1
00:00:00,000 --> 00:00:05,460
de nuevo, ¿qué? Bravo, bravísimo,

2
00:00:02,920 --> 00:00:07,560
bravísimo de nuevo, qué bárbaro,

3
00:00:05,520 --> 00:00:09,260
qué inicio de año, ya llevo

4
00:00:07,620 --> 00:00:10,640
medio año, pero ya no nos vale

5
00:00:09,340 --> 00:00:13,340
madre, ¿no? Ya estamos en julio,

6
00:00:10,700 --> 00:00:14,100
creo, no importa. Julio. Y

7
00:00:13,400 --> 00:00:15,440
nombre, es Valo Casares,

8
00:00:14,160 --> 00:00:17,940
bienvenidos a Sin Herpes, y hoy

9
00:00:15,500 --> 00:00:20,080
tenemos plantilla completa.

10
00:00:18,000 --> 00:00:21,340
Casi, casi. ¿Cómo se podría

11
00:00:20,140 --> 00:00:22,320
decir? Casi. No importa. Mientras

12
00:00:21,420 --> 00:00:23,980
que yo me estoy tomando

13
00:00:22,380 --> 00:00:25,180
las dos, ¿te puedes decir que

14
00:00:24,040 --> 00:00:26,880
son las dos? No, no, no. No, no,

15
00:00:25,240 --> 00:00:27,780
no, no, no, no, no, no, no, no,

16
00:00:26,940 --> 00:00:29,520
no, no, no, no, no, no, no, no,

17
00:00:29,520 --> 00:00:32,880
no, no, no. No, no, no, no, no,

18
00:00:30,980 --> 00:00:34,520
no. Mientras que hay un hay un

19
00:00:32,940 --> 00:00:35,360
cuadro solo. No. Se está solo

20
00:00:34,580 --> 00:00:37,780
esperando que. Ya está completa,

21
00:00:35,420 --> 00:00:39,320
ya está completa, es más, mándale

22
00:00:37,860 --> 00:00:40,320
spoilers ahorita a Víctor

23
00:00:39,380 --> 00:00:41,720
Hernández que está viendo el

24
00:00:40,380 --> 00:00:43,080
capítulo de las topos. Se asoje

25
00:00:41,780 --> 00:00:44,920
de. Porque ahorita dice que va

26
00:00:43,160 --> 00:00:45,700
a regresar, ahorita que lo va,

27
00:00:45,000 --> 00:00:47,700
que lo esperemos para hablar de

28
00:00:45,760 --> 00:00:48,460
eso, dijo. Ay. No, vamos a

29
00:00:47,760 --> 00:00:50,100
empezar con eso para que cuando

30
00:00:48,520 --> 00:00:52,740
llegue. Ay, wey, ¿qué crees que

31
00:00:50,160 --> 00:00:54,200
ya hablamos de eso, wey? Que

32
00:00:52,800 --> 00:00:55,540
crees. Ay, bueno, como si

33
00:00:54,260 --> 00:00:56,500
dejara cosas interesantes,

34
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
wey. Está bueno. Este fue

35
00:00:56,560 --> 00:00:58,140
bueno el episodio, pero bueno,

36
00:00:57,380 --> 00:00:58,940
ya iremos con eso. Antes de

37
00:00:58,940 --> 00:01:01,840
la voz que estás escuchando en

38
00:01:00,540 --> 00:01:02,940
este momento es la de Gabriel

39
00:01:01,900 --> 00:01:04,040
Escudero. Qué barba. Muchas

40
00:01:03,000 --> 00:01:05,540
gracias señores. ¿Cómo están?

41
00:01:04,100 --> 00:01:08,340
Buenas noches, bienvenidos una

42
00:01:05,600 --> 00:01:09,980
vez más a tu programa con

43
00:01:08,420 --> 00:01:12,220
sentido, el peor programa de

44
00:01:10,040 --> 00:01:14,020
cine con los peores este

45
00:01:12,280 --> 00:01:15,660
críticos de cine. Totalmente

46
00:01:14,080 --> 00:01:17,220
acuerdo. Y contenidos y

47
00:01:15,720 --> 00:01:18,780
contenidos consumibles, ¿Verdad?

48
00:01:17,280 --> 00:01:19,980
Este, buenas noches, ¿Cómo

49
00:01:18,860 --> 00:01:21,360
están? Yo del mismo modo quiero.

50
00:01:20,060 --> 00:01:22,860
Y esto fue todo lo que hablamos

51
00:01:21,420 --> 00:01:24,860
del Last of Us, gracias. Deja

52
00:01:22,920 --> 00:01:26,860
de saludar a la a la banda re.

53
00:01:24,920 --> 00:01:28,660
Hey, hey, connectame. Mestra

54
00:01:28,660 --> 00:01:32,640
que está bien y mollado, anda

55
00:01:30,140 --> 00:01:34,080
Leo Vázquez, anda Mike

56
00:01:32,700 --> 00:01:35,580
Drakonis, a ver, manifístense

57
00:01:34,140 --> 00:01:39,080
muchachos para mencionarlos acá

58
00:01:35,640 --> 00:01:40,740
en la anda Pau Ruiz, anda Isis

59
00:01:39,140 --> 00:01:43,380
Shimasu, anda Gonzalo Martín,

60
00:01:40,820 --> 00:01:45,380
anda Acerovitz, anda, anda la

61
00:01:43,440 --> 00:01:46,680
anda la banda, anda la banda.

62
00:01:45,460 --> 00:01:48,280
Ay, mira quién llegó. Y del

63
00:01:46,760 --> 00:01:50,560
mismo modo presento entonces.

64
00:01:48,360 --> 00:01:52,360
Hola. Entonces, Vicky, Vicky,

65
00:01:50,620 --> 00:01:53,360
¿Qué tal? Vicky, Hernández.

66
00:01:52,420 --> 00:01:54,200
Perdón, perdón por llegar hasta

67
00:01:53,420 --> 00:01:55,700
ahorita, pues que acabo de ver

68
00:01:54,260 --> 00:01:57,360
el episodio. Entonces. Ya

69
00:01:55,760 --> 00:01:58,460
hablamos de eso, fíjate. Bueno,

70
00:01:58,460 --> 00:02:01,340
vamos a ver. Y a ver. Y a ver

71
00:01:59,540 --> 00:02:04,380
cómo está tu y cómo ven. Ah,

72
00:02:01,400 --> 00:02:05,880
muy buena película. Aplausos.

73
00:02:04,440 --> 00:02:07,380
Hola muchachos. Hola gente.

74
00:02:05,940 --> 00:02:09,380
Hola, ¿Cómo están todos?

75
00:02:07,440 --> 00:02:11,480
Tenemos igual a Irán el Negro.

76
00:02:09,440 --> 00:02:14,180
Señores, ¿Cómo están?

77
00:02:11,540 --> 00:02:16,480
Bienvenidos a nuestra segunda

78
00:02:14,260 --> 00:02:18,080
transmisión, creo, del año.

79
00:02:16,560 --> 00:02:19,520
El año. Y vamos a hablar de

80
00:02:18,160 --> 00:02:21,420
cosas muy interesantes, sobre

81
00:02:19,580 --> 00:02:23,100
todo la mejor serie que ha

82
00:02:21,500 --> 00:02:25,400
salido, yo creo que los últimos

83
00:02:25,400 --> 00:02:30,900
años. Y yo creo que los últimos

84
00:02:27,700 --> 00:02:33,400
años. Ya estamos mamando. Me

85
00:02:30,980 --> 00:02:34,940
mamó, me mamó. Pero bueno,

86
00:02:33,480 --> 00:02:36,380
continuamos. No me te pagaran,

87
00:02:35,000 --> 00:02:37,480
güey. No. También está con

88
00:02:36,440 --> 00:02:39,420
nosotros el señor Humberto

89
00:02:37,540 --> 00:02:40,620
Ramos, cómo no, caray. Una

90
00:02:39,480 --> 00:02:41,720
aplauso. Ay, hoy el domingo vi

91
00:02:40,680 --> 00:02:45,420
una chingadera que se llama de

92
00:02:41,780 --> 00:02:45,420
lastos fosos.

93
00:02:45,480 --> 00:02:50,860
No, no. No podía saberse

94
00:02:48,420 --> 00:02:52,420
señor. No la no la vi el

95
00:02:50,920 --> 00:02:53,760
domingo y no y no está no está

96
00:02:52,500 --> 00:02:54,760
tan mal, no está tan mal.

97
00:02:54,760 --> 00:02:57,440
Y es muy divertido. Muy

98
00:02:55,700 --> 00:02:58,580
divertido. Y la mente es de eso

99
00:02:57,500 --> 00:02:59,900
mientras ¿Qué dice el público?

100
00:02:58,640 --> 00:03:01,780
¿Qué dice la gente? ¿Qué está

101
00:02:59,980 --> 00:03:02,580
haciendo? ¿Qué están saludando?

102
00:03:01,840 --> 00:03:03,620
¿Están saludando? Aquí puro

103
00:03:02,640 --> 00:03:06,140
cartel de Xochitl dice Marlene

104
00:03:03,680 --> 00:03:07,940
Rodríguez, Ingrid Mariche, le

105
00:03:06,220 --> 00:03:10,080
mando unos corazoncitos de de

106
00:03:08,020 --> 00:03:12,020
reggaetoneros a Irán. Carmen

107
00:03:10,140 --> 00:03:13,380
Pliego dice la luz, la luz de

108
00:03:12,080 --> 00:03:15,220
Vic está rara aquí produciendo

109
00:03:13,460 --> 00:03:17,060
Carmen Pliego como siempre,

110
00:03:15,280 --> 00:03:19,520
¿Verdad? También está ¿Quién

111
00:03:17,120 --> 00:03:21,600
más? José Antonio. Donenme.

112
00:03:19,600 --> 00:03:24,740
Carla Manning con unas manitas

113
00:03:24,740 --> 00:03:27,740
y eso está, él está la gente, todavía no sé.

114
00:03:27,840 --> 00:03:30,340
Aplausos para Ramos, sí, cierto, una disculpa.

115
00:03:31,340 --> 00:03:32,640
¿No le pusiste aplausos a Ramos?

116
00:03:32,740 --> 00:03:33,740
Sí, una disculpa.

117
00:03:33,840 --> 00:03:35,140
Solo yo le aplaudí orgánicamente,

118
00:03:35,240 --> 00:03:36,940
le aplaudí a Humberto Ramos.

119
00:03:37,040 --> 00:03:39,640
Por ser Humberto, el mejor Humberto Ramos que conozco,

120
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
por eso le aplaudí.

121
00:03:40,840 --> 00:03:42,140
Ramos ya está muy aplaudido.

122
00:03:42,240 --> 00:03:43,840
La verdad que sí.

123
00:03:43,940 --> 00:03:47,840
No fuéramos ahí la Comic-Con de Italia o de...

124
00:03:49,140 --> 00:03:51,040
¿Cómo aplauden los italianos?

125
00:03:51,140 --> 00:03:52,140
Así como...

126
00:03:52,640 --> 00:03:53,640
Así no es.

127
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
Dos mamones.

128
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
Agarran dos.

129
00:03:55,840 --> 00:03:57,740
En las convenciones nadie aplauda, güey.

130
00:03:57,840 --> 00:03:59,340
Nadie aplaude, gente.

131
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Llega.

132
00:04:00,540 --> 00:04:02,540
¿No se vale aplaudir como en el cine?

133
00:04:02,640 --> 00:04:06,140
En vez de simis, te tiraban como pasta o Mario Bros.

134
00:04:07,240 --> 00:04:09,440
No, pues lo dirás de chía, pero...

135
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Tortelín.

136
00:04:10,640 --> 00:04:13,540
Me regalaban comida, güey,

137
00:04:13,640 --> 00:04:16,840
y me regalaron un panetone,

138
00:04:16,940 --> 00:04:17,940
que es la...

139
00:04:18,040 --> 00:04:19,540
Como fui en diciembre.

140
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
Pasterones.

141
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Diego Payaso.

142
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
Panetone.

143
00:04:25,240 --> 00:04:26,640
Ya ves, ya se quedó trabado.

144
00:04:26,740 --> 00:04:27,740
Ya lo perdimos.

145
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Ya se me fue.

146
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Ándale, por espía.

147
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
Ya molestó.

148
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
Por Payaso.

149
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Ya se fue.

150
00:04:33,340 --> 00:04:35,340
Terovich acaba de donar 25 varos, dice Vic,

151
00:04:35,440 --> 00:04:38,040
listo para Attack on Titan, parte final de...

152
00:04:38,140 --> 00:04:41,040
Hijo, sí, pero ya estoy triste porque lo van a poner

153
00:04:41,140 --> 00:04:42,140
en dos partes, güey.

154
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
Ya me tiene apto.

155
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
O sea, hicieron...

156
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
Ay, sí, güey.

157
00:04:45,540 --> 00:04:48,040
Dividieron la temporada a la mitad y luego el final,

158
00:04:48,140 --> 00:04:50,140
el último episodio lo van a dividir en dos partes.

159
00:04:50,240 --> 00:04:51,240
Es la tercera.

160
00:04:51,240 --> 00:04:53,340
Es la tercera parte de la última...

161
00:04:53,440 --> 00:04:54,440
Ya, güey.

162
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
No, ya no.

163
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
No habéis tenido un episodio y ya estoy harto.

164
00:04:58,440 --> 00:05:00,440
En Europa hacemos así el 3, Víctor.

165
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
Sí, cierto.

166
00:05:02,440 --> 00:05:04,440
Pues que ya estoy acá en Chihuahua.

167
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
Ya lo hagas así.

168
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
Es así.

169
00:05:08,540 --> 00:05:09,540
Sí, dice acá...

170
00:05:09,640 --> 00:05:11,940
Dije a Ángel a estar que a Humberto le chiflan

171
00:05:12,040 --> 00:05:14,440
y le avientan calzones, pero calzones de comida.

172
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
De señor.

173
00:05:15,640 --> 00:05:17,140
No, de señor así grandes.

174
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Sabes que le prenden.

175
00:05:19,340 --> 00:05:20,340
Esos de la frutita.

176
00:05:20,340 --> 00:05:22,140
Se ve fea mi cámara, pero no me juzguen.

177
00:05:22,240 --> 00:05:23,740
Es que no puede conectar la otra.

178
00:05:23,840 --> 00:05:25,640
No se ve fea, no se ve tan mal.

179
00:05:25,740 --> 00:05:27,340
Ahorita ya me está diciendo Carmen Hay.

180
00:05:27,440 --> 00:05:28,740
Pareces personaje de los Simpson,

181
00:05:28,840 --> 00:05:30,440
de lo amarillo que se ve, pero nada más.

182
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
Está diciendo Carmen Hay.

183
00:05:31,640 --> 00:05:33,640
Ya me voy a desconectar y voy a cancelar mi suscripción

184
00:05:33,740 --> 00:05:35,240
porque se ve mal la cámara Víctor.

185
00:05:35,340 --> 00:05:36,540
Uy, qué lastima.

186
00:05:38,440 --> 00:05:39,840
Queridos radioescuchas.

187
00:05:40,840 --> 00:05:41,640
Soy Luli.

188
00:05:41,740 --> 00:05:42,640
Yo soy Navi.

189
00:05:42,740 --> 00:05:44,740
¿Están hartos de perder en el maratón?

190
00:05:44,840 --> 00:05:48,140
¿Hartos de nuestro anuncio en todos sus podcasts favoritos?

191
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
¡Lol!

192
00:05:49,240 --> 00:05:51,240
¿Querán volverse cultísimos?

193
00:05:51,740 --> 00:05:54,440
En nuestro simpaticísimo podcast semanal, Luli y Navi,

194
00:05:55,240 --> 00:05:57,740
aprenderán cómo no morir de combustión espontánea,

195
00:05:57,840 --> 00:05:59,240
todo sobre sectas reptilianas,

196
00:05:59,340 --> 00:06:02,040
hoteles místicos, mujeres que brillaban y más.

197
00:06:02,540 --> 00:06:05,540
Los esperamos en Luli y Navi en las mañanas.

198
00:06:07,640 --> 00:06:09,240
Disponible en todas las plataformas

199
00:06:09,340 --> 00:06:11,040
en donde escuchas tus podcasts.

200
00:06:11,840 --> 00:06:13,540
No pararemos hasta que nos escuchen.

201
00:06:13,640 --> 00:06:14,340
Qué soporte.

202
00:06:14,440 --> 00:06:16,240
Dice Andrés, más sinertes por Twitch.

203
00:06:16,340 --> 00:06:17,940
Ya creo que ya estaremos regresando ya a que...

204
00:06:18,040 --> 00:06:18,740
Sí, ya.

205
00:06:18,740 --> 00:06:19,440
Ya, ya.

206
00:06:19,540 --> 00:06:21,440
La semana supuestamente iba a regresar a...

207
00:06:21,540 --> 00:06:23,240
Los tiers se cambian ya.

208
00:06:23,340 --> 00:06:24,940
Y ahora sí se cambian ya, señora.

209
00:06:25,040 --> 00:06:25,840
A los miércoles.

210
00:06:25,940 --> 00:06:27,840
A los miércoles, ya esperen los miércoles.

211
00:06:27,940 --> 00:06:32,140
A ver si los jueves logramos conectarnos después de pulso.

212
00:06:32,240 --> 00:06:34,340
Este, tal vez, tal vez sí.

213
00:06:34,740 --> 00:06:35,840
Yo creo que sí.

214
00:06:35,940 --> 00:06:36,840
Ya no, ya no.

215
00:06:36,940 --> 00:06:38,440
La nueva producción, este,

216
00:06:38,540 --> 00:06:40,240
ya nos está dando un poquito más de tiempo.

217
00:06:40,340 --> 00:06:41,040
Entonces...

218
00:06:41,140 --> 00:06:45,040
Ya va a ser más sencillo, cuentan por allá.

219
00:06:45,140 --> 00:06:46,240
Nosotros.

220
00:06:46,340 --> 00:06:47,540
Ahí vemos, ahí vemos.

221
00:06:47,540 --> 00:06:50,240
Pero esperen el pulso, si todo sale bien el lunes.

222
00:06:50,340 --> 00:06:51,340
El lunes.

223
00:06:51,440 --> 00:06:54,640
A ver, los Salinas Featuring Huevos Sinerts.

224
00:06:54,740 --> 00:06:56,440
O sea, no lo esperen, no lo esperen.

225
00:06:56,540 --> 00:06:57,940
No, sí, esperen.

226
00:06:58,040 --> 00:06:59,140
No sé si esperen.

227
00:06:59,240 --> 00:07:00,440
No, no, no.

228
00:07:00,540 --> 00:07:01,540
Los huevos sinerts.

229
00:07:01,640 --> 00:07:02,540
Ya pasaron, fue el año pasado,

230
00:07:02,640 --> 00:07:03,840
es un buen episodio, me gustó.

231
00:07:03,940 --> 00:07:07,140
Además que se borraron, fueron por Twitch y Bluetooth.

232
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
Nada más entramos nosotros, pero...

233
00:07:09,140 --> 00:07:10,840
¿Cómo estamos nosotros?

234
00:07:12,140 --> 00:07:14,240
No, péranse, guéntenme, guéntenme.

235
00:07:14,340 --> 00:07:16,440
Oigan, si traigo filtro mexicano, ¿sí es cierto?

236
00:07:16,440 --> 00:07:17,640
Sí, sí.

237
00:07:17,740 --> 00:07:18,940
Ya, se que le cortan.

238
00:07:19,040 --> 00:07:20,740
Pues es que estás en Chihuahua.

239
00:07:20,840 --> 00:07:24,140
Oigan, ya se está planeando lo bonito,

240
00:07:24,240 --> 00:07:27,240
porque ya dijo Vic que sí va a ir a Juárez.

241
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Dice Vic.

242
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
Así nos va.

243
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
¡Ya me!

244
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Es muy probable.

245
00:07:31,740 --> 00:07:32,740
Ya les dije, Iram.

246
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Ya dije que...

247
00:07:33,940 --> 00:07:34,940
A ver, ¿qué onda?

248
00:07:35,040 --> 00:07:36,540
¿Por qué no estás en Juárez, Víctor?

249
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
¿O qué pedo?

250
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
No.

251
00:07:38,840 --> 00:07:40,740
¿En Chihuahua qué va a estar haciendo Juárez?

252
00:07:40,840 --> 00:07:42,240
¿Qué no es lo mismo?

253
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Trigger, amor.

254
00:07:45,540 --> 00:07:46,540
Trigger.

255
00:07:46,640 --> 00:07:48,440
Estás viendo, estás viendo.

256
00:07:48,540 --> 00:07:50,840
No, bueno, fuera y tenía el paso cerquita.

257
00:07:50,940 --> 00:07:52,940
Parece a culero, pero el paso también.

258
00:07:54,540 --> 00:07:55,640
Dice Gonzalo Martín.

259
00:07:55,740 --> 00:07:57,840
Avisen, es bien feo que haya un video de ustedes

260
00:07:57,940 --> 00:07:58,940
y no lo vimos en vivo.

261
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Era broma, no sé.

262
00:08:00,140 --> 00:08:02,240
No sé si es broma, no se han hecho, pero se va a hacer.

263
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Era chistera, guasa.

264
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
Que esperamos sin deseando, con ansias.

265
00:08:05,540 --> 00:08:09,240
Hay que ver la manera de que Twitch no se nos ponga Rebeco.

266
00:08:09,340 --> 00:08:11,840
Sí, vamos a ver si lo hacemos ahí por Discord o algo.

267
00:08:11,940 --> 00:08:13,140
Ahí luego vemos, muchachos.

268
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
Ustedes no coman ansias.

269
00:08:14,240 --> 00:08:15,840
Pero sí, la idea es que se sea.

270
00:08:16,740 --> 00:08:19,740
¿Quién tuvo la desgracia de ver a la Vilma Negra?

271
00:08:19,840 --> 00:08:20,940
¿Qué es Vilma Negra?

272
00:08:21,040 --> 00:08:25,740
Ah, es que sacaron o van a sacar una animación de Scooby-Doo

273
00:08:25,840 --> 00:08:28,740
basada... o sea, Vilma sería la persona principal.

274
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
Ah, ya, ya, ya.

275
00:08:29,940 --> 00:08:32,540
Pero la pusieron como afroamericana.

276
00:08:32,640 --> 00:08:33,640
¿Ah, sí?

277
00:08:33,740 --> 00:08:35,240
O sea, de por sí ya es Lencha.

278
00:08:35,340 --> 00:08:36,640
También va a ser...

279
00:08:36,740 --> 00:08:40,140
Y aparte es humor adulto, en teoría.

280
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
¿A poco?

281
00:08:42,440 --> 00:08:45,640
Ajá, lo poquito que yo leí, yo, a la neta, ni siquiera he querido ver.

282
00:08:45,740 --> 00:08:49,740
O sea, ahora sí van a sobredar a entender de que están pachecos.

283
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Ajá.

284
00:08:50,940 --> 00:08:56,040
O sea, creo que hasta Shaggy también ya es afroamericano.

285
00:08:56,540 --> 00:08:57,740
No sé qué pedo con Scooby...

286
00:08:57,840 --> 00:09:00,140
O sea, no sé qué más están haciendo.

287
00:09:00,240 --> 00:09:02,840
Sí, no, Shaggy debería ser jamaiquino.

288
00:09:02,940 --> 00:09:04,340
Pues sí.

289
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Mira.

290
00:09:05,540 --> 00:09:06,740
Deja que la rola...

291
00:09:06,840 --> 00:09:09,140
Ya salió, dicen que ya salieron 12 episodios.

292
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
Ah, ¿sí?

293
00:09:10,240 --> 00:09:12,240
A ver. ¿Cómo se llama Scooby-Doo?

294
00:09:12,340 --> 00:09:15,940
Scooby-Doo series...

295
00:09:16,540 --> 00:09:17,540
serie.

296
00:09:17,640 --> 00:09:19,940
Está en HBO. Es una serie de HBO, según yo.

297
00:09:20,040 --> 00:09:22,340
Ahí está, dice que es de la India, no afroamericana.

298
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
Ah, mira.

299
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Ajá.

300
00:09:24,640 --> 00:09:27,940
No, es que la neta nada más juzgó por las imágenes que vi.

301
00:09:28,040 --> 00:09:29,740
La neta no ni le entendía.

302
00:09:29,840 --> 00:09:32,340
Ah, ¿no es la serie de Belma, de Vidomar?

303
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
Sí, sí, Belma.

304
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
Ah.

305
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
¡Guau! Se me antoja.

306
00:09:36,740 --> 00:09:38,140
Cero. Cero, güey.

307
00:09:38,240 --> 00:09:39,740
No mames, de esta cosa.

308
00:09:39,740 --> 00:09:42,840
Dices, Dres Mendoza, que Scooby-Doo es un gato en esta serie.

309
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
Es esto.

310
00:09:44,940 --> 00:09:46,240
Es un gate. Gate.

311
00:09:46,840 --> 00:09:49,440
¿Qué tan cierto es que van a hablar de la obra cinematográfica?

312
00:09:49,540 --> 00:09:50,840
Cero. Ah, es una caricatura.

313
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
No, es una caricatura.

314
00:09:52,440 --> 00:09:53,740
No, no vamos a hablar de eso.

315
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
¿De qué director?

316
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
De Babo.

317
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
¿Quién es Babo?

318
00:09:57,140 --> 00:09:58,140
No, no.

319
00:09:58,240 --> 00:09:59,640
Es el largometraje.

320
00:09:59,740 --> 00:10:01,940
Es el largometraje, chavo.

321
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Eh...

322
00:10:03,940 --> 00:10:05,740
No lo vi. Vi como el...

323
00:10:06,640 --> 00:10:08,640
No. O sea, el delante de...

324
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
Ah, ok. Ya entendí.

325
00:10:09,740 --> 00:10:10,740
Se le ve el pito.

326
00:10:10,840 --> 00:10:12,340
De apitudo. Felicidades.

327
00:10:12,740 --> 00:10:13,740
Sí.

328
00:10:13,840 --> 00:10:14,840
Tiene como...

329
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Como viruela.

330
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
De hecho, Humberto en ese momento está hablando con Babo.

331
00:10:18,540 --> 00:10:19,540
Está sacando eso.

332
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
¿Es Babo en serio?

333
00:10:20,740 --> 00:10:21,740
Babo, ¿en serio?

334
00:10:21,840 --> 00:10:23,840
Oye, ¿y cuánto cuesta las perlas, güey?

335
00:10:27,740 --> 00:10:29,740
Ahí estamos viendo la imagen de cómo se ve...

336
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Ayamos también.

337
00:10:32,640 --> 00:10:33,840
Bill Ma. Max.

338
00:10:35,240 --> 00:10:36,740
Bueno, este...

339
00:10:37,440 --> 00:10:38,440
Sapo, güey.

340
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
Estos son la promoción de Sky.

341
00:10:41,340 --> 00:10:42,340
Vamos a hablar de las.

342
00:10:42,940 --> 00:10:43,940
No.

343
00:10:44,040 --> 00:10:45,340
Le dije que no, porque estoy ocupado.

344
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
Claro, güey, que Sky...

345
00:10:46,540 --> 00:10:48,040
¿Te hablaron del pasado o qué?

346
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
No, de Sky me hablaron.

347
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
Sí, sí.

348
00:10:50,340 --> 00:10:52,340
Estamos ofreciendo una promoción de esta, güey.

349
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
SkyMet.

350
00:10:53,540 --> 00:10:54,540
No, SkyMet.

351
00:10:55,340 --> 00:10:56,340
Ah, que...

352
00:10:56,440 --> 00:10:58,440
que Mindy Kelly produjo la serie.

353
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
Por eso lo pusieron como...

354
00:10:59,640 --> 00:11:00,640
como india.

355
00:11:00,740 --> 00:11:01,740
Un personaje de...

356
00:11:01,840 --> 00:11:03,840
¿Quién es Mindy? No lo conozco.

357
00:11:03,940 --> 00:11:06,340
Ah, ok. Mindy Kelly es la...

358
00:11:06,340 --> 00:11:08,340
sale como Kelly Capur en The Office.

359
00:11:08,440 --> 00:11:10,340
Ha hecho The Mink y...

360
00:11:10,440 --> 00:11:11,940
The Minka... ¿cómo se llama?

361
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
Kelly Project.

362
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
Tuvo una serie...

363
00:11:14,240 --> 00:11:16,240
Pues es una escritora de comedias.

364
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
Es buena, es buena.

365
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Ella es ahí.

366
00:11:18,540 --> 00:11:20,040
Hizo varios episodios de The Office.

367
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
Sí.

368
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
O sea, era de la plantilla de...

369
00:11:22,340 --> 00:11:23,340
Esa serie que odié.

370
00:11:23,440 --> 00:11:24,440
Es The Office.

371
00:11:24,540 --> 00:11:25,540
Sí, esa.

372
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
Qué buena escritora.

373
00:11:26,740 --> 00:11:29,240
Pónle, pón. Tú apuntas, sí, cualquier serie.

374
00:11:29,340 --> 00:11:30,840
Y es una serie que odiaste, Ramos.

375
00:11:31,940 --> 00:11:34,440
No, güey, dos son Scrick, la Meca, broma, hasta el final.

376
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
Güey, nada más tú.

377
00:11:36,540 --> 00:11:37,540
¡Güey!

378
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
Y alguna tía Manflora de por ahí que...

379
00:11:39,740 --> 00:11:42,740
Cuando se muere Michelle Williams de Sida, güey, se muere de Sida.

380
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
¿Sabías eso?

381
00:11:43,940 --> 00:11:44,940
Le de Sida. Ay, ostias.

382
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
Sí, se muere de Sida.

383
00:11:46,140 --> 00:11:47,640
Era un novelón así, chavis.

384
00:11:47,740 --> 00:11:49,740
Y Joy y Paisy acaban juntos y el...

385
00:11:49,840 --> 00:11:51,340
Ni te vea qué me estás hablando.

386
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
En el último capítulo...

387
00:11:52,540 --> 00:11:54,540
Se queda solo porque se vuelve director de cine, ¿no?

388
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
El último capítulo...

389
00:11:55,740 --> 00:11:59,740
Es que tiene esta fijación de que quiere ser el siguiente Spielberg.

390
00:11:59,840 --> 00:12:01,340
Y en el último capítulo...

391
00:12:01,340 --> 00:12:05,340
Este... Les habla a Joy y a Paisy, que ya viven juntos.

392
00:12:05,940 --> 00:12:06,940
Y le dice...

393
00:12:07,340 --> 00:12:10,340
¿Quién cree que me llamó? Tengo una cita con él mañana.

394
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
¡Steven Spielberg!

395
00:12:11,540 --> 00:12:12,540
Ajá, y ahí acaba.

396
00:12:13,540 --> 00:12:16,040
Y ya les conté, todos dos son Scrick.

397
00:12:16,140 --> 00:12:17,640
Es que de hecho... Ay, no, no, no.

398
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Oye, este...

399
00:12:19,740 --> 00:12:21,740
I don't wanna wait for my life to be over.

400
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
¡Chingatrón!

401
00:12:22,940 --> 00:12:24,940
¿Que no el tema era Kiss Me?

402
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
Ese es el otro.

403
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
No, es...

404
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Es...

405
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
Kiss Me era...

406
00:12:29,340 --> 00:12:31,340
Ese Kiss Me era de...

407
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
No, no, sí.

408
00:12:32,540 --> 00:12:34,040
Sí sale Kiss Me, pero...

409
00:12:34,140 --> 00:12:36,140
Sí, pues es que sale como un millón de veces.

410
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
No, no, no, no.

411
00:12:37,340 --> 00:12:38,340
Las dos.

412
00:12:39,440 --> 00:12:41,440
Según yo era de Beverly Hills.

413
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Esa.

414
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
No, no, de Beverly Hills.

415
00:12:43,740 --> 00:12:48,240
La rola que repetían hasta el acasgo de Beverly Hills

416
00:12:48,340 --> 00:12:50,340
era Losing My Religion, de Ari M.

417
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
Ya, sí, cierto.

418
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
Rebemont.

419
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
Oye, este...

420
00:12:55,940 --> 00:12:56,940
Pues...

421
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Entonces, ¿qué?

422
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
Aquí...

423
00:13:00,140 --> 00:13:01,140
Perdón.

424
00:13:01,240 --> 00:13:03,240
Hablando de la arte de correctitis y cosas que salen mal.

425
00:13:04,140 --> 00:13:08,140
Estuve viendo la última temporada que sacó

426
00:13:08,240 --> 00:13:11,240
Brooklyn Nine-Nine, la octava, ya la final.

427
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Ajá.

428
00:13:12,440 --> 00:13:15,440
Que la sacaron después de los problemas con George Floyd

429
00:13:15,540 --> 00:13:17,240
y que tuvieron que cancelarlo un rato

430
00:13:17,340 --> 00:13:19,340
porque no sabían qué take darle.

431
00:13:19,440 --> 00:13:22,440
Porque pues ya no podían ser los policías buenos

432
00:13:22,540 --> 00:13:23,540
y esas como...

433
00:13:23,640 --> 00:13:25,640
Ellos sufren de correctitis.

434
00:13:25,640 --> 00:13:27,640
La misma. ¿Qué mierda la última temporada?

435
00:13:27,740 --> 00:13:28,740
Qué barro, barro.

436
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
O sea...

437
00:13:29,940 --> 00:13:30,940
Qué cochinada.

438
00:13:31,040 --> 00:13:33,040
No tiene la misma calidad, pero tampoco es una porquería.

439
00:13:33,140 --> 00:13:34,140
No mames, güey.

440
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
Es que están todo el tiempo...

441
00:13:35,340 --> 00:13:37,640
Sí, ve, porque nosotros somos el problema.

442
00:13:37,740 --> 00:13:39,740
Es como, ay, que ya, güey, ya.

443
00:13:40,340 --> 00:13:44,840
Yo la verdad es que no aguanté más allá de la tercera o cuarta.

444
00:13:44,940 --> 00:13:47,640
A mí todos los actores en Brooklyn Nine-Nine

445
00:13:47,740 --> 00:13:49,840
se me hacían astrobuenos.

446
00:13:49,940 --> 00:13:51,940
Todos, güey, menos Andy Samberg.

447
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
No los soporté ahí.

448
00:13:53,140 --> 00:13:54,640
Se la comía mucho.

449
00:13:54,640 --> 00:13:57,140
Se la comía mucho, por ejemplo, Chelsea Peretti.

450
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
Andy Samberg estaba en...

451
00:13:59,340 --> 00:14:02,240
O sea, el güey parecía como que estaba actuando en otro pedo,

452
00:14:02,340 --> 00:14:04,340
güey, diferente al que estaban todos, ¿me entiendes?

453
00:14:04,440 --> 00:14:09,140
O sea, todos, vamos, todos estaban muy correctos en su universo,

454
00:14:09,240 --> 00:14:12,040
en este universo que planteaba la serie.

455
00:14:12,140 --> 00:14:15,140
Pero las mamadas de Andy Samberg, aj, la chingada.

456
00:14:15,240 --> 00:14:19,640
O sea, el güey sobreactuado, extremadamente estúpido.

457
00:14:19,740 --> 00:14:23,240
Era un Adam Sandler guanabí.

458
00:14:23,240 --> 00:14:25,740
Y lo llevabas hasta el ridículo.

459
00:14:25,840 --> 00:14:29,140
Y yo, vamos, a mí eso fue lo que me provocó

460
00:14:29,240 --> 00:14:30,640
ya no ver la serie, ¿eh?

461
00:14:30,740 --> 00:14:33,340
El mamón, porque, güey, amo al pinche...

462
00:14:33,440 --> 00:14:35,940
A Terry Crews lo amo, güey, a...

463
00:14:36,040 --> 00:14:38,540
Todos los personajes se me hacían muy buenos,

464
00:14:38,640 --> 00:14:40,640
menos el chingado Andy Samberg.

465
00:14:40,740 --> 00:14:42,440
Sí, sí, pero bueno.

466
00:14:42,540 --> 00:14:44,940
Yo porque quiero mucho Mike Schur y sé que...

467
00:14:45,040 --> 00:14:47,240
Es calidad, pero la última temporada, no mames,

468
00:14:47,340 --> 00:14:49,040
pítenla por completo.

469
00:14:49,140 --> 00:14:51,140
OK, señoras y señores.

470
00:14:51,140 --> 00:14:53,240
No estoy de acuerdo. The Last of Us.

471
00:14:53,340 --> 00:14:56,240
Vamos a empezar con The Last of Us, porque creo que...

472
00:14:56,340 --> 00:14:59,740
A lo mejor vamos a hablar de otro tema con más amplio ratito.

473
00:14:59,840 --> 00:15:03,440
Pero esta serie que salió en HBO,

474
00:15:03,540 --> 00:15:07,240
tenemos por allá una fichilla técnica, ¿no?

475
00:15:07,340 --> 00:15:10,140
The Last of Us, género apocalíptico,

476
00:15:10,240 --> 00:15:12,240
basado en The Last of Us por Naughty Dog,

477
00:15:12,340 --> 00:15:13,440
desarrollada por Craig...

478
00:15:13,540 --> 00:15:15,240
Estoy leyendo Wikipedia, eh, mi mamá.

479
00:15:15,340 --> 00:15:20,540
Es una serie escrita por Craig Massin y Neil Druckmann,

480
00:15:20,540 --> 00:15:23,040
quienes fueron los creadores del juego.

481
00:15:23,140 --> 00:15:25,340
Y protagonizan Pedro Pascall, Bella Ramsey,

482
00:15:25,440 --> 00:15:28,640
más conocida como Lady Osita y Capri Aluna.

483
00:15:28,740 --> 00:15:31,240
Capri Aluna.

484
00:15:31,340 --> 00:15:33,240
La música está a cargo de Gustavo Santa Loaya,

485
00:15:33,340 --> 00:15:35,240
igual que en el juego y en País de Orígenes.

486
00:15:35,340 --> 00:15:38,240
Estados Unidos. Apenas llevamos un episodio, señor.

487
00:15:38,340 --> 00:15:40,040
Apenas uno y güey.

488
00:15:40,140 --> 00:15:42,140
¿Yeram ya se cagó?

489
00:15:42,240 --> 00:15:43,540
Sí, tampoco es pa' tanto, yeram.

490
00:15:43,640 --> 00:15:46,240
Me estoy aguantando en este momento también, pero...

491
00:15:46,340 --> 00:15:47,840
Empezó bonito.

492
00:15:47,940 --> 00:15:49,340
No, empezó. OK, comentarios.

493
00:15:49,340 --> 00:15:51,440
Quiero que empiece, yeram. Platicanos.

494
00:15:51,540 --> 00:15:53,440
A ver, primero.

495
00:15:53,540 --> 00:15:55,140
Este juego, güey.

496
00:15:55,240 --> 00:15:59,340
Este juego lo platicábamos antes de entrar al aire.

497
00:15:59,440 --> 00:16:04,440
Desde que empiezas es totalmente cinematográfico.

498
00:16:04,540 --> 00:16:07,740
Está hecho para que lo vivas como si fuera una película.

499
00:16:07,840 --> 00:16:09,940
Incluso mediante...

500
00:16:10,040 --> 00:16:12,940
Vas cambiando de personaje. De repente eres Ellie,

501
00:16:13,040 --> 00:16:15,140
de repente eres Joel, de repente eres...

502
00:16:15,240 --> 00:16:18,640
Bueno, si estás a la segunda parte, eres la otra morra y todo.

503
00:16:18,640 --> 00:16:20,140
Pero...

504
00:16:48,640 --> 00:16:51,940
Yo siempre tenía la duda porque hay una especie de maldición,

505
00:16:52,040 --> 00:16:59,440
por así decirlo, de las películas o cualquier cosa basada en videojuegos.

506
00:16:59,540 --> 00:17:00,940
¿Cuál fue el pedo?

507
00:17:01,040 --> 00:17:03,740
Desde el Mario Bros. hasta Doom.

508
00:17:03,840 --> 00:17:05,740
Todo mundo la caga, güey.

509
00:17:05,840 --> 00:17:10,240
Resident Evil, ya hablamos mucho de esa porquería.

510
00:17:10,340 --> 00:17:11,940
Lo chingón de esto, güey, es que...

511
00:17:12,040 --> 00:17:14,340
Según tú, yeram...

512
00:17:14,440 --> 00:17:15,640
Ay...

513
00:17:15,740 --> 00:17:17,340
Sí, yeram. Exactamente.

514
00:17:17,340 --> 00:17:18,640
Según yo... Sí.

515
00:17:18,740 --> 00:17:19,940
A ver, tú se chorras.

516
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Silent Hill.

517
00:17:21,140 --> 00:17:22,140
Perdón.

518
00:17:22,240 --> 00:17:25,040
Le entendí de Silent Hill. Yo creo que te arrepias Silent Hill.

519
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
Según...

520
00:17:26,240 --> 00:17:27,740
Algo de Betty Hill.

521
00:17:27,840 --> 00:17:30,040
Sí, algo de Jonah Hill.

522
00:17:30,140 --> 00:17:31,240
No, no es de Jonah Hill.

523
00:17:31,340 --> 00:17:33,040
Me escuché.

524
00:17:33,140 --> 00:17:35,840
Es que escuché que nada más fue de mi Silent Hill.

525
00:17:35,940 --> 00:17:39,240
Es que decías que todas las series o películas basadas en videojuegos

526
00:17:39,340 --> 00:17:40,740
habían sido una chingadera.

527
00:17:40,840 --> 00:17:43,340
Y yo te preguntaba si para ti Silent Hill...

528
00:17:43,440 --> 00:17:44,640
Si comparas...

529
00:17:44,740 --> 00:17:46,140
...había sido una chingadera.

530
00:17:46,140 --> 00:17:50,440
No es de las peores,

531
00:17:50,540 --> 00:17:53,340
pero si comparas con la experiencia que te da el juego,

532
00:17:53,440 --> 00:17:55,340
con la historia que te da el juego, sí.

533
00:17:55,440 --> 00:17:56,940
Personalmente.

534
00:17:57,040 --> 00:18:00,840
Ahora, el pedo con...

535
00:18:00,940 --> 00:18:03,340
Bueno, más bien, al contrario, no es pedo.

536
00:18:03,440 --> 00:18:06,240
Lo que hicieron ahora es que están tan involucrados

537
00:18:06,340 --> 00:18:07,840
la gente que hizo el videojuego.

538
00:18:07,940 --> 00:18:10,240
No manches.

539
00:18:10,340 --> 00:18:11,840
Seguimos?

540
00:18:11,940 --> 00:18:13,440
Sí.

541
00:18:13,440 --> 00:18:16,740
A ver, pónganme en el chat si me siguen viendo, por favor.

542
00:18:16,840 --> 00:18:18,340
No, perdimos. Yo perdí ya.

543
00:18:18,440 --> 00:18:19,940
Este...

544
00:18:20,040 --> 00:18:21,040
O sea...

545
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
¿A mí?

546
00:18:22,240 --> 00:18:24,540
Yo te veo como que en el completo, pero ya no te veo acá.

547
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
Ni a Gav.

548
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Ahí está, ya los veo.

549
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
¿Se me ven?

550
00:18:27,940 --> 00:18:28,940
Sí, sí.

551
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
Bueno, sigan.

552
00:18:30,140 --> 00:18:31,740
Dice, ¿cómo me eches, cómo les va?

553
00:18:31,840 --> 00:18:33,540
Bueno, ¿continúa o no?

554
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Yo sí te veo.

555
00:18:34,740 --> 00:18:35,740
Adelante, perdón.

556
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
OK.

557
00:18:36,940 --> 00:18:40,740
Lo cabrón de esta serie es que están tan involucrados

558
00:18:40,740 --> 00:18:46,340
la gente que realizó el videojuego que es bastante fiel.

559
00:18:46,440 --> 00:18:50,740
Sí, este fenómeno pasó cuando, si recuerdan,

560
00:18:50,840 --> 00:18:55,540
en aquel lejano año 2000 con la película de...

561
00:18:55,640 --> 00:18:57,440
Se ve negro, chinguen a su madre.

562
00:19:00,740 --> 00:19:02,440
Es que eso me reí, güey.

563
00:19:02,540 --> 00:19:04,040
Yo también, yo también.

564
00:19:04,140 --> 00:19:05,640
En aquel año...

565
00:19:05,740 --> 00:19:08,540
Sí, algo raro pasó porque ahora no veo que el stream

566
00:19:08,540 --> 00:19:10,840
de comentarios se mueve.

567
00:19:10,940 --> 00:19:12,240
No me escuchas.

568
00:19:12,340 --> 00:19:14,340
Yo sí, yo sí.

569
00:19:14,440 --> 00:19:15,840
O sea, ¿todo es bien o no?

570
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Todo es bien.

571
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Todo es bien.

572
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
Se escucha, OK.

573
00:19:19,240 --> 00:19:20,540
Estamos aboteando, Irán.

574
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
Bueno.

575
00:19:21,740 --> 00:19:22,740
Adelante, Irán.

576
00:19:22,840 --> 00:19:26,640
La cosa con este pedo es que cuando sacaron Final Fantasy

577
00:19:26,740 --> 00:19:31,340
no estuvo tan asesorada por la gente que hizo el juego.

578
00:19:31,440 --> 00:19:33,740
Y si comparas las animaciones que sacaron en Japón,

579
00:19:33,840 --> 00:19:35,840
es otro pedo.

580
00:19:35,940 --> 00:19:37,740
Sí, esto es lo mismo. ¿Por qué?

581
00:19:37,740 --> 00:19:40,340
Porque sí está involucrada la gente que hizo el juego.

582
00:19:40,440 --> 00:19:42,840
Y en la serie, hablando ya de las toughbots,

583
00:19:42,940 --> 00:19:45,640
están metidos los creadores del videojuego,

584
00:19:45,740 --> 00:19:48,040
están metidos Naughty Dog, están metidos

585
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
hasta PlayStation Sony ahí.

586
00:19:50,240 --> 00:19:52,240
Entonces, cada...

587
00:19:52,340 --> 00:19:55,840
Desde que empiecen el primer episodio,

588
00:19:55,940 --> 00:20:02,140
sientes la historia que tú jugaste en su momento.

589
00:20:02,240 --> 00:20:07,440
Pero con sus agregados que neta se agradecieron bien, bien, cabrón.

590
00:20:07,440 --> 00:20:10,340
Hay detallitos que dices, cabrón, esto no está en el juego.

591
00:20:10,440 --> 00:20:12,840
Para los que preguntan, van a hacer nueve episodios,

592
00:20:12,940 --> 00:20:16,240
al menos de esta temporada.

593
00:20:16,340 --> 00:20:20,340
Y no han dicho si se van a expandir o si van a hacer más.

594
00:20:20,440 --> 00:20:23,140
Después del chingadaso que fue, seguro van a hacer una segunda.

595
00:20:23,240 --> 00:20:25,040
Por el momento, van a hacer nueve.

596
00:20:25,140 --> 00:20:28,440
El juego cuenta ahorita de dos partes

597
00:20:28,540 --> 00:20:33,040
y un tercero como intermedio de estas dos partes.

598
00:20:33,140 --> 00:20:36,540
Tienen historia para contar al aire.

599
00:20:36,540 --> 00:20:38,840
Yo creo que nos podemos extender unas...

600
00:20:38,940 --> 00:20:41,840
Yo creo que fácil unas tres, cuatro temporadas.

601
00:20:41,940 --> 00:20:43,240
Sin pedos.

602
00:20:43,340 --> 00:20:49,040
Pero al menos como inicia, es el juego,

603
00:20:50,140 --> 00:20:53,340
pero respetando bien cabrón su esencia.

604
00:20:53,440 --> 00:20:55,740
Y eso es lo que a mí me mega mamó de la serie.

605
00:20:55,840 --> 00:20:59,340
Creo que va a aguantar dos temporadas el primer juego.

606
00:20:59,440 --> 00:21:02,340
Para que aguanten más con el pascal y aguanten más con eso.

607
00:21:02,440 --> 00:21:05,340
Acuérdate que hay otros dos más, que es el...

608
00:21:05,340 --> 00:21:09,640
el juego intermedio y lo ya la parte dos.

609
00:21:09,740 --> 00:21:10,940
¿Son DLCs, no?

610
00:21:11,040 --> 00:21:15,040
No, no, o sea, sí se considera un jueguito aparte.

611
00:21:15,140 --> 00:21:18,340
Bueno, trátalo como DLC, que es la historia de Ellie.

612
00:21:18,440 --> 00:21:20,940
Ahorita si quieres nos clavamos con ese pedo.

613
00:21:21,040 --> 00:21:23,740
¿Es como un spin-off de la serie?

614
00:21:23,840 --> 00:21:27,040
No, es que si te fijas...

615
00:21:27,140 --> 00:21:33,640
The Last of Us, el juego en general se desarrolla

616
00:21:33,640 --> 00:21:38,340
en diferentes momentos y tu controlas a diferentes personajes.

617
00:21:38,440 --> 00:21:42,840
E iniciando la primera parte, eres la hija de Joel.

618
00:21:42,940 --> 00:21:45,740
Y literal, eres una pinche mujer que no más te anda quedando.

619
00:21:45,840 --> 00:21:48,740
Para la gente que nos está viendo que no sabe de qué se trata el juego,

620
00:21:48,840 --> 00:21:52,040
porque no hemos dicho más o menos de qué va o de qué se trata,

621
00:21:52,140 --> 00:21:54,940
para que les des ahí como un inputzón.

622
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
No son zombies, pero son...

623
00:21:57,140 --> 00:21:58,340
¿Qué pasa?

624
00:21:58,440 --> 00:21:59,640
¿Qué sucede?

625
00:21:59,740 --> 00:22:00,940
¿Es un futuro?

626
00:22:00,940 --> 00:22:03,740
¿Es el set-up de la serie?

627
00:22:03,840 --> 00:22:07,640
El set-up es básicamente a Ellie un hongo

628
00:22:07,740 --> 00:22:13,840
que empieza a controlar a los seres humanos

629
00:22:13,940 --> 00:22:18,840
y básicamente Apocalipsis zombies sin que sean zombies.

630
00:22:18,940 --> 00:22:27,240
Pero la historia comienza con el personaje principal que es Joel.

631
00:22:27,240 --> 00:22:34,040
Justo cuando este Apocalipsis se desata.

632
00:22:34,140 --> 00:22:40,940
Lamentablemente su hija muere y hacemos un salto 20 años después.

633
00:22:41,040 --> 00:22:42,940
No es un spoiler con eso.

634
00:22:43,040 --> 00:22:43,940
No es spoiler.

635
00:22:44,040 --> 00:22:47,940
Bueno, de hecho la serie a mí me atrapó desde el Cold Open.

636
00:22:48,040 --> 00:22:50,040
Tiene un Cold Open soberbio.

637
00:22:50,140 --> 00:22:54,940
No oigo a Gabby, me voy a resetear porque no veo ni oigo a Gabby.

638
00:22:54,940 --> 00:23:00,440
Yo sí lo veo y lo oigo, pero voy a ser como que no.

639
00:23:00,540 --> 00:23:02,640
Me salgo y vuelvo a entrar, pero sigan.

640
00:23:02,740 --> 00:23:04,640
Así me pasó cuando empezamos la transmisión.

641
00:23:04,740 --> 00:23:06,240
Antes que empiece la transmisión igual.

642
00:23:06,340 --> 00:23:07,440
Yo sí te oigo.

643
00:23:07,540 --> 00:23:12,040
Sí, es que oigo a todos, pero no oigo a Gabby.

644
00:23:12,140 --> 00:23:14,040
Ah, le estaba haciendo la ley del hielo.

645
00:23:14,140 --> 00:23:15,640
Sí, de descomida.

646
00:23:15,740 --> 00:23:17,240
Renicia hizo.

647
00:23:17,340 --> 00:23:18,640
Sí, Renicia.

648
00:23:18,740 --> 00:23:19,940
Adénde.

649
00:23:20,040 --> 00:23:22,440
Bueno, tiene un Cold Open que atrapa.

650
00:23:22,440 --> 00:23:27,140
Atrapa y qué manera, hasta donde tengo entendido,

651
00:23:27,240 --> 00:23:32,140
esa explicación no viene en el juego y es una gran manera de empezar.

652
00:23:32,240 --> 00:23:33,540
Exacto.

653
00:23:33,640 --> 00:23:37,940
Empieza, vamos, un Cold Open en los años 60 en un programa de entrevistas

654
00:23:38,040 --> 00:23:41,740
en donde te explican qué onda con este hongo cordyceps que sí existe.

655
00:23:41,840 --> 00:23:45,440
El hongo existe, pero ataca a niveles de insectos,

656
00:23:45,540 --> 00:23:49,940
a nivel bacterias e insectos y todo ese asunto.

657
00:23:49,940 --> 00:23:58,940
Y plantean ahí la idea de qué pasaría si este hongo que ataca a insectos

658
00:23:59,040 --> 00:24:03,840
mutara de tal manera que atacara a la raza humana.

659
00:24:03,940 --> 00:24:07,840
Y el programa parece ser que era un panel sobre pandemias,

660
00:24:07,940 --> 00:24:09,840
cosa que tenemos muy fresca.

661
00:24:09,940 --> 00:24:13,840
Y es escalofriante el modo en el que este doctor te narra qué pasaría.

662
00:24:13,940 --> 00:24:15,640
O sea, vamos...

663
00:24:15,740 --> 00:24:18,340
Sí, porque el dato que te da es muy exacto que te dice,

664
00:24:18,340 --> 00:24:23,240
no, lo único que... con que aumente la temperatura de la tierra...

665
00:24:23,340 --> 00:24:27,840
Sí, este hongo podría atacar a los humanos y qué pasaría,

666
00:24:27,940 --> 00:24:32,840
le preguntan ahí en el programa y pues, güey, nos iríamos a la ver.

667
00:24:32,940 --> 00:24:35,740
¿Sabes qué? Creo que de todos los orígenes que han dado

668
00:24:35,840 --> 00:24:40,740
en las diferentes historias de por qué la gente se hace zombie,

669
00:24:40,840 --> 00:24:44,240
es la que más me ha gustado, está bien chingona porque está muy cercana

670
00:24:44,340 --> 00:24:46,040
a la realidad.

671
00:24:46,040 --> 00:24:48,940
Así es, entonces pues ya no te plantean qué pasó,

672
00:24:49,040 --> 00:24:53,440
efectivamente la temperatura de la tierra ha subido de los 60s para acá.

673
00:24:53,540 --> 00:25:00,440
Entonces este... el escenario es perfecto y está muy bien pensado esto,

674
00:25:00,540 --> 00:25:04,440
para haber sido un vil videojuego.

675
00:25:04,540 --> 00:25:06,440
Entonces, nada, no es cierto, yo...

676
00:25:06,540 --> 00:25:10,940
Les juro que yo tuve el Astro Force ahí años y nunca lo jugué

677
00:25:11,040 --> 00:25:14,940
porque venía de regalo, me acuerdo que venía de regalo en el Playstation,

678
00:25:14,940 --> 00:25:18,640
nunca lo jugué, entonces ahora me arrepiento, ni tanto,

679
00:25:18,740 --> 00:25:22,040
la serie me está gustando mucho, el episodio me gustó mucho,

680
00:25:22,140 --> 00:25:24,840
mucho, mucho, la narrativa está bien padre.

681
00:25:24,940 --> 00:25:26,940
La foto está bien fregona, güey.

682
00:25:27,040 --> 00:25:30,640
Sí es, donde tengo entendido también reciclan...

683
00:25:30,740 --> 00:25:34,040
¿Qué es eso? Fan Service, reciclan tomas, ¿no?

684
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
Sí, claro.

685
00:25:35,240 --> 00:25:40,340
Pero como un güey que nunca lo ha jugado, yo les puedo decir

686
00:25:40,440 --> 00:25:43,540
que es un muy buen episodio, muy buen producto,

687
00:25:43,540 --> 00:25:45,340
esperemos que no decaiga, man.

688
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Oye, negro.

689
00:25:46,540 --> 00:25:48,240
Digo, sí tiene sus... lo decía yo en Twitter,

690
00:25:48,340 --> 00:25:51,940
sí tiene sus similitudes con Mandalorian, ¿no?

691
00:25:52,040 --> 00:25:54,940
En lo que a E.J.

692
00:25:55,040 --> 00:25:56,840
Ah, pues acá es Pedro Pascal, güey, pues cómo...

693
00:25:56,940 --> 00:26:00,940
No, no, no, en lo que a E.J. argumental tiene, ¿no?

694
00:26:01,040 --> 00:26:05,540
O sea, es el periplo de un güey que tiene que proteger a un desprotegido

695
00:26:05,640 --> 00:26:09,640
y atravesar así una serie de peligros hasta llegar a una meta, ¿no?

696
00:26:09,740 --> 00:26:12,240
Sí, siga, de hecho... Ahí te va, o sea...

697
00:26:12,240 --> 00:26:13,440
Esa línea de...

698
00:26:13,540 --> 00:26:14,940
La diferencia es que no tienes que estar cargándolo, güey.

699
00:26:15,040 --> 00:26:17,440
Exactamente, eso es lo que iba, o sea, fuera de pedo.

700
00:26:17,540 --> 00:26:23,140
La evolución en el... yo ahorita me voy a pasar en el juego,

701
00:26:23,240 --> 00:26:26,640
la evolución que tiene Eli en el juego es bien cabrón.

702
00:26:26,740 --> 00:26:32,840
Cualquier persona que le gusta, aunque sea poco, jugar estas madres,

703
00:26:32,940 --> 00:26:37,340
sabe que el estar protegiendo a alguien da huevísima en un videojuego.

704
00:26:37,340 --> 00:26:44,540
Y aquí esta morra te ayuda, sirve, es un personaje que se va desarrollando,

705
00:26:44,640 --> 00:26:47,640
no es molesta, como muchos personajes...

706
00:26:47,740 --> 00:26:50,440
¿Estás insinuando que Grogu es molesto? Estás bien, pedo.

707
00:26:50,540 --> 00:26:51,840
Pero siempre hay que cuidar, güey.

708
00:26:51,940 --> 00:26:54,640
Y aparte, Grogu te ayuda porque hay tendencia que siente...

709
00:26:54,740 --> 00:26:56,640
Sí, él también nos va a sufrir manzones.

710
00:26:56,740 --> 00:26:57,940
De vez en cuando.

711
00:26:58,040 --> 00:26:59,440
No como la que sí...

712
00:26:59,540 --> 00:27:00,740
Se desmayaba, así hacía...

713
00:27:00,840 --> 00:27:03,640
No hay pedo, no hay pedo, lo sacó de más de una cuando...

714
00:27:03,740 --> 00:27:07,140
Tengo que cargar mi pinche poder dos capítulos.

715
00:27:07,140 --> 00:27:09,440
¿Qué pasó? ¿Cómo hace una vez una temporada?

716
00:27:09,540 --> 00:27:12,640
La que es muy inútil es la de Resident Evil.

717
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
Gracias.

718
00:27:13,840 --> 00:27:15,440
Me refiero a la diferencia que tiene.

719
00:27:15,540 --> 00:27:18,140
Lo que yo no entiendo es qué tiene de malo que le cae al momento.

720
00:27:18,240 --> 00:27:21,440
Lo digo como aquel que iba a estar ayudando todo el tiempo.

721
00:27:21,540 --> 00:27:24,240
Eso es lo que te quería platicar.

722
00:27:24,340 --> 00:27:29,640
Al menos en el juego, el personaje sirve bien cabrón y se mezclan

723
00:27:29,740 --> 00:27:32,140
y entiendes como el cariño que se tiene entre los dos.

724
00:27:32,240 --> 00:27:33,440
O sea que para ti, Grogu, no vale madre.

725
00:27:33,540 --> 00:27:34,740
Oh, que la chinada.

726
00:27:34,840 --> 00:27:36,440
Yo lo amo y lo adoro, güey.

727
00:27:36,440 --> 00:27:37,940
Pero, drogo vale madre.

728
00:27:38,040 --> 00:27:39,640
Se dice lo otro.

729
00:27:39,740 --> 00:27:41,740
Bien, güey. ¿A quién le pones?

730
00:27:41,840 --> 00:27:42,840
No, pero la verdad...

731
00:27:42,940 --> 00:27:44,740
Qué chingadera de programa, punto final.

732
00:27:44,840 --> 00:27:46,740
Hablemos desde el last of us.

733
00:27:46,840 --> 00:27:48,440
Sí, señor, lo que usted diga.

734
00:27:49,740 --> 00:27:50,940
¡Ay, me equivoqué!

735
00:27:51,040 --> 00:27:52,040
¡Gracias, público!

736
00:27:52,140 --> 00:27:53,540
Me equivoqué, güey.

737
00:27:53,640 --> 00:27:58,840
Oye, pero a ver, si estás osando comparar

738
00:27:59,540 --> 00:28:03,040
el Mandalorian con esta serie que está empezando bastante bien,

739
00:28:03,040 --> 00:28:06,940
en realidad, entonces, quien está copiando es el Mandalorian

740
00:28:07,040 --> 00:28:09,140
al last of us porque el juego fue...

741
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
¿En qué momento?

742
00:28:10,340 --> 00:28:12,140
Tú lo dijiste, esco, tú lo dijiste.

743
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
Dejé que estaba...

744
00:28:13,340 --> 00:28:16,540
El eje argumental es más o menos el mismo y ya, güey.

745
00:28:16,640 --> 00:28:18,240
No, no copió.

746
00:28:18,340 --> 00:28:19,840
No mames, no mames.

747
00:28:19,940 --> 00:28:24,140
De veras que no matan un pinche chango en algadas, ustedes.

748
00:28:24,240 --> 00:28:28,940
O sea, les estoy diciendo que el eje argumental es muy parecido

749
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
y ya, güey.

750
00:28:30,140 --> 00:28:31,440
No tiene nada de malo.

751
00:28:31,540 --> 00:28:32,540
Pero, bro, güey.

752
00:28:32,540 --> 00:28:35,240
Parece que ofendía a sus pinches hermanas, güey.

753
00:28:35,340 --> 00:28:36,840
Están tranquilos, güey.

754
00:28:36,940 --> 00:28:38,240
¡Encanten, grogu!

755
00:28:38,340 --> 00:28:39,840
Tranquilos, tranquilos, bro.

756
00:28:39,940 --> 00:28:44,440
Pero, Gab, lo que yo estoy diciendo es que si ese fuera el caso...

757
00:28:44,540 --> 00:28:46,640
Bueno, pero, güey, esta hermana está bien ya.

758
00:28:46,740 --> 00:28:48,040
Ya, perdóname, güey.

759
00:28:48,140 --> 00:28:51,240
Quien se basó en el last of us...

760
00:28:51,340 --> 00:28:52,340
No, no, no.

761
00:28:52,440 --> 00:28:53,840
...puede mandarlo, porque el last of us...

762
00:28:53,940 --> 00:28:55,640
No estoy diciendo que uno sea copia del otro.

763
00:28:55,740 --> 00:28:56,840
¡Chingada madre!

764
00:28:56,940 --> 00:28:58,840
Yo no estoy diciendo que uno sea copia de otro.

765
00:28:58,940 --> 00:28:59,940
No, no.

766
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
¿Por qué lo dices?

767
00:29:01,040 --> 00:29:02,840
El eje argumental es muy...

768
00:29:02,940 --> 00:29:05,940
Ese eje argumental también lo puedes ver en Logan, por ejemplo.

769
00:29:06,040 --> 00:29:07,940
En muchas, en muchas, güey.

770
00:29:08,040 --> 00:29:09,640
Ya, ese fue mi comentario, güey.

771
00:29:09,740 --> 00:29:10,740
Sí, es el cofondeclub.

772
00:29:10,840 --> 00:29:11,840
¿Es el cofondeclub?

773
00:29:11,940 --> 00:29:12,940
No, güey, no sé.

774
00:29:13,040 --> 00:29:14,040
¿Fondeclub?

775
00:29:14,140 --> 00:29:16,740
Sí, güey, no se pongan flamencos por eso, güey.

776
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
Pero malo.

777
00:29:17,940 --> 00:29:19,440
Me parece que... ¿Qué pedo, güey?

778
00:29:19,540 --> 00:29:21,740
Pero, Gabrelito hermoso, tú lo dices.

779
00:29:21,840 --> 00:29:23,040
Sí, güey, está bien ya.

780
00:29:23,140 --> 00:29:24,340
Oye, este...

781
00:29:25,240 --> 00:29:26,940
Este, antes de que Gabrel la siga cagando...

782
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
No, ok.

783
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
¿Qué opinas, Víctor?

784
00:29:29,140 --> 00:29:31,940
Este, no, pues que si Gabrel está bien pendejo

785
00:29:32,040 --> 00:29:33,540
por andar comparando este...

786
00:29:34,440 --> 00:29:35,440
Ejes argumentales.

787
00:29:35,540 --> 00:29:37,040
No, no es cierto. O sea, güey, sí,

788
00:29:37,140 --> 00:29:39,040
ese es un recurso que usan un chingo de series.

789
00:29:39,140 --> 00:29:41,040
Sí, güey, ya nos lo vemos.

790
00:29:41,140 --> 00:29:44,240
Pero yo estoy mucho con Iram.

791
00:29:44,340 --> 00:29:46,540
No creo que sea la mejor serie que se ha hecho.

792
00:29:46,640 --> 00:29:48,040
La verdad, yo estoy babando un poquito.

793
00:29:48,140 --> 00:29:49,440
La vida ni de pedo.

794
00:29:49,540 --> 00:29:52,240
Apenas no se puede juzgar por un solo episodio.

795
00:29:52,340 --> 00:29:53,540
Está muy bien hecho, güey.

796
00:29:53,640 --> 00:29:56,040
Mantienen un chingo la esencia del juego

797
00:29:56,040 --> 00:29:59,540
cuando obviamente todas estas cinemáticas del inicio

798
00:29:59,640 --> 00:30:02,940
están muy padres porque sí es también mucho fan service

799
00:30:03,040 --> 00:30:04,740
cuando ven en la camioneta, güey, porque esa es

800
00:30:04,840 --> 00:30:08,540
una de las partes de las cinemáticas en el juego.

801
00:30:08,640 --> 00:30:11,240
Es de lo más impresionante y de lo mejor logrado, güey.

802
00:30:11,340 --> 00:30:13,140
Los encuadres están bien chingones en el juego,

803
00:30:13,240 --> 00:30:14,340
estoy hablando.

804
00:30:14,440 --> 00:30:16,040
Y aquí lo hicieron muy cabrón.

805
00:30:16,140 --> 00:30:18,940
Toda la parte del escape en la...

806
00:30:19,440 --> 00:30:22,040
En la pick-up está muy, muy, muy chido, güey.

807
00:30:22,540 --> 00:30:24,340
Y pues ya, pinche Iram, para la gente que no vio,

808
00:30:24,440 --> 00:30:25,640
pues ya les hizo el spoiler.

809
00:30:25,640 --> 00:30:27,340
No, no, no, no, el spoiler.

810
00:30:27,440 --> 00:30:29,940
Yo platicé solo lo que pasa en el primer episodio, güey.

811
00:30:32,140 --> 00:30:34,540
¿Quieres hacer tu podcast como lo hacemos nosotros?

812
00:30:34,640 --> 00:30:38,140
Empieza con el mejor hosting, rss.com.

813
00:30:39,040 --> 00:30:43,040
Entra a rss.com y empieza tu podcast hoy mismo.

814
00:30:43,140 --> 00:30:46,840
Gracias rss.com por ser nuestros patrocinadores.

815
00:30:46,940 --> 00:30:48,040
Los queremos mucho.

816
00:30:49,240 --> 00:30:51,140
Sí, no nos pasa en el primer episodio, güey.

817
00:30:51,240 --> 00:30:53,240
Les puedo platicar qué chingados pasa en el segundo

818
00:30:53,240 --> 00:30:55,640
si quieren spoilers, pero pues no.

819
00:30:55,740 --> 00:30:56,940
No, no, no.

820
00:30:57,040 --> 00:31:00,840
Pero no, güey, la verdad es que empezó muy, muy bien.

821
00:31:00,940 --> 00:31:04,140
Y se ve que sí le echaron ganitas y le echaron este...

822
00:31:04,240 --> 00:31:07,440
Pues, obviamente, porque están los creadores del juego detrás, güey.

823
00:31:07,540 --> 00:31:09,240
O sea, eso tiene mucho que ver.

824
00:31:09,340 --> 00:31:12,940
Y están cuidando la historia con pincitas, espero, güey.

825
00:31:13,040 --> 00:31:14,840
Los actores están muy bien.

826
00:31:14,940 --> 00:31:17,940
El casta está muy cabrón y yo creo que el más cabrón

827
00:31:18,040 --> 00:31:22,640
es el protagonista, este Pascal, güey, que neta, neta sí...

828
00:31:22,640 --> 00:31:23,840
Es Joel.

829
00:31:23,940 --> 00:31:26,140
Y no se están midiendo, eh.

830
00:31:26,240 --> 00:31:30,940
O sea, ese es el principio de la serie, no empiecen a mamar.

831
00:31:31,040 --> 00:31:33,540
Ese plomazo que le dan a la morra, güey.

832
00:31:33,640 --> 00:31:35,040
Yo dije, güey, no, no.

833
00:31:35,140 --> 00:31:38,040
O sea, se le ve, güey, casi hasta se ve a través de ella, güey.

834
00:31:38,140 --> 00:31:39,140
O sea...

835
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Y de hecho, si ves...

836
00:31:40,340 --> 00:31:42,540
Y toda la playera manchada de sangre y todo eso.

837
00:31:42,640 --> 00:31:47,040
Y, güey, no te dabas cuenta qué ajeno estabas ya

838
00:31:47,140 --> 00:31:49,540
a esas escenas en una serie hasta que lo viste, güey.

839
00:31:49,640 --> 00:31:50,840
O sea, dices, güey.

840
00:31:50,840 --> 00:31:52,740
Sí, esa escena está bien cabrón, güey.

841
00:31:52,840 --> 00:31:55,240
Y aparte está idéntica el juego, güey.

842
00:31:55,340 --> 00:31:56,240
Idéntica, güey.

843
00:31:56,340 --> 00:32:00,340
Idéntica desde que llega Tommy, desde que el güey se levanta,

844
00:32:00,440 --> 00:32:03,240
la ve, se muere cuando sale de cua...

845
00:32:03,340 --> 00:32:05,840
O sea, desde que se hizo el pinche juego

846
00:32:05,940 --> 00:32:07,940
ya estaban planeando algo así, güey.

847
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
O sea...

848
00:32:09,140 --> 00:32:10,340
Oigan, pausa un momento.

849
00:32:10,440 --> 00:32:12,740
Erika García acaba de donar cinco dolaritos.

850
00:32:12,840 --> 00:32:14,640
Dice, Grogu usa la fuerza más fregónamente

851
00:32:14,740 --> 00:32:17,240
en el trailer de la temporada tres y pasa.

852
00:32:17,840 --> 00:32:19,340
Es un actorazo, dice, Paco.

853
00:32:19,340 --> 00:32:20,840
Paco, dales un actorazo.

854
00:32:20,940 --> 00:32:21,940
Ya está, Nectox.

855
00:32:22,440 --> 00:32:23,440
Sí, ya está, sí.

856
00:32:23,540 --> 00:32:26,040
Oigan, me dicen que se me atrabó el strip.

857
00:32:26,540 --> 00:32:28,440
Ah, sí, no sé, ya hace rato que no se ve.

858
00:32:28,540 --> 00:32:30,040
Sí, les dije que es un actor.

859
00:32:30,140 --> 00:32:31,340
Ah, sí, el de arriba.

860
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Sí, no sé por qué.

861
00:32:32,540 --> 00:32:36,340
Ahorita lo resuelve Gabrielito.

862
00:32:36,740 --> 00:32:37,740
Sí, señor.

863
00:32:37,840 --> 00:32:39,740
A mí, pues eso, a mí se me gustó.

864
00:32:39,840 --> 00:32:42,340
Me gustó mucho, yo no tengo ninguna experiencia

865
00:32:42,440 --> 00:32:43,940
con el juego, la neta.

866
00:32:44,040 --> 00:32:46,940
Sí, lo llegué a poner ahí para que alguien más lo jugara,

867
00:32:47,040 --> 00:32:49,040
pero la neta es que no me acuerdo, güey.

868
00:32:49,040 --> 00:32:51,140
Me valió sorbete en su momento.

869
00:32:51,540 --> 00:32:55,240
Ahorita, me gustó, les digo, ese Cold Open, güey,

870
00:32:55,340 --> 00:32:58,840
a mí se me hizo una manera superchingona.

871
00:32:58,940 --> 00:33:01,240
En vez de ponerte una serie de letras,

872
00:33:01,340 --> 00:33:04,140
hay pendejas explicando cuál era la situación.

873
00:33:04,740 --> 00:33:07,140
O sea, fue un Cold Open soberbio, güey.

874
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
Está muy carajo.

875
00:33:08,340 --> 00:33:11,040
Luego los créditos que también usan la música de Santa Blaya,

876
00:33:11,140 --> 00:33:17,640
que es, a mi parecer, un geniezazo en cuestiones musicales,

877
00:33:17,640 --> 00:33:20,040
productor de muchas bandas de rock mexicanas,

878
00:33:20,140 --> 00:33:22,540
argentinas o latinas, pues, en general.

879
00:33:22,640 --> 00:33:23,640
Sí.

880
00:33:23,740 --> 00:33:26,440
Y este, ahorita, ya leía más de, hijos,

881
00:33:26,540 --> 00:33:28,540
es que, pinche, gente es bien infiel, güey.

882
00:33:28,640 --> 00:33:32,240
Ya leía más de, a más de, a más de cuatro güeyes

883
00:33:32,340 --> 00:33:34,740
ahí en Twitter, el, eh,

884
00:33:34,840 --> 00:33:37,040
diciendo que Santa Blaya es un geniezazo.

885
00:33:37,140 --> 00:33:38,740
Y esos mismos güeyes, güey,

886
00:33:38,840 --> 00:33:41,440
que algunos son hasta locutores de radio, güey.

887
00:33:41,940 --> 00:33:43,940
¿Cómo lo, cómo atacaron a Santa Blaya

888
00:33:44,040 --> 00:33:45,940
cuando sacó el documental de...

889
00:33:45,940 --> 00:33:48,040
¿Cómo se llama? ¿Dónde sale el café de Cuba?

890
00:33:48,140 --> 00:33:50,040
Y este, la rompan todo, la rompan todo.

891
00:33:50,140 --> 00:33:52,040
¿Rompan, qué? ¿Cómo rompamos todo?

892
00:33:52,140 --> 00:33:53,140
Rompan todo.

893
00:33:53,240 --> 00:33:55,640
¿Cómo hablaron mierda de Santa Blaya

894
00:33:55,740 --> 00:33:57,540
y ahorita ya es un pinche genio?

895
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
Chinguen a su madre.

896
00:33:58,740 --> 00:34:00,040
¡Perra, gente, güey!

897
00:34:00,140 --> 00:34:02,040
Pero sí, Santa Blaya, la neta es que es un genio

898
00:34:02,140 --> 00:34:03,840
y sabemos que es un genio desde hace...

899
00:34:03,940 --> 00:34:06,640
Y el documental está pinche, también se puede decir.

900
00:34:06,740 --> 00:34:08,040
Las dos son las dos cosas, güey.

901
00:34:08,140 --> 00:34:09,140
Sí, señor. Sí, mi hijo.

902
00:34:09,240 --> 00:34:11,440
Porque es así. Un aplauso, un aplauso, Usted.

903
00:34:12,140 --> 00:34:14,040
El documental está pinche, gato.

904
00:34:14,140 --> 00:34:15,340
Sí, sí, Humberto.

905
00:34:15,340 --> 00:34:16,340
Sí, Humberto. Sí.

906
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Entonces...

907
00:34:19,240 --> 00:34:20,940
¿En el rompan todo no te gustó, Humberto?

908
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
Ah, claro.

909
00:34:22,140 --> 00:34:23,140
No, no me gustó.

910
00:34:23,240 --> 00:34:25,040
No me gustó. No tuviera pelos porque...

911
00:34:29,040 --> 00:34:31,640
Mira, nomás mueve el bigote para dos cosas,

912
00:34:31,740 --> 00:34:33,640
para tragar palomitas y para decir pendejadas.

913
00:34:34,740 --> 00:34:35,740
¡Okey la ve!

914
00:34:38,240 --> 00:34:39,240
No te creas, Ramos.

915
00:34:39,340 --> 00:34:41,240
Oye, entonces, este...

916
00:34:41,340 --> 00:34:44,940
Yo le doy un super sí a este inicio de serie,

917
00:34:44,940 --> 00:34:46,940
esperemos que no nos rompa el corazón.

918
00:34:48,940 --> 00:34:51,440
HBO es quien más nos ha roto el corazón.

919
00:34:51,540 --> 00:34:53,540
Entonces, vamos a esperar este...

920
00:34:53,940 --> 00:34:55,940
¿Cómo va? Pero se le augura bueno, eh.

921
00:34:56,040 --> 00:34:58,940
Se augura bueno. Y sí, ya regresan los domingos de telenovela.

922
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
¿Cómo no?

923
00:35:02,740 --> 00:35:03,740
Bueno. Hola.

924
00:35:03,840 --> 00:35:05,140
Güey, soy yo, Chumel.

925
00:35:05,240 --> 00:35:06,640
Güey, son las tres de la mañana.

926
00:35:06,740 --> 00:35:08,140
¿En qué cárcel te tengo que sacar ahora?

927
00:35:08,240 --> 00:35:10,240
No, no, no, no, no. Te hablo porque se me ocurrió

928
00:35:10,340 --> 00:35:11,640
una idea millonaria.

929
00:35:11,740 --> 00:35:13,940
No, no, Chumel. Ya te expliqué que no puedes viajar

930
00:35:13,940 --> 00:35:16,140
en el tiempo en tu tostadora para salvar a Selena.

931
00:35:16,240 --> 00:35:18,940
¡Escúchame, cabrón! Un escritorio, un micrófono

932
00:35:19,040 --> 00:35:20,840
y tal vez un whisky o dos,

933
00:35:20,940 --> 00:35:23,840
platicando durante 45 minutos sobre cosas

934
00:35:23,940 --> 00:35:25,940
que realmente importan.

935
00:35:26,040 --> 00:35:27,640
Eso suena a un podcast.

936
00:35:27,740 --> 00:35:28,940
No, no, espera.

937
00:35:30,640 --> 00:35:32,840
No voy a hablar de política, que es una plática entre tú y yo

938
00:35:32,940 --> 00:35:35,240
discutiendo sobre nuestros puntos de vista de las cosas.

939
00:35:35,340 --> 00:35:36,540
Sí, eso es un podcast.

940
00:35:36,640 --> 00:35:39,340
Y cada semana tocamos un tema interesante.

941
00:35:39,440 --> 00:35:42,840
Música, comedia, relaciones. No hay límites, güey.

942
00:35:42,840 --> 00:35:44,040
Ay, Chumel.

943
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
¿Cuándo empezamos?

944
00:35:45,840 --> 00:35:47,540
Se dice y no pasa nada.

945
00:35:47,640 --> 00:35:50,240
Un producto 100% original de Chumel Torres,

946
00:35:50,340 --> 00:35:53,040
producido por RSS.com.

947
00:35:53,140 --> 00:35:55,240
Encuéntralo en todas tus plataformas

948
00:35:55,340 --> 00:35:57,040
donde escuchas tus podcasts.

949
00:35:57,140 --> 00:36:01,640
Se agradece los agregados que le pusieron, por ejemplo,

950
00:36:01,740 --> 00:36:04,840
la escena de la vecina en silla de ruedas.

951
00:36:04,940 --> 00:36:08,940
¡Ah, hijo! ¿Qué pincha aterrador estuvo eso, güey?

952
00:36:09,040 --> 00:36:11,340
Desde que está la morrita escogiendo el...

953
00:36:11,340 --> 00:36:14,040
Desde que está la morrita escogiendo el DVD.

954
00:36:14,140 --> 00:36:15,140
Ajá.

955
00:36:15,240 --> 00:36:16,940
Y se ve que empieza a tener espasmos.

956
00:36:17,040 --> 00:36:19,040
¡Hijo de su puta madre!

957
00:36:19,140 --> 00:36:20,840
Eso no está en el juego, güey.

958
00:36:20,940 --> 00:36:22,640
Y no, mames, o sea, es...

959
00:36:23,640 --> 00:36:25,640
Yo lo agradecí con...

960
00:36:25,740 --> 00:36:28,140
No, no, güey, está todo perfecto, está chingadera.

961
00:36:28,240 --> 00:36:30,140
Y, pero, no sé si...

962
00:36:30,240 --> 00:36:33,740
Durante el estreno de la serie,

963
00:36:33,840 --> 00:36:37,340
se quejaban mucho de la actriz que interpreta a Eli, güey.

964
00:36:37,340 --> 00:36:40,140
No mames a toda la gente.

965
00:36:40,240 --> 00:36:41,240
Que es idiota.

966
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
Que porque no...

967
00:36:42,440 --> 00:36:44,140
O sea, una de las cosas que se quejaban

968
00:36:44,240 --> 00:36:47,140
es que no era tan bonita como Eli es en el juego.

969
00:36:48,240 --> 00:36:50,640
Vayanse a la verga. Así, así, o sea...

970
00:36:50,740 --> 00:36:52,340
Vayanse a la verga no importa.

971
00:36:52,440 --> 00:36:53,440
No importa.

972
00:36:53,540 --> 00:36:54,740
Y incluso...

973
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Pero, no, no, no.

974
00:36:55,940 --> 00:36:58,740
Pedro Pascall no es el gadanazo, caro, no sea.

975
00:36:58,840 --> 00:37:01,040
Sí, pero porque no se parece, güey.

976
00:37:01,140 --> 00:37:03,540
Sin eso se están basando, güey, están de la cola.

977
00:37:03,640 --> 00:37:06,640
Sí, o sea, de hecho, Eli la basaron en el M-Page.

978
00:37:06,640 --> 00:37:09,340
Pedro Pascall se parece a Rafael Banquel, en este hecho.

979
00:37:11,840 --> 00:37:14,040
No, ¿sabes a quién, güey? Al Charro, a Vitya.

980
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
Ojo, mamé.

981
00:37:15,840 --> 00:37:16,840
Oye...

982
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
A José Alfredo Jiménez.

983
00:37:18,040 --> 00:37:20,340
Ok, ahora, si quiero escuchar a Humberto.

984
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
Vas, Humberto.

985
00:37:21,840 --> 00:37:22,940
Ah, ya pues están...

986
00:37:23,040 --> 00:37:24,840
No, no, no, no, no, no, güey.

987
00:37:24,940 --> 00:37:26,240
Ya no está opinado, güey.

988
00:37:26,340 --> 00:37:27,940
Me están haciendo cámula.

989
00:37:28,740 --> 00:37:30,440
Están tirando parrilla bien gacho.

990
00:37:30,540 --> 00:37:31,540
No vale vergas.

991
00:37:31,640 --> 00:37:33,140
Andale, Rami.

992
00:37:33,140 --> 00:37:36,840
Yo sí que quiero escuchar.

993
00:37:36,940 --> 00:37:41,640
Así como Gab, yo no tengo ninguna experiencia previa a la serie.

994
00:37:41,740 --> 00:37:43,240
Yo nunca jugué el juego.

995
00:37:45,040 --> 00:37:49,140
Y pues sí, tenía esa expectativa alta

996
00:37:49,240 --> 00:37:53,740
porque la gente habla mucho y muy chingón del juego.

997
00:37:55,540 --> 00:37:57,340
Y la verdad, sí es una serie que se...

998
00:37:57,440 --> 00:38:00,340
Por lo menos el capítulo uno se ve bastante chingona.

999
00:38:00,340 --> 00:38:04,240
Después estuve viendo unos resúmenes de gente

1000
00:38:04,340 --> 00:38:10,040
que hace sus reseñas de series y de películas y tal.

1001
00:38:10,140 --> 00:38:12,340
Y empezaba a tomar estas...

1002
00:38:12,940 --> 00:38:16,240
a hacer las comparaciones entre el juego y la serie.

1003
00:38:16,340 --> 00:38:20,040
Y las cosas que ayudan mucho en la serie

1004
00:38:20,140 --> 00:38:23,140
para gente como nosotros que no tenemos la referencia.

1005
00:38:23,240 --> 00:38:29,240
Aunque ellos también dicen que en el juego no aparecen cosas

1006
00:38:29,240 --> 00:38:33,140
que me parecen muy importantes como esta escena que dice Gab

1007
00:38:33,740 --> 00:38:35,340
en el principio.

1008
00:38:38,440 --> 00:38:41,240
Que te explica todo de la manera más chingona.

1009
00:38:42,740 --> 00:38:46,440
Y nada, pues la verdad es que sí...

1010
00:38:47,040 --> 00:38:49,140
Sí se me antojó para seguirla viendo.

1011
00:38:50,240 --> 00:38:51,840
Y eso es muy difícil.

1012
00:38:52,540 --> 00:38:54,040
No conmigo, sino...

1013
00:38:54,340 --> 00:38:55,340
O sí.

1014
00:38:55,340 --> 00:39:00,540
Pero ahora hay esta noción, creo yo, o me da esta sensación

1015
00:39:00,640 --> 00:39:05,540
que muchas de las productoras que hacen serie

1016
00:39:05,640 --> 00:39:10,840
tienen ya claro que como te vas a comprometer de cierta manera

1017
00:39:10,940 --> 00:39:13,340
a ver la historia hasta el final,

1018
00:39:13,440 --> 00:39:16,340
de pronto los primeros capítulos son más...

1019
00:39:16,440 --> 00:39:19,040
Bueno, aunque tienen que ser de introducción,

1020
00:39:19,140 --> 00:39:22,540
no son tan interesantes.

1021
00:39:22,640 --> 00:39:24,940
Y después la serie va levantando.

1022
00:39:24,940 --> 00:39:28,440
Y luego has platicado mucho en muchos ejemplos

1023
00:39:30,540 --> 00:39:32,440
como esta chingadera de The Office que me dijiste

1024
00:39:32,540 --> 00:39:34,040
que ve la segunda temporada,

1025
00:39:34,140 --> 00:39:37,140
pero por qué voy a ver la segunda si la primera está pinche.

1026
00:39:37,540 --> 00:39:39,040
Y bueno...

1027
00:39:39,640 --> 00:39:41,540
Y se agradece que...

1028
00:39:41,640 --> 00:39:43,040
Ibas bien, Ramos.

1029
00:39:44,140 --> 00:39:47,640
Se agradece que en este caso el primer capítulo

1030
00:39:47,740 --> 00:39:48,740
sí te atrapa.

1031
00:39:48,840 --> 00:39:51,140
El juego se llama Cágala y vas ganando.

1032
00:39:51,140 --> 00:39:52,640
Sí.

1033
00:39:53,540 --> 00:39:55,840
¿Hasta el momento no has entendido que no te gustó?

1034
00:39:55,940 --> 00:39:56,940
No, sí me gustó.

1035
00:39:57,040 --> 00:40:00,040
Nada, güey, nada más está mamando, güey.

1036
00:40:00,140 --> 00:40:04,640
Sí me gustó. Yo no diría como Iram que es la mejor serie hecha.

1037
00:40:04,740 --> 00:40:05,840
Ah, no, nadie.

1038
00:40:05,940 --> 00:40:07,440
No, no, no.

1039
00:40:07,540 --> 00:40:09,440
Pero era Iram porque le pagan, ¿no?

1040
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
Pero...

1041
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Está mal.

1042
00:40:11,940 --> 00:40:14,440
Pero sí está padre.

1043
00:40:15,140 --> 00:40:17,740
La cinematografía está súper chingona.

1044
00:40:17,740 --> 00:40:21,440
Se ve muy bien, se ve que hay mucha, que hay muy buena producción

1045
00:40:21,540 --> 00:40:23,240
y sí, sí la voy a seguir viendo.

1046
00:40:23,740 --> 00:40:24,740
Chido.

1047
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
Ya, vaya.

1048
00:40:25,940 --> 00:40:27,640
¿Estamos de acuerdo todos en algo?

1049
00:40:28,140 --> 00:40:29,440
¿Neta? Creo que sí.

1050
00:40:29,540 --> 00:40:31,440
¿En que The Office es una chingadera? Sí.

1051
00:40:31,540 --> 00:40:32,540
No.

1052
00:40:32,640 --> 00:40:33,940
Mira, Emiliano Sánchez dice,

1053
00:40:34,040 --> 00:40:36,840
Obi-Wan ya nos levantó y cada semana ya estábamos de pendejo.

1054
00:40:36,940 --> 00:40:38,640
No, yo la aguanté dos veces.

1055
00:40:38,740 --> 00:40:41,840
Aústel Flores dice, titulares, mañana a Ramos le gustó algo.

1056
00:40:41,940 --> 00:40:43,440
Erika García Montaño dice,

1057
00:40:43,540 --> 00:40:46,240
un ejemplo de lo que dice Ramos es Andor.

1058
00:40:46,240 --> 00:40:48,340
Jenny Mollado pone unas palomitas.

1059
00:40:48,440 --> 00:40:51,740
Carmen Pliego dice, paren todo a Ramos les gustó algo.

1060
00:40:51,840 --> 00:40:54,540
Parece que le gustó poquito, dice Marlén Rodríguez,

1061
00:40:54,640 --> 00:40:56,940
novio de todas, dice, oye, y él todas mías.

1062
00:40:57,040 --> 00:41:00,740
Se escuchó un poco de auto-tune, dice ahí cuando hablaba a Rami.

1063
00:41:00,840 --> 00:41:03,540
Yo me quedé preocupado por el perrito, dice Atila.

1064
00:41:03,640 --> 00:41:05,340
Ah, el perrito también es un agregado.

1065
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
Ay, perrito.

1066
00:41:07,540 --> 00:41:08,540
Osvaldo.

1067
00:41:08,640 --> 00:41:09,840
Seguro se murió el perro.

1068
00:41:10,740 --> 00:41:12,940
Me gustó, sí.

1069
00:41:12,940 --> 00:41:16,440
Y, ok, pasó esto, empezó y como dice Gabriel,

1070
00:41:16,540 --> 00:41:18,440
el intro, magnífico.

1071
00:41:18,540 --> 00:41:20,640
En serio dije, verga, esto va a estar cabrón.

1072
00:41:22,040 --> 00:41:25,540
Luego, yo tengo un problema con el género de son.

1073
00:41:26,140 --> 00:41:27,140
Tienes varios.

1074
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
¿Te da miedo?

1075
00:41:28,340 --> 00:41:30,040
No, me aburre.

1076
00:41:30,140 --> 00:41:31,640
Ay, mamá, espérate, espérate.

1077
00:41:31,740 --> 00:41:34,640
Osiko, Carlos Vargas acaba de mochar con 500 varos.

1078
00:41:34,740 --> 00:41:37,040
Claro que sí, me cuero ahorita mismo, Carlos.

1079
00:41:37,140 --> 00:41:38,140
Ahora es el reto.

1080
00:41:38,240 --> 00:41:42,040
Al menos la media nalguita, mi Osvaldo, pues güey.

1081
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
Sí, sí.

1082
00:41:43,140 --> 00:41:45,140
Si vamo ya lo hizo.

1083
00:41:45,240 --> 00:41:47,240
De 2000 para arriba.

1084
00:41:47,340 --> 00:41:49,540
Nosotros tenemos nuestro vamo en reversa, güey.

1085
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
O sea...

1086
00:41:53,240 --> 00:41:56,140
Capaz que te ve vamo y sales en el próximo video, güey.

1087
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
Cristo de Dios.

1088
00:41:58,040 --> 00:41:59,540
Dice, solo porque le digan...

1089
00:42:00,440 --> 00:42:02,240
Se trabó de la emoción.

1090
00:42:02,340 --> 00:42:04,040
De la emoción se trabó Osvaldo.

1091
00:42:04,140 --> 00:42:05,340
Otra vez, ¿qué dijiste?

1092
00:42:05,440 --> 00:42:08,940
En serio, dice Carlos que solo porque digan que Chumel...

1093
00:42:09,040 --> 00:42:11,540
Solo porque le digan a Chumel que en cineros también donan.

1094
00:42:11,540 --> 00:42:13,240
Eso, mamona, muchas gracias.

1095
00:42:13,340 --> 00:42:14,840
Nunca me has dudado de eso.

1096
00:42:14,940 --> 00:42:16,440
Gracias, Carlos Vargas.

1097
00:42:16,540 --> 00:42:19,040
Oye, entonces, es desde si.

1098
00:42:19,940 --> 00:42:22,740
Empezó así y luego te digo, tengo un problema.

1099
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
¿Por qué? Porque el género zombie...

1100
00:42:25,940 --> 00:42:28,840
Está demasiado agotado.

1101
00:42:28,940 --> 00:42:30,140
Ya es un hielo...

1102
00:42:30,740 --> 00:42:31,940
Muy choteado.

1103
00:42:32,740 --> 00:42:36,940
Entonces, después del intro,

1104
00:42:37,040 --> 00:42:40,040
la primera media hora me estaba aburriendo.

1105
00:42:40,040 --> 00:42:41,040
Porque era de...

1106
00:42:41,140 --> 00:42:42,340
Ah, ok.

1107
00:42:42,440 --> 00:42:43,940
Otra vez lo mismo.

1108
00:42:44,040 --> 00:42:45,140
Otra vez lo mismo.

1109
00:42:45,240 --> 00:42:47,640
Se van a escapar y la ciudad va a estar hecho en caos.

1110
00:42:47,740 --> 00:42:50,140
Ah, wow, wow, qué emoción.

1111
00:42:51,040 --> 00:42:54,140
Hasta ahí dije, se me hace que no la voy a aguantar.

1112
00:42:54,240 --> 00:42:55,740
Porque estaban aquí diciendo,

1113
00:42:55,840 --> 00:42:57,940
esperaba que salieran tres episodios, cabrón.

1114
00:42:58,040 --> 00:42:59,540
Dura hora 20 el episodio.

1115
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
Sí, está caliente.

1116
00:43:02,740 --> 00:43:04,540
Y dije, se me hace que no lo voy a aguantar

1117
00:43:04,640 --> 00:43:07,040
y voy a hacer un Andor y no la voy a ver.

1118
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
Pero...

1119
00:43:09,040 --> 00:43:11,740
Pero cuando empieza toda la explicación

1120
00:43:11,840 --> 00:43:14,140
de cómo funciona el sistema...

1121
00:43:14,240 --> 00:43:15,740
Bueno, no lo explican tanto todavía.

1122
00:43:16,740 --> 00:43:21,440
Esta federación nueva que tienen dentro de este pueblo,

1123
00:43:21,540 --> 00:43:23,540
donde no puedes ni siquiera salir porque te matan...

1124
00:43:23,640 --> 00:43:24,640
En Boston, sí.

1125
00:43:27,040 --> 00:43:28,040
Me atrapó.

1126
00:43:28,140 --> 00:43:31,140
Dije, ah, cabrón, ya regresaron otra vez a eso.

1127
00:43:31,240 --> 00:43:34,240
Sí, tiene la gran ventaja

1128
00:43:34,340 --> 00:43:37,340
de que el juego es muy explícito y todo...

1129
00:43:37,340 --> 00:43:38,340
Que pasó y...

1130
00:43:38,440 --> 00:43:41,440
De hecho, hay muchas partes donde nada más están ellos dos caminando

1131
00:43:41,540 --> 00:43:44,440
y mientras están buscando cosas, pues, platican y hablan y hablan

1132
00:43:44,540 --> 00:43:46,940
y hablan y hablan y están contando qué ha pasado.

1133
00:43:47,040 --> 00:43:48,040
Y qué cosa...

1134
00:43:48,140 --> 00:43:49,140
Está bonito.

1135
00:43:49,240 --> 00:43:51,240
Entonces, es mucho...

1136
00:43:51,340 --> 00:43:53,240
Porque mucha gente está diciendo, ya ven,

1137
00:43:53,340 --> 00:43:56,240
¿por qué no hacen así los películas y los videojuegos?

1138
00:43:56,340 --> 00:43:57,340
Por fin algo de ese...

1139
00:43:57,440 --> 00:44:00,440
Pues sí, güey, porque básicamente se las hicieron papita, güey.

1140
00:44:00,540 --> 00:44:02,040
Sí, eso sí, eso sí.

1141
00:44:02,140 --> 00:44:03,140
Exactamente.

1142
00:44:03,240 --> 00:44:04,240
Se la dieron bien papita, güey.

1143
00:44:04,340 --> 00:44:05,340
Exactamente.

1144
00:44:05,340 --> 00:44:07,340
No lo puedes hacer así con Doom, güey.

1145
00:44:07,440 --> 00:44:08,440
Sí, exacto.

1146
00:44:08,540 --> 00:44:09,540
Sí, exacto, sí.

1147
00:44:09,640 --> 00:44:10,640
Bueno...

1148
00:44:10,740 --> 00:44:13,740
No os queja, es un buen juego, es un excelente juego.

1149
00:44:13,840 --> 00:44:16,840
Por aquí están diciendo que les gustó más la serie que el juego.

1150
00:44:16,940 --> 00:44:19,940
Pérate, cabrón, ni siquiera terminaron la serie.

1151
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Y no creo, eh.

1152
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
O sea, el juego está...

1153
00:44:22,240 --> 00:44:23,740
Porque llega un punto de...

1154
00:44:23,840 --> 00:44:25,240
Pues ya tienen que haber madrazos.

1155
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
Los madrazos están buenos.

1156
00:44:26,440 --> 00:44:27,440
Ajá.

1157
00:44:27,540 --> 00:44:30,040
Y yo creo que la serie va a dividir bien eso.

1158
00:44:30,140 --> 00:44:33,340
Va a dividir donde va a haber capítulos más enfocados a...

1159
00:44:33,340 --> 00:44:37,340
Persecuciones y estar escondiéndose de los monstruos.

1160
00:44:38,340 --> 00:44:42,340
Y capítulos donde vamos a enfocarnos más a qué es lo que pasaba en ese lugar.

1161
00:44:42,440 --> 00:44:45,340
Vamos a regresarnos al backstory, a la historia de Ellie.

1162
00:44:45,440 --> 00:44:48,340
Vamos a estar viendo como muchas de las cosas como que regresando,

1163
00:44:48,440 --> 00:44:49,440
viendo el tiempo.

1164
00:44:50,540 --> 00:44:51,540
Esto está bien.

1165
00:44:51,640 --> 00:44:52,640
Este...

1166
00:44:53,540 --> 00:44:54,540
Pero...

1167
00:44:55,540 --> 00:44:56,540
Pues...

1168
00:44:57,740 --> 00:44:58,740
Me quedé con...

1169
00:44:58,840 --> 00:44:59,840
¿Cómo se dice?

1170
00:45:00,340 --> 00:45:01,340
¿Con ganas de más?

1171
00:45:01,440 --> 00:45:02,440
Sí.

1172
00:45:02,440 --> 00:45:03,440
¿Con ganas de más? Sí.

1173
00:45:03,540 --> 00:45:04,540
No muchas.

1174
00:45:05,040 --> 00:45:06,040
No voy a decir.

1175
00:45:06,140 --> 00:45:08,140
Pero si ya se regresan y ya se quieren ir...

1176
00:45:08,240 --> 00:45:11,440
Porque pueden irse a The Walking Dead así, así, ¿sabes?

1177
00:45:11,540 --> 00:45:12,540
Sí.

1178
00:45:12,640 --> 00:45:13,640
Pueden cagarla así.

1179
00:45:13,740 --> 00:45:16,040
En cualquier momento de la mente, ya llegamos a esta cárcel,

1180
00:45:16,140 --> 00:45:17,140
ya chingaron a esa madre.

1181
00:45:18,140 --> 00:45:20,140
Mira una granja, nos podemos quedar allí.

1182
00:45:20,240 --> 00:45:23,040
Una granja y un viejito con sus hijas.

1183
00:45:25,140 --> 00:45:26,140
¿Qué pasó?

1184
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
¿Qué está haciendo?

1185
00:45:27,340 --> 00:45:28,840
Un poco más de respetillo para...

1186
00:45:28,940 --> 00:45:31,440
Las primeras de The Walking Dead eran muy buenas, güey.

1187
00:45:31,440 --> 00:45:33,540
Yo siento que hasta la primera...

1188
00:45:33,640 --> 00:45:35,940
No, güey, a mí en la que aparece Nigan...

1189
00:45:36,040 --> 00:45:37,940
En la que aparece Nigan me gusta mucho.

1190
00:45:38,040 --> 00:45:39,040
Sí.

1191
00:45:39,140 --> 00:45:40,740
Es que todo, ya lo hemos hablado,

1192
00:45:40,840 --> 00:45:42,340
todo tiene que ver con los villanos.

1193
00:45:42,440 --> 00:45:44,740
Tienes un buen villano, vas a tener una buena temporada.

1194
00:45:44,840 --> 00:45:48,940
Y dejó como dos o tres temporadas que no hubo un buen villano.

1195
00:45:49,040 --> 00:45:51,140
Bueno, el gobernador fue un gran villano, güey.

1196
00:45:51,240 --> 00:45:52,240
Luego sí hubo como...

1197
00:45:52,340 --> 00:45:54,940
Luego hubo como un lago de dos temporadas.

1198
00:45:55,040 --> 00:45:57,540
Y luego llegó el Nigan que también estuvo muy cabrón.

1199
00:45:57,640 --> 00:46:00,240
Y luego la Alfa fue otro muy buen villano.

1200
00:46:00,240 --> 00:46:03,740
En las últimas más que ya casi nadie resistió y casi nadie la vio.

1201
00:46:03,840 --> 00:46:06,540
Pero es el último buen villano que tuvo.

1202
00:46:06,640 --> 00:46:08,340
Ya no me tocó ese, te lo juro.

1203
00:46:08,440 --> 00:46:11,140
Oye, Gabriel Vásquez Torres nos dice...

1204
00:46:11,240 --> 00:46:13,540
Hola, buenas a todos, ¿cómo están?

1205
00:46:13,640 --> 00:46:15,840
Apenas llegué, nos donó 25 barritos también.

1206
00:46:15,940 --> 00:46:16,940
Muchas gracias, Gabriel.

1207
00:46:17,040 --> 00:46:19,140
Y también Rufino Sánchez Sanroman nos acaba de donar 65.

1208
00:46:19,240 --> 00:46:20,240
Dice...

1209
00:46:20,340 --> 00:46:23,040
¿Recomiendan iniciario a ver series de zombie con esta?

1210
00:46:23,140 --> 00:46:25,340
Nunca he visto una ni The Walking Dead tampoco.

1211
00:46:25,440 --> 00:46:27,440
Ni jugado ni tampoco jugado al juego.

1212
00:46:27,440 --> 00:46:29,740
Yo no recomendaría que veas The Walking Dead.

1213
00:46:29,840 --> 00:46:30,840
Yo tampoco.

1214
00:46:30,940 --> 00:46:32,940
Es que si nunca la ha visto, güey...

1215
00:46:33,040 --> 00:46:34,040
Este...

1216
00:46:34,140 --> 00:46:35,140
Leel comic.

1217
00:46:35,240 --> 00:46:36,740
Leel comic, se va a pagar bien.

1218
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
O sea, si no has visto nada de zombie...

1219
00:46:38,940 --> 00:46:40,440
No te vas a decepcionar tan feo.

1220
00:46:40,540 --> 00:46:42,540
Y el juego sí da la pena el juego.

1221
00:46:42,640 --> 00:46:43,640
Y no tiene...

1222
00:46:43,740 --> 00:46:44,740
Leí que están preguntando de...

1223
00:46:44,840 --> 00:46:47,540
La clásica pregunta, ¿necesito jugar el juego para entender esto?

1224
00:46:47,640 --> 00:46:48,640
Absolutamente no.

1225
00:46:48,740 --> 00:46:49,740
No, no.

1226
00:46:49,840 --> 00:46:50,840
Está hecho para él.

1227
00:46:50,940 --> 00:46:51,940
No, pero no...

1228
00:46:52,040 --> 00:46:53,040
Mira, luego van a decir...

1229
00:46:53,140 --> 00:46:55,140
Es que no digan qué tenemos que ver y qué no.

1230
00:46:55,240 --> 00:46:56,240
No, jeje.

1231
00:46:56,240 --> 00:46:57,240
No, no.

1232
00:46:57,340 --> 00:46:58,340
Saludos, Eric.

1233
00:46:58,440 --> 00:46:59,440
Este...

1234
00:46:59,540 --> 00:47:00,540
No, yo sí digo, me huele, huele.

1235
00:47:00,640 --> 00:47:02,640
Yo digo que sí puede ver The Walking Dead, güey.

1236
00:47:02,740 --> 00:47:06,240
Mira, justamente el Hollywood Reporter está anunciando en este momento...

1237
00:47:07,340 --> 00:47:08,340
Que...

1238
00:47:08,440 --> 00:47:11,240
Que es la audiencia más grande en los últimos diez años.

1239
00:47:11,340 --> 00:47:12,340
Sí, es... Ah, sí.

1240
00:47:12,440 --> 00:47:15,440
Ha sido el primer capítulo de las nocturnas.

1241
00:47:15,540 --> 00:47:17,540
El capítulo más visto en los últimos diez años.

1242
00:47:17,640 --> 00:47:18,640
Incluso...

1243
00:47:18,740 --> 00:47:20,540
Incluso más que...

1244
00:47:20,640 --> 00:47:21,640
Game of Thrones.

1245
00:47:21,740 --> 00:47:22,740
House of Dragons.

1246
00:47:23,840 --> 00:47:24,840
Ahí está.

1247
00:47:24,840 --> 00:47:26,840
Sí, es que la gente sí tenía muchas ganas de ver eso.

1248
00:47:26,940 --> 00:47:28,940
Y es un género que a la gente le sigue gustando mucho.

1249
00:47:29,040 --> 00:47:30,040
O sea, todo el...

1250
00:47:30,140 --> 00:47:31,140
Claro.

1251
00:47:31,240 --> 00:47:34,540
Y es... Fíjate que yo no estoy muy de acuerdo en lo que dice Oz.

1252
00:47:34,640 --> 00:47:37,840
Sí hay mucho producto zombie, pero yo no estoy...

1253
00:47:38,640 --> 00:47:42,840
Más bien, yo, a diferencia de Oz, no estoy todavía harto de...

1254
00:47:42,940 --> 00:47:44,740
Esa ya es una cosa de percepción de cada...

1255
00:47:44,840 --> 00:47:48,340
Yo también no estoy harto de la fórmula,

1256
00:47:48,440 --> 00:47:50,540
porque hay cosas que se salen de la fórmula.

1257
00:47:50,640 --> 00:47:51,640
Y mientras más...

1258
00:47:51,740 --> 00:47:52,740
Eso lo aplaudo.

1259
00:47:52,740 --> 00:47:56,440
Mientras haya más cosas metidas en la fórmula, resalta, güey.

1260
00:47:56,540 --> 00:47:58,740
Cuando salió esta madre de Traint of Usain,

1261
00:47:58,840 --> 00:48:00,840
madres, para mí fue un madrazo, ¿eh?

1262
00:48:00,940 --> 00:48:03,240
Yo no había visto la precuela,

1263
00:48:03,340 --> 00:48:06,440
más bien la película animada que hubo antes.

1264
00:48:06,940 --> 00:48:09,640
Entonces, cuando yo vi por primera vez Traint of Usain,

1265
00:48:09,740 --> 00:48:12,240
a mí me explotó la pinche cabeza.

1266
00:48:12,340 --> 00:48:15,540
Dije, güey, no mames, qué manera de presentar a los zombies.

1267
00:48:15,640 --> 00:48:18,240
Cuando vi Zombielands, también me rayó.

1268
00:48:18,340 --> 00:48:20,440
O sea, dije, güey, qué pinche buena manera...

1269
00:48:20,540 --> 00:48:21,740
Sí, cada determinado tiempo.

1270
00:48:21,740 --> 00:48:23,240
Pero bueno, estamos hablando de que...

1271
00:48:23,340 --> 00:48:24,940
Sí, de vez en vez hay un buen producto.

1272
00:48:25,040 --> 00:48:27,140
De vez en vez hay una Walkie se agradece, güey.

1273
00:48:27,240 --> 00:48:28,240
Sí, está chido.

1274
00:48:28,540 --> 00:48:30,040
Sabes, The One Cut of the Dead.

1275
00:48:30,140 --> 00:48:31,940
Siempre hay como cada año sale algo...

1276
00:48:32,040 --> 00:48:33,340
Que ahora que recuerdo,

1277
00:48:33,740 --> 00:48:37,440
The Walking Dead salió el mismo año que sale esta película inglesa.

1278
00:48:37,540 --> 00:48:38,540
¿Cómo se llama?

1279
00:48:38,640 --> 00:48:40,040
La de 28 Days Later.

1280
00:48:40,140 --> 00:48:42,440
Esa, esa. Y tenían el mismo inicio, ¿eh?

1281
00:48:42,540 --> 00:48:43,540
Y era así como...

1282
00:48:43,640 --> 00:48:44,840
Sí, que inician...

1283
00:48:44,940 --> 00:48:45,940
Sí.

1284
00:48:46,040 --> 00:48:49,340
Pero no sale el mismo año, 28 Days Later se le hizo mucho antes.

1285
00:48:49,340 --> 00:48:52,840
¿No sale más o menos el mismo? ¿Sale como el 2004?

1286
00:48:52,940 --> 00:48:54,540
A lo mejor salió...

1287
00:48:54,640 --> 00:48:57,140
Lo que se refuega a ver es la secuela, ¿no?

1288
00:48:57,240 --> 00:48:58,240
Que es...

1289
00:48:58,340 --> 00:48:59,940
No, no, no, no, la serie.

1290
00:49:00,040 --> 00:49:01,540
Hablo de la serie y la película.

1291
00:49:02,740 --> 00:49:04,440
¿No? ¿No sale más o menos por ahí?

1292
00:49:04,540 --> 00:49:06,840
Bueno, a mí se me hizo que eran muy iguales.

1293
00:49:06,940 --> 00:49:07,940
Sí, empieza...

1294
00:49:08,040 --> 00:49:10,340
El inicio es muy parecido, donde este hueví se despierta

1295
00:49:10,440 --> 00:49:13,340
y ya no hay nadie y acaba de salir de un hospital y no sabe...

1296
00:49:13,440 --> 00:49:14,840
Zero Beats, por ejemplo, dice...

1297
00:49:15,440 --> 00:49:16,840
De 95 pesos dice...

1298
00:49:16,840 --> 00:49:20,140
World War Z también, todo libro y película fueron chulas a mí.

1299
00:49:20,240 --> 00:49:22,340
Yo no leí el libro, dicen que está muy chido.

1300
00:49:22,440 --> 00:49:23,840
Pero la película es como dije...

1301
00:49:23,940 --> 00:49:26,140
Ah, otra película más, eso.

1302
00:49:26,240 --> 00:49:27,740
Eso es porque a veces no la encontré.

1303
00:49:27,840 --> 00:49:29,040
A mí sí me gustó mucho.

1304
00:49:29,140 --> 00:49:30,740
A mí también la película me gustó mucho.

1305
00:49:30,840 --> 00:49:32,440
Y el libro me gustó mucho.

1306
00:49:32,540 --> 00:49:35,040
Pero son dos productos diferentes, ¿eh?

1307
00:49:35,140 --> 00:49:37,040
Sí, sí, me han dicho que está muy, muy diferente.

1308
00:49:37,140 --> 00:49:40,940
Solo tienen que ver el nombre, no tienen para nada que ver las historias.

1309
00:49:41,040 --> 00:49:42,340
Si tienen la oportunidad...

1310
00:49:42,440 --> 00:49:44,340
Hay literatura de zombies muy buena.

1311
00:49:44,340 --> 00:49:48,840
El mismo autor de Guerra Mundial Zombie

1312
00:49:48,940 --> 00:49:53,040
también tiene un manual, un manual de la Provencia Zombie

1313
00:49:53,140 --> 00:49:54,240
que está soberbio.

1314
00:49:54,340 --> 00:49:58,040
Entonces, busquen esos libracos, están bien buenos, bien buenos.

1315
00:49:58,140 --> 00:49:59,240
Mark Brooks, ella, ma.

1316
00:49:59,340 --> 00:50:02,740
Y su libro de Guerra Mundial Zombie,

1317
00:50:02,840 --> 00:50:05,040
Padres de Guerra Mundial Z, perdón,

1318
00:50:05,140 --> 00:50:05,840
es este...

1319
00:50:05,940 --> 00:50:08,640
El libro es soberbio, porque es una manera...

1320
00:50:08,740 --> 00:50:10,940
Está contado a modo de artículos.

1321
00:50:11,040 --> 00:50:12,340
O sea, es como si estuvieras leyendo...

1322
00:50:12,340 --> 00:50:15,040
Es que es que es que no son castas, Vicky,

1323
00:50:15,140 --> 00:50:18,040
sino también son artículos, son este...

1324
00:50:18,140 --> 00:50:19,440
Pero el género sí...

1325
00:50:19,540 --> 00:50:20,940
Son como crónicas.

1326
00:50:21,040 --> 00:50:21,940
Comerciales.

1327
00:50:22,040 --> 00:50:26,040
Y es más crónico, porque hay comerciales, hay...

1328
00:50:26,640 --> 00:50:30,040
Ya sabes, hay comerciales portadas, hay mamaditas...

1329
00:50:30,140 --> 00:50:32,340
Pero es que, yo digo, cuando no tiene un narrador,

1330
00:50:32,440 --> 00:50:35,040
o sea, el género es este.

1331
00:50:35,140 --> 00:50:38,040
O sea, si son artículos del periódico, si son noticieros,

1332
00:50:38,140 --> 00:50:40,040
si son cartas, si son...

1333
00:50:40,040 --> 00:50:42,740
Si yo tenía entendido que pistola era solo si eran cartas.

1334
00:50:42,840 --> 00:50:43,740
Pero bueno, X.

1335
00:50:43,840 --> 00:50:46,240
Entonces, el asunto es que este...

1336
00:50:46,740 --> 00:50:49,340
Es que ese libro está muy bueno si quieren leer algo

1337
00:50:49,440 --> 00:50:51,840
muy diferente en contenido zombie.

1338
00:50:51,940 --> 00:50:53,240
Está padrísimo.

1339
00:50:53,340 --> 00:50:56,640
También está por ahí este Orgullo y Prejuicio en zombies.

1340
00:50:56,740 --> 00:50:58,040
Ah, es en la que van a estar bien.

1341
00:50:58,140 --> 00:50:59,240
Está muy cotorna.

1342
00:50:59,340 --> 00:51:00,140
Está muy chingona, güey.

1343
00:51:00,240 --> 00:51:02,140
Échense, échense las dos, la original,

1344
00:51:02,240 --> 00:51:03,840
y luego la versión zombie.

1345
00:51:03,940 --> 00:51:04,840
Está padrísimo.

1346
00:51:04,940 --> 00:51:06,740
Y claro, la móvil está muy bien.

1347
00:51:06,840 --> 00:51:07,740
La móvil está muy bien.

1348
00:51:07,740 --> 00:51:10,640
Y claro, no podemos dejar de ver mech zombies,

1349
00:51:10,740 --> 00:51:12,740
que es una joya de la...

1350
00:51:12,840 --> 00:51:13,640
¿Cuál?

1351
00:51:13,740 --> 00:51:14,640
Mech zombies.

1352
00:51:14,740 --> 00:51:16,840
Que la pueden ver en mechs, los...

1353
00:51:16,940 --> 00:51:17,640
¿Cuál?

1354
00:51:17,740 --> 00:51:18,640
Mech zombies.

1355
00:51:18,740 --> 00:51:19,640
Mech zombies.

1356
00:51:19,740 --> 00:51:20,640
Mech zombies.

1357
00:51:20,740 --> 00:51:21,640
¿Y qué me dicen?

1358
00:51:21,740 --> 00:51:24,840
Las momias de Guanajuato son zombies a fin de cuentas.

1359
00:51:25,740 --> 00:51:26,840
Aquí dice, pingüino,

1360
00:51:26,940 --> 00:51:28,840
¿yo no debes dar la vuelta al género?

1361
00:51:28,940 --> 00:51:29,840
Sí.

1362
00:51:29,940 --> 00:51:30,940
Pues ya has pasado de 20 años.

1363
00:51:31,040 --> 00:51:32,240
Ya tiene rato, pero...

1364
00:51:32,340 --> 00:51:33,840
Oye, este...

1365
00:51:34,740 --> 00:51:36,940
Si hay detallitos que dicen muy bonitos que tienen

1366
00:51:36,940 --> 00:51:39,340
con el juego, como por ejemplo lo de la música,

1367
00:51:39,440 --> 00:51:40,840
que platicábamos de...

1368
00:51:40,940 --> 00:51:42,940
Que él iba a estar contentado de ver

1369
00:51:43,040 --> 00:51:44,640
como voz de disco, porque en el juego

1370
00:51:44,740 --> 00:51:47,840
ella recopila como vinilos en todo el tiempo.

1371
00:51:47,940 --> 00:51:49,840
Y también hay un detalle bien bonito

1372
00:51:49,940 --> 00:51:51,840
que es el de los cigarros.

1373
00:51:52,940 --> 00:51:53,840
Ah, sí.

1374
00:51:53,940 --> 00:51:55,840
Fijaste que el güey tiene unos cigarros.

1375
00:51:55,940 --> 00:51:57,840
Él tiene puesto el radio, güey.

1376
00:51:57,940 --> 00:51:58,840
Tengan respeto.

1377
00:51:58,940 --> 00:51:59,840
No sé.

1378
00:51:59,940 --> 00:52:00,840
O la tele o...

1379
00:52:00,940 --> 00:52:01,840
No sé.

1380
00:52:01,940 --> 00:52:03,840
Yo creo que aquí, pero aquí se oye la tele.

1381
00:52:03,940 --> 00:52:04,840
No.

1382
00:52:04,940 --> 00:52:05,840
Está bien, está bien.

1383
00:52:05,840 --> 00:52:06,740
No, por fin, no.

1384
00:52:06,840 --> 00:52:07,740
Está bien.

1385
00:52:07,840 --> 00:52:08,740
Sí, sorry.

1386
00:52:08,840 --> 00:52:10,740
Oye, este, en el juego, según...

1387
00:52:10,840 --> 00:52:12,740
Los cigarros eran como... eran salud, ¿no?

1388
00:52:12,840 --> 00:52:14,740
O te quitaban salud, no me acuerdo.

1389
00:52:14,840 --> 00:52:15,740
¿Qué hacían?

1390
00:52:15,840 --> 00:52:17,740
Te relajaban, según yo, ¿no?

1391
00:52:17,840 --> 00:52:19,740
Ah, te bajaban como el nervio y te relajaban,

1392
00:52:19,840 --> 00:52:20,740
pero te quitaban salud.

1393
00:52:20,840 --> 00:52:21,740
Ajá.

1394
00:52:21,840 --> 00:52:22,740
Sí, como que tenían el...

1395
00:52:22,840 --> 00:52:23,740
Sí, era una cosa.

1396
00:52:23,840 --> 00:52:24,740
Sí.

1397
00:52:24,840 --> 00:52:25,740
Es que tenían...

1398
00:52:25,840 --> 00:52:29,740
Mira, lo cabrón del juego es que cuidaban

1399
00:52:29,840 --> 00:52:32,740
tanto pinche detallito que incluso interactuabas

1400
00:52:32,740 --> 00:52:35,640
con cosas del entorno.

1401
00:52:35,740 --> 00:52:37,640
Y, este, y era...

1402
00:52:37,740 --> 00:52:41,640
Si te fijas, la trama, gran parte de la trama de Joel

1403
00:52:41,740 --> 00:52:43,640
ya veinte años después es,

1404
00:52:43,740 --> 00:52:46,640
tengo que buscar una pila de la camioneta.

1405
00:52:46,740 --> 00:52:48,640
Nada más es eso, ¿no?

1406
00:52:48,740 --> 00:52:49,640
Y en el juego es lo mismo.

1407
00:52:49,740 --> 00:52:52,640
Acá es, güey, encontré unos pinches clavos

1408
00:52:52,740 --> 00:52:54,640
en esa bolsa de basura.

1409
00:52:54,740 --> 00:52:55,640
Chíngatelos.

1410
00:52:55,740 --> 00:52:58,640
Y hago una bomba con eso, por ejemplo, ¿no?

1411
00:52:58,740 --> 00:53:01,640
O sea, es literal andar de pepenador de cosas

1412
00:53:01,640 --> 00:53:05,540
y le echas imaginación a esto como uno supondría

1413
00:53:05,640 --> 00:53:08,540
que sería un apocalipsis zombie.

1414
00:53:08,640 --> 00:53:09,540
O sea, por ejemplo...

1415
00:53:09,640 --> 00:53:11,540
¿Se ve que no hay cigarros en el juego?

1416
00:53:11,640 --> 00:53:12,540
Sí hay.

1417
00:53:12,640 --> 00:53:13,540
¿Se ve que no hay cigarros en el juego?

1418
00:53:13,640 --> 00:53:14,540
Según yo sí hay cigarros.

1419
00:53:14,640 --> 00:53:15,540
¿No hay cigarros en este juego?

1420
00:53:15,640 --> 00:53:16,540
Según yo sí hay cigarros, ¿eh?

1421
00:53:16,640 --> 00:53:18,540
No me acuerdo.

1422
00:53:18,640 --> 00:53:22,540
Pero, bueno, no sé, encuentras un palo

1423
00:53:22,640 --> 00:53:25,540
y es un palo y ese palo es un arma, güey.

1424
00:53:25,640 --> 00:53:27,540
No, entonces...

1425
00:53:27,640 --> 00:53:28,540
Attila Felix dice,

1426
00:53:28,540 --> 00:53:31,440
si quieren ver una buena, vean La Horda, es francesa.

1427
00:53:31,540 --> 00:53:35,440
Fue buena cuando salió, pero ya está superadona, ¿eh?

1428
00:53:35,540 --> 00:53:37,440
Sí, cuando salió sí fue un madrazo también,

1429
00:53:37,540 --> 00:53:38,440
como lo que decíamos.

1430
00:53:38,540 --> 00:53:41,440
A mí no, a mí se me hizo otra película de zombies.

1431
00:53:41,540 --> 00:53:42,440
Es que...

1432
00:53:42,540 --> 00:53:44,440
Es la que inició, ¿cómo que inició el problema

1433
00:53:44,540 --> 00:53:46,440
de los zombies rápidos?

1434
00:53:46,540 --> 00:53:49,440
Si ya la ves ahorita, sí, sí ya está superadísima.

1435
00:53:49,540 --> 00:53:50,440
No, es después de 28...

1436
00:53:50,540 --> 00:53:53,440
Según yo 28 Days.

1437
00:53:53,540 --> 00:53:54,440
Ah, bueno, sí, 28 Days Later

1438
00:53:54,540 --> 00:53:55,440
es la que empezó con los zombies rápidos.

1439
00:53:55,540 --> 00:53:56,440
Sí.

1440
00:53:56,540 --> 00:53:57,440
Es lo que está de moda ahorita.

1441
00:53:57,440 --> 00:54:00,340
Se veían vivos, no estaban muertos, pues.

1442
00:54:00,440 --> 00:54:03,340
Sí, pero La Horda lo que tenía es, a ver, te va a dar acción

1443
00:54:03,440 --> 00:54:06,340
o te va a dar terror, güey, son putazos, chicos de zombies,

1444
00:54:06,440 --> 00:54:07,340
vámonos.

1445
00:54:07,440 --> 00:54:09,340
No había zombies rápidos ya en el...

1446
00:54:10,440 --> 00:54:14,340
en este remake que hizo el del supermercado, ¿cómo se llama?

1447
00:54:14,440 --> 00:54:15,340
Sí, este...

1448
00:54:15,440 --> 00:54:16,340
¿Te van a dar de detrás?

1449
00:54:16,440 --> 00:54:17,340
¿Y la de Snyder?

1450
00:54:17,440 --> 00:54:19,340
No fue antes, la de Snyder no fue antes que la de...

1451
00:54:19,440 --> 00:54:21,340
que la inglesa esta.

1452
00:54:21,440 --> 00:54:22,340
O no, este no.

1453
00:54:22,440 --> 00:54:24,340
No, esa fue después.

1454
00:54:24,340 --> 00:54:27,240
Porque también usan al zombie rápido.

1455
00:54:27,340 --> 00:54:32,240
Y además con música de Johnny Cash, entonces es más rápido.

1456
00:54:32,340 --> 00:54:35,240
Por ejemplo, hay otra serie que se llama Black Summer,

1457
00:54:35,340 --> 00:54:37,240
también ahí está en Netflix que es de zombies.

1458
00:54:37,340 --> 00:54:38,240
Black Summer, sí.

1459
00:54:38,340 --> 00:54:40,240
Está muy chida, a mí me gustó mucho.

1460
00:54:40,340 --> 00:54:43,240
Me acuerdo que yo empecé a ver una serie de zombies que llamaba

1461
00:54:43,340 --> 00:54:47,240
Eye Zombie, que era de una chava que era como de detectives,

1462
00:54:47,340 --> 00:54:48,240
pero ella era una...

1463
00:54:48,340 --> 00:54:49,240
Una güera.

1464
00:54:49,340 --> 00:54:52,240
Una güera que era una zombie también,

1465
00:54:52,240 --> 00:54:56,140
pero ayudaba a resolver los casos y empezó bien.

1466
00:54:56,240 --> 00:54:58,140
Que no, que no hay cigarros en la serie,

1467
00:54:58,240 --> 00:55:00,140
que estamos confundiendo con Metal Gear.

1468
00:55:00,240 --> 00:55:02,140
Ah, en el Metal Gear sí hay cigarros,

1469
00:55:02,240 --> 00:55:04,140
puede ser que lo estemos confundiendo, güey.

1470
00:55:04,240 --> 00:55:05,140
Sí, tienen razón.

1471
00:55:05,240 --> 00:55:07,140
Pero bueno, al final de cuentas es,

1472
00:55:07,240 --> 00:55:09,140
todos estos pinches detalles que tiene el juego,

1473
00:55:10,240 --> 00:55:14,140
lo reflejaron un poquito con este pedo de lo de la batería

1474
00:55:14,240 --> 00:55:15,140
y que las...

1475
00:55:15,240 --> 00:55:16,140
las...

1476
00:55:16,240 --> 00:55:20,140
las tarjetas estas donde que intercambiaban, güey,

1477
00:55:20,140 --> 00:55:22,040
lo de las pastillas, lo de...

1478
00:55:22,140 --> 00:55:25,040
O sea, son detalles que dices, güey, pues has de cuenta que es como si

1479
00:55:25,140 --> 00:55:26,040
vivieras en una cárcel, güey.

1480
00:55:27,140 --> 00:55:29,040
Y se refleja muy padre.

1481
00:55:29,140 --> 00:55:31,040
En la neta, a mí la serie sí se me hizo muy chingona.

1482
00:55:31,140 --> 00:55:34,040
Ya sí estaba mamando un poco que es la mejor serie de todos los tiempos,

1483
00:55:34,140 --> 00:55:41,040
pero sí me mamó que respetaron muy cabrón la esencia del juego

1484
00:55:41,140 --> 00:55:47,040
y como dice Oz y todos los demás, güey, te la dejaron papita.

1485
00:55:47,040 --> 00:55:50,940
Vamos a ver qué pasa con otras películas de videojuegos.

1486
00:55:51,040 --> 00:55:51,940
No creo que la caguen.

1487
00:55:52,040 --> 00:55:55,940
Es muy difícil que la cague si sigue la fórmula que ya tiene el juego.

1488
00:55:56,040 --> 00:55:58,940
Eso pensábamos de Game of Thrones, güey.

1489
00:55:59,040 --> 00:55:59,940
Recuérdalo, güey.

1490
00:56:00,040 --> 00:56:03,940
Decíamos que es muy difícil que la caguen en la última temporada.

1491
00:56:04,040 --> 00:56:05,940
Es que ya no le había escrito este señor.

1492
00:56:06,040 --> 00:56:06,940
Es la diferencia.

1493
00:56:07,040 --> 00:56:07,940
Sí.

1494
00:56:09,040 --> 00:56:11,940
El problema es si la quieren como seguir...

1495
00:56:12,040 --> 00:56:12,940
Expandido.

1496
00:56:13,040 --> 00:56:13,940
Sí, sí, sí.

1497
00:56:13,940 --> 00:56:16,840
A avanzando a pesar que ya no haya.

1498
00:56:16,940 --> 00:56:17,840
Eso es donde la van a cagar.

1499
00:56:17,940 --> 00:56:18,840
Sí.

1500
00:56:18,940 --> 00:56:19,840
Si se quieren aborazar.

1501
00:56:19,940 --> 00:56:21,840
Ok, se está volviendo loco mi computadora.

1502
00:56:21,940 --> 00:56:22,840
Voy a tener que reiniciar esto.

1503
00:56:22,940 --> 00:56:24,840
Hoy no es nuestro día, güey.

1504
00:56:25,940 --> 00:56:26,840
Ya sé.

1505
00:56:26,940 --> 00:56:30,840
Dice Attila Felix, el infectado rápido lo creó 28 Days Later.

1506
00:56:30,940 --> 00:56:34,840
Sí, de hecho estaba checando las fechas y 28 Days Later es del 2002, creo.

1507
00:56:34,940 --> 00:56:39,840
Y el remake de Dawn of the Dead de Zack Snyder es del 2004.

1508
00:56:39,940 --> 00:56:40,840
Sí.

1509
00:56:40,940 --> 00:56:41,840
Ah, mira.

1510
00:56:41,840 --> 00:56:44,740
Sí, sí lo hizo este señor.

1511
00:56:44,840 --> 00:56:47,740
Danny Boyle lo hizo dos años antes.

1512
00:56:47,840 --> 00:56:49,740
Qué buena película se encargó.

1513
00:56:49,840 --> 00:56:50,740
Qué buena movie, güey.

1514
00:56:50,840 --> 00:56:53,740
Y el formato, o sea, el bato se atrevió a hacer un chorro de cosas...

1515
00:56:53,840 --> 00:56:54,740
¿Cuál, perdón?

1516
00:56:54,840 --> 00:56:56,740
Precisamente la de 28 Days Later.

1517
00:56:56,840 --> 00:56:57,740
28 Days Later.

1518
00:56:57,840 --> 00:56:58,740
Ah, sí, cómo no.

1519
00:56:59,840 --> 00:57:01,740
Que acababa de salir esta camarita.

1520
00:57:01,840 --> 00:57:02,740
Es una camara.

1521
00:57:02,840 --> 00:57:03,740
L42.

1522
00:57:03,840 --> 00:57:04,740
La XL2.

1523
00:57:04,840 --> 00:57:05,740
XL2.

1524
00:57:05,840 --> 00:57:06,740
XL2.

1525
00:57:06,840 --> 00:57:07,740
Ajá.

1526
00:57:07,840 --> 00:57:08,740
Y lo grabó todo en...

1527
00:57:08,740 --> 00:57:11,640
No, güey, ese es un robotito de... en sueño, güey.

1528
00:57:11,740 --> 00:57:12,640
La XL2.

1529
00:57:12,740 --> 00:57:13,640
Ah, caray.

1530
00:57:13,740 --> 00:57:14,640
12 XL, güey.

1531
00:57:14,740 --> 00:57:15,640
¿Tenemos igual?

1532
00:57:15,740 --> 00:57:16,640
No.

1533
00:57:16,740 --> 00:57:17,640
Ah, ya, amigos.

1534
00:57:17,740 --> 00:57:19,640
Que estén muy enojados conmigo.

1535
00:57:19,740 --> 00:57:21,640
Ya me voy, ya mejor me voy.

1536
00:57:21,740 --> 00:57:22,640
No, no te vayas, señor.

1537
00:57:22,740 --> 00:57:23,640
No, no, no.

1538
00:57:23,740 --> 00:57:24,640
Yo me voy ahí para no darles...

1539
00:57:24,740 --> 00:57:26,640
Ya, ya mejor que me muera.

1540
00:57:26,740 --> 00:57:28,640
Ya para no molestar.

1541
00:57:29,740 --> 00:57:32,640
Amigos, unas donaciones para que el muerto no se vaya.

1542
00:57:32,740 --> 00:57:33,640
Oh, qué la chica.

1543
00:57:33,740 --> 00:57:36,640
O que se vaya, o que se vaya.

1544
00:57:36,640 --> 00:57:39,540
O unas donaciones para que se vaya, güey.

1545
00:57:40,640 --> 00:57:43,540
Calificación honesta de este primer episodio.

1546
00:57:43,640 --> 00:57:44,540
Preguntan acá.

1547
00:57:44,640 --> 00:57:46,540
Del 1 al qué, al 5 o del 1 al 10.

1548
00:57:46,640 --> 00:57:48,540
Sí, de cuántos... cuántos juegos vinés.

1549
00:57:48,640 --> 00:57:49,540
Del 1 al 10.

1550
00:57:49,640 --> 00:57:50,540
Del 1 al 10.

1551
00:57:50,640 --> 00:57:51,540
Del 1 al 10.

1552
00:57:51,640 --> 00:57:52,540
Mmm... 8.

1553
00:57:52,640 --> 00:57:55,540
Yo le doy un... un roso 9 para mí.

1554
00:57:55,640 --> 00:57:58,540
Yo un 8.5.

1555
00:57:58,640 --> 00:58:04,540
Yo un 8 porque el final del capítulo no me dejó un cliffhanger acá, super cabrón, lamentable.

1556
00:58:04,540 --> 00:58:10,440
Yo no puedo dar algo perfecto porque no existe la perfección, pero 9.99 a ver.

1557
00:58:10,540 --> 00:58:11,440
Ay, cabrón.

1558
00:58:11,540 --> 00:58:12,440
Ya me voy.

1559
00:58:12,540 --> 00:58:13,440
Ya, ahora sí, ya me voy.

1560
00:58:13,540 --> 00:58:14,440
No, me agarro.

1561
00:58:16,540 --> 00:58:18,440
No, me mama, güey, en el 10.

1562
00:58:18,540 --> 00:58:20,440
¿Le das 10, negrito?

1563
00:58:20,540 --> 00:58:22,440
Sí, güey. O sea, es que está cabrón, güey.

1564
00:58:22,540 --> 00:58:24,440
O sea, a mí lo que... que no es posible que...

1565
00:58:24,540 --> 00:58:31,440
La primera vez que veo que respetan tan cabrón un juego, y aparte el juego es de mi top 5, güey.

1566
00:58:31,540 --> 00:58:33,440
Así. Top 5 favoritos, güey.

1567
00:58:33,440 --> 00:58:36,340
Es como si me tocaras una de las cosas más sagradas, güey.

1568
00:58:36,440 --> 00:58:38,340
Y lo hicieron muy bien.

1569
00:58:38,440 --> 00:58:40,340
¿Cuál es tu cosa más sagrada?

1570
00:58:40,440 --> 00:58:44,340
¿Has visto el video del babo? Oh, que la verga, no es cierto.

1571
00:58:44,440 --> 00:58:45,340
Oh, güey.

1572
00:58:45,440 --> 00:58:48,340
Oh, que la verga, indeed. No sé quién es babo, güey. No sé de...

1573
00:58:48,440 --> 00:58:50,340
No, no, no, no lo busques.

1574
00:58:50,440 --> 00:58:51,340
No, no, no.

1575
00:58:51,440 --> 00:58:53,340
Busquen tu video, babo video.

1576
00:58:53,440 --> 00:58:56,340
No, no, no. Por favor, güey, no lo hagas.

1577
00:58:56,440 --> 00:58:57,340
Babo video.

1578
00:58:57,440 --> 00:59:00,340
Y quédate aquí para que veamos tus reacciones.

1579
00:59:00,340 --> 00:59:03,240
No, es más, se los voy a poner ahí en el...

1580
00:59:04,240 --> 00:59:07,240
Está bien, ya lo vi. Gracias, este...

1581
00:59:09,240 --> 00:59:11,240
Están comiendo palomitas. Quiero preguntar.

1582
00:59:11,340 --> 00:59:13,240
La gente quiere que hagamos luego unos especiales zombies.

1583
00:59:13,340 --> 00:59:14,240
Sí, lo hacemos uno.

1584
00:59:14,340 --> 00:59:15,240
Especiales zombies.

1585
00:59:15,340 --> 00:59:16,240
Lo hemos hecho ya uno.

1586
00:59:16,340 --> 00:59:17,240
¿Qué hace? ¿Hizo uno?

1587
00:59:17,340 --> 00:59:20,240
Uno... ahí, búsquenlo en el canal, ahí está.

1588
00:59:22,240 --> 00:59:23,240
¿Qué más puede...

1589
00:59:23,340 --> 00:59:27,240
Ya haría falta actualizarlo, porque ya ha salido mucho producto desde entonces.

1590
00:59:27,340 --> 00:59:28,240
Sí, eso sí.

1591
00:59:28,240 --> 00:59:29,140
Sí, ya no, no.

1592
00:59:29,240 --> 00:59:31,140
Natalia delgado, nos ha sacado.

1593
00:59:31,240 --> 00:59:32,140
Gracias, señor.

1594
00:59:32,240 --> 00:59:33,140
Un aplauso.

1595
00:59:33,240 --> 00:59:34,140
28 horas.

1596
00:59:35,240 --> 00:59:38,140
Respondiendo al llamado de Iram, no te vayas, Humberto. Ahí está.

1597
00:59:38,240 --> 00:59:39,140
Gracias.

1598
00:59:39,240 --> 00:59:40,140
Para que no se vaya Humberto.

1599
00:59:40,240 --> 00:59:41,140
Natalia, ya se mochó.

1600
00:59:41,240 --> 00:59:42,140
Ya se quedó, ya.

1601
00:59:42,240 --> 00:59:44,140
Ya está contento, se puso.

1602
00:59:44,240 --> 00:59:46,140
Humberto, chequate WhatsApp.

1603
00:59:46,240 --> 00:59:47,140
Dice...

1604
00:59:47,240 --> 00:59:49,140
Muelita, no busques el video.

1605
00:59:49,240 --> 00:59:51,140
Aquí está mi teléfono. En este momento...

1606
00:59:51,240 --> 00:59:53,140
¡Ay, Miguel!

1607
00:59:53,240 --> 00:59:54,140
Hijo...

1608
00:59:54,240 --> 00:59:55,140
¡Ay, Miguel!

1609
00:59:55,240 --> 00:59:56,140
¡Miguel!

1610
00:59:56,240 --> 00:59:57,140
No ponga ruido, por favor.

1611
00:59:57,140 --> 00:59:59,040
No ponga ruido, por favor.

1612
00:59:59,140 --> 01:00:00,040
Bájale, güey.

1613
01:00:00,140 --> 01:00:02,040
Le quito el volumen.

1614
01:00:02,140 --> 01:00:03,040
Sí, por favor.

1615
01:00:03,140 --> 01:00:05,040
No es la chava que hace...

1616
01:00:05,140 --> 01:00:06,040
No.

1617
01:00:06,140 --> 01:00:08,040
Son varias las que hacen así.

1618
01:00:08,140 --> 01:00:11,040
Vézete varias palomitas a la boca, Ramón.

1619
01:00:12,140 --> 01:00:14,040
Dale un sorbo así del agua.

1620
01:00:14,140 --> 01:00:16,040
Para que lo veas en odorama.

1621
01:00:17,140 --> 01:00:19,040
Eso vasca huele, ¿ah? Aguas.

1622
01:00:19,140 --> 01:00:20,040
Ok.

1623
01:00:20,140 --> 01:00:21,040
Dios mío.

1624
01:00:22,140 --> 01:00:25,040
Dice Crónicas Marcianas, un especial de zombies con el Devastator.

1625
01:00:25,040 --> 01:00:27,940
De tus hocicos, Víctor Hugo, dona...

1626
01:00:28,040 --> 01:00:33,940
Carla Rami se acaba de donar para que Humberto se quede para siempre en su corazón, dice Carla Rami.

1627
01:00:34,040 --> 01:00:35,940
Te lo mandamos empaquetados.

1628
01:00:36,040 --> 01:00:36,940
Le pasamos tu dirección.

1629
01:00:37,040 --> 01:00:39,940
¿Qué cosas ves, Víctor? Te va a castigar Diosito.

1630
01:00:40,040 --> 01:00:41,940
No, ¿yo qué? Pues ahí salió...

1631
01:00:42,040 --> 01:00:42,940
¿Yo qué? ¡Ah!

1632
01:00:44,040 --> 01:00:44,940
Bueno, ya.

1633
01:00:45,040 --> 01:00:45,940
Ya.

1634
01:00:46,040 --> 01:00:47,940
Dice Attila Félix.

1635
01:00:48,040 --> 01:00:49,940
Ramón es una tía, güey.

1636
01:00:50,040 --> 01:00:50,940
No, güey. No.

1637
01:00:51,040 --> 01:00:52,940
Qué bonito.

1638
01:00:53,040 --> 01:00:53,940
Dice Attila Félix.

1639
01:00:53,940 --> 01:00:58,840
¿Se dieron cuenta que al final hay un chasqueador arriba de un edificio y se escucha el sonido que hacen?

1640
01:00:58,940 --> 01:00:59,840
No.

1641
01:00:59,940 --> 01:01:01,840
Lo que me fijé...

1642
01:01:01,940 --> 01:01:03,840
Creo que mis lagremas taparon ese video.

1643
01:01:03,940 --> 01:01:04,840
Final, final, final de...

1644
01:01:04,940 --> 01:01:06,840
Sí, y al último esceno me emociono, ¿no?

1645
01:01:06,940 --> 01:01:10,840
O sea, que sube la cámara, que van caminando o cuándo.

1646
01:01:10,940 --> 01:01:16,840
O sea, interesante, no sé si se dieron cuenta, algo que dice Eli es que se van a encontrar...

1647
01:01:16,940 --> 01:01:18,840
Es que creo que Ramos no se fijó al video.

1648
01:01:18,940 --> 01:01:21,840
Espérame, él ya donó dos dólares y dice, no te vayas, don Ramos.

1649
01:01:21,840 --> 01:01:24,740
Y de paso, besitos a Gath. Muchos besitos, Erika.

1650
01:01:24,840 --> 01:01:25,740
Gracias, Erika.

1651
01:01:25,840 --> 01:01:26,740
Gracias.

1652
01:01:26,840 --> 01:01:31,740
Eli dice en la parte de la serie que hay niveles de...

1653
01:01:31,840 --> 01:01:34,740
Como que es un... ¿Cómo se llama su radio?

1654
01:01:34,840 --> 01:01:39,740
Su... Era de... Si ponía música de los 60s, es que estaba todo...

1655
01:01:39,840 --> 01:01:40,740
Sí.

1656
01:01:40,840 --> 01:01:41,740
De los 70s.

1657
01:01:41,840 --> 01:01:42,740
Es un código que tienen ahí para...

1658
01:01:42,840 --> 01:01:44,740
Ajá, de los 70s es que va a estar malo el pedo.

1659
01:01:44,840 --> 01:01:48,740
Y al final, ponen Wake Me Up Before You Google, que es de los 80s,

1660
01:01:48,840 --> 01:01:50,740
o sea, que se va a poner bien culero el pedo.

1661
01:01:50,740 --> 01:01:51,640
Ajá.

1662
01:01:51,740 --> 01:01:55,640
Y la serie acaba, o en el capítulo acaba, con Never Let Me Down Again,

1663
01:01:55,740 --> 01:01:58,640
de Petty Mode, que es casi de finales de los 80s.

1664
01:01:58,740 --> 01:02:02,640
O sea, fue un... Ahí afuera va a estar muy cabrón.

1665
01:02:02,740 --> 01:02:04,640
Muy, muy...

1666
01:02:04,740 --> 01:02:07,640
Igual y no. Igual y me la saqué los huevos.

1667
01:02:07,740 --> 01:02:09,640
Jajaja.

1668
01:02:09,740 --> 01:02:13,640
Pues yo no vi chasqueadores, güey, pero así se le dice a los...

1669
01:02:13,740 --> 01:02:19,640
Al... Ya el zombie totalmente infectado, pues, el chasqueador.

1670
01:02:19,640 --> 01:02:20,540
Ah, ok.

1671
01:02:20,640 --> 01:02:23,540
Sí. Tienen una...

1672
01:02:23,640 --> 01:02:27,540
Son ciegos, entonces todo se mueve con ruido.

1673
01:02:27,640 --> 01:02:29,540
Eso te lo adelanto.

1674
01:02:29,640 --> 01:02:30,540
O sea, hay diferentes tipos de zombies.

1675
01:02:30,640 --> 01:02:34,540
Irán pregunta, ¿qué es lo especial de Ellie?

1676
01:02:34,640 --> 01:02:36,540
¿Qué es lo especial de Ellie?

1677
01:02:36,640 --> 01:02:40,540
O sea, no podemos decir que... No, se me hace muy cruel decir,

1678
01:02:40,640 --> 01:02:42,540
¿por qué Ellie la tienen que llevar hasta allá?

1679
01:02:42,640 --> 01:02:44,540
Se sobreentiende en el episodio.

1680
01:02:44,640 --> 01:02:45,540
Sí, es como que...

1681
01:02:45,640 --> 01:02:46,540
No, que la cachas, güey.

1682
01:02:46,640 --> 01:02:47,540
Sí, ahí lo dice...

1683
01:02:47,540 --> 01:02:49,440
Ya sobreentiende que hay algo con Ellie.

1684
01:02:49,540 --> 01:02:51,440
O sea, tiramos el spoiler del episodio nada más.

1685
01:02:51,540 --> 01:02:52,440
¿Es lo que quieren saber?

1686
01:02:52,540 --> 01:02:55,440
O sea, no sé. Porque seguro hay gente que todavía no lo ve.

1687
01:02:55,540 --> 01:02:58,440
Yo quiero pensar que todavía hay gente que no se dio cuenta, ¿no?

1688
01:02:58,540 --> 01:03:00,440
De que Ellie es especial.

1689
01:03:00,540 --> 01:03:01,440
Ajá.

1690
01:03:01,540 --> 01:03:02,440
Soy especial, Omar.

1691
01:03:02,540 --> 01:03:03,440
Sí.

1692
01:03:03,540 --> 01:03:05,440
Sí.

1693
01:03:05,540 --> 01:03:07,440
Se arrolo de DM, no puedo desverlo.

1694
01:03:07,540 --> 01:03:10,440
Ah, mira, dice a Tila Feliz que cuando salen ya de la reja...

1695
01:03:10,540 --> 01:03:13,440
Sí, por ejemplo, cuando pasan la reja,

1696
01:03:13,540 --> 01:03:16,440
sube la toma y al escucharse la música se mezcla

1697
01:03:16,440 --> 01:03:18,340
con el sonido y chasqueador.

1698
01:03:18,440 --> 01:03:19,340
Mmm.

1699
01:03:19,440 --> 01:03:21,340
¿Y cómo haces chasqueador?

1700
01:03:21,440 --> 01:03:22,340
Yo no identificé el...

1701
01:03:22,440 --> 01:03:25,340
Esos son los que te pones aquí cuando te duele la cabeza.

1702
01:03:25,440 --> 01:03:27,340
Ah, no es el chiquiador.

1703
01:03:27,440 --> 01:03:28,340
¡Jajaja!

1704
01:03:28,440 --> 01:03:29,340
¿Qué?

1705
01:03:29,440 --> 01:03:31,340
Nada, sin spoilers.

1706
01:03:31,440 --> 01:03:35,340
No, pero yo, como yo no tengo la referencia del juego,

1707
01:03:35,440 --> 01:03:37,340
tampoco identifico el sonido, güey.

1708
01:03:37,440 --> 01:03:39,340
No, no lo sé.

1709
01:03:39,340 --> 01:03:47,240
No, no, no, no, todavía no han mostrado bien, me gustó que fueron muy leves con esa imagen que tiene cuando está el...

1710
01:03:47,340 --> 01:03:49,240
Los edificios todos.

1711
01:03:49,340 --> 01:03:50,240
¿Cómo se dice?

1712
01:03:50,340 --> 01:03:51,240
El Boston.

1713
01:03:51,340 --> 01:03:54,240
El Muerto, que está pegado a la pared.

1714
01:03:54,340 --> 01:03:55,240
Ah, güey, sí, qué chido se ve.

1715
01:03:55,340 --> 01:03:56,240
Se ve muy chingón.

1716
01:03:56,340 --> 01:03:59,240
Ahora, hay un detalle, o sea, como se mueve por...

1717
01:03:59,340 --> 01:04:00,240
Es el presupuesto de efectos.

1718
01:04:00,340 --> 01:04:02,240
Se mueve por esporas el...

1719
01:04:02,340 --> 01:04:05,240
Es que no quiere decir virus, porque no es un virus.

1720
01:04:05,340 --> 01:04:08,240
Oye, el Mochanalgas acaba de donar 20 varos y puso un unicorn.

1721
01:04:08,240 --> 01:04:10,140
Un unicorn.

1722
01:04:10,240 --> 01:04:11,140
Un unicorn.

1723
01:04:11,240 --> 01:04:13,140
Muchas gracias por tu unicorn, Mochanalgas.

1724
01:04:13,240 --> 01:04:14,140
¿Eres cubavo?

1725
01:04:14,240 --> 01:04:16,140
Mochanalgas.

1726
01:04:16,240 --> 01:04:18,140
¿Quién es este güey vago? No sé quién es.

1727
01:04:18,240 --> 01:04:20,140
Es el de Cartel de Santa, güey.

1728
01:04:20,240 --> 01:04:23,140
Híjole, hace cuenta que me hablaste en Sanskrit.

1729
01:04:23,240 --> 01:04:24,140
Un rapero.

1730
01:04:24,240 --> 01:04:27,140
OK, Cartel de Santa es una banda de hip-hop.

1731
01:04:27,240 --> 01:04:28,140
Bueno, un...

1732
01:04:28,240 --> 01:04:29,140
Ya se quedó trabado con el...

1733
01:04:29,240 --> 01:04:31,140
Un cantante de hip-hop, básicamente.

1734
01:04:31,240 --> 01:04:33,140
Sí, de Régia, de Nuevo León.

1735
01:04:33,240 --> 01:04:35,140
Y...

1736
01:04:35,140 --> 01:04:40,040
Y el único grupo rapero de Nuevo León que conozco era...

1737
01:04:40,140 --> 01:04:41,040
Control Machete.

1738
01:04:41,140 --> 01:04:42,040
Control Machete.

1739
01:04:42,140 --> 01:04:43,040
Y ya lo expiste.

1740
01:04:43,140 --> 01:04:44,040
Pues, pocos años después salió...

1741
01:04:44,140 --> 01:04:45,040
Un poquito después.

1742
01:04:45,140 --> 01:04:46,040
Ah, ¿sí?

1743
01:04:46,140 --> 01:04:49,040
Y es famoso el muchacho, digo, para demás de sus canciones,

1744
01:04:49,140 --> 01:04:51,040
porque además, pues...

1745
01:04:51,140 --> 01:04:53,040
Vive lejos, ¿no?

1746
01:04:53,140 --> 01:04:55,040
Pues sí, vive en Monterrey.

1747
01:04:55,140 --> 01:04:57,040
Pues tiene su only fans.

1748
01:04:57,140 --> 01:04:58,040
Ya Ramos se enojó.

1749
01:04:58,040 --> 01:05:04,940
Aquí el único que puedo ser yo el único riatón.

1750
01:05:05,040 --> 01:05:06,940
¿De qué estás hablando, Gafel?

1751
01:05:11,040 --> 01:05:12,940
Dice a Tila Félix, yo tengo la teoría de que el niño del inicio

1752
01:05:13,040 --> 01:05:13,940
era inmune y lo mataron.

1753
01:05:14,040 --> 01:05:14,940
El riatón Miguelita.

1754
01:05:15,040 --> 01:05:16,940
¡No, lo mataron ya!

1755
01:05:17,040 --> 01:05:17,940
Me gusta cómo lo...

1756
01:05:18,040 --> 01:05:18,940
Puede ser, ¿eh?

1757
01:05:19,040 --> 01:05:19,940
Puede ser.

1758
01:05:20,040 --> 01:05:20,940
No, ¿por qué?

1759
01:05:21,040 --> 01:05:24,940
Si se le ve la tristeza a la soldada esta que le dice...

1760
01:05:25,040 --> 01:05:25,940
Pues sí, por eso.

1761
01:05:26,040 --> 01:05:26,940
Que lo mataron.

1762
01:05:26,940 --> 01:05:27,840
Que la mataron.

1763
01:05:27,940 --> 01:05:29,940
Oye, ¿que esa morra es la misma que la del juego,

1764
01:05:30,040 --> 01:05:31,840
de Ian Peters?

1765
01:05:31,940 --> 01:05:34,840
Creo que así fue el único personaje que repitió, ¿no?

1766
01:05:34,940 --> 01:05:38,840
Que es la misma morra con la que hicieron la captura de movimiento,

1767
01:05:38,940 --> 01:05:42,840
la voz, y es la misma que sale en la serie.

1768
01:05:42,940 --> 01:05:43,840
¿La negrita?

1769
01:05:43,940 --> 01:05:44,840
La policía.

1770
01:05:44,940 --> 01:05:45,840
Liz Marlene se llama, ¿no?

1771
01:05:45,940 --> 01:05:46,840
Ah, ok.

1772
01:05:46,940 --> 01:05:47,840
Sí, es Marlene, algo así.

1773
01:05:47,940 --> 01:05:48,840
Ah, ya, ya.

1774
01:05:48,940 --> 01:05:49,840
La jefa de la rebelión.

1775
01:05:49,940 --> 01:05:50,840
La insurre.

1776
01:05:50,940 --> 01:05:52,840
De los luciérnagas, eso.

1777
01:05:52,940 --> 01:05:53,840
Ajá.

1778
01:05:53,940 --> 01:05:54,840
Natalia pregunta, ¿alguien está viendo por fin

1779
01:05:54,840 --> 01:05:56,740
la última temporada de The Servant?

1780
01:05:56,840 --> 01:05:57,740
No.

1781
01:05:57,840 --> 01:05:58,740
No, todavía no.

1782
01:05:58,840 --> 01:05:59,740
Todavía no.

1783
01:05:59,840 --> 01:06:00,740
Voy a la mitad de la segunda.

1784
01:06:00,840 --> 01:06:01,740
De siquiera se ve el The Servant.

1785
01:06:01,840 --> 01:06:03,740
No, no, no.

1786
01:06:03,840 --> 01:06:06,740
The Servant es una de esas series de las que platicaba hace rato

1787
01:06:06,840 --> 01:06:11,740
que tienen tan claro que es una...

1788
01:06:11,840 --> 01:06:14,740
que el desarrollo de personajes te va a ir llevando

1789
01:06:14,840 --> 01:06:18,740
que no les interesa para nada dejarte con un clickhanger al principio.

1790
01:06:18,840 --> 01:06:19,740
Y sí es...

1791
01:06:19,840 --> 01:06:22,740
sí está padre, pero es complicada de verla.

1792
01:06:22,740 --> 01:06:24,640
No es una...

1793
01:06:24,740 --> 01:06:25,640
no es emocionante desde el principio.

1794
01:06:25,740 --> 01:06:27,640
Siento que...

1795
01:06:27,740 --> 01:06:30,640
ya, o sea, no la he visto.

1796
01:06:30,740 --> 01:06:31,640
Sé más o menos de qué trata.

1797
01:06:31,740 --> 01:06:35,640
Y siento que no lo vale como para hacer tantas temporadas

1798
01:06:35,740 --> 01:06:37,640
de esa tramita.

1799
01:06:37,740 --> 01:06:38,640
¿No?

1800
01:06:38,740 --> 01:06:40,640
O ya se extendieron y hicieron...

1801
01:06:40,740 --> 01:06:43,640
O sea, va abriendo la...

1802
01:06:43,740 --> 01:06:49,640
la historia, sobre todo con el tío y con...

1803
01:06:49,640 --> 01:06:53,540
con la gente del pueblo de donde viene la chava, etcétera.

1804
01:06:53,640 --> 01:06:54,540
Claro.

1805
01:06:54,640 --> 01:06:57,540
No, no es suficiente, pero bueno.

1806
01:06:57,640 --> 01:06:59,540
Sí, digo, no es suficiente, pero bueno.

1807
01:06:59,640 --> 01:07:01,540
Oye, ¿cuál yo me aventé una...

1808
01:07:01,640 --> 01:07:04,540
Ay, es que quiero hablar de un documental que vi, pero...

1809
01:07:04,640 --> 01:07:07,540
que es de HBO, pero HBO México no lo ha traído.

1810
01:07:07,640 --> 01:07:09,540
El mismo que dio Gabo hoy, ¿entendés?

1811
01:07:09,640 --> 01:07:10,540
No, no, no, no.

1812
01:07:10,640 --> 01:07:11,540
Yo vi...

1813
01:07:11,640 --> 01:07:12,540
Ya me acordé de qué fue que yo vi.

1814
01:07:12,640 --> 01:07:13,540
¿Cuál fue que vi?

1815
01:07:13,640 --> 01:07:16,540
El que yo vi fue un documental muy bonito del año pasado

1816
01:07:16,640 --> 01:07:18,540
que aquí le pusieron el rimbombante,

1817
01:07:18,540 --> 01:07:21,440
título de En la piel de James Bond.

1818
01:07:21,540 --> 01:07:27,440
Se llama Bing James Bond, siendo James Bond lo protagonista.

1819
01:07:27,540 --> 01:07:30,440
Obviamente son entrevistas y...

1820
01:07:30,540 --> 01:07:36,440
y fragmentos de entrevistas a los involucrados en la...

1821
01:07:36,540 --> 01:07:39,440
en la saga James Bond que le corresponde a Daniel Craig,

1822
01:07:39,540 --> 01:07:43,440
incluyendo a Daniel Craig que habla para este documental.

1823
01:07:43,540 --> 01:07:45,440
Y narra muchas cosas muy padres, ¿eh?

1824
01:07:45,540 --> 01:07:47,440
Y el documental está bien hecho, está bien llevado.

1825
01:07:47,440 --> 01:07:51,340
Es sobre la faceta de Daniel Craig como James Bond.

1826
01:07:51,440 --> 01:07:55,340
Empezando igual, empiezan con un cold open de...

1827
01:07:55,440 --> 01:07:58,340
Vamos, si alguien en el cine nos cayó el hocico,

1828
01:07:58,440 --> 01:08:01,340
fue Daniel Craig y lo reflejan muy bien.

1829
01:08:01,440 --> 01:08:04,340
Así empieza en el documental con toda la...

1830
01:08:04,440 --> 01:08:08,340
con todo lo que decía la prensa sobre...

1831
01:08:08,440 --> 01:08:11,340
cuando escogieron a Daniel Craig como James Bond

1832
01:08:11,440 --> 01:08:13,340
y que nadie le tenía fe.

1833
01:08:13,340 --> 01:08:17,240
Fue hasta que se filtró esa imagen de él saliendo del mar

1834
01:08:17,340 --> 01:08:19,240
que se ve todo papucho.

1835
01:08:19,340 --> 01:08:21,240
Que ya empezaron a decir, ¡ah, chingao!

1836
01:08:21,340 --> 01:08:25,240
Ya con ese corte de cabello y esos pectorales.

1837
01:08:25,340 --> 01:08:28,240
Pues, pues sí, como que sí cabría como James Bond.

1838
01:08:28,340 --> 01:08:30,240
Pero está muy bonito, está muy padre, muy emotivo.

1839
01:08:30,340 --> 01:08:32,240
Échenselo.

1840
01:08:32,340 --> 01:08:34,240
La neta, quién sabe quién lo haga.

1841
01:08:34,340 --> 01:08:36,240
Es de la... la hizo la Metro Golden Mayor,

1842
01:08:36,340 --> 01:08:38,240
pero no sé quién la distribuye.

1843
01:08:38,340 --> 01:08:40,240
¿Dónde lo viste, Garfin?

1844
01:08:40,340 --> 01:08:41,240
Ahí, güey.

1845
01:08:41,340 --> 01:08:42,240
Ah, por ahí, por ahí.

1846
01:08:42,240 --> 01:08:43,140
Por ahí, por ahí.

1847
01:08:43,240 --> 01:08:44,140
Por allá.

1848
01:08:44,240 --> 01:08:45,140
Usted, usted, búsquen.

1849
01:08:45,240 --> 01:08:47,140
Lo vi, lo vi, lo vi.

1850
01:08:47,240 --> 01:08:49,140
Yo lo, lo, lo vi, güey.

1851
01:08:49,240 --> 01:08:50,140
Lo vi.

1852
01:08:50,240 --> 01:08:51,140
Y...

1853
01:08:51,240 --> 01:08:52,140
Iba pasando ese.

1854
01:08:52,240 --> 01:08:53,140
Lo hizo la Metro.

1855
01:08:53,240 --> 01:08:54,140
Lo hizo la Metro.

1856
01:08:54,240 --> 01:08:59,140
Este, tienen, tienen mucha entrevista al mismo Daniel Craig,

1857
01:08:59,240 --> 01:09:00,140
a los Brofondio, obviamente.

1858
01:09:00,240 --> 01:09:01,140
Mi alma mater la hizo.

1859
01:09:01,240 --> 01:09:02,140
Qué chingón es eso.

1860
01:09:02,240 --> 01:09:04,140
Y este, sí, Ramos.

1861
01:09:04,240 --> 01:09:05,140
Y...

1862
01:09:05,240 --> 01:09:09,140
Está, está muy padre para todos los que admiramos la saga de,

1863
01:09:09,240 --> 01:09:11,140
de Bond, James Bond.

1864
01:09:11,140 --> 01:09:12,040
Déjense ir en...

1865
01:09:12,140 --> 01:09:13,040
Es del año pasado.

1866
01:09:14,040 --> 01:09:17,040
Dice de González Ur, dice que si ya escuché la noticia

1867
01:09:17,140 --> 01:09:19,040
de la última temporada de Chinguequino, ¿qué oye?

1868
01:09:19,140 --> 01:09:22,040
Sí, este, justo ahorita comentamos de que,

1869
01:09:22,140 --> 01:09:24,040
que mamá, que otra vez la van a dividir en dos partes,

1870
01:09:24,140 --> 01:09:26,040
pero pues, pues, es lo que hay.

1871
01:09:26,140 --> 01:09:27,040
Sí la voy a ver, ni modo.

1872
01:09:27,140 --> 01:09:28,040
Wait, wait, wait.

1873
01:09:28,140 --> 01:09:31,040
No sé si lo que dice Raptor Media sea real o es un chisme.

1874
01:09:31,140 --> 01:09:33,040
Aquí está su pendeja con su crema de estúpido.

1875
01:09:33,140 --> 01:09:36,040
Está diciendo que John Carpenter podría ser Dead Space.

1876
01:09:36,140 --> 01:09:38,040
¿El juego Dead Space?

1877
01:09:38,040 --> 01:09:40,940
Si lo hace, es un gran juego de terror.

1878
01:09:41,040 --> 01:09:41,940
Sí.

1879
01:09:42,040 --> 01:09:42,940
Gran juego de terror.

1880
01:09:43,040 --> 01:09:43,940
Pero como que, bueno...

1881
01:09:45,040 --> 01:09:46,940
O sea, es Rumor o que onda Raptor.

1882
01:09:47,040 --> 01:09:47,940
El último, el tres no, no está bueno, el 12.

1883
01:09:48,040 --> 01:09:48,940
El uno y el 12 está bueno.

1884
01:09:50,040 --> 01:09:50,940
Sí, entonces...

1885
01:09:51,040 --> 01:09:51,940
José, juego nuevo.

1886
01:09:52,040 --> 01:09:52,940
Y...

1887
01:09:53,040 --> 01:09:56,940
¿Aprendiste algo nuevo de ese documental o nada más dicen lo de siempre?

1888
01:09:57,040 --> 01:10:00,940
No, no, no, te digo muchas, más bien sirve muy bien como un recopilatorio,

1889
01:10:01,040 --> 01:10:02,940
ya sabes, como un...

1890
01:10:03,040 --> 01:10:04,940
El paso de Judi Dench por la saga,

1891
01:10:04,940 --> 01:10:08,840
este reboot raro que hicieron,

1892
01:10:08,940 --> 01:10:11,840
todo eso está padre como un compilatorio,

1893
01:10:11,940 --> 01:10:13,840
realmente no te cuenta nada nuevo,

1894
01:10:13,940 --> 01:10:16,840
pero sí, vamos, sabemos que Daniel Craig

1895
01:10:16,940 --> 01:10:18,840
es una persona muy pinches reservada,

1896
01:10:18,940 --> 01:10:21,840
ese güey para sacarle una entrevista está muy cañona

1897
01:10:21,940 --> 01:10:25,840
y el mérito del documental es que oímos su versión, ¿no?

1898
01:10:25,940 --> 01:10:27,840
Que al fin cuenta su versión

1899
01:10:27,940 --> 01:10:30,840
a todo este acompañado de imágenes, por ejemplo,

1900
01:10:30,940 --> 01:10:32,840
lo que él estaba pensando en esa conferencia

1901
01:10:32,840 --> 01:10:34,740
en que lo presentan

1902
01:10:34,840 --> 01:10:38,740
y al güey se le ocurre llegar desde un helicóptero,

1903
01:10:38,840 --> 01:10:44,740
acuatizar y en una balsa de estas inflables del ejército inglés

1904
01:10:44,840 --> 01:10:46,740
lo llevan a la conferencia.

1905
01:10:46,840 --> 01:10:53,740
Las medidas de seguridad ordenaban que trajera chaleco salvavidas.

1906
01:10:53,840 --> 01:10:56,740
Entonces, cuando hace ese viajecito hacia la conferencia,

1907
01:10:56,840 --> 01:10:59,740
los paparazzis lo toman y este es el pinche James Bond,

1908
01:10:59,740 --> 01:11:02,640
un güey que usa chaleco salvavidas.

1909
01:11:02,740 --> 01:11:05,640
Entonces, todo eso nos quedó en el imaginario

1910
01:11:05,740 --> 01:11:08,640
y lo recuerdas y todo y aquí viene la versión de él.

1911
01:11:08,740 --> 01:11:10,640
Me vale verga lo que ustedes pensaran, güey.

1912
01:11:10,740 --> 01:11:12,640
O sea, sí me afectaba un chorro,

1913
01:11:12,740 --> 01:11:16,640
o sea, sí me molestaba mucho, todo fue ataques de internet,

1914
01:11:16,740 --> 01:11:19,640
dos pinches güeyes, dos chamacos cagengues

1915
01:11:19,740 --> 01:11:21,640
que ni siquiera habían visto las películas,

1916
01:11:21,740 --> 01:11:24,640
se pusieron a opinar si yo era un buen James Bond o no,

1917
01:11:24,740 --> 01:11:27,640
sin antes verme, o sea, nada más habían anunciado mi nombre

1918
01:11:27,640 --> 01:11:30,540
y era imposible que hubieran visto mis películas,

1919
01:11:30,640 --> 01:11:32,540
porque nadie veía mis películas.

1920
01:11:32,640 --> 01:11:33,540
Ya ves, Víctor.

1921
01:11:33,640 --> 01:11:35,540
Entonces, el güey decía...

1922
01:11:35,640 --> 01:11:40,540
Yo venía de películas indies que nadie veía,

1923
01:11:40,640 --> 01:11:42,540
era imposible que ustedes supieran...

1924
01:11:42,640 --> 01:11:46,540
No, güey, pero en Munich hace un gran papel, cabrón.

1925
01:11:46,640 --> 01:11:48,540
No, no, no, el güey hace muy buenos papeles,

1926
01:11:48,640 --> 01:11:51,540
pero siempre en producciones grandes...

1927
01:11:51,640 --> 01:11:54,540
No, lo decías porque lo agarraron porque vieron Layer Cake.

1928
01:11:54,640 --> 01:11:56,540
Sí, sí, sí, y hace un gran personaje.

1929
01:11:56,540 --> 01:11:58,440
Y hace un gran personaje de James Bond.

1930
01:11:58,540 --> 01:12:02,440
No, fíjate que la productora está, la chica, la hija de Broccoli,

1931
01:12:02,540 --> 01:12:06,440
que quedó ahora como dueña del Emporio,

1932
01:12:06,540 --> 01:12:12,440
dice que ella lo vio en esta película que sale como...

1933
01:12:12,540 --> 01:12:14,440
Creo que son ángeles, no sé qué madres.

1934
01:12:14,540 --> 01:12:18,440
Ahí ponen las escenas de la escena en la que ella lo vio

1935
01:12:18,540 --> 01:12:21,440
y dijo, este güey me gusta para James Bond, que se me hicieron,

1936
01:12:21,540 --> 01:12:24,440
pero está padre, véanlo, échenselo, está bonito.

1937
01:12:24,440 --> 01:12:26,340
¿Cómo dices que se llama?

1938
01:12:26,440 --> 01:12:30,340
Sí, aquí le pusieron en la piel de James Bond,

1939
01:12:30,440 --> 01:12:34,340
se llama Bing James Bond, siendo James Bond.

1940
01:12:34,440 --> 01:12:36,340
Pero ¿aquí dónde? ¿En tu casa?

1941
01:12:36,440 --> 01:12:40,340
No, aquí en México porque hasta donde tengo entendido

1942
01:12:40,440 --> 01:12:43,340
si estuvo aquí en Cinezeca.

1943
01:12:43,440 --> 01:12:45,340
¿Y si es de lados Bing?

1944
01:12:45,440 --> 01:12:49,340
El lados Bing, B-I-N-G, Bing.

1945
01:12:49,440 --> 01:12:52,340
Como Chandler es igualito, es primo de Chandler.

1946
01:12:52,340 --> 01:12:56,240
Yo vi un documental que se llama Displace Rules,

1947
01:12:56,340 --> 01:12:58,240
que... ¡Ay, me da coraje!

1948
01:12:58,340 --> 01:13:02,240
OK, supuestamente debe estrenarse HBO en algún punto

1949
01:13:02,340 --> 01:13:04,240
lo tiene que estrenar acá, esperemos,

1950
01:13:04,340 --> 01:13:07,240
si el catálogo es similar, tendré que estrenarlo acá,

1951
01:13:07,340 --> 01:13:09,240
porque es de ellos.

1952
01:13:09,340 --> 01:13:13,240
Y lo dirige y protagoniza un chico que se llama

1953
01:13:13,340 --> 01:13:16,240
Andrew Callahan, Andrew Callahan es un chavito

1954
01:13:16,340 --> 01:13:19,240
que tiene como 26 años, es una cosa, es un niño.

1955
01:13:19,240 --> 01:13:24,140
Y ha hecho, tiene varios programas en YouTube,

1956
01:13:24,240 --> 01:13:28,140
uno de ellos es como que el más popular que tiene Andrews,

1957
01:13:28,240 --> 01:13:31,140
¿cómo se llama? All Gas No Breaks.

1958
01:13:31,240 --> 01:13:34,140
Entrevista a gente, le gusta entrevistar a gente rara.

1959
01:13:34,240 --> 01:13:39,140
Y en este caso es un documental acerca de el ataque

1960
01:13:39,240 --> 01:13:41,140
al Capitolio el 6 de enero.

1961
01:13:41,240 --> 01:13:46,140
Todo el documental trata de cómo,

1962
01:13:46,140 --> 01:13:50,040
de los días previos al ataque,

1963
01:13:50,140 --> 01:13:53,040
él estaba reportando, dándose cuenta de que iba a haber

1964
01:13:53,140 --> 01:13:55,040
un pedo bien cabrón.

1965
01:13:55,140 --> 01:13:58,040
Entonces la pasa en Washington, en Atlanta,

1966
01:13:58,140 --> 01:14:00,040
en lugares donde estaba escuchando que hay

1967
01:14:00,140 --> 01:14:04,040
como convenciones de maga o convenciones de los antifascos.

1968
01:14:04,140 --> 01:14:06,040
Estaba viendo dónde estaban reuniéndose

1969
01:14:06,140 --> 01:14:09,040
y va a ir a los entrevistas y platicar con ellos.

1970
01:14:09,140 --> 01:14:12,040
Y güey, los gringos están bien pinches locos, güey,

1971
01:14:12,140 --> 01:14:15,040
pero bien pinches locos a la verga, así.

1972
01:14:15,040 --> 01:14:17,940
Desde creen las cosas muy cabronas, muy locas.

1973
01:14:20,040 --> 01:14:22,940
Porque te va mostrando cómo funciona QAnon,

1974
01:14:23,040 --> 01:14:26,940
cómo funciona las Infowars y el Alex Jones

1975
01:14:27,040 --> 01:14:29,940
y toda esa gente que nada más están diciendo pendejadas

1976
01:14:30,040 --> 01:14:34,940
todo el día, güey. Pero pendejadas que no tienen sentido.

1977
01:14:35,040 --> 01:14:36,940
Y cómo Fox News los utilizó también

1978
01:14:37,040 --> 01:14:37,940
y cómo apoyaron a Trump.

1979
01:14:38,040 --> 01:14:39,940
Cómo funcionaba todo ese sistema,

1980
01:14:40,040 --> 01:14:42,940
pero también explican que los de la izquierda

1981
01:14:42,940 --> 01:14:44,840
no estaban tan bien, ¿eh? También.

1982
01:14:44,940 --> 01:14:47,840
O sea, los antifascists estaban loquitos

1983
01:14:47,940 --> 01:14:52,840
y que creen en muchas cosas y piden cosas muy pendejas.

1984
01:14:52,940 --> 01:14:54,840
Los dos están locos.

1985
01:14:55,940 --> 01:14:57,840
El gran problema que tiene este documental

1986
01:14:57,940 --> 01:15:00,840
es de que el tipo en un rally,

1987
01:15:00,940 --> 01:15:03,840
como una semana antes del programa del Capitolio,

1988
01:15:03,940 --> 01:15:07,840
le da COVID porque estaba dentro de un rally de Trump

1989
01:15:07,940 --> 01:15:09,840
y nadie usaba mascarillas y era un cagadero.

1990
01:15:09,940 --> 01:15:11,840
Se enferma de eso.

1991
01:15:11,840 --> 01:15:14,740
Entonces, la semana que pasa el Capitolio,

1992
01:15:14,840 --> 01:15:17,740
no lo explican mucho porque tiene COVID

1993
01:15:17,840 --> 01:15:21,740
y nada más agarra como que agarra imágenes de archivo

1994
01:15:21,840 --> 01:15:23,740
y agarra cosas de Internet

1995
01:15:23,840 --> 01:15:25,740
y nos muestra algo que ya vimos.

1996
01:15:25,840 --> 01:15:28,740
Lo interesante es que todos los acontecimientos

1997
01:15:28,840 --> 01:15:32,740
que se dieron previo a esto para que haya sucedido

1998
01:15:32,840 --> 01:15:34,740
y cómo respondieron al final de que...

1999
01:15:34,840 --> 01:15:35,740
¿Cómo se llama el documental?

2000
01:15:35,840 --> 01:15:37,740
Se llama Displaced Rules.

2001
01:15:37,840 --> 01:15:38,740
¿Y dónde se puede ver?

2002
01:15:38,840 --> 01:15:39,740
HBO.

2003
01:15:39,740 --> 01:15:41,640
¿Es un original de HBO?

2004
01:15:41,740 --> 01:15:42,640
Es un original de HBO.

2005
01:15:42,740 --> 01:15:43,640
Lo mismo que pasó en el programa.

2006
01:15:43,740 --> 01:15:44,640
Pero no llega todavía aquí.

2007
01:15:44,740 --> 01:15:45,640
Sí, todavía no.

2008
01:15:45,740 --> 01:15:46,640
Está interesante.

2009
01:15:46,740 --> 01:15:47,640
¿No está en México?

2010
01:15:47,740 --> 01:15:48,640
No, todavía no.

2011
01:15:48,740 --> 01:15:49,640
HBO México no ha llegado.

2012
01:15:49,740 --> 01:15:54,640
Bueno, para complementar eso que dices tú,

2013
01:15:54,740 --> 01:15:58,640
hay un documental que sí está en HBO Max en México

2014
01:15:58,740 --> 01:16:00,640
que solamente trata...

2015
01:16:00,740 --> 01:16:02,640
Dura como dos horas y media

2016
01:16:02,740 --> 01:16:06,640
y solamente trata de lo que pasó el 6 de enero.

2017
01:16:06,740 --> 01:16:07,640
¡Qué cabrón!

2018
01:16:07,640 --> 01:16:10,540
Te puedes chingar ese que suena muy interesante

2019
01:16:10,640 --> 01:16:12,540
y luego te saltas y te...

2020
01:16:12,640 --> 01:16:13,540
¿No te acuerdas cómo se llama?

2021
01:16:13,640 --> 01:16:14,540
¿Se llama...?

2022
01:16:14,640 --> 01:16:15,540
Ahorita lo busco.

2023
01:16:15,640 --> 01:16:16,540
Sí, pero este...

2024
01:16:16,640 --> 01:16:18,540
Este chico es muy buen entrevistador.

2025
01:16:18,640 --> 01:16:20,540
O sea, sabe sacarle la información sin pendejearlos.

2026
01:16:20,640 --> 01:16:21,540
No sé cómo que...

2027
01:16:21,640 --> 01:16:22,540
A ver, wait.

2028
01:16:22,640 --> 01:16:23,540
A ver eso que hiciste hace rato.

2029
01:16:23,640 --> 01:16:24,540
No.

2030
01:16:24,640 --> 01:16:27,540
Lo ves tú con su traje, el grandote que...

2031
01:16:27,640 --> 01:16:28,540
Se llama así... Perdón.

2032
01:16:28,640 --> 01:16:30,540
Se llama así... January 6th.

2033
01:16:30,640 --> 01:16:31,540
January 6th.

2034
01:16:31,640 --> 01:16:32,540
Y está en...

2035
01:16:32,640 --> 01:16:34,540
En HBO lo estoy viendo a pedacitos.

2036
01:16:34,640 --> 01:16:36,540
Puede que para nosotros los mexicanos nos valga madre...

2037
01:16:36,540 --> 01:16:38,440
Sí, el ataque a eso.

2038
01:16:38,540 --> 01:16:44,440
Pero sí muestra cómo la gente cree muchas pendejadas.

2039
01:16:44,540 --> 01:16:46,440
Este tipo de cosas como lo que pasó ahí

2040
01:16:46,540 --> 01:16:48,440
en ese enero maldito de hace...

2041
01:16:48,540 --> 01:16:49,440
¿Qué fue? Dos años, ¿no?

2042
01:16:49,540 --> 01:16:50,440
Sí, 2001.

2043
01:16:50,540 --> 01:16:51,440
2001.

2044
01:16:51,540 --> 01:16:55,440
Este tipo de cosas siempre se sienten a precedente

2045
01:16:55,540 --> 01:16:58,440
porque Wey México acaba pasando por este tipo de cosas

2046
01:16:58,540 --> 01:17:01,440
en algún momento dado, ¿eh?

2047
01:17:01,540 --> 01:17:03,440
Se ha dado, o sea...

2048
01:17:03,440 --> 01:17:07,340
Vamos, a todos nos parecía increíble que...

2049
01:17:07,440 --> 01:17:10,340
Que Trump y sus seguidores fueran tan recalcitrantes

2050
01:17:10,440 --> 01:17:12,340
como lo estamos viendo ahora, Wey,

2051
01:17:12,440 --> 01:17:13,340
que está sucediendo en México.

2052
01:17:13,440 --> 01:17:15,340
Entonces, no está tan volado

2053
01:17:15,440 --> 01:17:17,340
y sí está padre ver este tipo de cosas

2054
01:17:17,440 --> 01:17:21,340
porque te sirven de colchón, Wey,

2055
01:17:21,440 --> 01:17:23,340
para no creer en duro cuando pasa aquí, Wey.

2056
01:17:23,440 --> 01:17:29,340
Lo cabrón está en cómo entre ellos crean una verdad.

2057
01:17:29,440 --> 01:17:30,340
Sí, Wey.

2058
01:17:30,340 --> 01:17:33,240
Llegó un punto donde entrevista a un niño,

2059
01:17:33,340 --> 01:17:35,240
a un niño que se encuentra ahí y lo entrevista

2060
01:17:35,340 --> 01:17:38,240
y el Wey empieza a recitar como todas las cosas que él cree

2061
01:17:38,340 --> 01:17:41,240
de que las vacunas tienen no sé cuánta cosa,

2062
01:17:41,340 --> 01:17:43,240
ahí no nos pueden vacunar y por lo tanto...

2063
01:17:43,340 --> 01:17:47,240
Porque ni Hillary Clinton es una reptiliana

2064
01:17:47,340 --> 01:17:51,240
y Joe Biden come niños, pero lo dice en serio.

2065
01:17:51,340 --> 01:17:52,240
Y están los papás atrás, Wey.

2066
01:17:52,340 --> 01:17:53,240
Es que oyen a sus papás.

2067
01:17:53,340 --> 01:17:55,240
Y están los papás diciendo, ¿sí?

2068
01:17:55,340 --> 01:17:56,240
Es lo que escuchamos.

2069
01:17:56,340 --> 01:17:59,240
Y es que es importante que tengamos esto porque,

2070
01:17:59,240 --> 01:18:02,140
vamos, este tipo de información y este tipo de documentales,

2071
01:18:02,240 --> 01:18:05,140
este tipo de seguimiento de estas noticias

2072
01:18:05,240 --> 01:18:08,140
nos hacen tener siempre...

2073
01:18:08,240 --> 01:18:12,140
Vamos, nos hacen estar listos cuando tengamos los pantalones

2074
01:18:12,240 --> 01:18:13,140
en las rodillas nosotros, ¿no?

2075
01:18:13,240 --> 01:18:17,140
Entonces, esto puede pasar en dos, tres, cuatro años en el Wey

2076
01:18:17,240 --> 01:18:19,140
o ahorita en el cambio de sexenio.

2077
01:18:19,240 --> 01:18:20,140
No sé.

2078
01:18:20,240 --> 01:18:21,140
Tal vez no.

2079
01:18:21,240 --> 01:18:26,140
Pero, Wey, lo que sí ves es esa idiosincrasia recalcitrante,

2080
01:18:26,140 --> 01:18:29,040
Wey, esta extremista que no creías...

2081
01:18:29,140 --> 01:18:30,040
Que no creías...

2082
01:18:30,140 --> 01:18:31,040
El fanatismo, Wey.

2083
01:18:31,140 --> 01:18:32,040
Pudiera haber... Sí, sí, sí.

2084
01:18:32,140 --> 01:18:34,040
Pudiera haber en México...

2085
01:18:34,140 --> 01:18:37,040
Hace, te digo, hace seis años no te imaginabas

2086
01:18:37,140 --> 01:18:40,040
que podría haber el fanatismo que hay en...

2087
01:18:40,140 --> 01:18:44,040
Tanto de izquierdosos como de derechosos aquí en México, ¿eh?

2088
01:18:44,140 --> 01:18:48,040
Basta con asomarse a Twitter un día y ahí lo tienes, Wey.

2089
01:18:48,140 --> 01:18:49,040
O sea...

2090
01:18:49,140 --> 01:18:50,040
Dale, Pérez, nos regaló.

2091
01:18:50,140 --> 01:18:51,040
Entonces, está bien, padre.

2092
01:18:51,140 --> 01:18:52,040
Sí, échense ese.

2093
01:18:52,140 --> 01:18:54,040
Yo ya hasta lo apunté porque sí lo voy a buscar.

2094
01:18:54,140 --> 01:18:55,040
Los dos, ¿sí?

2095
01:18:55,040 --> 01:18:56,940
Los dos, el que dijo...

2096
01:18:57,040 --> 01:18:57,940
Yo también lo voy a buscar.

2097
01:18:58,040 --> 01:18:59,940
Yo voy a buscar el trailer.

2098
01:19:00,040 --> 01:19:01,940
Está en la carpeta, si quieres.

2099
01:19:02,040 --> 01:19:02,940
Y sabes que...

2100
01:19:03,040 --> 01:19:03,940
Y también si...

2101
01:19:04,040 --> 01:19:04,940
Tú puedes buscar en tu medio.

2102
01:19:05,040 --> 01:19:05,940
Ok.

2103
01:19:06,040 --> 01:19:06,940
Para...

2104
01:19:07,040 --> 01:19:07,940
Si quieren...

2105
01:19:08,040 --> 01:19:08,940
Perdón.

2106
01:19:09,040 --> 01:19:12,940
Tendré también otra perspectiva de este mismo tema.

2107
01:19:13,040 --> 01:19:14,940
Hay un Wey que se llama Jordan Klepper.

2108
01:19:15,040 --> 01:19:16,940
Ustedes seguramente lo conocen, ¿no?

2109
01:19:17,040 --> 01:19:17,940
Sí.

2110
01:19:18,040 --> 01:19:18,940
Que es este...

2111
01:19:19,040 --> 01:19:23,940
Un reportero de campo del programa de Daily Show de...

2112
01:19:23,940 --> 01:19:25,840
De Trevorno A.

2113
01:19:25,940 --> 01:19:26,840
Ajá.

2114
01:19:26,940 --> 01:19:28,840
Y este...

2115
01:19:28,940 --> 01:19:32,840
Buscanlo en YouTube, pongan Jordan Klepper y pongan Maga.

2116
01:19:32,940 --> 01:19:38,840
Este Wey se dedicó durante toda la presidencia de Trump a seguir a la gente este...

2117
01:19:38,940 --> 01:19:42,840
Pues que simpatizaba con Trump, iba a los meetings y tal.

2118
01:19:42,940 --> 01:19:48,840
Y les hace estas preguntas como muy sencillas donde con tres palabras, ellos mismos...

2119
01:19:48,940 --> 01:19:49,840
Se contradicen.

2120
01:19:49,940 --> 01:19:51,840
Se contradicen.

2121
01:19:51,840 --> 01:19:53,740
Te das cuenta de la estupidez que están diciendo.

2122
01:19:53,840 --> 01:19:57,740
Ellos se dan cuenta de la estupidez que están diciendo y aún así la defienden.

2123
01:19:57,840 --> 01:19:58,740
No, señor...

2124
01:19:58,840 --> 01:20:02,740
Es muy bueno este Wey Jordan Klepper.

2125
01:20:02,840 --> 01:20:04,740
Lo primero que hace...

2126
01:20:04,840 --> 01:20:07,740
No quiero decir con simpatitudes que pasan.

2127
01:20:07,840 --> 01:20:14,740
Lo primero que rompe el sistema de estos Weyes es que no le creen a los medios.

2128
01:20:14,840 --> 01:20:15,740
Exacto.

2129
01:20:15,840 --> 01:20:17,740
Así, a ningún medio.

2130
01:20:17,840 --> 01:20:20,740
Ya ni a Fox News que son sus locos...

2131
01:20:20,740 --> 01:20:22,640
Ni a ellos les creen.

2132
01:20:22,740 --> 01:20:23,640
¿A qué me suena eso, cariño?

2133
01:20:23,740 --> 01:20:29,640
Sus propios medios, sus propios foros donde interpretan todo.

2134
01:20:29,740 --> 01:20:30,640
Todo, todo.

2135
01:20:30,740 --> 01:20:31,640
Y está bien loco.

2136
01:20:31,740 --> 01:20:34,640
Y ves cómo empiezan a meterse en ese mundo.

2137
01:20:34,740 --> 01:20:36,640
Y ves a todos creen todo, lo mismo.

2138
01:20:36,740 --> 01:20:38,640
Y ya no se cuestionan nada.

2139
01:20:38,740 --> 01:20:41,640
O sea, supuestamente por no cuestionar...

2140
01:20:41,740 --> 01:20:47,640
Por cuestionarlo todo, llegan a un punto donde ya no cuestionan lo que es racionalmente imposible.

2141
01:20:47,740 --> 01:20:48,640
Ajá.

2142
01:20:48,640 --> 01:20:51,540
¿Sabes? Está muy loco.

2143
01:20:51,640 --> 01:20:54,540
¿Puedes repetir el nombre de los dos documentales para la gente?

2144
01:20:54,640 --> 01:20:56,540
El que dice de Ramos se llama 6 de Enero, ¿no?

2145
01:20:56,640 --> 01:20:57,540
6 de Enero, sí.

2146
01:20:57,640 --> 01:20:59,540
Ese sí lo encuentran en HBO.

2147
01:20:59,640 --> 01:21:02,540
Y esperemos que suban Displaced Rules.

2148
01:21:02,640 --> 01:21:07,540
Que lo subió también en HBO, pero solamente está en HBO.

2149
01:21:07,640 --> 01:21:10,540
Estados Unido, HBO Max en Estados Unidos.

2150
01:21:10,640 --> 01:21:12,540
Hay una entrevista que le hace Alex Jones.

2151
01:21:12,640 --> 01:21:15,540
Deliciosa, deliciosa, muy divertida.

2152
01:21:15,640 --> 01:21:17,540
Alex Jones es un personaje...

2153
01:21:17,540 --> 01:21:20,440
Es un personaje asombroso.

2154
01:21:20,540 --> 01:21:22,440
Muy divertido.

2155
01:21:22,540 --> 01:21:24,440
Vamos a ver qué dicen los comentarios.

2156
01:21:24,540 --> 01:21:29,440
Yolo Meli dice, Irán, con ese negrito bimbo ni café o cupo, vámonos.

2157
01:21:29,540 --> 01:21:34,440
Ay, que bien estas fachas.

2158
01:21:34,540 --> 01:21:37,440
Alguien que les explique porque ya no estamos en Twitch.

2159
01:21:37,540 --> 01:21:41,440
Si estamos en Twitch, nada más los martes estamos acá.

2160
01:21:41,540 --> 01:21:42,440
Los dos días sí estamos.

2161
01:21:42,540 --> 01:21:44,440
Sí, los martes de YouTube.

2162
01:21:44,540 --> 01:21:46,440
Ya está.

2163
01:21:46,440 --> 01:21:50,340
Dice, vieja mía machado, también hay uno llamado Before the Storm,

2164
01:21:50,440 --> 01:21:53,340
que es de seis capítulos y es sobre QAnon.

2165
01:21:53,440 --> 01:21:57,340
Pues habría que darle una vuelta porque se están loquitos.

2166
01:21:57,440 --> 01:21:59,340
I'm down the rabbit hole.

2167
01:21:59,440 --> 01:22:06,340
Wey, sobre el tema QAnon, que yo la verdad sí me metía...

2168
01:22:06,440 --> 01:22:08,340
Me apasionó el tema de QAnon.

2169
01:22:08,440 --> 01:22:09,340
¿Te gustan los loquitos?

2170
01:22:09,440 --> 01:22:14,340
Wey, la verdad es un tema, wey, que está...

2171
01:22:14,340 --> 01:22:16,240
Que te vuela la cabeza.

2172
01:22:16,340 --> 01:22:20,240
De verdad, como dices tú, te das cuenta que la gente...

2173
01:22:20,340 --> 01:22:24,240
¿Va a ver capítulo de taquitos de ñañaras sobre QAnon?

2174
01:22:24,340 --> 01:22:25,240
Sí, tengo ahí el tema hecho.

2175
01:22:25,340 --> 01:22:31,240
Mira, si nuestro editor se digna a sentarse a trabajar...

2176
01:22:31,340 --> 01:22:32,240
Eh, eh.

2177
01:22:32,340 --> 01:22:33,240
Igual, igual y quien sea.

2178
01:22:33,340 --> 01:22:37,240
Ya están trabajando muchos, que no graba el productor es otra cosa.

2179
01:22:37,240 --> 01:22:45,140
No, pero la nueva administración está andando muy perdida.

2180
01:22:48,240 --> 01:22:50,140
Pues si ahorita no vieron nada...

2181
01:22:50,240 --> 01:22:55,140
Yo sí, bueno, les iba a comentar, más que justo se movió aquí, está babosada.

2182
01:22:55,240 --> 01:22:59,140
No sé si la vieron, o subieron hace poquito una película a Netflix

2183
01:22:59,240 --> 01:23:01,140
que se llama Los Crímenes de la Academia.

2184
01:23:01,240 --> 01:23:03,140
No sé por qué chingados le pusieron ese título.

2185
01:23:03,140 --> 01:23:07,040
Supongo que así se llama la novela...

2186
01:23:07,140 --> 01:23:09,040
Cuando no ganó Yair, ¿no?

2187
01:23:09,140 --> 01:23:11,040
Sí, hace cuenta.

2188
01:23:11,140 --> 01:23:15,040
Supongo que así se llama también la novela en español.

2189
01:23:15,140 --> 01:23:18,040
El título original es The Pale Blue Eye,

2190
01:23:18,140 --> 01:23:22,040
y es la nueva de Christian Bale,

2191
01:23:22,140 --> 01:23:27,040
y sale Harry Melling, Harry Melling, por si alguien no se acuerda,

2192
01:23:27,140 --> 01:23:30,040
era el primo nefasto de Harry.

2193
01:23:30,140 --> 01:23:32,040
El primo culero de Harry, sí.

2194
01:23:32,040 --> 01:23:33,940
Sí, el primo...

2195
01:23:34,040 --> 01:23:35,940
Pues el único primo, ¿no?

2196
01:23:36,040 --> 01:23:37,940
El único primo, sí, exactamente.

2197
01:23:38,040 --> 01:23:42,940
Pero ahora sí está ya que se lo chupó la bruja, güey, ni se parece, cabrón.

2198
01:23:43,040 --> 01:23:44,940
Sí, parece que le gusta cricó el muchacho.

2199
01:23:45,040 --> 01:23:47,940
Además, los ingleses crecen raro, no, güey, o sea...

2200
01:23:48,040 --> 01:23:49,940
No, pero este güey sí, o sea...

2201
01:23:50,040 --> 01:23:52,940
Sí, justo lo estoy viendo y ahí, jodlán.

2202
01:23:53,040 --> 01:23:54,940
Como que sí se fumó todos los cocos que había.

2203
01:23:55,040 --> 01:23:58,940
Como que el rostro le quedó del mismo tamaño y las demás cabezas...

2204
01:23:59,040 --> 01:24:00,940
¿Cómo se llama el rey?

2205
01:24:00,940 --> 01:24:03,840
Harry Melling, Harry Melling.

2206
01:24:03,940 --> 01:24:09,840
Mira, y sale también Charlotte Gainsbourg, pero sale así como diez minutos.

2207
01:24:09,940 --> 01:24:11,840
Y le hace como de Edgar Allan Poe, el güey, ¿no?

2208
01:24:11,940 --> 01:24:14,840
Sale de Edgar Allan Poe, el cast está muy cabrón,

2209
01:24:14,940 --> 01:24:17,840
y yo creo que este güey en especial, el Harry Melling, digo...

2210
01:24:17,940 --> 01:24:18,840
Ahí está, tío.

2211
01:24:18,940 --> 01:24:19,840
¡Ah, cabrón, cago allá!

2212
01:24:19,940 --> 01:24:21,840
Se lleva la película.

2213
01:24:21,940 --> 01:24:22,840
Es que ve...

2214
01:24:22,940 --> 01:24:23,840
No, güey, pero todo está...

2215
01:24:23,940 --> 01:24:25,840
Sí, está muy raro, parece que le hicieron la cara chiquita.

2216
01:24:25,940 --> 01:24:27,840
Sí, como que creció todo, pero...

2217
01:24:27,940 --> 01:24:28,840
Parece, parece.

2218
01:24:28,840 --> 01:24:30,740
Su rostro se concentró en un área.

2219
01:24:30,840 --> 01:24:32,740
¿Le hicieron mal el Photoshop o es nada?

2220
01:24:32,840 --> 01:24:33,740
Le hicieron mal el Photoshop.

2221
01:24:33,840 --> 01:24:35,740
Como Gollum con colorcito, nada más, güey.

2222
01:24:35,840 --> 01:24:36,740
Sí, güey.

2223
01:24:36,840 --> 01:24:39,740
Se parece a la piel esta de Doctor Who, ¿te acuerdas, Osvaldo?

2224
01:24:39,840 --> 01:24:42,740
Ah, sí, hace unos 10.000 años.

2225
01:24:43,840 --> 01:24:46,740
Pero bueno, ya sí pasas el hecho de que el bato se ve súper raro.

2226
01:24:46,840 --> 01:24:47,740
Este...

2227
01:24:47,840 --> 01:24:49,740
La película es como un...

2228
01:24:49,840 --> 01:24:53,740
Este rollo de suspenso de misterio es, obviamente,

2229
01:24:53,840 --> 01:24:55,740
no tiene nada que ver con la vida de Edgar Allan Poe.

2230
01:24:55,740 --> 01:25:00,640
Este güey interpreta a Edgar Allan Poe dentro de la película.

2231
01:25:00,740 --> 01:25:02,640
Y se trata...

2232
01:25:02,740 --> 01:25:05,640
Contratan al Christian Bale, que es un investigador,

2233
01:25:05,740 --> 01:25:08,640
porque hay unos asesinatos en la academia.

2234
01:25:08,740 --> 01:25:10,640
Entonces, tiene que resolver los crímenes de la academia.

2235
01:25:10,740 --> 01:25:14,640
Tiene su twist ahí al final.

2236
01:25:14,740 --> 01:25:19,640
Está bien lograda, está entretenida, pero no es así la gran...

2237
01:25:19,740 --> 01:25:20,640
La gran la gran.

2238
01:25:20,740 --> 01:25:21,640
La gran película.

2239
01:25:21,740 --> 01:25:24,640
Si tienen chances y les gustan las películas así como de que...

2240
01:25:24,640 --> 01:25:27,540
De misterio y de que qué pasó, de a quién mataron y por qué lo mataron.

2241
01:25:27,640 --> 01:25:29,540
¿De quién es el asesino?

2242
01:25:29,640 --> 01:25:31,540
¿De quién es el asesino? Exacto.

2243
01:25:31,640 --> 01:25:33,540
Y de por qué, o sea, de quién y por qué.

2244
01:25:33,640 --> 01:25:36,540
Así que salga Catalina Crill.

2245
01:25:36,640 --> 01:25:37,540
¿Qué, güey?

2246
01:25:37,640 --> 01:25:39,540
Ponle más grande a esta vez.

2247
01:25:39,640 --> 01:25:41,540
Ah, pero la otra.

2248
01:25:41,640 --> 01:25:43,540
Dejame la búsqueda.

2249
01:25:43,640 --> 01:25:45,540
¿Qué vas a decir, imbécil?

2250
01:25:45,640 --> 01:25:46,540
A ver, a ver.

2251
01:25:46,640 --> 01:25:47,540
A ver si me estoy es...

2252
01:25:47,640 --> 01:25:49,540
Para...

2253
01:25:49,540 --> 01:25:56,440
Me dibujo de Les de cada mes.

2254
01:25:56,540 --> 01:25:59,440
Un saludo a Les de cada mes, que creo que no está güey, perdón.

2255
01:25:59,540 --> 01:26:01,440
A ver, no está, güey.

2256
01:26:01,540 --> 01:26:02,440
Ya nos baneó.

2257
01:26:02,540 --> 01:26:07,440
Parece que le pedimos que Les de cada mes que me dibuje a mí.

2258
01:26:07,540 --> 01:26:10,440
Sí, se parece al bieno color amarillo de Sin City, pero con cabello.

2259
01:26:10,540 --> 01:26:11,440
Sí, güey.

2260
01:26:11,540 --> 01:26:13,440
Yellow Bastard.

2261
01:26:13,540 --> 01:26:18,440
Pero sí funciona en este rollo de una película bien hecha,

2262
01:26:18,440 --> 01:26:20,340
que la cuidó el director.

2263
01:26:20,440 --> 01:26:23,340
Ahí está, mira, es Andrés Mendoza, el de cada mes, ¿no?

2264
01:26:23,440 --> 01:26:24,340
Es Andrés Mendoza.

2265
01:26:24,440 --> 01:26:26,340
Sí, ya se cambió.

2266
01:26:26,440 --> 01:26:28,340
Sí, imbécil.

2267
01:26:28,440 --> 01:26:30,340
Perdóname, Andrés, no sabía que te llamabas así.

2268
01:26:30,440 --> 01:26:32,340
Ah, pues sí, llamé Andrés de cada mes.

2269
01:26:32,440 --> 01:26:35,340
Mira, no sabíamos que se cambiaste el nombre, güey.

2270
01:26:35,440 --> 01:26:37,340
O eres el de cada mes en Twitch y no lo sabíamos.

2271
01:26:37,440 --> 01:26:38,340
Puede ser, puede ser.

2272
01:26:38,440 --> 01:26:39,340
Qué pica está.

2273
01:26:39,440 --> 01:26:41,340
Nos acordamos de ti, que es lo que importa, ¿no?

2274
01:26:41,440 --> 01:26:42,340
Sí, hombre.

2275
01:26:42,440 --> 01:26:43,340
Te traemos aquí.

2276
01:26:43,440 --> 01:26:45,340
Bueno, te he hecho un dibujazo, güey.

2277
01:26:45,440 --> 01:26:46,340
Un dibujazo.

2278
01:26:46,440 --> 01:26:47,340
Harry Melling.

2279
01:26:47,340 --> 01:26:48,240
Tú estás siempre en mi mente.

2280
01:26:48,340 --> 01:26:49,240
Ahí está.

2281
01:26:49,340 --> 01:26:51,240
Dice Marroquina, que vean El gato con boto 2.

2282
01:26:51,340 --> 01:26:52,240
Sí, vean El gato con boto 2.

2283
01:26:52,340 --> 01:26:53,240
Creo que...

2284
01:26:53,340 --> 01:26:54,240
Güey, llevamos...

2285
01:26:55,340 --> 01:26:57,240
¿17? ¿Cuánto llevo? ¿Qué día estamos? ¿17?

2286
01:26:57,340 --> 01:26:59,240
Es la mejor película que he visto este año.

2287
01:26:59,340 --> 01:27:00,240
No, no digas eso.

2288
01:27:00,340 --> 01:27:01,240
¿De plan?

2289
01:27:01,340 --> 01:27:03,240
Ay, güey, también acabo de empezar el año.

2290
01:27:03,340 --> 01:27:04,240
Está empezando el año, por eso.

2291
01:27:04,340 --> 01:27:05,240
Pero no he visto nada bueno.

2292
01:27:05,340 --> 01:27:06,240
Nada.

2293
01:27:06,340 --> 01:27:09,240
Está mejor que Avatar 2.

2294
01:27:09,340 --> 01:27:10,240
Este año...

2295
01:27:10,340 --> 01:27:11,240
Estuvimos viendo películas viejitas ahorita.

2296
01:27:11,340 --> 01:27:13,240
¿No vimos la de Spielberg este año?

2297
01:27:13,340 --> 01:27:14,240
Yo no.

2298
01:27:14,340 --> 01:27:15,240
Sí, güey.

2299
01:27:15,340 --> 01:27:16,240
A ver si el año pasado.

2300
01:27:16,240 --> 01:27:17,140
¿Puedo pasar?

2301
01:27:17,240 --> 01:27:19,140
Igual el gato con bota la vi el 29 de diciembre.

2302
01:27:19,240 --> 01:27:20,140
Ahí está.

2303
01:27:20,240 --> 01:27:23,140
Oye, Oswaldo, ¿tú ya viste Decision to Live, va?

2304
01:27:23,240 --> 01:27:24,140
La de Park Chang-Woo.

2305
01:27:24,240 --> 01:27:26,140
Sí, la acaban de estrenar. Sí, veanla.

2306
01:27:26,240 --> 01:27:27,140
Sí.

2307
01:27:27,240 --> 01:27:28,140
Ahí me está diciendo...

2308
01:27:28,240 --> 01:27:29,140
Ahí me está...

2309
01:27:29,240 --> 01:27:31,140
Un chico me entró a decir que soy mamador.

2310
01:27:31,240 --> 01:27:33,140
Sí, soy mamador y por lo tanto voy a recomendar Decision to Live.

2311
01:27:33,240 --> 01:27:34,140
Que la vayan a ver.

2312
01:27:34,240 --> 01:27:35,140
Está...

2313
01:27:35,240 --> 01:27:36,140
Pero es nuestro mamador.

2314
01:27:36,240 --> 01:27:37,140
Nuestro mamador.

2315
01:27:37,240 --> 01:27:42,140
Está bonita. Está lenta, pero está bonita.

2316
01:27:42,240 --> 01:27:43,140
Decision to Live.

2317
01:27:43,240 --> 01:27:45,140
Así es. Sí, sí, sí, veanla.

2318
01:27:45,140 --> 01:27:47,040
Dice Elisette y Edith.

2319
01:27:47,140 --> 01:27:50,040
Dice que si vimos la recomendación de la caída de Chumel.

2320
01:27:50,140 --> 01:27:52,040
O sea, ¿la caída de Chumel? ¿Se caía de Chumel?

2321
01:27:52,140 --> 01:27:53,040
No, ¿la caída de cuál?

2322
01:27:53,140 --> 01:27:55,040
No, ¿hagan caso a una que recomiende Chumel?

2323
01:27:55,140 --> 01:27:57,040
Ah, de una película mexicana.

2324
01:27:57,140 --> 01:27:59,040
La de esta morra, la de nosotros dos.

2325
01:27:59,140 --> 01:28:00,040
Ah, la de...

2326
01:28:00,140 --> 01:28:02,040
La de la clavadista.

2327
01:28:02,140 --> 01:28:03,040
Sí.

2328
01:28:03,140 --> 01:28:04,040
Sabía que le pagan, ¿verdad?

2329
01:28:04,140 --> 01:28:05,040
Ahorla algo.

2330
01:28:05,140 --> 01:28:07,040
No, sabía que se quería clavar, pero otra persona, güey.

2331
01:28:07,140 --> 01:28:08,040
Seguramente...

2332
01:28:08,140 --> 01:28:10,040
Yo sí vi esa película.

2333
01:28:10,140 --> 01:28:11,040
Sí la vi.

2334
01:28:11,140 --> 01:28:12,040
¿Es buena o no?

2335
01:28:12,140 --> 01:28:13,040
Está bien.

2336
01:28:13,040 --> 01:28:15,940
Está bien, el final es una mamada.

2337
01:28:16,040 --> 01:28:17,940
Este...

2338
01:28:18,040 --> 01:28:22,940
Porque está basada en el caso real de...

2339
01:28:24,040 --> 01:28:25,940
No quiero decir el nombre.

2340
01:28:26,040 --> 01:28:27,940
No, no digas el nombre.

2341
01:28:28,040 --> 01:28:28,940
Pero es una...

2342
01:28:29,040 --> 01:28:30,940
La película se llama La Caída.

2343
01:28:31,040 --> 01:28:31,940
Es la de Carla Sousa.

2344
01:28:32,040 --> 01:28:33,940
Así hablamos de ella en su momento.

2345
01:28:34,040 --> 01:28:34,940
Y lo oyes.

2346
01:28:35,040 --> 01:28:41,940
Pero el final está muy mamón porque la chava es una alegoría a su libertad y tal.

2347
01:28:41,940 --> 01:28:44,840
Pero queda fuera de contexto cuando estás en una...

2348
01:28:44,940 --> 01:28:45,840
La comes siempre.

2349
01:28:45,940 --> 01:28:46,840
En teoría.

2350
01:28:46,940 --> 01:28:51,840
Cuando estás haciendo una película que en teoría está basada en un hecho real, ¿no?

2351
01:28:51,940 --> 01:28:56,840
Bueno, no en teoría que está basada en un hecho real.

2352
01:28:56,940 --> 01:28:59,840
Evidentemente no terminó así la situación.

2353
01:28:59,940 --> 01:29:00,840
Ah, güey.

2354
01:29:00,940 --> 01:29:01,840
Fue una chingadera.

2355
01:29:01,940 --> 01:29:03,840
Aprovechando esto...

2356
01:29:03,940 --> 01:29:05,840
Ya lo podemos hacer con todas las letras.

2357
01:29:05,940 --> 01:29:10,840
Me acabo de acordar que vi una película que está ahorita en el cine que se llama

2358
01:29:10,840 --> 01:29:13,740
She Said o Ella Dijo.

2359
01:29:13,840 --> 01:29:14,740
Ah, ya.

2360
01:29:14,840 --> 01:29:15,740
Acaba de estrenar, ¿no?

2361
01:29:15,840 --> 01:29:16,740
Este fin de semana.

2362
01:29:16,840 --> 01:29:17,740
Sí.

2363
01:29:17,840 --> 01:29:18,740
Sí.

2364
01:29:18,840 --> 01:29:20,740
Está en Netflix. Adela Morgan.

2365
01:29:20,840 --> 01:29:21,740
Está en Netflix.

2366
01:29:21,840 --> 01:29:23,740
No, en Prime Video.

2367
01:29:23,840 --> 01:29:25,740
Prime Video.

2368
01:29:25,840 --> 01:29:26,740
Prime Video.

2369
01:29:26,840 --> 01:29:32,740
Ella Dijo o She Said es la historia de unas periodistas, de un par de periodistas que son

2370
01:29:32,840 --> 01:29:34,740
Carrie Mulligan y...

2371
01:29:34,840 --> 01:29:36,740
Ay, no me acuerdo de la otra.

2372
01:29:36,840 --> 01:29:37,740
Y otra.

2373
01:29:37,840 --> 01:29:39,740
Es una NEPOBABA que no me acuerdo.

2374
01:29:39,740 --> 01:29:42,640
Eh...

2375
01:29:42,740 --> 01:29:44,640
¿Qué están investigando al caso de Harvey Weinstein?

2376
01:29:44,740 --> 01:29:46,640
Y...

2377
01:29:46,740 --> 01:29:51,640
Solamente están mostrando cómo investigaron y cómo fueron consiguiendo cada una de las

2378
01:29:51,740 --> 01:29:53,640
entrevistas, cómo consiguieron que las chicas entrevistaran.

2379
01:29:53,740 --> 01:30:01,640
Hubiera sido un gran documental, pero como es película no funciona.

2380
01:30:01,740 --> 01:30:02,640
Ah, ¿no?

2381
01:30:02,740 --> 01:30:03,640
No.

2382
01:30:03,740 --> 01:30:05,640
Yo tengo muchas ganas de ver esa película.

2383
01:30:05,740 --> 01:30:07,640
Ahí está ya y está ok.

2384
01:30:07,640 --> 01:30:10,540
Está rondando en...

2385
01:30:10,640 --> 01:30:12,540
Como que...

2386
01:30:12,640 --> 01:30:16,540
Todo el tiempo están diciendo, es que Harvey Weinstein es un peligro y se va a enterar y

2387
01:30:16,640 --> 01:30:18,540
los va a atrapar y los va a hacer...

2388
01:30:18,640 --> 01:30:22,540
Y yo dije, bueno, para efectos de la película la van a hacer un poco más...

2389
01:30:22,640 --> 01:30:23,540
Que las persiguen.

2390
01:30:23,640 --> 01:30:24,540
El suspenso.

2391
01:30:24,640 --> 01:30:27,540
Nunca hay un suspenso.

2392
01:30:27,640 --> 01:30:28,540
Nunca hay un...

2393
01:30:28,640 --> 01:30:35,540
El suspenso es, ¿será que esta chica diga, este, que quiera decir su nombre y testificar?

2394
01:30:35,640 --> 01:30:36,540
Sí o no.

2395
01:30:36,540 --> 01:30:37,440
Y ya.

2396
01:30:37,540 --> 01:30:39,440
La problemática.

2397
01:30:39,540 --> 01:30:42,440
No digo que sea una problemática leve, ¿sabes?

2398
01:30:42,540 --> 01:30:47,440
Porque a fin y a cabo es una mujer que da su integridad y da su nombre.

2399
01:30:47,540 --> 01:30:51,440
Pero pues es Hollywood, tienes que meter un poquitito más de...

2400
01:30:51,540 --> 01:30:52,440
No sé.

2401
01:30:52,540 --> 01:30:54,440
Te digo, si vamos a hacer como un documental de...

2402
01:30:54,540 --> 01:30:56,440
Ah, bueno, así pasaron las cosas.

2403
01:30:56,540 --> 01:30:57,440
Y ya.

2404
01:30:57,540 --> 01:31:01,440
Pero además, la semana pasada estamos hablando de gente que nos cae mal.

2405
01:31:01,540 --> 01:31:03,440
Ahí vamos a hacer un especial.

2406
01:31:03,540 --> 01:31:04,440
Casi siempre, güey.

2407
01:31:04,540 --> 01:31:05,440
Casi siempre.

2408
01:31:05,440 --> 01:31:06,340
Vamos a hacer un especial.

2409
01:31:06,440 --> 01:31:09,340
Ok, apúntenme Kari Molligan, no la suporto.

2410
01:31:09,440 --> 01:31:11,340
Kari Molligan, yo te digo si...

2411
01:31:11,440 --> 01:31:13,340
Kari Molligan tiene una cara...

2412
01:31:13,440 --> 01:31:14,340
A ver, déjame la busco.

2413
01:31:14,440 --> 01:31:18,340
Tiene una cara de que le falta Olbran en su vida.

2414
01:31:18,440 --> 01:31:22,340
Y tiene un rector tijón todo el tiempo.

2415
01:31:22,440 --> 01:31:23,340
Todo el tiempo.

2416
01:31:23,440 --> 01:31:25,340
Todos a Kari Molligan, ¿verdad?

2417
01:31:25,440 --> 01:31:26,340
Y ya.

2418
01:31:26,440 --> 01:31:28,340
Quiero suponer que es esta, ¿no?

2419
01:31:28,440 --> 01:31:31,340
Es toda una amiga tuya, Osvaldo.

2420
01:31:31,440 --> 01:31:32,340
¿De qué hablas?

2421
01:31:32,340 --> 01:31:35,240
Claro, así de verla yo dije, güey, esa amiga de Osvaldo.

2422
01:31:35,340 --> 01:31:36,240
Sí.

2423
01:31:37,340 --> 01:31:38,240
Super.

2424
01:31:38,340 --> 01:31:40,240
Es las amigas que me has presentado, güey.

2425
01:31:40,340 --> 01:31:41,240
¿Sí?

2426
01:31:41,340 --> 01:31:42,240
O sea, sí, güey.

2427
01:31:42,340 --> 01:31:43,240
Esa está mal.

2428
01:31:43,340 --> 01:31:44,240
Es ella, ¿no?

2429
01:31:44,340 --> 01:31:46,240
Yo creo que le cae mal porque no lo queda.

2430
01:31:46,340 --> 01:31:47,240
Pero tiene cara que está su...

2431
01:31:47,340 --> 01:31:49,240
O sea, el problema de que sale en Drive,

2432
01:31:49,340 --> 01:31:50,240
sale en The Great Gatsby.

2433
01:31:50,340 --> 01:31:52,240
Namás ponle unos lentes de pasta, güey.

2434
01:31:52,340 --> 01:31:53,240
Pinta lentes, pero...

2435
01:31:53,340 --> 01:31:54,240
Sabes dónde sí me gustó?

2436
01:31:54,340 --> 01:31:55,240
Sí.

2437
01:31:55,340 --> 01:31:56,240
Muchísimo.

2438
01:31:56,340 --> 01:31:58,240
¿Cómo se llama esta película?

2439
01:31:58,340 --> 01:32:00,240
En Promising Young Woman.

2440
01:32:00,340 --> 01:32:01,240
Ahí sí me gustó.

2441
01:32:01,240 --> 01:32:02,140
Sí.

2442
01:32:02,240 --> 01:32:06,140
Pero siempre es así, con su carita de perrito así,

2443
01:32:06,240 --> 01:32:08,140
de que la regañe un perrito.

2444
01:32:08,240 --> 01:32:09,140
¿Cómo era?

2445
01:32:09,240 --> 01:32:10,140
El perrito mojado.

2446
01:32:10,240 --> 01:32:11,140
El perrito mojado.

2447
01:32:11,240 --> 01:32:12,140
El perrito bañado.

2448
01:32:12,240 --> 01:32:13,140
El perrito bañado.

2449
01:32:13,240 --> 01:32:15,140
Hay una expresión que es única y es esa,

2450
01:32:15,240 --> 01:32:16,140
el perrito bañado.

2451
01:32:16,240 --> 01:32:21,140
O sea, siempre que usted baña un perrito tiene un momento...

2452
01:32:21,240 --> 01:32:24,140
Eso es la cara, véanla, la cara de esa mujer.

2453
01:32:24,240 --> 01:32:25,140
Es la cara de perrito bañado.

2454
01:32:25,240 --> 01:32:28,140
Me acuerdo de lo original, perrito bañado.

2455
01:32:28,240 --> 01:32:30,140
Perrito bañado.

2456
01:32:30,140 --> 01:32:32,040
Que usted...

2457
01:32:32,140 --> 01:32:34,040
Ahí está su déjalo.

2458
01:32:34,140 --> 01:32:37,040
Al parecer a mucha gente le gusta y está molesta porque...

2459
01:32:37,140 --> 01:32:39,040
A mí no me gustó.

2460
01:32:39,140 --> 01:32:41,040
Tú siempre iguales.

2461
01:32:41,140 --> 01:32:43,040
No, no me gustó.

2462
01:32:43,140 --> 01:32:47,040
Lo que te choca te checa, dice Marlene Rodríguez.

2463
01:32:47,140 --> 01:32:48,040
Algo te sabe.

2464
01:32:48,140 --> 01:32:49,040
Ahí está, mira.

2465
01:32:49,140 --> 01:32:52,040
Acabo de ver una foto en la que ya es astro.

2466
01:32:52,140 --> 01:32:53,040
Ahí te va, irán.

2467
01:32:53,140 --> 01:32:54,040
Ahí te va, mi querido.

2468
01:32:54,140 --> 01:32:56,040
Me la mandas en WhatsApp.

2469
01:32:56,040 --> 01:33:00,940
Está embarazada y viene a su segundo hijo.

2470
01:33:01,040 --> 01:33:03,940
¿Qué te queda con su carrera?

2471
01:33:04,040 --> 01:33:05,940
Mi manera de actores siempre hace la misma cara,

2472
01:33:06,040 --> 01:33:07,940
entonces eso me desespera mucho.

2473
01:33:08,040 --> 01:33:09,940
Y este...

2474
01:33:10,040 --> 01:33:12,940
Una chava parecida a la cara...

2475
01:33:13,040 --> 01:33:14,940
Amiga de Osvaldo.

2476
01:33:15,040 --> 01:33:15,940
Sí, Roberto.

2477
01:33:16,040 --> 01:33:18,940
A ver, déjame la...

2478
01:33:19,040 --> 01:33:20,940
Déjame la abro.

2479
01:33:21,040 --> 01:33:21,940
Aquí va...

2480
01:33:22,040 --> 01:33:22,940
Aquí va a poner...

2481
01:33:23,040 --> 01:33:23,940
Ahí está, güey.

2482
01:33:23,940 --> 01:33:27,840
Ahí tienes a esa actriz caracterizada de amiga de Osvaldo.

2483
01:33:27,940 --> 01:33:31,840
La estoy abriendo en este instante, aguanta.

2484
01:33:31,940 --> 01:33:34,840
Es que la tengo que hacer un resize, aguanta.

2485
01:33:34,940 --> 01:33:37,840
Raúl Jiménez está muy molesto porque me metí con ella.

2486
01:33:37,940 --> 01:33:38,840
Perdóname, Raúl.

2487
01:33:38,940 --> 01:33:40,840
Raúl Jiménez es el jugador de fútbol.

2488
01:33:40,940 --> 01:33:42,840
Vete a entrenar mejor, Raúl Jiménez.

2489
01:33:42,940 --> 01:33:45,840
Me acaba de perder contra Wulver.

2490
01:33:45,940 --> 01:33:47,840
Ese es el promising young woman.

2491
01:33:47,940 --> 01:33:50,840
El promising young woman está bien, cabrón.

2492
01:33:50,940 --> 01:33:52,840
Es que es tu estilo, Osvaldo.

2493
01:33:52,840 --> 01:33:54,740
Está hasta tu estilo.

2494
01:33:54,840 --> 01:33:55,740
No, no, no.

2495
01:33:55,840 --> 01:33:57,740
La actuación en promising young woman está bien, chingona.

2496
01:33:57,840 --> 01:33:58,740
No, ella.

2497
01:33:58,840 --> 01:34:00,740
Ella me da mucha huevada, ¿verdad?

2498
01:34:00,840 --> 01:34:03,740
Como Christian Stewart más o menos, pago.

2499
01:34:03,840 --> 01:34:05,740
Este se ve así, llega y nos dice...

2500
01:34:05,840 --> 01:34:06,740
Soy amiga de Osvaldo.

2501
01:34:06,840 --> 01:34:07,740
Denme las llaves de su cara.

2502
01:34:07,840 --> 01:34:09,740
Le queremos absolutamente.

2503
01:34:10,840 --> 01:34:12,740
Yo no tengo amiga de pelos de color.

2504
01:34:12,840 --> 01:34:15,740
Yo soy su amiga de los pelos de color.

2505
01:34:15,840 --> 01:34:17,740
Es la tarjeta de Osvaldo totalmente.

2506
01:34:17,840 --> 01:34:19,740
Todos nos amamos el link de la tarjeta de Osvaldo.

2507
01:34:19,840 --> 01:34:20,740
Todos.

2508
01:34:20,840 --> 01:34:21,740
Yo me decía hasta su firma, güey.

2509
01:34:21,740 --> 01:34:23,640
No, no, si esto es Osvaldo.

2510
01:34:25,740 --> 01:34:26,640
A ver.

2511
01:34:26,740 --> 01:34:27,640
Ahí está.

2512
01:34:27,740 --> 01:34:30,640
Es una peluca, es una escena de la película.

2513
01:34:30,740 --> 01:34:31,640
Parece Samantha, güey.

2514
01:34:31,740 --> 01:34:32,640
Se parece a Samantha.

2515
01:34:32,740 --> 01:34:33,640
Pero bueno, entonces, she said...

2516
01:34:33,740 --> 01:34:34,640
¿Qué?

2517
01:34:34,740 --> 01:34:36,640
Se parece a Samantha, vela.

2518
01:34:36,740 --> 01:34:38,640
Tiene más o menos la misma cara.

2519
01:34:38,740 --> 01:34:40,640
Bueno, en esta foto, en esta foto.

2520
01:34:40,740 --> 01:34:42,640
También está chata esta guapa.

2521
01:34:43,740 --> 01:34:45,640
Oye, este...

2522
01:34:45,740 --> 01:34:48,640
Pues she said es una película que existe.

2523
01:34:48,740 --> 01:34:49,640
Sí.

2524
01:34:49,640 --> 01:34:50,540
Sí.

2525
01:34:50,640 --> 01:34:51,540
Existe.

2526
01:34:51,640 --> 01:34:53,540
Y también, estoy viendo que se estrenó...

2527
01:34:53,640 --> 01:34:56,540
Se estrenó a Agente Fortuna, que imagino que se llamó...

2528
01:34:56,640 --> 01:34:57,540
Aquí se llamó...

2529
01:34:57,640 --> 01:35:00,540
Bueno, en Estados Unidos se llama como que Operation Fortuna.

2530
01:35:00,640 --> 01:35:02,540
Que la nueva de Garrichy se estrenó sin...

2531
01:35:02,640 --> 01:35:03,540
Nadie las avisa a nadie.

2532
01:35:03,640 --> 01:35:04,540
No, Dios.

2533
01:35:04,640 --> 01:35:05,540
Hay que ir a verla.

2534
01:35:05,640 --> 01:35:07,540
Vamos, Ramos, a verla.

2535
01:35:07,640 --> 01:35:08,540
Se estrenó Decision to Live.

2536
01:35:08,640 --> 01:35:09,540
Vamos, güey.

2537
01:35:09,640 --> 01:35:10,540
Si no vayan a ver Decision to Live.

2538
01:35:10,640 --> 01:35:12,540
También se estrenó Terrorizer 2.

2539
01:35:12,640 --> 01:35:13,540
A mí no me gustó...

2540
01:35:13,640 --> 01:35:15,540
No me gustó nada, güey.

2541
01:35:15,640 --> 01:35:16,540
Yo no vi ni la uno.

2542
01:35:16,640 --> 01:35:17,540
¿La viste, Iram?

2543
01:35:17,540 --> 01:35:20,440
Sí la vi, pero no tiene... O sea...

2544
01:35:20,540 --> 01:35:21,440
Nada.

2545
01:35:21,540 --> 01:35:23,440
¿Cómo se llama la última osvaldo de Garrichy?

2546
01:35:23,540 --> 01:35:27,440
Aquí en México le pusieron Operación Fortuna.

2547
01:35:27,540 --> 01:35:28,440
Ah, no, Agente Fortuna.

2548
01:35:32,540 --> 01:35:33,440
Bueno, yo la busco.

2549
01:35:33,540 --> 01:35:34,440
Agente...

2550
01:35:34,540 --> 01:35:35,440
Agente Fortuna, además.

2551
01:35:35,540 --> 01:35:37,440
Vi Fortuna, el...

2552
01:35:37,540 --> 01:35:38,440
El...

2553
01:35:38,540 --> 01:35:39,440
Acá no.

2554
01:35:39,540 --> 01:35:40,440
Yo vi...

2555
01:35:40,540 --> 01:35:41,440
Yo vi...

2556
01:35:41,540 --> 01:35:43,440
Ah, pero este viernes se estrena Babylon.

2557
01:35:43,540 --> 01:35:45,440
Sí quiero ver Babylon. Muy claro.

2558
01:35:45,540 --> 01:35:46,440
Eso también la he visto.

2559
01:35:46,440 --> 01:35:47,340
Yo también quiero ver Babylon.

2560
01:35:47,440 --> 01:35:48,340
Sí, sí, sí.

2561
01:35:48,440 --> 01:35:50,340
Sí, me antoja ver Babylon y se estrena igual.

2562
01:35:50,440 --> 01:35:52,340
Pero Pip Fortuna no es el ayudante de...

2563
01:35:52,440 --> 01:35:53,340
Sí, Iram.

2564
01:35:53,440 --> 01:35:55,340
Es la de la Isita donde dicen...

2565
01:35:55,440 --> 01:35:57,340
El que tiene los churros en la cara.

2566
01:35:57,440 --> 01:36:00,340
En Yocatón se llama Pip Fortuna.

2567
01:36:00,440 --> 01:36:02,340
¿Ves? Te voy a arruinar más el chisque.

2568
01:36:03,440 --> 01:36:06,340
Oye, güey, qué bien se comen tu tierra, cabrón. No mames.

2569
01:36:06,440 --> 01:36:07,340
Sí, ¿comiste rico, amigo?

2570
01:36:07,440 --> 01:36:08,340
Sí, además fuimos a...

2571
01:36:08,440 --> 01:36:09,340
¿No te trajiste algo?

2572
01:36:09,440 --> 01:36:14,340
Pues sí, pero del avión me lo tuve que comer porque si no, no me dejaban pasar.

2573
01:36:14,340 --> 01:36:19,240
Pero fuimos a este lugar que se llama el museo de la gastronomía yucateca, Ovi.

2574
01:36:19,340 --> 01:36:21,240
Y sí, pues ahí, pues todo lo...

2575
01:36:21,340 --> 01:36:23,240
Yo le conozco como la Chaya Maya.

2576
01:36:23,340 --> 01:36:25,240
No, no, no, ese es otro.

2577
01:36:25,340 --> 01:36:26,240
Ese es otro.

2578
01:36:26,340 --> 01:36:27,240
Ay, el de Castacán.

2579
01:36:27,340 --> 01:36:28,240
No, así está como viene mi pueblo.

2580
01:36:28,340 --> 01:36:29,240
Creo que bueno que aprovecharon.

2581
01:36:29,340 --> 01:36:33,240
Puedes repetir nada más el lugar de Castacán que nos llevaste esa vez que sigo amando.

2582
01:36:33,340 --> 01:36:34,240
Guayanes.

2583
01:36:34,340 --> 01:36:35,240
Ah, ¿cómo?

2584
01:36:35,340 --> 01:36:36,240
Guayanes.

2585
01:36:36,340 --> 01:36:37,240
Guayanes.

2586
01:36:37,340 --> 01:36:38,240
Guayanes.

2587
01:36:38,340 --> 01:36:39,240
Es su taquito de Castacán.

2588
01:36:39,340 --> 01:36:40,240
No, mames.

2589
01:36:40,340 --> 01:36:41,240
Por favor, vaya.

2590
01:36:41,340 --> 01:36:42,240
Esos tierras...

2591
01:36:42,340 --> 01:36:43,240
Puta, no es así.

2592
01:36:43,240 --> 01:36:44,140
Andale, güey.

2593
01:36:44,240 --> 01:36:46,140
Mi nuevo mejor amigo se llama Popchuk.

2594
01:36:46,240 --> 01:36:47,140
Así.

2595
01:36:47,240 --> 01:36:48,140
Uy, sí.

2596
01:36:48,240 --> 01:36:49,140
Ah, ¿te gusta Popchuk?

2597
01:36:49,240 --> 01:36:50,140
Así es que aprovecha Castacán.

2598
01:36:50,240 --> 01:36:52,140
Estaban preguntando hace rato que qué hora íbamos a hablar de comida.

2599
01:36:52,240 --> 01:36:53,140
Ahí está.

2600
01:36:53,240 --> 01:36:54,140
Ahí está, güey.

2601
01:36:54,240 --> 01:36:56,140
Ah, sí, quiero decir que ya se acerca la recta final del video.

2602
01:36:56,240 --> 01:36:57,140
La recta final del video.

2603
01:36:57,240 --> 01:37:04,140
Sí, ahora en cuares ya mi compromiso es que voy a llevar a Gabrielito por una torta de comida de pavo.

2604
01:37:04,240 --> 01:37:05,140
No, güey.

2605
01:37:05,240 --> 01:37:06,140
Guayanes.

2606
01:37:06,240 --> 01:37:07,140
Guayanes.

2607
01:37:07,240 --> 01:37:08,140
Guayanes.

2608
01:37:08,240 --> 01:37:09,140
Llévame.

2609
01:37:09,240 --> 01:37:11,140
¿A dónde nos vas a llevar el sábado?

2610
01:37:11,240 --> 01:37:12,140
Llévame.

2611
01:37:12,140 --> 01:37:13,040
¿Tienes...?

2612
01:37:13,140 --> 01:37:15,040
No, pues ni chance van a tener, güey.

2613
01:37:15,140 --> 01:37:16,040
O sí.

2614
01:37:16,140 --> 01:37:19,040
O sea, el sábado estamos llegando, en el camino vamos a pasar a...

2615
01:37:19,140 --> 01:37:20,040
Pillaumada.

2616
01:37:20,140 --> 01:37:21,040
Claro, claro.

2617
01:37:21,140 --> 01:37:22,040
Pillaumada.

2618
01:37:22,140 --> 01:37:23,040
Pillaumada.

2619
01:37:23,140 --> 01:37:26,040
¿Quieres que te guarde un montado?

2620
01:37:26,140 --> 01:37:27,040
Por favor, güey.

2621
01:37:27,140 --> 01:37:30,040
Si me puedes traer, neta, si me puedes traer un burrito o lo que sea, güey.

2622
01:37:30,140 --> 01:37:31,040
Te lo prometo que sí.

2623
01:37:31,140 --> 01:37:32,040
Te voy a amar.

2624
01:37:32,140 --> 01:37:33,040
No, no me prometes nada.

2625
01:37:33,140 --> 01:37:36,040
¿Quién se trajo uno la vez pasada, pinches cochinos?

2626
01:37:36,140 --> 01:37:37,040
Osvaldo, ¿no?

2627
01:37:37,140 --> 01:37:39,040
A mí se me quedó en la mochila.

2628
01:37:39,140 --> 01:37:40,040
Se le quedó en la mochila.

2629
01:37:40,040 --> 01:37:42,940
Cuando era un día siguiente dije, ¡ah, cabrón!

2630
01:37:43,040 --> 01:37:44,940
Pero se te quedó un montado de los que nos llevó.

2631
01:37:45,040 --> 01:37:45,940
Se me quedó un montado.

2632
01:37:46,040 --> 01:37:47,940
Un montado del escuadrón, güey.

2633
01:37:48,040 --> 01:37:49,940
Porque ya no podemos comer más.

2634
01:37:50,040 --> 01:37:50,940
No hay pedo.

2635
01:37:51,040 --> 01:37:56,940
Es que íbamos de regreso y veníamos de Juárez precisamente y iban a cerrar el escuadrón,

2636
01:37:57,040 --> 01:37:58,940
más teníamos creo que un día, medio día.

2637
01:37:59,040 --> 01:38:03,940
Y dije a Topo, güey, lánzate por unos montados porque estos güey no vamos a alcanzar a llegar.

2638
01:38:04,040 --> 01:38:07,940
Y algo, pues aparte de que tragamos en Juárez y luego trabajamos en Pillaumada.

2639
01:38:07,940 --> 01:38:10,840
Pero el güey llevó como 80 montados, cabrón.

2640
01:38:10,940 --> 01:38:12,840
Sí, güey. Sí, sí, sí, se me amó.

2641
01:38:12,940 --> 01:38:15,840
Pero y Osvaldo se lo llevó.

2642
01:38:15,940 --> 01:38:17,840
Se lo puso para llevar.

2643
01:38:17,940 --> 01:38:20,840
Sí. No os quejas, sí, comí un montado.

2644
01:38:20,940 --> 01:38:23,840
Entonces sí me voy a preparar mi montadito.

2645
01:38:23,940 --> 01:38:25,840
Muy huevo al leve. Estoy intentando no...

2646
01:38:25,940 --> 01:38:26,840
Oye, hace frío ahora.

2647
01:38:26,940 --> 01:38:27,840
...no tacarme.

2648
01:38:27,940 --> 01:38:33,840
Sí, güey. Ahorita no tanto, pero sí iba a bajar el viernes, sábado y domingo.

2649
01:38:33,940 --> 01:38:36,840
No hizo nada de frío cuando andaba ya, güey. Ahorita ya.

2650
01:38:36,840 --> 01:38:40,740
Sí, él dice que vamos a estar a menos tres el sábado.

2651
01:38:40,840 --> 01:38:41,740
¡Ay, cabrón!

2652
01:38:41,840 --> 01:38:42,740
¡Qué!

2653
01:38:42,840 --> 01:38:43,740
¡Mami!

2654
01:38:43,840 --> 01:38:45,740
Menos tres, no mames.

2655
01:38:45,840 --> 01:38:47,740
Ay, no, pues, güey, no, no vas a estar...

2656
01:38:47,840 --> 01:38:48,740
No, pues si ya verás aslo.

2657
01:38:48,840 --> 01:38:50,740
¿No puedes hacer algo, Víctor?

2658
01:38:50,840 --> 01:38:51,740
Sopla.

2659
01:38:51,840 --> 01:38:52,740
¿No puedes hacer algo?

2660
01:38:52,840 --> 01:38:53,740
¿Sí?

2661
01:38:53,840 --> 01:38:55,740
¿No puedes hablar con alguien?

2662
01:38:55,840 --> 01:38:56,740
No puedes.

2663
01:38:56,840 --> 01:38:57,740
No, así no.

2664
01:38:57,840 --> 01:38:58,740
Ahorita no está la señora.

2665
01:38:58,840 --> 01:38:59,740
No, güey, pues ya...

2666
01:38:59,840 --> 01:39:00,740
¿Qué es un montado?

2667
01:39:00,840 --> 01:39:03,740
Y quiero que la respuesta la diga Gabriel Escudero.

2668
01:39:03,840 --> 01:39:04,740
¿Qué es un montado?

2669
01:39:04,740 --> 01:39:07,640
Pues es una pinche sincronizada glorificada.

2670
01:39:07,740 --> 01:39:09,640
No, no es cierto.

2671
01:39:11,740 --> 01:39:13,640
No, no es cierto.

2672
01:39:13,740 --> 01:39:15,640
Ah, es un...

2673
01:39:15,740 --> 01:39:18,640
Es...

2674
01:39:18,740 --> 01:39:22,640
Pues sí, güey, es una sincronizada grandota.

2675
01:39:22,740 --> 01:39:23,640
Es un burrito.

2676
01:39:23,740 --> 01:39:25,640
Es una variación de los burritos.

2677
01:39:25,740 --> 01:39:27,640
Con un chingo de carne.

2678
01:39:27,740 --> 01:39:30,640
Porque miren, toda la comida de Chihuahua se basa en el queso,

2679
01:39:30,740 --> 01:39:32,640
en las tortillas y...

2680
01:39:32,640 --> 01:39:34,540
La tortilla de harina y el carne.

2681
01:39:34,640 --> 01:39:38,540
Pero todos, todos, todos los platillos llevan eso,

2682
01:39:38,640 --> 01:39:41,540
pero este es, así hagan de cuenta, una gringa.

2683
01:39:41,640 --> 01:39:45,540
Pero a lo, o sea, a lo bruto, güey, a lo pinche tupido, no?

2684
01:39:45,640 --> 01:39:47,540
De carne, de guisadito, de...

2685
01:39:47,640 --> 01:39:49,540
Son muy ricos, la neta es que son muy ricos.

2686
01:39:49,640 --> 01:39:52,540
Pero yo siento que la magia la hacen los complementos, ¿eh?

2687
01:39:52,640 --> 01:39:56,540
Las guarniciones, toda la chingadera que le ponen encima.

2688
01:39:56,640 --> 01:39:58,540
Es lo que se hace muy delicioso.

2689
01:39:58,640 --> 01:39:59,540
Si me gusta.

2690
01:39:59,640 --> 01:40:00,540
Recuerde echarle pepino.

2691
01:40:00,640 --> 01:40:01,540
Suena bien, ¿eh?

2692
01:40:01,540 --> 01:40:03,440
Cebolla caramelizada.

2693
01:40:03,540 --> 01:40:04,440
No, si están...

2694
01:40:04,540 --> 01:40:08,440
Es que hacen una gringa pero con una tortilla graduada.

2695
01:40:08,540 --> 01:40:11,440
O sea, graduada por un experto, güey.

2696
01:40:11,540 --> 01:40:12,440
No como la ministra.

2697
01:40:12,540 --> 01:40:14,440
Sí, no como la Tierra.

2698
01:40:14,540 --> 01:40:19,440
Por eso, por eso para mí los del escuadrón son...

2699
01:40:19,540 --> 01:40:23,440
Sí, pero hay algunos puristas, yo diría mamones,

2700
01:40:23,540 --> 01:40:26,440
que dicen que esos no son montados, que esos nomás son burritos.

2701
01:40:26,540 --> 01:40:28,440
No, no, no, tampoco le diría que no son montados.

2702
01:40:28,540 --> 01:40:29,440
Oficiados.

2703
01:40:29,540 --> 01:40:30,440
Sí, pero...

2704
01:40:30,440 --> 01:40:34,340
Y dicen que el montado es el que nada más es de chuletita de carne asada.

2705
01:40:34,440 --> 01:40:37,340
O sea, como el de la junta, por ejemplo, que también fuimos.

2706
01:40:37,440 --> 01:40:39,340
Pero vale madre, o sea, tenlo...

2707
01:40:39,440 --> 01:40:41,340
Todos somos México.

2708
01:40:41,440 --> 01:40:43,340
¿Cómo se llama un viejo de costilla roja?

2709
01:40:43,440 --> 01:40:45,340
Hijo de su pestaña.

2710
01:40:45,440 --> 01:40:48,340
Eso es lo que es la magia, los guisaditos y la guarnición.

2711
01:40:48,440 --> 01:40:49,340
Llévame otra vez.

2712
01:40:49,440 --> 01:40:50,340
Y su suerito, güey.

2713
01:40:50,440 --> 01:40:51,340
¡A la ver!

2714
01:40:51,440 --> 01:40:54,340
Y aparte tiene una salsa de suero de queso, güey.

2715
01:40:54,440 --> 01:40:56,340
Porque los que son así de carne asada, pues meh.

2716
01:40:56,340 --> 01:41:01,240
Pero esos que son guisaditos, güey, esa chingadera como chilada y todo eso, putas,

2717
01:41:01,340 --> 01:41:03,240
son los que están bien buenos.

2718
01:41:03,340 --> 01:41:05,240
Es que, es que, digo, entiendo también.

2719
01:41:05,340 --> 01:41:09,240
Hay tres ingredientes aquí en Chihuahua y hay que hacer magia con eso, güey.

2720
01:41:09,340 --> 01:41:11,240
El único que hay que conocer.

2721
01:41:11,340 --> 01:41:13,240
Yo solo le voy a pedir.

2722
01:41:13,340 --> 01:41:18,240
Si van a andar allá, prueben las del cubano, tortas del cubano.

2723
01:41:18,340 --> 01:41:19,240
Pídense una monstruo.

2724
01:41:19,340 --> 01:41:21,240
Yo sé que todo el mundo dice...

2725
01:41:21,340 --> 01:41:22,240
Es lo que todo el mundo dice.

2726
01:41:22,340 --> 01:41:24,240
Acabo de comerme una y sí me gustó.

2727
01:41:24,240 --> 01:41:29,140
Vato, yo hasta la fecha babeo por una del papillón, hamburguesa de papillón

2728
01:41:29,240 --> 01:41:31,140
y cada que le digo a estos cabrones me dicen...

2729
01:41:31,240 --> 01:41:32,140
¡Eh, eh, eh!

2730
01:41:32,240 --> 01:41:33,140
¡Equillas de papillones, güey!

2731
01:41:33,240 --> 01:41:34,140
Yo nomás...

2732
01:41:34,240 --> 01:41:35,140
¡Misciosas, cabrones!

2733
01:41:35,240 --> 01:41:36,140
Por tradición.

2734
01:41:36,240 --> 01:41:42,140
Si hay tiempo se me llevaron a unas hamburguesas que realmente a mí me parecieron muy muy buenas.

2735
01:41:42,240 --> 01:41:43,140
¿Cuáles?

2736
01:41:43,240 --> 01:41:44,140
Las homies.

2737
01:41:44,240 --> 01:41:45,140
Se me hicieron sofrer.

2738
01:41:45,240 --> 01:41:47,140
Van a tener que ser hamburguesas de madrugada porque vamos a acabar tarde.

2739
01:41:47,240 --> 01:41:48,140
De hecho, lo son.

2740
01:41:48,240 --> 01:41:49,140
De hecho, lo son.

2741
01:41:49,240 --> 01:41:50,140
Sí, sí.

2742
01:41:50,240 --> 01:41:51,140
Es que aquí en la noche no hay...

2743
01:41:51,240 --> 01:41:52,140
Son de esos de albajón.

2744
01:41:52,240 --> 01:41:53,140
No es que tacos así, oye.

2745
01:41:53,140 --> 01:41:55,040
Hay tortas y hamburguesas en la noche.

2746
01:41:55,140 --> 01:41:57,040
La torta del cubano es en la noche.

2747
01:41:57,140 --> 01:41:58,040
Yo quiero una hamburguesa del papillón.

2748
01:41:58,140 --> 01:42:00,040
Quiero una pincha hamburguesa del papillón.

2749
01:42:00,140 --> 01:42:02,040
Por favor, una del cubano...

2750
01:42:02,140 --> 01:42:04,040
No mames, ¿por qué no es esto güey?

2751
01:42:04,140 --> 01:42:07,040
Pues es en el centro, igual sí existe, no sé.

2752
01:42:07,140 --> 01:42:08,040
Ahí vemos.

2753
01:42:08,140 --> 01:42:09,040
Ahí vemos.

2754
01:42:09,140 --> 01:42:10,040
Que son la chimichangas.

2755
01:42:10,140 --> 01:42:12,040
Ya están pidiendo que un capítulo de la...

2756
01:42:12,140 --> 01:42:14,040
Pues todos los capítulos son a la carta...

2757
01:42:14,140 --> 01:42:15,040
Todos terminan así güey.

2758
01:42:15,140 --> 01:42:16,040
Todos terminan en comida.

2759
01:42:16,140 --> 01:42:17,040
Sí, todos son igual.

2760
01:42:17,140 --> 01:42:21,040
Bueno mames, si me antojó bien cabrón, una pincha torta.

2761
01:42:21,040 --> 01:42:24,940
Y es que no, papillonero en caballos de leco, no sé.

2762
01:42:25,040 --> 01:42:25,940
No.

2763
01:42:26,040 --> 01:42:26,940
Ares, alguien nos lo dice.

2764
01:42:27,040 --> 01:42:27,940
Sí, sí, sí, había un...

2765
01:42:28,040 --> 01:42:28,940
Muchas gracias.

2766
01:42:29,040 --> 01:42:31,940
Coma rico en Chihuahua y mil millones de gracias por el programa.

2767
01:42:32,040 --> 01:42:32,940
Gracias Ares.

2768
01:42:33,040 --> 01:42:33,940
Con eso salen los montados.

2769
01:42:34,040 --> 01:42:38,940
Mira, Arturo Otero, Chanacuerta, Namor, Chay, de los 25...

2770
01:42:39,040 --> 01:42:41,940
Montado o burrito del arrancón en Chihuahua.

2771
01:42:42,040 --> 01:42:43,940
Ah...

2772
01:42:46,040 --> 01:42:47,940
¿Cómo son los burritos del arrancón?

2773
01:42:48,040 --> 01:42:48,940
¿Los puedes probar?

2774
01:42:49,040 --> 01:42:49,940
Sí, no.

2775
01:42:49,940 --> 01:42:50,840
No.

2776
01:42:50,940 --> 01:42:53,840
Es que Chumel mama mucho los del arrancón, pero yo creo que tenía hambre.

2777
01:42:53,940 --> 01:42:55,840
Yo voy montado de...

2778
01:42:55,940 --> 01:42:59,840
No, ¿quién mama los del taco diario? Ricky, ¿no?

2779
01:42:59,940 --> 01:43:00,840
Ricky, güey.

2780
01:43:00,940 --> 01:43:01,840
Ricky mama el taco diario.

2781
01:43:01,940 --> 01:43:02,840
¡Qué pinches, güey!

2782
01:43:02,940 --> 01:43:03,840
Sí, le dije.

2783
01:43:03,940 --> 01:43:04,840
¡Mmm, qué rico, amigo!

2784
01:43:04,940 --> 01:43:05,840
¡Mmm, mmm!

2785
01:43:05,940 --> 01:43:06,840
¡Casi para nada!

2786
01:43:06,940 --> 01:43:07,840
No, que cosa es que nos molesta.

2787
01:43:07,940 --> 01:43:09,840
Los fue porque nos llevó al caballo loco.

2788
01:43:09,940 --> 01:43:10,840
No mames.

2789
01:43:10,940 --> 01:43:11,840
No me acuerdo de eso.

2790
01:43:11,940 --> 01:43:13,840
Ah, los mariscos del centro, güey.

2791
01:43:13,940 --> 01:43:14,840
Ese fue yo.

2792
01:43:14,940 --> 01:43:15,840
Ese fue el baboso de Víctor.

2793
01:43:15,940 --> 01:43:16,840
Ese fue el baboso de yo.

2794
01:43:16,940 --> 01:43:17,840
Ese fue el baboso de yo.

2795
01:43:17,940 --> 01:43:18,840
Ya se cabró otra vez.

2796
01:43:18,840 --> 01:43:19,740
No, se cabró otra vez.

2797
01:43:19,840 --> 01:43:21,740
Oye, pero habiendo esa cadena de...

2798
01:43:21,840 --> 01:43:24,740
¿Cómo se llama el camarón algo?

2799
01:43:24,840 --> 01:43:26,740
Camarón algo chido...

2800
01:43:26,840 --> 01:43:27,740
Señor Camarón.

2801
01:43:27,840 --> 01:43:28,740
Señor Camarón.

2802
01:43:28,840 --> 01:43:32,740
Esas, güey, habiendo esa madre nos llevaste esa chingadera horrible, güey.

2803
01:43:32,840 --> 01:43:34,740
Ya veníamos de comer, Gabriela.

2804
01:43:34,840 --> 01:43:37,740
Esa de señor camarón es una dulzura, güey.

2805
01:43:37,840 --> 01:43:38,740
O no sé dónde estuvo muy rico.

2806
01:43:38,840 --> 01:43:41,740
¿Cómo se llama el lugar que nos llevaste de desayunos, Vick?

2807
01:43:41,840 --> 01:43:42,740
El gallito, ¿no?

2808
01:43:42,840 --> 01:43:43,740
Ah, el gallito.

2809
01:43:43,840 --> 01:43:45,740
Hijo de su pibuche, madre.

2810
01:43:45,840 --> 01:43:46,740
Se me hace que a cagar por el y ve.

2811
01:43:46,840 --> 01:43:47,740
No me acuerdo.

2812
01:43:47,740 --> 01:43:49,640
El gallito mañanero.

2813
01:43:49,740 --> 01:43:50,640
No, porque a mí me llevaste con...

2814
01:43:50,740 --> 01:43:51,640
Por eso te he enojado contigo.

2815
01:43:51,740 --> 01:43:52,640
...el hermano de Chumel.

2816
01:43:52,740 --> 01:43:54,640
Sí, y que había como...

2817
01:43:54,740 --> 01:43:55,640
¿Cómo se llama?

2818
01:43:55,740 --> 01:43:58,640
Que tenía asadito de puerco y chingadercitos.

2819
01:43:58,740 --> 01:43:59,640
Esa está bien bueno.

2820
01:43:59,740 --> 01:44:00,640
El gallito mañanero.

2821
01:44:00,740 --> 01:44:02,640
Me está diciendo Raúl que sí existen todavía las de papillón.

2822
01:44:02,740 --> 01:44:03,640
El gallito inglés.

2823
01:44:03,740 --> 01:44:04,640
Sí, sí, sí.

2824
01:44:04,740 --> 01:44:06,640
Sí me acuerdo, se estaban cerca de...

2825
01:44:06,740 --> 01:44:07,640
Ya fui dos veces y...

2826
01:44:07,740 --> 01:44:08,640
Sí, sí, sí.

2827
01:44:08,740 --> 01:44:09,640
Sí, son del tarbón.

2828
01:44:09,740 --> 01:44:10,640
Por favor.

2829
01:44:10,740 --> 01:44:11,640
Sí, es un pinche camión feo.

2830
01:44:11,740 --> 01:44:12,640
Sí, los del taco de ruta.

2831
01:44:12,740 --> 01:44:13,640
La del cubano.

2832
01:44:13,740 --> 01:44:14,640
Exactamente.

2833
01:44:14,740 --> 01:44:15,640
La del cubano.

2834
01:44:15,640 --> 01:44:18,540
Qué pinche, qué pinche, Ricky.

2835
01:44:18,640 --> 01:44:19,540
¿Qué más dice acá?

2836
01:44:19,640 --> 01:44:20,540
Los burritos...

2837
01:44:20,640 --> 01:44:23,540
Los mejores burritos y montados de guisada son los del arrancón.

2838
01:44:23,640 --> 01:44:27,540
Aquí unas pizzerolas, pizzerolas con el mochanalgas.

2839
01:44:27,640 --> 01:44:28,540
Ah, la pizzerola.

2840
01:44:28,640 --> 01:44:29,540
¿Sabes qué?

2841
01:44:29,640 --> 01:44:31,540
Creo que ya fui al arrancón.

2842
01:44:31,640 --> 01:44:32,540
Sí, wey.

2843
01:44:32,640 --> 01:44:33,540
¿No tiene varios sucursales el arrancón?

2844
01:44:33,640 --> 01:44:35,540
Creo que tiene dos.

2845
01:44:35,640 --> 01:44:36,540
Bueno, hay una...

2846
01:44:36,640 --> 01:44:38,540
La original está ahí por el...

2847
01:44:38,640 --> 01:44:39,540
Bueno, pues no vamos a ver.

2848
01:44:39,640 --> 01:44:41,540
Creo que casi seguro que ya fui al arrancón.

2849
01:44:41,640 --> 01:44:43,540
Oye, ¿a cuáles fueron a los que...

2850
01:44:43,640 --> 01:44:44,540
Cuando...

2851
01:44:44,540 --> 01:44:47,440
Que cuando llegamos nos empezaron a pedir unas fotos

2852
01:44:47,540 --> 01:44:51,440
y una de las meseras me preguntó que quiénes éramos

2853
01:44:51,540 --> 01:44:54,440
y le dije que éramos el coro de niños cristianos de...

2854
01:44:54,540 --> 01:44:56,440
Esos son los de la junta, wey.

2855
01:44:56,540 --> 01:44:57,440
Son los de la junta.

2856
01:44:57,540 --> 01:44:58,440
Sí.

2857
01:44:58,540 --> 01:45:00,440
Ah, no, los de la...

2858
01:45:00,540 --> 01:45:02,440
No creo que sí fui a los de la...

2859
01:45:02,540 --> 01:45:04,440
Uno me dejaste así tirado en uno de la junta

2860
01:45:04,540 --> 01:45:06,440
y aproveché y comí allí, estuvo muy bueno.

2861
01:45:06,540 --> 01:45:08,440
Esos ahí estuvieron chidos

2862
01:45:08,540 --> 01:45:13,440
y son los que recuerdo que tenían la guarnición así de autoservicio.

2863
01:45:13,440 --> 01:45:14,340
Madre.

2864
01:45:14,440 --> 01:45:17,340
Pero esos son de pura carnita asada, wey.

2865
01:45:17,440 --> 01:45:18,340
O sea, es pura carnita.

2866
01:45:18,440 --> 01:45:21,340
Dicen que ese es el montado original, pero hasta el mamá no.

2867
01:45:21,440 --> 01:45:24,340
Ah, mira, el purista, wey, el certificado.

2868
01:45:24,440 --> 01:45:25,340
Exactamente.

2869
01:45:25,440 --> 01:45:27,340
¿Dónde está Darío para dar su opinión?

2870
01:45:27,440 --> 01:45:28,340
No, hombre, ese wey...

2871
01:45:28,440 --> 01:45:31,340
Ese wey se rige por las marcas.

2872
01:45:31,440 --> 01:45:33,340
Darío se debe echarse un top así de...

2873
01:45:33,440 --> 01:45:34,340
Nos va a decir en un lugar así escondido de...

2874
01:45:34,440 --> 01:45:36,340
No, wey, encontré ahí...

2875
01:45:36,440 --> 01:45:39,340
Le quisimos sacar, pero él es muy fiel a sus patrocinios, el Darío.

2876
01:45:39,440 --> 01:45:40,340
Sí, wey.

2877
01:45:40,440 --> 01:45:41,340
Sí.

2878
01:45:41,340 --> 01:45:44,240
Y él nos dice que no le gusta la pizza de harina, wey.

2879
01:45:44,340 --> 01:45:45,240
Ah, ya está.

2880
01:45:45,340 --> 01:45:46,240
No habéis descansado.

2881
01:45:46,340 --> 01:45:47,240
Sí, somos pizza de harina.

2882
01:45:47,340 --> 01:45:48,240
La gente...

2883
01:45:48,340 --> 01:45:49,240
Hey, personas.

2884
01:45:49,340 --> 01:45:50,240
Hey, personas.

2885
01:45:50,340 --> 01:45:53,240
Las pizza de harina son unas tortillas que...

2886
01:45:53,340 --> 01:45:55,240
Es una pizza barata.

2887
01:45:55,340 --> 01:45:58,240
Sí, es una pizza barata de borrachote.

2888
01:45:58,340 --> 01:46:00,240
O sea, no es la pizza de sabritas.

2889
01:46:00,340 --> 01:46:02,240
No, no, no, es una tortilla de harina, wey.

2890
01:46:02,340 --> 01:46:05,240
Le pusieron así porque literal las hacían en tortilla de harina, wey,

2891
01:46:05,340 --> 01:46:09,240
y luego ya le ponían chorizo y salsa de tomate, queso y chingadera y media,

2892
01:46:09,240 --> 01:46:12,140
en la noche, o sea, venías de la peda, wey.

2893
01:46:12,240 --> 01:46:16,140
Y lo único que hay en Chihuahua para bajar avión, pues son tortas o hamburguesas.

2894
01:46:16,240 --> 01:46:18,140
Y eso se les ocurrió, se pusieron en el centro,

2895
01:46:18,240 --> 01:46:21,140
cerca de donde estaba antes la central, que era el puro puro centro,

2896
01:46:21,240 --> 01:46:24,140
que en hecho está la zona de tolerancia ahí cerca.

2897
01:46:24,240 --> 01:46:30,140
Y se pasaba hasta la colota porque literal cerraban como hasta las 6, 7 de la mañana, wey.

2898
01:46:30,240 --> 01:46:33,140
Y es una tortilla, era una tortilla de harina, o sea,

2899
01:46:33,240 --> 01:46:37,140
no se quebraron la cabeza en nada, nada más eran tortillas de harina con chingaderas arriba.

2900
01:46:37,140 --> 01:46:39,040
¡Maldito chingada madre! Lo mismo de siempre.

2901
01:46:39,140 --> 01:46:43,040
Con carne, queso, chorizo y le ponían salsa de tomate que fueran como con...

2902
01:46:43,140 --> 01:46:47,040
Sí, pues como pinche... ¿Cómo se llama? Como pizza.

2903
01:46:47,140 --> 01:46:52,040
Y lo único es que no lo hacían así como quesadilla, te lo servían así completo, wey.

2904
01:46:52,140 --> 01:46:54,040
Entonces ya hacías, ay, pizzerola, se fraste.

2905
01:46:54,140 --> 01:46:56,040
O sea, es una tostada, wey.

2906
01:46:56,140 --> 01:47:00,040
Es una pinche tostada de harina, pero no, es que no está tostada, tostada,

2907
01:47:00,140 --> 01:47:01,040
nada más está calientita.

2908
01:47:01,140 --> 01:47:04,040
O sea, un sope sin frijoles.

2909
01:47:04,040 --> 01:47:06,940
Es maíz, es de harina, wey.

2910
01:47:07,040 --> 01:47:08,940
Ay, ¿cómo se llama la harina de trigo?

2911
01:47:09,040 --> 01:47:12,940
La guajaqueña, que está en como una pizza así... memela.

2912
01:47:13,040 --> 01:47:13,940
La ayuda.

2913
01:47:14,040 --> 01:47:15,940
La ayuda, tipo tlayuda, pero de harina.

2914
01:47:16,040 --> 01:47:17,940
Es como tlayuda, pero de harina de trigo.

2915
01:47:18,040 --> 01:47:20,940
Son burritos sin doblar, exactamente, es un cíncimo.

2916
01:47:21,040 --> 01:47:22,940
Son burritos sin doblar.

2917
01:47:23,040 --> 01:47:26,940
No están ni tan buenas, pero si son famosos por eso, porque todo el mundo llegaba bien pedo.

2918
01:47:27,040 --> 01:47:28,940
Pues pedos brotes, a ver.

2919
01:47:29,040 --> 01:47:32,940
O sea, el efecto borrego viudo.

2920
01:47:32,940 --> 01:47:33,840
Sí, exactamente.

2921
01:47:33,940 --> 01:47:35,840
El efecto celé, muy malo está.

2922
01:47:35,940 --> 01:47:37,840
El chupacabras, el chupacabras igual.

2923
01:47:37,940 --> 01:47:38,840
El efecto chupacabras.

2924
01:47:38,940 --> 01:47:39,840
Ajá.

2925
01:47:39,940 --> 01:47:41,840
Creo que el chupacabras sí tiene un cariño, pues, desgraciado.

2926
01:47:41,940 --> 01:47:42,840
Sí, a mí también me gusta.

2927
01:47:42,940 --> 01:47:44,840
De hecho, fui hace dos semanas al chupacabras.

2928
01:47:44,940 --> 01:47:45,840
Ya, igual así.

2929
01:47:45,940 --> 01:47:48,840
No son tostadas, ya se nos fue a Ale Pérez, mira que no son tostadas.

2930
01:47:48,940 --> 01:47:52,840
No, las pizoras son una tortilla harina con carne y queso cortada como si fuera pizza.

2931
01:47:52,940 --> 01:47:55,840
No, los volcanes sí es tostadita, para que veas.

2932
01:47:55,940 --> 01:47:56,840
Sí, los volcanes.

2933
01:47:56,940 --> 01:47:58,840
El novio de todas esas, los volcanes es tostada.

2934
01:47:58,940 --> 01:47:59,840
Claro.

2935
01:47:59,940 --> 01:48:01,840
Claro, en el norte igual dicen vampiros, ¿no?

2936
01:48:01,840 --> 01:48:02,740
Igual he escuchado que lo están.

2937
01:48:02,840 --> 01:48:04,740
Ajá, exacto.

2938
01:48:04,840 --> 01:48:06,740
Es el norte sonora.

2939
01:48:06,840 --> 01:48:08,740
Sí, mexical y sonora de esos lados.

2940
01:48:08,840 --> 01:48:11,740
Las pizzerolas, es la misma, vaya, Ande, ¿no?

2941
01:48:11,840 --> 01:48:14,740
Adela Morgan tiene toda la perra razón.

2942
01:48:14,840 --> 01:48:18,740
Un Dennis para aterrizar. Para mí es tierra santa.

2943
01:48:18,840 --> 01:48:23,740
Oye, te digo, te digo dónde nacieron las chingadas pizzerolas.

2944
01:48:23,840 --> 01:48:26,740
¿Te acuerdas de las calcas esas de La Rienda, güey?

2945
01:48:26,840 --> 01:48:29,740
Del H.Mumachi, La Rienda y esas pendejadas, güey.

2946
01:48:29,840 --> 01:48:30,740
Sí.

2947
01:48:30,740 --> 01:48:34,640
Enseguida de La Rienda estaba el puesto de las pizzerolas.

2948
01:48:34,740 --> 01:48:37,640
Que era el food truck, ¿no? Era como un food truck.

2949
01:48:37,740 --> 01:48:38,640
Sí, era un food truck.

2950
01:48:38,740 --> 01:48:39,640
Sí, ya se fue algo.

2951
01:48:39,740 --> 01:48:42,640
Eso te estoy hablando hace más de 30 años, pelada, güey.

2952
01:48:42,740 --> 01:48:43,640
Es un chingo, güey.

2953
01:48:43,740 --> 01:48:45,640
Hacieron esas pendejadas.

2954
01:48:45,740 --> 01:48:47,640
Yo no soy fan, la neta, no soy fan.

2955
01:48:47,740 --> 01:48:48,640
No, la neta tampoco.

2956
01:48:48,740 --> 01:48:52,640
Yo, la neta, sí los llevaría a las tortas del cubano,

2957
01:48:52,740 --> 01:48:56,640
aunque digan que ya no son iguales, por favor, por mí,

2958
01:48:56,740 --> 01:48:57,640
cómanse una, por favor.

2959
01:48:57,640 --> 01:49:00,540
Oye, te digo, ¿cuáles retomaron el rumbo,

2960
01:49:00,640 --> 01:49:02,540
que ya estaban pinches y ya están buenas otra vez?

2961
01:49:02,640 --> 01:49:04,540
Las George al carbón.

2962
01:49:04,640 --> 01:49:05,540
Ah, esa sí.

2963
01:49:05,640 --> 01:49:08,540
Se me hace que igual y si no están las papillón,

2964
01:49:08,640 --> 01:49:09,540
te llevo a las George.

2965
01:49:09,640 --> 01:49:10,540
Igual no.

2966
01:49:10,640 --> 01:49:12,540
Matéria libre, materia libre, ok.

2967
01:49:12,640 --> 01:49:14,540
Bueno, señores, ahora sí, ya vámonos.

2968
01:49:14,640 --> 01:49:17,540
Me llevo mis panty protectores, ¿viste?

2969
01:49:17,640 --> 01:49:19,540
Sí, sí, tráete, vente, ¿sabes?

2970
01:49:19,640 --> 01:49:20,540
Doble, doble.

2971
01:49:20,640 --> 01:49:21,540
Tráete uno.

2972
01:49:22,640 --> 01:49:24,540
Bien, señores, vámonos despidiendo, mientras...

2973
01:49:24,540 --> 01:49:27,440
Muchas gracias a todos los que nos donaron,

2974
01:49:27,540 --> 01:49:28,440
a todos los que están suscritos,

2975
01:49:28,540 --> 01:49:30,440
a todos los que nos apoyan de alguna u otra manera.

2976
01:49:30,540 --> 01:49:34,440
Esos días debemos regresar a la plataforma morada,

2977
01:49:34,540 --> 01:49:36,440
entonces, tencen una, tencen una botecita,

2978
01:49:36,540 --> 01:49:37,440
vamos a estar por allá.

2979
01:49:37,540 --> 01:49:40,440
Mientras tanto, se despiden por acá mis compañeros

2980
01:49:40,540 --> 01:49:41,440
Humberto Ramos.

2981
01:49:42,540 --> 01:49:44,440
Gracias a la gente del chat.

2982
01:49:45,540 --> 01:49:47,440
Hoy odio a mis amigos porque me trataron bien feos.

2983
01:49:47,540 --> 01:49:48,440
Te quiero mucho.

2984
01:49:48,540 --> 01:49:49,440
Te queremos mucho.

2985
01:49:49,540 --> 01:49:53,440
Oye, la semana en la que nos regañó el Chumel Torres, eh, por...

2986
01:49:53,440 --> 01:49:56,340
Especialmente a mí me dijo que te trato de...

2987
01:49:56,440 --> 01:49:58,340
¿Cuándo te he tratado mal, Ramos?

2988
01:49:58,440 --> 01:49:59,340
Vuelve a decir, cabrón.

2989
01:49:59,440 --> 01:50:00,340
¿En serio?

2990
01:50:00,440 --> 01:50:01,340
¿En serio?

2991
01:50:01,440 --> 01:50:02,340
¿En serio, neto?

2992
01:50:02,440 --> 01:50:03,340
Neta, neta.

2993
01:50:03,440 --> 01:50:04,340
Y al aire.

2994
01:50:04,440 --> 01:50:05,340
Hace güey si te defiendes siempre.

2995
01:50:05,440 --> 01:50:06,340
Al aire nos regañó.

2996
01:50:06,440 --> 01:50:07,340
Ah, pues sí.

2997
01:50:07,440 --> 01:50:08,340
A mí.

2998
01:50:08,440 --> 01:50:09,340
A mí.

2999
01:50:09,440 --> 01:50:11,340
Me dijo, güey, Ramos, tú una excelente persona.

3000
01:50:11,440 --> 01:50:12,340
Yo estoy comentando, Ramos.

3001
01:50:12,440 --> 01:50:13,340
Y...

3002
01:50:13,440 --> 01:50:15,340
Ah, estábamos en el pulso responde, güey.

3003
01:50:15,440 --> 01:50:16,340
Sí, estábamos en el pulso.

3004
01:50:16,440 --> 01:50:18,340
Ah, porque no lo vivo, estaba yo en... estaba en Mérida.

3005
01:50:18,440 --> 01:50:20,340
Ah, pues gracias por vernos, mi hermano.

3006
01:50:20,340 --> 01:50:25,240
Estaba en Mérida, güey, lo dije, lo dije aquí en el programa que iba a estar en Mérida.

3007
01:50:25,340 --> 01:50:28,240
No sabrá, hijo, ojalá y se hubiera quedado en una plataforma.

3008
01:50:28,340 --> 01:50:30,240
Pero no, ¿verdad?

3009
01:50:30,340 --> 01:50:31,240
Imposible en esta serie.

3010
01:50:31,340 --> 01:50:34,240
Pues ya me habían dicho de qué iba a hacer el programa.

3011
01:50:34,340 --> 01:50:37,240
Estuvo mejor, estuvo mejor lo que no se vio.

3012
01:50:37,340 --> 01:50:40,240
Sí, de hecho, Humberto sabe más de lo que hace.

3013
01:50:40,340 --> 01:50:45,240
No, no, pero, pero gracias por estar aquí como cada, como cada martes.

3014
01:50:45,340 --> 01:50:47,240
La verdad es que me lo pasé muy chido en Mérida.

3015
01:50:47,340 --> 01:50:49,240
No conocí a Mérida.

3016
01:50:49,240 --> 01:50:51,140
No conocí a Mérida.

3017
01:50:51,240 --> 01:50:53,140
Y y pues sí.

3018
01:50:53,240 --> 01:50:55,140
Ah, sin calor, cualquier está padre, güey.

3019
01:50:55,240 --> 01:50:56,140
Sí, güey.

3020
01:50:56,240 --> 01:50:57,140
Todo bien chingón.

3021
01:50:57,240 --> 01:51:03,140
Oye, ¿sabes qué? Me regresé en el en el mismo avión que que el que el señor Meave.

3022
01:51:03,240 --> 01:51:04,140
Ah.

3023
01:51:04,240 --> 01:51:05,140
¿Te fue a Pepe Meade?

3024
01:51:05,240 --> 01:51:12,140
Sí, porque como fue el el este el que el informe de gobierno del el cuate este de

3025
01:51:12,240 --> 01:51:17,140
Diucatán, harto político, venía Lili Telles y va harto, harto.

3026
01:51:17,140 --> 01:51:20,040
Y la tiene en la trama muy bien, la mira al pan.

3027
01:51:20,140 --> 01:51:21,040
Sí.

3028
01:51:21,140 --> 01:51:24,040
Entonces, bueno, ahí como quieran, pero bueno, gracias por estar.

3029
01:51:24,140 --> 01:51:29,040
Sí, está padre, vean The Last of Us, este, lo vamos a seguir viendo y a ver qué se

3030
01:51:29,140 --> 01:51:33,040
nos cruza por la semana que entra, seguramente Babylon o algo así.

3031
01:51:33,140 --> 01:51:34,040
Sí es.

3032
01:51:34,140 --> 01:51:35,040
Iram Chávez.

3033
01:51:35,140 --> 01:51:40,040
Señores, gracias por acompañarnos casi estas dos horas de transmisión.

3034
01:51:40,140 --> 01:51:46,040
Vean The Last of Us, jueguen The Last of Us, sientan The Last of Us.

3035
01:51:46,040 --> 01:51:46,940
Ya es mamando ya.

3036
01:51:47,040 --> 01:51:48,940
Viva en el cine.

3037
01:51:49,040 --> 01:51:50,940
Viva en el cine.

3038
01:51:52,040 --> 01:51:56,940
No, ya, fuera de pedo, gracias a toda la raza que nos nos donó, nos nos

3039
01:51:57,040 --> 01:52:00,940
acompañó esta noche y felicidad a esa Jeta también por su cumpleaños

3040
01:52:01,040 --> 01:52:01,940
también.

3041
01:52:02,040 --> 01:52:02,940
Ah, disculpe.

3042
01:52:03,040 --> 01:52:04,940
Lo queremos mucho, lo queremos mucho.

3043
01:52:05,040 --> 01:52:10,940
Y este tráiganme una torta del cubano, por favor, que me estoy muriendo de ganas.

3044
01:52:11,040 --> 01:52:11,940
Gracias.

3045
01:52:12,040 --> 01:52:14,940
Mira, si te va bien, te conseguimos un burrito de bio.

3046
01:52:14,940 --> 01:52:15,840
Por favor.

3047
01:52:15,940 --> 01:52:17,840
Gabriel Escudero.

3048
01:52:17,940 --> 01:52:21,840
Vámonos señores, muy buenas noches, gracias por acompañarnos, ya saben,

3049
01:52:21,940 --> 01:52:26,840
vean mucho cine, vean mucha tele, este, lean mucho, vean muchas series y como

3050
01:52:26,940 --> 01:52:29,840
dije el babón, nos vemos en la morada.

3051
01:52:33,940 --> 01:52:34,840
Victor Noz.

3052
01:52:34,940 --> 01:52:38,840
Muchas gracias a todos los que donaron, a todos los que se conectaron y toda la

3053
01:52:38,940 --> 01:52:42,840
gente que estuvo aquí en el chat este ratito y feliz cumpleaños al Jeta, claro

3054
01:52:42,840 --> 01:52:47,740
que sí, pues nada, nos vemos en la siguiente semana y seguimos en en Twitch

3055
01:52:47,840 --> 01:52:51,740
también y ya la siguiente semana regresada Pulso y la gente que va a ir a

3056
01:52:51,840 --> 01:52:53,740
Juárez y a Chihuahua, pues ahí.

3057
01:52:53,840 --> 01:52:54,740
Ahí vamos a andar.

3058
01:52:54,840 --> 01:52:57,740
Ya ya escucharon de qué en qué puesto se nos van a encontrar.

3059
01:52:57,840 --> 01:52:58,740
Sí.

3060
01:52:58,840 --> 01:53:00,740
Es cuestión de tiempo.

3061
01:53:00,840 --> 01:53:02,740
Es como rally, con esto pues es como rally.

3062
01:53:02,840 --> 01:53:05,740
Y como la visita las siete templos.

3063
01:53:05,740 --> 01:53:10,640
La la la las treinta y nueve casos del Shaolin.

3064
01:53:14,740 --> 01:53:16,640
Bien señores, mi nombre es Oswaldo Casares.

3065
01:53:16,740 --> 01:53:20,640
Muchas gracias a todos el equipo, a todos mis compañeros, a todo el chat

3066
01:53:20,740 --> 01:53:23,640
y a todos los que nos están viendo y bueno, escuchan mucho en Spotify.

3067
01:53:23,740 --> 01:53:27,640
Estaba yo viendo otra vez unos números y mucha gente no escucha en Spotify.

3068
01:53:27,740 --> 01:53:28,640
Muchas gracias.

3069
01:53:28,740 --> 01:53:30,640
No es inexplicablemente.

3070
01:53:30,740 --> 01:53:33,640
Estamos a punto de desbacar a Shakira a puntito.

3071
01:53:33,640 --> 01:53:35,540
A puntito, a puntito.

3072
01:53:35,640 --> 01:53:36,540
Saludos a Memo.

3073
01:53:36,640 --> 01:53:38,540
Gracias por ayudarnos a subir.

3074
01:53:38,640 --> 01:53:41,540
Mientras tanto lo dejamos con.

3075
01:53:41,640 --> 01:53:42,540
Hagan lo que quieran.

3076
01:53:42,640 --> 01:53:43,540
Nada.

3077
01:53:43,640 --> 01:53:44,540
Días de la noche.

3078
01:53:44,640 --> 01:53:45,540
Te mando un abrazo a todos.

3079
01:53:45,640 --> 01:53:46,540
Hasta luego.

3080
01:53:46,640 --> 01:53:47,540
Bye.

3081
01:53:47,540 --> 01:54:03,440
Música.

