
Si

1703
00:54:40,600 --> 00:54:46,200
que te reajustes y es ah ok, pero en el fondo si hay una reacción como muy dura a la violencia

1704
00:54:46,200 --> 00:54:53,040
real y siempre sabemos vamos irreversible vamos pega mucho si pero en el fondo también sabes que

1705
00:54:53,040 --> 00:54:58,480
es una cosa ficcionada igual te remite a cosas o que puede pasar claro eso es lo que me me

1706
00:54:58,480 --> 00:55:03,480
trastorno tanto. Ustedes están muy desassociados porque a mí ver cualquier cosa me me me produce

1707
00:55:03,480 --> 00:55:11,480
desagrado, yo estoy muy propensa al vómito. Sobre todo hay secuencias de violencia que me pegan como por

1708
00:55:11,480 --> 00:55:18,760
ejemplo cosas que tengan que ver con los ojos. Como la de hostal. La de hostal igual no me pega

1709
00:55:18,760 --> 00:55:23,040
tanto pero hay como ciertas formas de filmar hay un director italiano que se llama Lucio Fulci que

1710
00:55:23,040 --> 00:55:29,080
es un violento espeluznante y tiene un fetiche con en todas sus películas poner algo de que te perfora

1711
00:55:29,080 --> 00:55:37,240
en el ojo y siempre es así como tan efectivo y tan horroroso que es eso. A ti Navi. Irreversible.

1712
00:55:37,240 --> 00:55:41,240
Bueno entonces ya nos voy a hacer tres preguntas porque nos largamos muchas palabras que nos

1713
00:55:41,240 --> 00:55:46,560
son una pregunta nada más una de las cosas. Hay alguna película que ustedes prohibirían rotundamente?

1714
00:55:46,560 --> 00:55:54,480
No. No? No. Bueno si las, bueno no, pero eso es otra, that's another hell can of worms.

1715
00:55:54,480 --> 00:56:00,040
¿Cuáles? O sea las películas no ninguna. Bueno ok, bueno el día de hoy yo quiero hablar de algunas de las

1716
00:56:00,040 --> 00:56:04,560
películas más prohibidas o baneadas de la historia pero aquí tomé en cuenta varios factores porque

1717
00:56:04,560 --> 00:56:10,800
obvio hay muchas películas muy escabrosas entonces me peiné varias listas y elegí las ocho para no

1718
00:56:10,800 --> 00:56:16,440
hacerlos más largo pero fueron de las más controversiales y las que más... ¿O sea estas son películas prohibidas?

1719
00:56:16,440 --> 00:56:24,920
O sea de alguna forma se han censurado. Ajá, exacto. O sea de que... Sound of freedom, ahí sí.

1720
00:56:24,920 --> 00:56:34,480
Que los poderosos no quieren que vean. ¿Va a salir aquí? La van a sacar en un mes. No, la voy a ver.

1721
00:56:34,480 --> 00:56:41,280
Los poderosos no quieren que veas en esta película. Yo quiero saber todo sobre la de No Promo.

1722
00:56:41,280 --> 00:56:47,200
Yo quiero que tú me invites a tu podcast porque yo tengo toda una investigación de quién es Tim Ballard.

1723
00:56:47,200 --> 00:56:52,880
Yo estoy lista para compartirla con vos. Ah, el héroe de Sound of Freedom. Ajá. Ok. Y no te cae bien.

1724
00:56:52,880 --> 00:56:59,480
Pues no es que no me caiga bien, es un... o sea... ya luego lo decís. Consume adenocromo, eso es lo importante.

1725
00:56:59,480 --> 00:57:06,240
¡Ajá, consume adenocromo! Sí velo, por eso es tan joven y llego a donde está ahora, ok.

1726
00:57:06,240 --> 00:57:12,400
Bueno, entonces... para empezar, obvio es complicado porque de entrada depende del país.

1727
00:57:12,400 --> 00:57:15,400
O sea como que todas las películas están prohibidas en Afganistán, ¿sabes?

1728
00:57:15,400 --> 00:57:20,880
Y todo está prohibido en Corea del Norte. Ajá, y en China y Rusia. No, del sur. Del norte. Del norte.

1729
00:57:20,880 --> 00:57:25,840
Ajá, del sur. O sea... Si el norte fuera del sur. Ajá. Entonces bueno, me voy a ir sin un orden especial.

1730
00:57:25,840 --> 00:57:31,080
Pero voy a hablar de 8, ok. La octava que elegí fue Una Película Servia, ¿la viste? Ah, sí.

1731
00:57:31,080 --> 00:57:36,480
Una película... o sea una película servia. Servian Film. Se llama Servian Film. Ah, sí se llama. Una película servia. No, ninguna.

1732
00:57:36,480 --> 00:57:40,640
Ninguna he visto, pero gracias. ¿Hay alguna plataforma para ver películas servias?

1733
00:57:40,640 --> 00:57:45,960
O sea cualquier cosa que salga de Europa del Este... Sí, hardcore, ¿eh? Sí, ¿no? Está muy hardcore esa película.

1734
00:57:45,960 --> 00:57:51,080
Hostal. Ahí pasó Hostal. Yo soy de Hostal, pero... Oye, pero yo soy de mi mamá este de allá.

1735
00:57:51,080 --> 00:57:58,880
Insisto. Cualquier cosa que salga de Europa del Este es terrible. Ya veo. Bueno, esta película yo no la termine de ver.

1736
00:57:58,880 --> 00:58:05,360
Porque yo sabía lo que pasó en el final. Ah, no la acabaste. No pude. ¿De qué va? Ahí va. Este...

1737
00:58:05,360 --> 00:58:09,360
Solo quiero decirles que si la quieren ver, la veas con alguien al lado que te vaya a abrazar.

1738
00:58:09,360 --> 00:58:15,200
Ok. O sea, si necesitas contacto humano físico de amor después de esto. Porque... ¿Tú la viste? Sí, sí, sí.

1739
00:58:15,200 --> 00:58:21,040
La película Grandes Razgos trata de un actor pornográfico retirado a quien le ofrecen dinero por hacer una última película.

1740
00:58:21,040 --> 00:58:25,840
Ok. Entonces la familia andaba ahí medio mal de dinero y el wey decide que sí la va a hacer. Ajá, ajá.

1741
00:58:25,840 --> 00:58:32,840
Y entonces, eh... Cuando ya la está haciendo... Está muy... Mira. Descubre... No le quiero spoilear.

1742
00:58:32,840 --> 00:58:41,120
Se va con unos weyes que son de unos pornógrafos super extremos. Ajá. Y que tienen una serie de conceptos nuevos sobre la pornografía muy extremos. Ajá.

1743
00:58:41,120 --> 00:58:46,400
A mí esa película sí me maravilla porque tiene cosas... O sea, realmente que dices... Guau, qué pedo.

1744
00:58:46,400 --> 00:58:51,840
No está bien. No está nada bien. No está nada bien. No está nada bien. Nada sale bien. Todo sale mal en la película.

1745
00:58:51,840 --> 00:58:58,080
No quiero spoilear pero... No, y el final es... El final lo viste. Es horrible. Leíste que es el final.

1746
00:58:58,080 --> 00:59:02,080
Sí, no, ya sé lo que es el final. Por eso dije no voy a acabar de ver esto. No lo necesito. O sea, no quiero acabar de ver esto.

1747
00:59:02,080 --> 00:59:08,560
O sea, ¿le va mal al joven? Claro, el wey se va metiendo en un rollo. O sea, le dicen mira, esta es la pornografía que hacemos. Ajá.

1748
00:59:08,560 --> 00:59:17,200
Y de hecho en un vídeo hay... Pelos fucking nante. Ajá. Este... Bueno, son como mezcla de snuff y realidad. Ajá.

1749
00:59:17,200 --> 00:59:22,800
Esas son las películas que yo decía que tenían que ser prohibidas las snuff. Las snuff. Bueno, pero esas sí están prohibidas.

1750
00:59:22,800 --> 00:59:30,640
Eso es ilegal. No, por eso dije data co... Eso es ilegal. O sea, no, exacto. O sea, no son ilegales. O sea, matar gente y violarla no es algo legal.

1751
00:59:30,640 --> 00:59:39,760
No, Luli. Sí deberían en efecto estar prohibidas. Están... Están de hecho. Por eso dije está bien un dolo. Vamos bien.

1752
00:59:39,760 --> 00:59:47,680
Ahora, es una película, creo yo, si están buscando como algo muy fronterizo de violencia interesante. O sea, sí, pero no está recomendada.

1753
00:59:47,680 --> 00:59:52,880
No es... O sea, vamos, no la vean por placer. O sea, no estaría padre de ponérsela a mis alumnitos.

1754
00:59:52,880 --> 01:00:01,680
Depende que quieras hacerle a tus alumnitos en sus vidas. Porque es una película, o sea, como dijo Pelisa, pornográfica. O sea, es C.

1755
01:00:01,680 --> 01:00:09,680
Es que ni siquiera sé que es. No existe la letra. No, ya es la clásica D. O sea, que no... O sea, es pornográfica, es muy explícita, es tremendamente violenta.

1756
01:00:09,680 --> 01:00:15,440
Y tiene conceptos, pues, súper de la frayada. Sí. Todo es asqueroso, todo es horrible y todo es horrible. Y el nombre está prohibido.

1757
01:00:15,440 --> 01:00:24,240
Entonces, el director que se llama Svans Pasojevic dijo... Tú suelto de empezar está mal. Sí. Se llama normal. Como cual. Te cuesta mucho.

1758
01:00:24,240 --> 01:00:35,520
Sí. Dijo que la película exponía, si helado más asqueroso y cruel de la humanidad, pero que simplemente era una metáfora para la manera en la que el gobierno de Serbia había atrasado a su pueblo durante la guerra de Yugoslavia.

1759
01:00:35,520 --> 01:00:47,200
Hay gente que me surre el huevo y Juan Ismael Amozovic. Porque ese cabrón, wey. Diciendo que eso es una metáfora. Sí, es una... Mame.com.

1760
01:00:47,200 --> 01:00:59,200
Es una particular explotación. O sea, que no... Continúa. La que sigue, wey. Porque no la vamos a ver más tiempo. La llevaron a varios... Hospitales. Podrías estar peor, amigo.

1761
01:00:59,200 --> 01:01:07,200
A varios psiquiátricos. Podrías estar peor. Que se te quite la depresión. Ve a constelar.

1762
01:01:07,200 --> 01:01:17,200
La llevaron a varios festivales y le dije a Austin, la pasaron en un cine, y que el dueño del cine cuando terminó... Quebo el cine. No, le dijo a algunos miembros como...

1763
01:01:17,200 --> 01:01:25,200
Wey, perdón. Súbanse al escenario, les voy a invitar un tequila. Y es pedo que te inhalas la sal y te echas limón en los ojos.

1764
01:01:25,200 --> 01:01:38,200
Porque... Y el wey dijo como... Y Estados Unidos no está bien. O sea... Pero el wey dijo, necesitamos hacer esto para poder empezar a entender lo mucho que han sufrido los serbios para crear la cultura que inventó una película serbia. O sea, eso dijo el wey.

1765
01:01:38,200 --> 01:01:49,200
Entonces, bueno, la película ha sido prohibida en varios lugares. En el Reino Unido le quitaron cuatro minutos de contenido. También la censuraron en Australia, Brasil. Bueno, también quedaron en cuatro de ochenta. O sea, ya pa' qué.

1766
01:01:49,200 --> 01:01:57,200
Es que tienes que quitar toda la película. Pero es que está muy cañona. Por eso, o sea, mejor que la quiten todas. Si sólo cuatro y todo está de la verga, esos cuatro, ¿qué?

1767
01:01:57,200 --> 01:02:05,200
No debería existir una película serbia. No debería existir. O sea... Tú si la prohibirías. O sea, tú dirías... O sea, el final lo haría diferente. Lo haría como un sueño.

1768
01:02:05,200 --> 01:02:20,200
¿Verdad? Se desvierte así. Estuvo de la verga. No podemos cenar. Bueno, la censuraron en Australia, Brasil, Nueva Zelanda, Corea del Sur y España.

1769
01:02:20,200 --> 01:02:30,200
En donde literalmente la pasaron en un cine de adultos. O sea, era un cine porno. Y acusaron al dueño de pasar pornografía infantil y lo trataron de arrestar. A su máquina. Ah, ¿en serio?

1770
01:02:30,200 --> 01:02:38,200
Entonces, bueno, vámonos a cosas más ligeras. Siete, Life of Brian. ¿La vieron? Ah, ¿la prohibieron? Life of Brian 4. Es buenísima.

1771
01:02:38,200 --> 01:02:45,200
Sí, el año era 1979. Life of Brian. Ajá, ¿la viste? La de Brian. Es la historia de Jesucristo por Monty Python. Ah, no, no, no.

1772
01:02:45,200 --> 01:03:01,200
Bueno, salen el 79 y las autores en el Reino Unido no saben qué hacer. Esta película forma parte de las películas de Monty Python y es una comedia que trata básicamente de un hombre judío que se llama Brian Cohen, que nace al lado y el mismo día que Jesús.

1773
01:03:01,200 --> 01:03:10,200
Y resulta que paralelamente el wey está viviendo cosas similares a la historia de Jesús. Pues muy, a ver, muy hereje. Sí, está muy hereje. Pero es Monty Python.

1774
01:03:10,200 --> 01:03:19,200
Claro, o sea, es una película súper, a ver. ¿Está chistosa? Súper divertida. ¿Te suelta un LOL? Sí, súper LOL. Tiene la mejor escena de una crucifixión.

1775
01:03:19,200 --> 01:03:31,200
Es como, cantan una canción que se llama Always look at the bright side of life. Muy en el estilo de Springtime for Heathly and Germany.

1776
01:03:31,200 --> 01:03:51,200
Y literalmente cantan y chiflan en la cancioncita Todos Crucificados. Es preciosa, es perfecta, es hermosa. Y es una gran película, la verdad. ¿Pero la prohibieron al final? La prohibieron porque es que es que es que es una estupidez, pero la prohíben porque de entrada antes de empezar a grabarla la productora dijo como, ay, no, creo que ya no lo vamos a hacer.

1777
01:03:51,200 --> 01:04:03,200
Y entonces agarra George Harrison de Los Virals y dice, ¿cómo que no? Yo voy a conseguir el dinero. Y hace una productora para financiar la película. Porque está muy cansada, es una pendejada de película. George Harrison cambiando vida.

1778
01:04:03,200 --> 01:04:25,200
Y entonces la película en realidad es una estupidez, pero decían, o sea la razón por la que la banearon es porque esta escena de la crucifixión. Así por la escena de la crucifixión. Como, güey, Christos y sufrió un chingo. Porque están diciendo que no sufran tanto. Bueno, no, porque es que lo que yo creo que dijeron es que estaba haciendo como hate speech.

1779
01:04:25,200 --> 01:04:43,200
No era hate speech, no, literalmente la el argumento de la iglesia y la gente religiosa que se fue a manifestar ahí fue, güey, que te crucifiquen si duele un buen. O sea, no te metas con los símbolos. Te voy a decir algo, esos güeyes necesitaban un virgo que los organizara porque es el argumento más estúpido que he escuchado en mi vida.

1780
01:04:43,200 --> 01:04:55,200
Tenían un chingo de cosas con que... Pero funcionó. Porque en realidad no pueden, o sea, no se están burlando de la historia de Jesus, se están contando la historia de Brian. Entonces no tenían argumentos.

1781
01:04:55,200 --> 01:05:21,200
Y dónde la banearon? En Singapur, Sudáfrica, Chile y Noruega. Pero en Noruega, la banean en Noruega y entonces Suecia no la banea y dice es tan divertida que la prohibieron en Noruega. Muy sueco de sus partes. Obviamente la prohibieron en Irlanda y en Nueva York se armaron manifestaciones y iban afuera de los cines monjas y rabinos.

1782
01:05:21,200 --> 01:05:35,200
Ay, pero unió, unió. Fue un puente. Sí, sí fue un puente. Entonces bueno, esa película es tremenda y se la recomiendo ampliamente si no lo han visto. Luego la 6 es la última tentación de Cristo que esta yo no la vi. ¿Ustedes la vieron?

1783
01:05:35,200 --> 01:05:43,200
Me suena. Yo nunca la vi. Esa si tiene más sentido que la hayan prohibido. Pues porque es la historia... Ah, porque sale de María Magdalena, ¿no? Sabe como está el romance.

1784
01:05:43,200 --> 01:05:52,200
Sí, sí me acuerdo. Y la primera hora de la película es como todo el canon y luego en la crucifixión llega el diablo y le dice a Jesús pues bájate, pendejo.

1785
01:05:52,200 --> 01:06:02,200
Ah, ¿hay un diablo de verdad? Sí. Y le dice güey bájate cabrón, tú ya hiciste lo que tenías que hacer, es como un niñito, es como un niñito como una niña con una toga ahí.

1786
01:06:02,200 --> 01:06:12,200
Bájate güey pues ya, ¿qué estás haciendo aquí? Vente ya, tú ya hiciste lo que tenías que hacer y tú se lo lleva, lo descuelga y se lo lleva y entonces se va con María Magdalena, tiene su familia, tiene sus hijos.

1787
01:06:12,200 --> 01:06:17,200
Sí, hay como una escena de sexo, ¿no? Hay una escena de sexo con María Magdalena. Eso había estado muy bonito para Jesús.

1788
01:06:17,200 --> 01:06:26,200
Y luego, ya les spoiler el final, pero bueno el rollo es ¿qué pasa si el güey decide renegar de todo y dice pues ya quiero yo una familia güey, quiero vivir una vida normal?

1789
01:06:26,200 --> 01:06:34,200
Sí. Y bueno, pues sí es un libro, la Saca Scorsese es a partir de un libro que es muy polémico y pues la película sí fue súper polémica.

1790
01:06:34,200 --> 01:06:43,200
No se la previeron en el bapicano. O sea, Cristo cogiendo pues sí dices. Eso, ajá y como que siento que hay como que sentimientos de lujuria con Cristo y así.

1791
01:06:43,200 --> 01:06:49,200
Además pinta a Jesús que es una cosa que está bien padre. Aparte es William the Foe. Claro, William the Foe está cañón.

1792
01:06:49,200 --> 01:06:55,200
William the Foe no está nada hot y Jesús es hot. De verdad yo creo que ahí sí fue que condenó su propia película.

1793
01:06:55,200 --> 01:07:04,200
El que conocemos es un físico culturista cañón. O sea, ¿por qué no pusieron de que a Jared Leto? O sea, estaba ahí. Porque odiamos a Jared Leto también en ese porcategro.

1794
01:07:04,200 --> 01:07:12,200
Tú odias a todo mundo para allá. Medícate. Pero sí es un enfermo mental. Pero bueno, entonces, a Scorsese lo amenazaron de muerte.

1795
01:07:12,200 --> 01:07:17,200
Sí, sí, sí, estuvo duro. Ajá y gracias a esto. Pero cuando te amenazan de muerte, you've made it. No es como Salman Roshi.

1796
01:07:17,200 --> 01:07:26,200
Hasta que te clavan algo en el ojo. Hasta que te matan. Pero morirás feliz. O sea, como que ya estás ahí en la cuarta.

1797
01:07:26,200 --> 01:07:36,200
Sí, lo lograste. Tuvo que traer guardaespaldas por años. Los evangélicos armaron un drama. Un güey que se llamaba Bill Bright ofreció comprar la copia original a Universal para destruirla.

1798
01:07:36,200 --> 01:07:44,200
Y luego hubo una monja fundadora de uno de estos canales de cosas cristianas que dijo que la película tenía el poder de destruir almas humanas.

1799
01:07:44,200 --> 01:07:49,200
Hay que verla. Por toda la eternidad. Está buena, la verdad sí es buena. Se ve buena. Hubieron un chingo de protestas.

1800
01:07:49,200 --> 01:07:56,200
Entonces, como hubieron tantas protestas, varios cines la dejaron de pasar. Y William Dafoe no se volvió luego cristiano.

1801
01:07:56,200 --> 01:08:03,200
Como que... Tiene cara de cristiano. Que lo cambió o no. Sí, no sé, como que dijo... O sea, como rebranding. Como de, ay, perdón, sí, la cagué.

1802
01:08:03,200 --> 01:08:11,200
No, no me cancelen. La cagué haciendo estas tonterías. No. Por eso ya no sale nada. William Dafoe. No, sí sale.

1803
01:08:11,200 --> 01:08:17,200
¿De qué? Acaba de salir en The Lighthouse. ¿Cuál fue la otra que salió? Hay otra mierda de película que ni pendeja veo.

1804
01:08:17,200 --> 01:08:24,200
Está buenísima. Está muy bien. Sí está buena. Lo amamos. Amamos a William Dafoe. Sexo con sirenas. Ahí te la dejó.

1805
01:08:24,200 --> 01:08:31,200
Tengo mis dudas. Robert Pattinson ya está insane. No, a Robert Pattinson sí lo amamos aquí. Lo amamos aquí.

1806
01:08:31,200 --> 01:08:35,200
No sabe ni vestirse. Por eso lo amamos aquí. O sea, lo amamos aquí.

1807
01:08:35,200 --> 01:08:44,200
Este, bueno, esta película la prohibieron en un chingo de lugares incluyendo Grecia, Sudáfrica, Turquía, México, Chile, Argentina, Filipinas y Singapur.

1808
01:08:44,200 --> 01:08:54,200
El otro Triangle of Sun. O sea, todos esos países que existen. Pero eso no evitó que la película fuera nominada a un Oscar y que ganara un premio en el Festival de Venecia.

1809
01:08:54,200 --> 01:09:01,200
¿La nominaron al Oscar? Ay, qué transgresores esos Oscars. No lo veía venir.

1810
01:09:01,200 --> 01:09:08,200
Quinta, Clockwork Orange. Pues nada, esta película supongo que todo el mundo ya la vio.

1811
01:09:08,200 --> 01:09:12,200
Pero es una película distópica basada en la novela de Anthony Burgess.

1812
01:09:12,200 --> 01:09:22,200
Que a grandes rasgos trata de un güey que se llama Alex que es un antisocial, psicópata, delincuente que va por la vida cometiendo actos de lo que él llama Oscar Violence.

1813
01:09:22,200 --> 01:09:28,200
Toma leche. Toma leche. Y eso sí es un red flag. Si alguien llega a tu casa y te dice güey me das un vaso de leche fría.

1814
01:09:28,200 --> 01:09:32,200
Eso bueno está bien. Sí, sácalo de ahí. No está bien.

1815
01:09:32,200 --> 01:09:37,200
Roba viola y tiene una pandilla de rufianes a los que él llama The Drucks.

1816
01:09:37,200 --> 01:09:44,200
Y pasa muchas películas, no lo quiero exponer. Pero pasa muchas cosas. Pero terminan tratando de rehabilitarlo en esta famosa escena de los ojos.

1817
01:09:44,200 --> 01:09:47,200
Y la película fue... Se pone mal eso también en sus nervios.

1818
01:09:47,200 --> 01:09:53,200
La película fue controversial por las escenas de violencia que sí están fuertes para la época.

1819
01:09:53,200 --> 01:09:58,200
Pero... Ajá. La novela es peor porque son niños de 12 años.

1820
01:09:58,200 --> 01:10:00,200
¿Ah, neta? Sí. Precioso.

1821
01:10:00,200 --> 01:10:04,200
O sea la novela Los Drucks son teens. ¿Y hacen lo mismo?

1822
01:10:04,200 --> 01:10:06,200
Sí, sí es una novela muy cabrona.

1823
01:10:06,200 --> 01:10:13,200
Pero empezó... Esta película... O sea no siempre todo era mejor antes. Tienes razón.

1824
01:10:13,200 --> 01:10:15,200
Poquitas cosas. Poquitas cosas.

1825
01:10:15,200 --> 01:10:17,200
Antes los niños estaban peor.

1826
01:10:17,200 --> 01:10:23,200
La... Empezaron a prohibir porque lo que pasó fue que la gente empezó a copiar lo que hacía Alex.

1827
01:10:23,200 --> 01:10:26,200
Ay no mames. Cuando dices la gente que tres pelados.

1828
01:10:26,200 --> 01:10:29,200
O sea sí tres pelados pero empezó a pasar. Había un caso...

1829
01:10:29,200 --> 01:10:36,200
Hubo un panic, satanic panic. O sea no creo que todo Inglaterra empezó a pintarse así como un pendejo y salieron a tomar leche.

1830
01:10:36,200 --> 01:10:38,200
Pero si era como un wey muy cool.

1831
01:10:38,200 --> 01:10:43,200
Sí claro, pero no creo que colectivamente un chingo de 100 mil personas se van a matar y violar.

1832
01:10:43,200 --> 01:10:48,200
No fue que tomaron leche. Fue que un chavito de 16 años mató a patadas a un indigente.

1833
01:10:48,200 --> 01:10:50,200
Claro, pero uno persona...

1834
01:10:50,200 --> 01:10:54,200
Pero si uno persona lo hace. O sea como que todo la exageración que le ha prohibido.

1835
01:10:54,200 --> 01:10:55,200
Claro que sí, pero también hubo...

1836
01:10:55,200 --> 01:10:59,200
Eso es como lo de Marilyn Manson cuando fue Columbine. Que todos dijeron wey este wey...

1837
01:10:59,200 --> 01:11:02,200
Pero es que ese wey se sabe que era el de los años maravillosos.

1838
01:11:02,200 --> 01:11:08,200
Claro, que se quito una costilla para poder hacer cosinas con su propio cuerpo.

1839
01:11:08,200 --> 01:11:10,200
¿Cómo nos entraba?

1840
01:11:10,200 --> 01:11:14,200
Yo no he oído ese mito de la costilla. A mí se me hace más maravilloso querer wey de los años maravillosos.

1841
01:11:14,200 --> 01:11:15,200
Más que cabrón que se haya difundido tanto.

1842
01:11:15,200 --> 01:11:17,200
¿Cómo se difundían esas cosas?

1843
01:11:17,200 --> 01:11:21,200
Claro, porque todos los niños de nuestra edad sabíamos que Marilyn Manson se había quitado una costilla para felarse.

1844
01:11:21,200 --> 01:11:24,200
Yo lo que sabía era que era el de los años maravillosos más que el de la costilla.

1845
01:11:24,200 --> 01:11:26,200
O sea me sorprendía más ese dato que el de la costilla.

1846
01:11:26,200 --> 01:11:29,200
Porque el de la costilla no me sorprendía porque Thalia también lo había hecho.

1847
01:11:29,200 --> 01:11:31,200
O sea como ¡ay qué copión!

1848
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
También se quería autofelar.

1849
01:11:32,200 --> 01:11:34,200
No, no, no, quería estar flaca.

1850
01:11:34,200 --> 01:11:35,200
Thalia perdóname.

1851
01:11:35,200 --> 01:11:37,200
Se quería querer estar flaca.

1852
01:11:37,200 --> 01:11:41,200
Pero la leyenda urbana no me sorprendía tanto porque ya sabía de gente que se quitaba costillas.

1853
01:11:41,200 --> 01:11:43,200
Eso no me sorprendía.

1854
01:11:43,200 --> 01:11:45,200
Pero el factor que era de los años maravillosos.

1855
01:11:45,200 --> 01:11:47,200
Que ayer había acabado ese wey.

1856
01:11:47,200 --> 01:11:49,200
Yo no podía creerlo.

1857
01:11:49,200 --> 01:11:53,200
Bueno, entonces los ingleses como les gusta prohibir todo,

1858
01:11:53,200 --> 01:11:57,200
Prohiben esta película también. La prohíben en Irlanda, en Singapur, Brasil, en España.

1859
01:11:57,200 --> 01:11:59,200
Singapur está de la verga.

1860
01:11:59,200 --> 01:12:03,200
En los mismos países. En España, en Sudáfrica y en Irlanda prohíben todo.

1861
01:12:03,200 --> 01:12:06,200
Entonces bueno, esta película ahora es una película de culto. Blablabla.

1862
01:12:06,200 --> 01:12:08,200
La número 4 es Freaks.

1863
01:12:08,200 --> 01:12:10,200
Sí, Freaks de Todd Browning.

1864
01:12:10,200 --> 01:12:12,200
¿Qué es eso?

1865
01:12:12,200 --> 01:12:14,200
Es una película de los 20s.

1866
01:12:14,200 --> 01:12:15,200
¿De los 20s no?

1867
01:12:15,200 --> 01:12:16,200
1932.

1868
01:12:16,200 --> 01:12:18,200
Ahí todo seguía temblando.

1869
01:12:18,200 --> 01:12:20,200
Yo no quiero ver cosas películas así que no tiene...

1870
01:12:20,200 --> 01:12:22,200
Es un romance de circo entre unos freaks.

1871
01:12:22,200 --> 01:12:24,200
De unos freaks.

1872
01:12:24,200 --> 01:12:26,200
¡Ah! Me la contaste una vez.

1873
01:12:26,200 --> 01:12:27,200
Salen freaks de verdad.

1874
01:12:27,200 --> 01:12:29,200
Hicimos un episodio de los Freak Shows.

1875
01:12:29,200 --> 01:12:31,200
Y entonces trata justo de eso.

1876
01:12:31,200 --> 01:12:33,200
De un grupo de freaks en un circo.

1877
01:12:33,200 --> 01:12:39,200
Y sus amores y desamores. Y concretamente es de una trapecista que se unen al circo para enamorar a un enano y matarlo y quedarse con su dinero.

1878
01:12:39,200 --> 01:12:40,200
Exactamente.

1879
01:12:40,200 --> 01:12:42,200
Pero el problema de esta película fueron dos cosas.

1880
01:12:42,200 --> 01:12:45,200
La primera es que como conté en el episodio de los Freak Shows.

1881
01:12:45,200 --> 01:12:48,200
Esta película llegó a arruinar los Freak Shows.

1882
01:12:48,200 --> 01:12:51,200
Porque antes la gente iba a ver a estos freaks para divertirse.

1883
01:12:51,200 --> 01:12:53,200
Ah, y la película generó awareness.

1884
01:12:53,200 --> 01:12:54,200
Generó...

1885
01:12:54,200 --> 01:12:56,200
Y la gente salió deprimida y dijo como wey ya no voy a ver a los freaks.

1886
01:12:56,200 --> 01:12:58,200
Y esos pobres freaks ya no tenían de que vivir.

1887
01:12:58,200 --> 01:12:59,200
Se quedaron sin trabajo.

1888
01:12:59,200 --> 01:13:00,200
¿Qué dices en serio?

1889
01:13:00,200 --> 01:13:01,200
Sí, estuvo horrible.

1890
01:13:01,200 --> 01:13:02,200
Escucha también ese episodio, Pérez.

1891
01:13:02,200 --> 01:13:04,200
¿Vas a salir de aquí con un conocimiento?

1892
01:13:04,200 --> 01:13:06,200
Con mucha tarea, eh. Mucha tarea.

1893
01:13:06,200 --> 01:13:09,200
Que no tienes ni idea de lo que... ¿Se te va a abrir el mundo de una manera?

1894
01:13:09,200 --> 01:13:10,200
Así es.

1895
01:13:10,200 --> 01:13:15,200
Pero también lo horrible fue que en este momento en el que sale esa película Universal.

1896
01:13:15,200 --> 01:13:17,200
Estaba sacando todas sus películas de monstruos.

1897
01:13:17,200 --> 01:13:18,200
Claro, sí.

1898
01:13:18,200 --> 01:13:21,200
De que Frankenstein, los Universal Monsters. Frankenstein, la nueva Frankenstein, Dracula.

1899
01:13:21,200 --> 01:13:24,200
Y entonces MGM dijo yo también quiero hacer una película de monstruos.

1900
01:13:24,200 --> 01:13:26,200
Voy a hacer una película con freaks.

1901
01:13:26,200 --> 01:13:29,200
Con gente con discapacidades.

1902
01:13:29,200 --> 01:13:31,200
Y entonces literalmente...

1903
01:13:31,200 --> 01:13:32,200
Está mal onda.

1904
01:13:32,200 --> 01:13:33,200
Claro que está mal onda.

1905
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
No es lo mismo Frankenstein que un enano MGM.

1906
01:13:35,200 --> 01:13:39,200
Y entonces contrata gente entre los cuales... ¿Te acuerdas que te conté, Ashley?

1907
01:13:39,200 --> 01:13:40,200
Sí.

1908
01:13:40,200 --> 01:13:41,200
Sí que era el hombre este con microcefalia.

1909
01:13:41,200 --> 01:13:42,200
Sí, sí.

1910
01:13:42,200 --> 01:13:43,200
Contratan a enanos reales.

1911
01:13:43,200 --> 01:13:44,200
Sí, sí.

1912
01:13:44,200 --> 01:13:45,200
Sí, el bebesito, ¿no?

1913
01:13:45,200 --> 01:13:46,200
No, un señor...

1914
01:13:46,200 --> 01:13:47,200
Sí, pero el que se disfrazaba de bebesito.

1915
01:13:47,200 --> 01:13:48,200
Como con una colita aquí.

1916
01:13:48,200 --> 01:13:49,200
Sí, claro.

1917
01:13:49,200 --> 01:13:50,200
Ajá, ese güey que tiene microcefalia.

1918
01:13:50,200 --> 01:13:51,200
Contrato a unas hermanas y a mesas, así.

1919
01:13:51,200 --> 01:13:55,200
Y entonces la vendieron como una película de terror.

1920
01:13:55,200 --> 01:13:57,200
También Ripley se ha de haber enojado un buen.

1921
01:13:57,200 --> 01:13:58,200
Pues no.

1922
01:13:58,200 --> 01:13:59,200
Ya la gente no iba a su museo.

1923
01:13:59,200 --> 01:14:02,200
Ya lo podías ver en el cine.

1924
01:14:02,200 --> 01:14:03,200
Exacto.

1925
01:14:03,200 --> 01:14:07,200
La recepción cuando se estrenó fue terrible.

1926
01:14:07,200 --> 01:14:10,200
Literalmente la gente se salía del cine y una mujer dijo que la afectó tanto que tuvo

1927
01:14:10,200 --> 01:14:11,200
un aborto espontáneo.

1928
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
¡Ay!

1929
01:14:12,200 --> 01:14:15,200
Y en su momento fue un fracaso en la taquilla.

1930
01:14:15,200 --> 01:14:16,200
Ajá.

1931
01:14:16,200 --> 01:14:19,200
Y luego por ahí de 1960 tuvo un comeback y se ha vuelto una película de culto.

1932
01:14:19,200 --> 01:14:23,200
Y hay críticos de cine que literal la consideran dentro de las mejores 50 películas americanas

1933
01:14:23,200 --> 01:14:24,200
jamás hechas.

1934
01:14:24,200 --> 01:14:25,200
Peli.

1935
01:14:25,200 --> 01:14:26,200
Qué opinión también es.

1936
01:14:26,200 --> 01:14:27,200
Claro, está muy padre.

1937
01:14:27,200 --> 01:14:28,200
Es muy triste, pero es muy buena.

1938
01:14:28,200 --> 01:14:33,200
Bueno, la 3 es The Birth of a Nation que yo nunca la vi, pero salían todas las listas.

1939
01:14:33,200 --> 01:14:34,200
¿Qué es eso?

1940
01:14:34,200 --> 01:14:35,200
Pero esa no la prohibieron, ¿no?

1941
01:14:35,200 --> 01:14:36,200
De hecho.

1942
01:14:36,200 --> 01:14:37,200
O sea, no, pero es muy controlada.

1943
01:14:37,200 --> 01:14:38,200
O sea, ahorita está muy prohibida.

1944
01:14:38,200 --> 01:14:39,200
¿Qué es?

1945
01:14:39,200 --> 01:14:40,200
Es una película de...

1946
01:14:40,200 --> 01:14:41,200
¿Es de cine mudo, no?

1947
01:14:41,200 --> 01:14:42,200
Sí, es del 10 y algo.

1948
01:14:42,200 --> 01:14:43,200
1915.

1949
01:14:43,200 --> 01:14:44,200
Pues es de... es uno de los cineastas más importantes, Griffith, el que hizo Intolerancia.

1950
01:14:44,200 --> 01:14:45,200
¿Y lo copo?

1951
01:14:45,200 --> 01:14:46,200
Pues hizo una película que es La Guerra Civil Gringa.

1952
01:14:46,200 --> 01:14:47,200
Es la historia de la guerra civil gringa.

1953
01:14:47,200 --> 01:14:48,200
Ah, ok.

1954
01:14:48,200 --> 01:14:49,200
Es la historia de la guerra civil gringa.

1955
01:14:49,200 --> 01:14:50,200
¿Y qué es eso?

1956
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
Es una película que se llama La Guerra Civil Gringa.

1957
01:14:51,200 --> 01:14:52,200
¿Qué es eso?

1958
01:14:52,200 --> 01:15:01,280
Es una película de la guerra civil gringa, pero en esta historia de la guerra civil,

1959
01:15:01,280 --> 01:15:02,840
el sur es el lado bueno.

1960
01:15:02,840 --> 01:15:03,840
¡Y como Arjona!

1961
01:15:03,840 --> 01:15:04,840
Y entonces...

1962
01:15:04,840 --> 01:15:05,840
Como si él se fuera al sur.

1963
01:15:05,840 --> 01:15:06,840
Ya lo dijiste dos veces.

1964
01:15:06,840 --> 01:15:07,840
Es que dos veces ha sucedido esta...

1965
01:15:07,840 --> 01:15:11,840
Y entonces el Cluck Cluck's Clan es el héroe.

1966
01:15:11,840 --> 01:15:15,720
Pues o sea, digamos, hay una revuelta afroamericana.

1967
01:15:15,720 --> 01:15:16,720
Y ese güey que salió a decir...

1968
01:15:16,720 --> 01:15:19,400
Y los afroamericanos son violadores y son...

1969
01:15:19,400 --> 01:15:20,400
Y es puro Blastface, ¿no?

1970
01:15:20,400 --> 01:15:21,400
O sea, todos los actores negros son blancos.

1971
01:15:21,400 --> 01:15:22,400
Todos los actores negros son blancos con Blastface.

1972
01:15:22,400 --> 01:15:23,400
¿Y por qué hizo eso?

1973
01:15:23,400 --> 01:15:24,400
Bueno, porque él pensaba que...

1974
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
De hecho, la película la pasaron en la Casa Blanca y todo.

1975
01:15:25,400 --> 01:15:26,400
Ah, es la primera película que pasaron en la Casa Blanca.

1976
01:15:26,400 --> 01:15:27,400
US&A is not ok.

1977
01:15:27,400 --> 01:15:28,400
Sí, sí, sí, sí.

1978
01:15:28,400 --> 01:15:29,400
Y el héroe es el ejército del Cluck Cluck's Clan que llega a salvar un pueblo al final,

1979
01:15:29,400 --> 01:15:30,400
porque están los negros fuera de control.

1980
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Estados Unidos ha tenido un arco de personaje muy completo.

1981
01:15:31,400 --> 01:15:32,400
Sí, sí, sí.

1982
01:15:32,400 --> 01:15:33,400
Estados Unidos es todo menos aburrido.

1983
01:15:33,400 --> 01:15:34,400
O sea, vai bien, güey.

1984
01:15:34,400 --> 01:15:35,400
¿Y qué es eso?

1985
01:15:35,400 --> 01:15:36,400
Es un arco de personaje muy completo.

1986
01:15:36,400 --> 01:15:37,400
¿Y qué es eso?

1987
01:15:37,400 --> 01:15:38,400
Es un arco de personaje muy completo.

1988
01:15:38,400 --> 01:15:39,400
¿Y qué es eso?

1989
01:15:39,400 --> 01:15:52,400
Es un arco de personaje muy completo.

1990
01:15:52,400 --> 01:15:56,560
Bueno, cuando sale esa película, hubo riots en Filadelfia y varios asesinatos a miembros

1991
01:15:56,560 --> 01:15:58,160
de la comunidad afroamericana.

1992
01:15:58,160 --> 01:15:59,160
Bueno, se entiende.

1993
01:15:59,160 --> 01:16:00,160
Esa prohibiría.

1994
01:16:00,160 --> 01:16:03,040
Bueno, digo, nadie y yo creo que ya la ve, pero bueno en él...

1995
01:16:03,040 --> 01:16:04,040
Bueno, pero esa prohibiría.

1996
01:16:04,040 --> 01:16:07,560
Pero escucha ese dato, en el 2015 la Universidad de Harvard hizo un estudio y descubrieron

1997
01:16:07,560 --> 01:16:12,680
que los linchamientos públicos en estos lugares como Filadelfia incrementaron cinco veces

1998
01:16:12,680 --> 01:16:17,840
más a menos de un mes del estreno de la película hacia personas negras.

1999
01:16:17,840 --> 01:16:19,840
Ya no creo en ningún estudio de Harvard.

2000
01:16:19,840 --> 01:16:20,840
¿Por qué?

2001
01:16:20,840 --> 01:16:21,840
Nada más porque sí.

2002
01:16:21,840 --> 01:16:22,840
He decidido no hacer.

2003
01:16:22,840 --> 01:16:26,800
O sea, es que cada rato, siempre que veo alguna mamada es como, ¡ay!

2004
01:16:26,800 --> 01:16:29,720
Pero en un estudio de Harvard dice que es como, güey Harvard, stop this shit.

2005
01:16:29,720 --> 01:16:31,720
No, pero pues a lo mejor se ve una comparación.

2006
01:16:31,720 --> 01:16:32,720
¿Cómo no estudio?

2007
01:16:32,720 --> 01:16:41,800
O hagan estudios de verdad, acabo de ver un estudio que sale el pendejo de Jordan Peterson

2008
01:16:41,800 --> 01:16:45,720
diciendo que él es carnívoro y solo come desvendakomisena carne, mantequilla y leche.

2009
01:16:45,720 --> 01:16:49,760
Y entonces sale diciendo, es que hicieron un estudio en Harvard en donde no sé qué,

2010
01:16:49,760 --> 01:16:50,760
no sé qué, no sé qué.

2011
01:16:50,760 --> 01:16:51,760
Y ves a Jordan Peterson todo chupado.

2012
01:16:51,760 --> 01:16:52,760
Exacto, todo mal.

2013
01:16:52,760 --> 01:16:55,760
Que lo ve así con unos pómulos que parecen caladuras.

2014
01:16:55,760 --> 01:16:56,760
Y sale el estudio de Harvard.

2015
01:16:56,760 --> 01:16:58,960
Bajó el 95% la mortandad.

2016
01:16:58,960 --> 01:16:59,960
¿De qué Harvard?

2017
01:16:59,960 --> 01:17:00,960
¿De quién?

2018
01:17:00,960 --> 01:17:02,960
De Jordan Peterson en el mundo.

2019
01:17:02,960 --> 01:17:05,960
Ya sabéis, como Chano Cron Harvard.

2020
01:17:05,960 --> 01:17:08,320
Pero bueno, eso fue, como ellos nada más dijeron que empezaron a matar más gente

2021
01:17:08,320 --> 01:17:11,440
después de que salió esa película, gente afroamericana.

2022
01:17:11,440 --> 01:17:12,800
Sí, bueno eso sí puede ser.

2023
01:17:12,800 --> 01:17:17,420
Y nada, y entonces, pero también tiene como esa parte que es una película muy importante

2024
01:17:17,420 --> 01:17:19,760
porque usaron nuevas técnicas de iluminación y no sé qué.

2025
01:17:19,760 --> 01:17:22,400
Sí, Griffith era muy importante, o sea, sí es una película muy buena.

2026
01:17:22,400 --> 01:17:23,400
Es una película muy buena.

2027
01:17:23,400 --> 01:17:24,400
Te van a cancelar, feliz.

2028
01:17:24,400 --> 01:17:27,400
Sí se te olvida que el Club Clubs Clan es en Los Héroes.

2029
01:17:27,400 --> 01:17:28,400
Te van a cancelar, ¿eh?

2030
01:17:28,400 --> 01:17:29,400
O sea, véanla.

2031
01:17:29,400 --> 01:17:32,400
Está en YouTube además, la pueden ver, está en YouTube.

2032
01:17:32,400 --> 01:17:33,400
La están buenísima.

2033
01:17:33,400 --> 01:17:34,400
Bueno, número dos, Holocausto Canibal.

2034
01:17:34,400 --> 01:17:40,320
Sí es una película que es una mierda, esa película es Holocausto Canibal.

2035
01:17:40,320 --> 01:17:42,800
Aquí todo el mundo ha visto todo y yo no he visto una sola de esas películas.

2036
01:17:42,800 --> 01:17:44,520
¿No viste Holocausto Canibal?

2037
01:17:44,520 --> 01:17:45,840
Tú la viste y no te gustó.

2038
01:17:45,840 --> 01:17:47,600
No me gustó porque soy vegetariana.

2039
01:17:47,600 --> 01:17:49,600
Suena a algo que yo vería, Navi.

2040
01:17:49,600 --> 01:17:51,800
Suena que yo vería Holocausto Canibal.

2041
01:17:51,800 --> 01:17:57,680
Mientras caminó a los pasillos de Blockbuster, está aquí Sirio Vagels y al lado Holocausto

2042
01:17:57,680 --> 01:18:00,360
Canibal diría, mmm, esta.

2043
01:18:00,360 --> 01:18:05,360
Es que esa película, a ver, bueno, se estrena en 1980 y está dirigida por el italiano

2044
01:18:05,360 --> 01:18:06,360
Ruggero 1980.

2045
01:18:06,360 --> 01:18:07,360
¿En qué?

2046
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
Deodato.

2047
01:18:08,360 --> 01:18:09,360
Deodato, ajá.

2048
01:18:09,360 --> 01:18:10,360
Había mucha cocaína en esas épocas.

2049
01:18:10,360 --> 01:18:14,400
Algo raro estaba pasando en Italia también porque había mucha peliculía rara ahí.

2050
01:18:14,400 --> 01:18:15,760
Sí, los italianos son muy extremos.

2051
01:18:15,760 --> 01:18:17,880
Y era la época de los Slasher también.

2052
01:18:17,880 --> 01:18:20,280
¿Por qué no estaban haciendo más la vida de Belén?

2053
01:18:20,280 --> 01:18:21,280
Los Yalos.

2054
01:18:21,280 --> 01:18:22,280
O sea, que hagan eso.

2055
01:18:22,280 --> 01:18:25,120
Andaban haciendo películas de terror muy violentas.

2056
01:18:25,120 --> 01:18:29,080
Bueno, se trata de un antropólogo que lidera un grupo de rescate que va en busca de un

2057
01:18:29,080 --> 01:18:31,920
grupo de cineastas que se pierden en el Amazonas.

2058
01:18:31,920 --> 01:18:32,920
¿OK?

2059
01:18:32,920 --> 01:18:33,920
Pero ¿qué podría salir mal?

2060
01:18:33,920 --> 01:18:34,920
Dirás tú.

2061
01:18:34,920 --> 01:18:38,960
Pues estos cineastas habían ido al Amazonas a estudiar una tribu canibal.

2062
01:18:38,960 --> 01:18:39,960
¿No?

2063
01:18:39,960 --> 01:18:40,960
¿Por qué no?

2064
01:18:40,960 --> 01:18:41,960
¿En la realidad o en la película?

2065
01:18:41,960 --> 01:18:42,960
O sea, en la película.

2066
01:18:42,960 --> 01:18:43,960
O sea, se trata de eso.

2067
01:18:43,960 --> 01:18:48,440
Y entonces, parte de la película es de las primeras películas que muestra este periodo

2068
01:18:48,440 --> 01:18:50,400
del found footage, como de Blair Witch.

2069
01:18:50,400 --> 01:18:51,400
¡Ay!

2070
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Ese está padre.

2071
01:18:52,400 --> 01:18:53,400
Sí, sí.

2072
01:18:53,400 --> 01:18:54,400
Es una película bien importante.

2073
01:18:54,400 --> 01:18:57,000
Es una... son creativas esas cosas.

2074
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
Sí.

2075
01:18:58,000 --> 01:18:59,000
Y de las primeras.

2076
01:18:59,000 --> 01:19:03,840
Entonces, pero como comprenderás, la gente no entendió bien porque si nosotros creíamos

2077
01:19:03,840 --> 01:19:04,840
que Blair Witch era real.

2078
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
Yo creías que Blair Witch era real.

2079
01:19:05,840 --> 01:19:06,840
Sí, yo también.

2080
01:19:06,840 --> 01:19:07,840
Sí, de la época la gente le iba a ver y decías, güey, esto.

2081
01:19:07,840 --> 01:19:08,840
Sí, claro, claro.

2082
01:19:08,840 --> 01:19:09,840
Éramos jóvenes para empezar.

2083
01:19:09,840 --> 01:19:11,840
Teníamos 14 años y era como, ¿qué pedo?

2084
01:19:11,840 --> 01:19:12,840
No, 16.

2085
01:19:12,840 --> 01:19:13,840
Sí, sí, sí.

2086
01:19:13,840 --> 01:19:15,440
Y había internet y podías medio googlear.

2087
01:19:15,440 --> 01:19:17,440
O sea, ya juegabas, no googleabas.

2088
01:19:17,440 --> 01:19:18,440
Sí, sí, sí.

2089
01:19:18,440 --> 01:19:19,440
Y eran unos tres estudiantes de Harvard.

2090
01:19:19,440 --> 01:19:20,440
¿Ves?

2091
01:19:20,440 --> 01:19:21,440
Todo pinche Harvard está mal.

2092
01:19:21,440 --> 01:19:22,440
Bueno, bueno.

2093
01:19:22,440 --> 01:19:23,440
No era de Harvard, no sé dónde verías.

2094
01:19:23,440 --> 01:19:25,440
Yo también no entendía el pedo del found footage.

2095
01:19:25,440 --> 01:19:30,280
Van y arrestan al director y literalmente lo acusan de asesinato porque creían que

2096
01:19:30,280 --> 01:19:31,960
había matado a algunos de los actores.

2097
01:19:31,960 --> 01:19:33,760
Sí, tuvieron que hacer un video ahí con la...

2098
01:19:33,760 --> 01:19:37,040
Ajá, tuvieron que salir los actores a decir, oigan, era una película.

2099
01:19:37,040 --> 01:19:38,400
¿Y está bueno o mala?

2100
01:19:38,400 --> 01:19:43,960
Es horrible porque el hijo de la gran verga, lo que hizo en la película, el director fue

2101
01:19:43,960 --> 01:19:45,520
a matar animales de verdad en el set.

2102
01:19:45,520 --> 01:19:47,720
O sea, no mató gente, pero sí mató animales de verdad.

2103
01:19:47,720 --> 01:19:49,200
Hay una cena de una tortuga que es muy...

2104
01:19:49,200 --> 01:19:50,200
Horrible.

2105
01:19:50,200 --> 01:19:52,800
Ay, no, porque aparte la tortuga, el caparazón es parte de su ser.

2106
01:19:52,800 --> 01:19:53,800
Sí, sí.

2107
01:19:53,800 --> 01:19:54,800
Como que es una casita y eso me tomó mucho tiempo entenderlo.

2108
01:19:54,800 --> 01:19:55,800
Es una tortuga gigante.

2109
01:19:55,800 --> 01:19:57,800
Ah, es una tortuga como este pelo así.

2110
01:19:57,800 --> 01:19:59,360
No, güey, eso no está bien.

2111
01:19:59,360 --> 01:20:03,440
Matan a un cuatí, a una boa, a una tarántula, a un cerdito y a un changuito, pero lo peor

2112
01:20:03,440 --> 01:20:06,440
de la escena del chango fue que no salió bien la primera escena, entonces mataron

2113
01:20:06,440 --> 01:20:07,440
a otro chango.

2114
01:20:07,440 --> 01:20:08,440
O sea, mataron a dos changos grabados.

2115
01:20:08,440 --> 01:20:09,440
O sea, esa güey también cancele.

2116
01:20:09,440 --> 01:20:10,440
Sí, es muy salvaje.

2117
01:20:10,440 --> 01:20:11,440
Esta película es una auténtica porquería.

2118
01:20:11,440 --> 01:20:18,560
Y la número uno fue Saló o 120 días de Sodomán.

2119
01:20:18,560 --> 01:20:19,560
Ah, esa es buena.

2120
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
Ah, esa es recién.

2121
01:20:20,560 --> 01:20:21,560
No.

2122
01:20:21,560 --> 01:20:23,400
La película de los 70, fue la última película de Pasolino.

2123
01:20:23,400 --> 01:20:24,400
Ya el 75.

2124
01:20:24,400 --> 01:20:25,400
Sí.

2125
01:20:25,400 --> 01:20:28,400
Ah, entonces cuál es una que, bueno, no sé en cuál estoy pensando que salió hace

2126
01:20:28,400 --> 01:20:29,400
un poquito.

2127
01:20:29,400 --> 01:20:30,400
No, esta tampoco la viste, te lo juro.

2128
01:20:30,400 --> 01:20:31,400
Claro que no.

2129
01:20:31,400 --> 01:20:32,400
Nabila, yo no veo Scooby Doo.

2130
01:20:32,400 --> 01:20:37,120
O sea, yo no veo Scooby Doo porque nunca llego a la parte que le quitan la máscara.

2131
01:20:37,120 --> 01:20:39,840
Siempre pienso que es un fantasma de verdad y me da mucho miedo y no es broma.

2132
01:20:39,840 --> 01:20:41,880
Es que esto es como una decadencia humana horrible.

2133
01:20:41,880 --> 01:20:43,000
No, no, no, no, no.

2134
01:20:43,000 --> 01:20:45,720
Yo cuando leo mi Biblia me salto la parte de Sodom y Gomorra.

2135
01:20:45,720 --> 01:20:47,760
O sea, yo no quiero cochinadas.

2136
01:20:47,760 --> 01:20:49,880
Bueno, esta es una cochinada.

2137
01:20:49,880 --> 01:20:53,760
Esta basada en un libro del marqués de Sade y se trata de unos weyes asquerosos libertinos

2138
01:20:53,760 --> 01:20:54,760
con baro.

2139
01:20:54,760 --> 01:20:55,760
Ah, es otro que dijo menó.

2140
01:20:55,760 --> 01:20:58,760
Me lo pusieron en la escuela y no lo leí.

2141
01:20:58,760 --> 01:21:00,280
¿En la escuela te pusieron a leer eso?

2142
01:21:00,280 --> 01:21:02,280
Bueno, en la escuela superior.

2143
01:21:02,280 --> 01:21:05,280
O sea, en la universidad.

2144
01:21:05,280 --> 01:21:08,280
En literatura, en letras inglesas, en la UNAM.

2145
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
UNAM, get it together.

2146
01:21:09,280 --> 01:21:10,280
No, no.

2147
01:21:10,280 --> 01:21:11,280
No, no.

2148
01:21:11,280 --> 01:21:12,280
No, no.

2149
01:21:12,280 --> 01:21:13,280
No, no.

2150
01:21:13,280 --> 01:21:16,320
Bueno, se trata de unos weyes con baro que secuestran a 18 adolescentes y lo someten

2151
01:21:16,320 --> 01:21:21,200
a cuatro meses de violencia, sadismo y abuso, pero por abuso y violencia quiero decir cosas

2152
01:21:21,200 --> 01:21:22,480
muy asquerosas.

2153
01:21:22,480 --> 01:21:27,240
Quiero decir que la película se divide en cuatro partes que se llaman el ante infierno,

2154
01:21:27,240 --> 01:21:31,000
el círculo de manías, el círculo de la caca y el círculo de la sangre.

2155
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
¿El círculo de la caca?

2156
01:21:32,000 --> 01:21:34,200
O sea, también que poco creativo.

2157
01:21:34,200 --> 01:21:37,040
Las escenas de esta, el círculo de esta parte.

2158
01:21:37,040 --> 01:21:38,040
¿O sea, tú la viste?

2159
01:21:38,040 --> 01:21:39,040
Sí, yo la vi.

2160
01:21:39,040 --> 01:21:40,040
Es que por qué?

2161
01:21:40,040 --> 01:21:41,040
No sé por qué.

2162
01:21:41,040 --> 01:21:42,040
Ponte solo a ver.

2163
01:21:42,040 --> 01:21:43,040
No sé por qué.

2164
01:21:43,040 --> 01:21:44,040
Estás pasando un momento difícil.

2165
01:21:44,040 --> 01:21:45,040
No veas estas cosas.

2166
01:21:45,040 --> 01:21:47,800
No me gusta la raíz de ver esta película porque esta película también me dio ganas

2167
01:21:47,800 --> 01:21:48,800
de vomitar.

2168
01:21:48,800 --> 01:21:49,800
Pero es que no está bien.

2169
01:21:49,800 --> 01:21:50,800
Sí, es muy asquerosa.

2170
01:21:50,800 --> 01:21:51,800
Es muy asquerosa.

2171
01:21:51,800 --> 01:21:52,800
Tú también la viste.

2172
01:21:52,800 --> 01:21:54,280
Es muy buena, a mí me gusta mucho.

2173
01:21:54,280 --> 01:21:55,280
¿Te gusta mucho?

2174
01:21:55,280 --> 01:21:56,280
No, vete.

2175
01:21:56,280 --> 01:21:57,280
Por siempre va.

2176
01:21:57,280 --> 01:21:58,280
Vete.

2177
01:21:58,280 --> 01:22:01,040
Es muy buena, es una muy buena película.

2178
01:22:01,040 --> 01:22:04,680
Además a mí la, o sea el rollo de este de Sada a mí me gusta, o sea me parece como

2179
01:22:04,680 --> 01:22:05,680
bien interesante.

2180
01:22:05,680 --> 01:22:07,880
Sí es interesante, pero la escena de la popó ¿te gusta?

2181
01:22:07,880 --> 01:22:08,880
Sí, no.

2182
01:22:08,880 --> 01:22:09,880
O sea, vamos, no la disfruto.

2183
01:22:09,880 --> 01:22:10,880
No me da placer.

2184
01:22:10,880 --> 01:22:12,880
Yo quiero que entiendan que Vise Triangle dos Andes.

2185
01:22:12,880 --> 01:22:15,920
Y es comiendo caca, pero.

2186
01:22:15,920 --> 01:22:16,920
Sí, Vise Triangle dos Andes.

2187
01:22:16,920 --> 01:22:21,020
Se me hace la peor película que he visto en el 2023.

2188
01:22:21,020 --> 01:22:22,020
A mí me gustó mucho.

2189
01:22:22,020 --> 01:22:23,020
A mí me gustó mucho.

2190
01:22:23,020 --> 01:22:24,480
A mí me gustó la primera parte, la otra la odio.

2191
01:22:24,480 --> 01:22:26,200
Y ni siquiera me importa la parte del barco.

2192
01:22:26,200 --> 01:22:27,200
La escena del barco.

2193
01:22:27,200 --> 01:22:28,200
Ah, esa a mí sí me gustó.

2194
01:22:28,200 --> 01:22:29,200
A mí sí me gustó la parte del barco.

2195
01:22:29,200 --> 01:22:30,200
Esa es mi escena favoritísima, está carada.

2196
01:22:30,200 --> 01:22:33,200
Sí, o sea eso no me molesta, eso me molesta todo lo demás.

2197
01:22:33,200 --> 01:22:34,200
No me gustó el cierre.

2198
01:22:34,200 --> 01:22:35,200
Todo me molesta.

2199
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
La mitad de la isla.

2200
01:22:36,200 --> 01:22:37,200
Se vuelve muy larga después de eso.

2201
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Y me molesta saber que se muere la vieja en la vida real.

2202
01:22:39,200 --> 01:22:43,040
Eso me molestó también.

2203
01:22:43,040 --> 01:22:44,040
¿Qué te molestó?

2204
01:22:44,040 --> 01:22:45,040
¿La actriz?

2205
01:22:45,040 --> 01:22:46,040
Ah, claro, esta chica joven, ¿no?

2206
01:22:46,040 --> 01:22:47,040
Eso me molestó mucho.

2207
01:22:47,040 --> 01:22:48,040
Como que ella no quería ver esa película porque era como.

2208
01:22:48,040 --> 01:22:49,040
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, le dio como, no sé qué le pasó.

2209
01:22:49,040 --> 01:22:50,040
Un parásito.

2210
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Ah, sí, un parásito, ¿neta?

2211
01:22:51,040 --> 01:22:55,020
Se le, seguro, seguro le dio ahí en la película, ¿sabes cómo?

2212
01:22:55,020 --> 01:22:56,020
Sí.

2213
01:22:56,020 --> 01:22:57,020
O sea, es como.

2214
01:22:57,020 --> 01:22:58,020
Sí.

2215
01:22:58,020 --> 01:22:59,020
What the fuck.

2216
01:22:59,020 --> 01:23:00,020
Pero bueno, esa de Saló es interesante.

2217
01:23:00,020 --> 01:23:01,020
Ajá.

2218
01:23:01,020 --> 01:23:05,000
Que tiene, según yo, la segunda peor escena de Popó después de Pink Flamingos.

2219
01:23:05,000 --> 01:23:07,040
Pink Flamingos es precious.

2220
01:23:07,040 --> 01:23:08,040
Sobre todo.

2221
01:23:08,040 --> 01:23:09,040
Es precious.

2222
01:23:09,040 --> 01:23:10,040
Es precious.

2223
01:23:10,040 --> 01:23:12,040
Es solo, o sea, esa parte sin, o sea.

2224
01:23:12,040 --> 01:23:13,040
Claro.

2225
01:23:13,040 --> 01:23:14,040
Es una partecita.

2226
01:23:14,040 --> 01:23:15,040
Sí.

2227
01:23:15,040 --> 01:23:19,000
Es que literalmente no tiene sentido que digas, no me gusta ver cochinadas, pero Pink Flamingos

2228
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
es precious.

2229
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
Literalmente.

2230
01:23:21,000 --> 01:23:24,000
Un güey abriéndose las nalgas así en primer plano.

2231
01:23:24,000 --> 01:23:25,000
O sea.

2232
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
O no guste Pink Flamingos.

2233
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
O sea, sí, pero no es, no hay arena.

2234
01:23:28,000 --> 01:23:29,000
O sea, no necesitas bañar.

2235
01:23:29,000 --> 01:23:32,000
Hay una escena con una, con un gallín, una gallina.

2236
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
Exacto.

2237
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
A ver, claro que sí.

2238
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
Pink Flamingos.

2239
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
Maltrato animal además cabrón ahí.

2240
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
Sí, no mames.

2241
01:23:37,000 --> 01:23:42,560
Pero Pink Flamingos tiene una historia y va de algo y tiene un arco y es de John Waters.

2242
01:23:42,560 --> 01:23:44,520
O sea, John Waters can do no wrong.

2243
01:23:44,520 --> 01:23:51,240
Cuando entrevisté a John Waters me dijo que lo de la, lo de la, la cosita del pato, bueno

2244
01:23:51,240 --> 01:23:52,240
de la gallina.

2245
01:23:52,240 --> 01:23:53,240
No es una gallina, no.

2246
01:23:53,240 --> 01:23:55,720
Es como un, bueno, sé que es un pollo o algo.

2247
01:23:55,720 --> 01:23:59,080
Le dijo, bueno, pero es que, a ver, o sea, sí lo matamos.

2248
01:23:59,080 --> 01:24:02,040
Al final lo cocinamos y nos lo comimos todos.

2249
01:24:02,040 --> 01:24:03,040
Mira.

2250
01:24:03,040 --> 01:24:07,120
No se desperdició pues ese pollo igual de alguna forma.

2251
01:24:07,120 --> 01:24:08,120
En esta escena yo no me comería ese pollo.

2252
01:24:08,120 --> 01:24:11,160
Y el wey de Holocausto Canibal no puede decir eso.

2253
01:24:11,160 --> 01:24:12,160
Seguro se comió la tortuga.

2254
01:24:12,160 --> 01:24:13,160
No, no creo que se ha comido una tarantula.

2255
01:24:13,160 --> 01:24:19,240
Dijo que, que los nativos, porque si lo grabaron en no sé dónde, en una selva y que los nativos

2256
01:24:19,240 --> 01:24:20,240
si se comieron.

2257
01:24:20,240 --> 01:24:21,240
That's racist.

2258
01:24:21,240 --> 01:24:22,240
Eso no sé.

2259
01:24:22,240 --> 01:24:23,240
Se lo dejamos a los nativos.

2260
01:24:23,240 --> 01:24:24,240
Ah, eso dijo.

2261
01:24:24,240 --> 01:24:25,240
Coman sus mierdas.

2262
01:24:25,240 --> 01:24:26,240
Coman este coati.

2263
01:24:26,240 --> 01:24:27,240
Literalmente.

2264
01:24:27,240 --> 01:24:28,240
Eso dijo.

2265
01:24:28,240 --> 01:24:29,240
Les trae un coati.

2266
01:24:29,240 --> 01:24:30,240
That way is racist.

2267
01:24:30,240 --> 01:24:31,240
Hoy tenemos coati para la cena.

2268
01:24:31,240 --> 01:24:34,240
Oigan, un manjar tarantula.

2269
01:24:34,240 --> 01:24:35,240
Sí.

2270
01:24:35,240 --> 01:24:36,240
Tendejo.

2271
01:24:36,240 --> 01:24:41,400
Bueno, las escenas de sexo son tan gráficas que sigue la gente decidiendo si es pornografía

2272
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
o no.

2273
01:24:42,400 --> 01:24:44,560
Es asquerosa, te duele el alma después de claves.

2274
01:24:44,560 --> 01:24:45,560
Sí, es muy fea.

2275
01:24:45,560 --> 01:24:46,560
O sea, muy dura.

2276
01:24:46,560 --> 01:24:50,000
Los críticos la llaman la película más enferma de todos los tiempos.

2277
01:24:50,000 --> 01:24:53,040
No sé si está más enferma que Acerbian Films.

2278
01:24:53,040 --> 01:24:54,920
Acerbian Films es más enferma según yo.

2279
01:24:54,920 --> 01:24:55,920
Sí.

2280
01:24:55,920 --> 01:24:59,120
Esta es una película, a ver, esta es una película de wey más, el director italiano

2281
01:24:59,120 --> 01:25:01,520
más cabrón de la historia.

2282
01:25:01,520 --> 01:25:02,520
¿Qué más ha hecho?

2283
01:25:02,520 --> 01:25:03,520
¿Sus otras películas son así?

2284
01:25:03,520 --> 01:25:04,520
Está increíble.

2285
01:25:04,520 --> 01:25:05,520
No, no, no.

2286
01:25:05,520 --> 01:25:10,400
De hecho, es que un poco el wey hizo una cosa que sí, bueno, hizo un montón de películas,

2287
01:25:10,400 --> 01:25:14,080
pero estaba antes de hacer esto, hizo la trilogía de la vida, que era como adaptar

2288
01:25:14,080 --> 01:25:17,480
las mil una noches, el de Camerón, los cuentos de Canterbury.

2289
01:25:17,480 --> 01:25:18,480
Ok.

2290
01:25:18,480 --> 01:25:19,480
Y eso decidió brincar.

2291
01:25:19,480 --> 01:25:21,200
Y luego dijo, voy a hacer la trilogía de la muerte.

2292
01:25:21,200 --> 01:25:22,200
Y luego lo mataron.

2293
01:25:22,200 --> 01:25:23,560
Ah, tiene un concepto el wey.

2294
01:25:23,560 --> 01:25:25,120
Justo después de hacer esta.

2295
01:25:25,120 --> 01:25:26,120
Pues es que el karma.

2296
01:25:26,120 --> 01:25:30,120
Lo mataron de la peor forma, lo arrollaron, o sea lo mataron.

2297
01:25:30,120 --> 01:25:31,120
¿A propósito?

2298
01:25:31,120 --> 01:25:33,120
No, no, no, no, a propósito, a propósito.

2299
01:25:33,120 --> 01:25:35,320
O sea lo violaron, lo quemaron.

2300
01:25:35,320 --> 01:25:36,320
¿Qué cree?

2301
01:25:36,320 --> 01:25:37,320
Sí, sí, sí.

2302
01:25:37,320 --> 01:25:38,320
¿Por qué?

2303
01:25:38,320 --> 01:25:42,120
Bueno, decían, nunca se supo, nunca se supo bien que había pasado.

2304
01:25:42,120 --> 01:25:43,120
Un enemigo.

2305
01:25:43,120 --> 01:25:44,120
Un enemigo habrá que...

2306
01:25:44,120 --> 01:25:47,760
Nunca se supo, era un wey muy político.

2307
01:25:47,760 --> 01:25:48,760
Este...

2308
01:25:48,760 --> 01:25:50,480
Pero es que eso está muy personal.

2309
01:25:50,480 --> 01:25:54,760
Y no había salido la película, o sea realmente la película se estrenó ya muerto él.

2310
01:25:54,760 --> 01:25:58,960
O sea no podemos decir que fue...

2311
01:25:58,960 --> 01:25:59,960
Era un...

2312
01:25:59,960 --> 01:26:02,460
Sospechan que fue un chico...

2313
01:26:02,460 --> 01:26:08,640
Tenía un amante joven que era un prostituto como muy cañón.

2314
01:26:08,640 --> 01:26:10,920
Y bueno, estaría metido en mil cosas.

2315
01:26:10,920 --> 01:26:13,080
Pasolini era un tipo muy extremo.

2316
01:26:13,080 --> 01:26:16,920
Este y lo mataron horrorosos, es uno de los peores asesinatos de la historia del cine.

2317
01:26:16,920 --> 01:26:19,040
O sea, Sharon Tate y luego este wey.

2318
01:26:19,040 --> 01:26:21,240
Ay, no, qué cosas.

2319
01:26:21,240 --> 01:26:23,240
Y listo, eso está.

2320
01:26:23,240 --> 01:26:24,240
Muy bonito tema, Navi.

2321
01:26:24,240 --> 01:26:25,240
Gracias.

2322
01:26:25,240 --> 01:26:26,240
Bravo.

2323
01:26:26,240 --> 01:26:27,240
Te amamos, gracias por venir.

2324
01:26:27,240 --> 01:26:28,240
Gracias por haberme invitado.

2325
01:26:28,240 --> 01:26:29,240
Gran episodio.

2326
01:26:29,240 --> 01:26:30,240
Mucha información.

2327
01:26:30,240 --> 01:26:34,280
A partir de ahora ya no podemos hacer solo tú y yo, como que ya siempre vamos a necesitar

2328
01:26:34,280 --> 01:26:35,280
a alguien más.

2329
01:26:35,280 --> 01:26:36,280
Sí, tenemos un invitado, sí.

2330
01:26:36,280 --> 01:26:37,280
¿No?

2331
01:26:37,280 --> 01:26:38,280
Sí, estoy de acuerdo.

2332
01:26:38,280 --> 01:26:39,280
Como que tú y yo ya estamos...

2333
01:26:39,280 --> 01:26:40,280
Sí, solo hablamos ya de lo mismo.

2334
01:26:40,280 --> 01:26:41,280
Ya lo dieron todo.

2335
01:26:41,280 --> 01:26:42,280
Ya lo dimos todo.

2336
01:26:42,280 --> 01:26:43,280
Ya no se puede dar más.

2337
01:26:43,280 --> 01:26:44,280
Ya no hay nada más que investigar aquí.

2338
01:26:44,280 --> 01:26:45,280
Ya no tengo más referencia.

2339
01:26:45,280 --> 01:26:46,280
Se agotó el tema.

2340
01:26:46,280 --> 01:26:47,280
Sí, no.

2341
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
No, Pelí, qué chido wey.

2342
01:26:48,280 --> 01:26:49,280
Muchas gracias por venir.

2343
01:26:49,280 --> 01:26:50,280
Gracias por invitarme, encantado.

2344
01:26:50,280 --> 01:26:54,280
Porque Pelí no escucha podcast, entonces no va a entender mi referencia, pero you wanna

2345
01:26:54,280 --> 01:26:55,280
plug in your plugins.

2346
01:26:55,280 --> 01:26:56,280
Así dicen todos los podcasts.

2347
01:26:56,280 --> 01:27:00,480
Denos todo donde te pueden encontrar, donde te pueden ver.

2348
01:27:00,480 --> 01:27:02,120
Pues nada, Pelí de la semana en todos lados.

2349
01:27:02,120 --> 01:27:03,440
Donde me busquen, ahí me agregan.

2350
01:27:03,440 --> 01:27:04,440
¿Y en la televisión?

2351
01:27:04,440 --> 01:27:07,560
En la televisión, en el canal de las estrellas.

2352
01:27:07,560 --> 01:27:08,560
Oh, shit.

2353
01:27:08,560 --> 01:27:09,560
Todos.

2354
01:27:09,560 --> 01:27:12,560
Todos los viernes en la mañana.

2355
01:27:12,560 --> 01:27:13,560
Perfecto.

2356
01:27:13,560 --> 01:27:14,560
En la noticiero de la mañana.

2357
01:27:14,560 --> 01:27:15,560
Muy bien.

2358
01:27:15,560 --> 01:27:16,560
De las 8 a las 9.

2359
01:27:16,560 --> 01:27:17,560
Y a nosotros nos pueden encontrar en todos los pinchos lados.

2360
01:27:17,560 --> 01:27:21,520
Nos vemos hasta la madre en nuestro anuncio de nuestros podcasts, pero no importa, aquí

2361
01:27:21,520 --> 01:27:22,520
seguiremos.

2362
01:27:22,520 --> 01:27:23,520
Aquí seguiremos para siempre.

2363
01:27:23,520 --> 01:27:25,520
Y ya no vamos a hacer un pinche...

2364
01:27:25,520 --> 01:27:26,520
Nada, nada.

2365
01:27:26,520 --> 01:27:27,520
Ya no vamos a hacer nada.

2366
01:27:27,520 --> 01:27:28,520
Porque el productor ya nos regaña.

2367
01:27:28,520 --> 01:27:29,520
Porque viene Chumel Tors.

2368
01:27:29,520 --> 01:27:32,520
Nos tenemos que ir.

2369
01:27:32,520 --> 01:27:33,520
Porque hay niveles.

2370
01:27:33,520 --> 01:27:34,520
Hay niveles.

2371
01:27:34,520 --> 01:27:35,520
Ok.

2372
01:27:35,520 --> 01:27:36,520
Hay estrellas.

2373
01:27:36,520 --> 01:27:37,520
Gracias.

2374
01:27:37,520 --> 01:27:38,520
Gracias, bye.

2375
01:27:38,520 --> 01:27:40,520
Nos pueden encontrar en Instagram, en todos pinchos lados.

2376
01:27:40,520 --> 01:27:41,520
Mándanos mail.

2377
01:27:41,520 --> 01:27:42,520
Los amamos.

2378
01:27:42,520 --> 01:27:43,520
Gracias, Pelí, te amamos.

2379
01:27:43,520 --> 01:27:44,520
Bye.

2380
01:27:44,520 --> 01:27:55,240
Luli y Navi es producido y conducido por nosotras Luli y Navi, editado por Uriel Islas con producción

2381
01:27:55,240 --> 01:27:58,840
ejecutiva de Jolín Sin Murillo, Guillermo Núñez y Gero Quintero.

2382
01:27:58,840 --> 01:28:15,280
Posterado y distribuido por Arises.com, este es un podcast en colaboración con Bandy Media.

