1
00:00:00,000 --> 00:00:07,720
Ok, no sé qué pasó, pero hola. ¿Qué tal? Bravo, bravo, abísimo. Ya sabemos que esto

2
00:00:07,720 --> 00:00:13,160
es lo de siempre. Mi nombre es Osvaldo Cazares. Amigos, muy contento porque hoy tenemos alineación

3
00:00:13,160 --> 00:00:16,640
completa. Están todos los que tenemos que estar, incluso los que tienen que estar también

4
00:00:16,640 --> 00:00:19,680
en el chat. Ahora te lo saludamos. Pero mientras, Víctor Hernández.

5
00:00:19,680 --> 00:00:23,320
¿Qué tal? Muy buenas noches. ¿Cómo están todos, amigos? Muy contentos de estar aquí,

6
00:00:23,320 --> 00:00:27,560
como dices, Valdito. Alineación completa. No hemos fallado este año, estoy muy contento,

7
00:00:27,560 --> 00:00:35,700
porque estoy muy feliz. Muy loos. Sí, sí, porque yo no estuve. ¿No? Pero la transmisión

8
00:00:35,700 --> 00:00:40,700
está, ¿clockwise? Estamos. Es como si tuviéramos fallado. Pero la, pero la gente chida, o sea,

9
00:00:40,700 --> 00:00:47,220
Es cierto. Está el señor que no ha fallado tampoco y cuando está no fallan y aunque

10
00:00:47,220 --> 00:00:48,680
no esté el señor Humberto Ramos. ¿Cómo estás? Bravo. Hola gente, yo sí los quiero

11
00:00:48,680 --> 00:00:53,540
mucho, y gracias a mis amigos, mañana los voy a festejar a mis amigos, porque mañana

12
00:00:53,540 --> 00:00:56,980
que mañana voy a pasar una linda velada con mis amigos.

13
00:00:56,980 --> 00:00:59,620
Gracias a tus amigos que cada vez son más escasos.

14
00:00:59,620 --> 00:01:01,380
Cada vez.

15
00:01:01,380 --> 00:01:04,420
Cada vez se van, se van yendo.

16
00:01:04,420 --> 00:01:06,620
Sí, hoy en sí.

17
00:01:06,620 --> 00:01:10,300
Pero bueno, como que ya ves que terminamos nuestra comunicación,

18
00:01:10,300 --> 00:01:11,660
pero así.

19
00:01:11,660 --> 00:01:13,500
Este.

20
00:01:13,500 --> 00:01:14,460
Hola, gente, ¿cómo están?

21
00:01:14,460 --> 00:01:16,200
Buenas noches de jueves.

22
00:01:16,200 --> 00:01:17,460
Ay, qué día brillo te viste.

23
00:01:17,460 --> 00:01:21,040
Oye, oye, ponte los lentes, güey.

24
00:01:21,040 --> 00:01:22,000
Sí, ¿verdad?

25
00:01:22,000 --> 00:01:22,900
Ponte los lentes, güey.

26
00:01:22,900 --> 00:01:24,100
Ya todos traemos lentes.

27
00:01:24,100 --> 00:01:26,100
Perdón, pero son obligaciones.

28
00:01:26,100 --> 00:01:27,240
El negro se va a necesitar.

29
00:01:27,240 --> 00:01:27,740
Eso.

30
00:01:27,740 --> 00:01:29,940
No, el negro usa tus lentes, no sé.

31
00:01:29,940 --> 00:01:31,240
Pero es que no los tengo aquí a la mano.

32
00:01:31,240 --> 00:01:32,520
Si me esperamos un segundo, sí.

33
00:01:32,520 --> 00:01:33,480
No, no te esperamos nada.

34
00:01:33,480 --> 00:01:33,980
Preséntate.

35
00:01:33,980 --> 00:01:34,820
No es necesario.

36
00:01:34,820 --> 00:01:35,660
Hola, ¿cómo están?

37
00:01:35,660 --> 00:01:36,420
Voy por mis lentes.

38
00:01:36,420 --> 00:01:37,580
Bye, soy Irán el Negro.

39
00:01:37,580 --> 00:01:38,460
Ya me cuesta ver.

40
00:01:38,460 --> 00:01:40,060
Ya por eso me tengo que poner ya lentes.

41
00:01:40,060 --> 00:01:41,220
Pero fuera de eso.

42
00:01:41,220 --> 00:01:43,700
Oye, pues saludando a Irán el Negro, ¿qué está por acá?

43
00:01:43,700 --> 00:01:44,900
¿Cómo están, amigos?

44
00:01:44,900 --> 00:01:46,560
Mira, otros aplausos para mí.

45
00:01:46,560 --> 00:01:48,700
Muy bien, gracias, qué amables.

46
00:01:48,700 --> 00:01:51,140
Este, me dan los ojos, me dan los ojitos.

47
00:01:51,140 --> 00:01:53,740
Estoy muy cansado, pero aquí estamos cumpliendo,

48
00:01:53,740 --> 00:01:57,340
como dijo Víctor y como dice el señor Ramos,

49
00:01:57,340 --> 00:01:59,640
un día más en este 2025 Cinerz.

50
00:01:59,640 --> 00:02:00,340
No, qué día más.

51
00:02:00,340 --> 00:02:00,840
Cumple.

52
00:02:00,840 --> 00:02:01,740
Gran programa, penses.

53
00:02:01,740 --> 00:02:03,380
Gran programa, por cierto.

54
00:02:03,380 --> 00:02:05,280
También está el señor Gabriel Omi.

55
00:02:05,280 --> 00:02:06,380
Vamos a hablar de Mila, penses.

56
00:02:06,380 --> 00:02:07,420
Buenas noches, muchachos.

57
00:02:07,420 --> 00:02:09,880
Buenas noches, benditos serios que nos volvemos a encontrar.

58
00:02:09,880 --> 00:02:11,220
Ya me dijeron que hablo como.

59
00:02:11,220 --> 00:02:12,320
Qué religiosa.

60
00:02:12,320 --> 00:02:15,220
Sí, como si acabara de encontrar a Cristo.

61
00:02:15,220 --> 00:02:15,720
No, señor.

62
00:02:15,720 --> 00:02:16,220
¿Sí?

63
00:02:16,220 --> 00:02:17,360
Yo nunca.

64
00:02:17,360 --> 00:02:19,120
Me decía la renacida.

65
00:02:19,120 --> 00:02:20,500
¿Y dónde andaba?

66
00:02:20,500 --> 00:02:22,100
¿Y dónde andaba el chucho?

67
00:02:22,100 --> 00:02:22,940
No, no, señores.

68
00:02:22,940 --> 00:02:24,140
Se les perdió como tres días.

69
00:02:24,140 --> 00:02:24,700
Me da mucho gusto.

70
00:02:24,700 --> 00:02:25,940
Me da mucho gusto verlos.

71
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
Me da mucho gusto verlos.

72
00:02:26,940 --> 00:02:27,440
Aquí están.

73
00:02:27,440 --> 00:02:32,640
Estar aquí con ustedes en este jueves de Cinerz.

74
00:02:32,640 --> 00:02:35,720
Vamos ahorita a pasar lista para los que están conectados.

75
00:02:35,720 --> 00:02:39,580
Si es que ya se acabaron de conectar, sino digo de saludar.

76
00:02:39,580 --> 00:02:41,120
¿Ya se presentaron todos, muchachos?

77
00:02:41,120 --> 00:02:41,620
Ya.

78
00:02:41,620 --> 00:02:42,120
Ya, señor.

79
00:02:42,120 --> 00:02:42,620
Ya, señor.

80
00:02:42,620 --> 00:02:44,660
Pero podemos saludar a los de La Morada,

81
00:02:44,660 --> 00:02:46,860
que son hartos sentidos y ya están aquí.

82
00:02:46,860 --> 00:02:47,520
Por favor.

83
00:02:47,520 --> 00:02:49,820
Estuvieron, fíjate que llegaron primero los de La Colorada,

84
00:02:49,820 --> 00:02:51,900
porque eso es por rollo de la plataforma.

85
00:02:51,900 --> 00:02:52,700
Es por la mullera.

86
00:02:52,700 --> 00:02:53,400
Es por la mullera.

87
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
Vamos a saludar a los de La Morada.

88
00:02:54,440 --> 00:02:58,260
Empiezan a poner ahí quienes están, porque luego no los puedo

89
00:02:58,260 --> 00:02:58,760
devisar.

90
00:02:58,760 --> 00:03:00,980
A ver, los que estén a partir de ahora,

91
00:03:00,980 --> 00:03:03,040
porque ya se me aboide de los primeritos que se van a ir.

92
00:03:03,040 --> 00:03:04,260
Levanten la mano.

93
00:03:04,260 --> 00:03:05,300
Una, dos, tres.

94
00:03:05,300 --> 00:03:05,980
Están sin airs.

95
00:03:05,980 --> 00:03:07,580
El que no estuvo ya no estuvo.

96
00:03:07,580 --> 00:03:09,060
Estás primero, al menos como siempre.

97
00:03:09,060 --> 00:03:10,300
Saludos hasta de Estados Unidos.

98
00:03:10,300 --> 00:03:12,740
Carmen, Pliego, claro que sí, Claudinta Solorio,

99
00:03:12,740 --> 00:03:13,900
Jenny Mollado.

100
00:03:13,900 --> 00:03:16,740
Está Ime Calleja, Mali Rodríguez.

101
00:03:16,740 --> 00:03:17,420
¿Quién más está?

102
00:03:17,420 --> 00:03:20,940
5 pavos la sub cabrones, así sí.

103
00:03:20,940 --> 00:03:21,740
OK.

104
00:03:21,740 --> 00:03:23,540
Ah, sí, es cierto.

105
00:03:23,540 --> 00:03:27,700
Andrea Betzahida, Memo0457, que se acaba de suscribir con Prime.

106
00:03:27,700 --> 00:03:29,100
Muchas gracias.

107
00:03:29,100 --> 00:03:30,020
¿Quién más está?

108
00:03:30,020 --> 00:03:30,940
Ver, Pérez, mi piere.

109
00:03:30,940 --> 00:03:32,860
Bendita Escomorri también anda acá en La Morada.

110
00:03:32,860 --> 00:03:34,740
La mafia del poder.

111
00:03:34,740 --> 00:03:36,100
¿Y quién más?

112
00:03:36,100 --> 00:03:36,620
Saluden.

113
00:03:36,620 --> 00:03:38,140
Saluden, porque luego no los puedo leer.

114
00:03:38,140 --> 00:03:38,940
Bueno, por lo pronto.

115
00:03:38,940 --> 00:03:40,980
Ah, mira, Adelita Morgan también aquí anda de este lado.

116
00:03:40,980 --> 00:03:42,300
¿Quién anda en La Colorada?

117
00:03:42,300 --> 00:03:44,060
Ah, está de traidora en TikTok.

118
00:03:44,060 --> 00:03:47,500
Entonces, ya no la voy a mencionar en YouTube,

119
00:03:47,500 --> 00:03:50,420
porque en YouTube se sabe que estamos los chidos, que estamos.

120
00:03:50,420 --> 00:03:52,300
Está dobleteando, está dobleteando.

121
00:03:52,300 --> 00:03:58,220
No, aquí nada de aviadores ni de gaviotas como el negro.

122
00:03:58,220 --> 00:04:00,300
Al contrario, aquí le dobletean.

123
00:04:00,300 --> 00:04:03,860
Están sacando nada más unas cosas terribles de ustedes, al aire.

124
00:04:03,860 --> 00:04:06,580
Espérame, Carmen Pliego se acaba de suscribir también en La

125
00:04:06,580 --> 00:04:07,300
Plataforma Morada.

126
00:04:07,300 --> 00:04:09,020
Muchas gracias, Carmencita.

127
00:04:09,020 --> 00:04:10,820
Vámonos ahora sí a La Colorada.

128
00:04:10,820 --> 00:04:16,180
En La Roja Colorada está Contador Rengador, Kari Ruki.

129
00:04:16,180 --> 00:04:16,820
Está Mauri.

130
00:04:16,820 --> 00:04:18,540
Está Supernova 780.

131
00:04:18,540 --> 00:04:21,780
Jorge Linares, MP, Rocío Rodríguez.

132
00:04:21,780 --> 00:04:25,460
Rodríguez está G, Antonio Juan Serranjeles, Carlota Santillán.

133
00:04:25,460 --> 00:04:26,540
Master Chief.

134
00:04:26,540 --> 00:04:29,260
Está también Luis Alberto Mendívil Marques, Alejandra

135
00:04:29,260 --> 00:04:33,140
Barajas, Alfonso Velasquez, Aura Lotien,

136
00:04:33,140 --> 00:04:35,220
Carlota Santillán, ya la había mencionado.

137
00:04:35,220 --> 00:04:36,900
Está también Liset y Edith.

138
00:04:36,900 --> 00:04:40,020
Por otra parte, también está en YouTuber de Mandalore.

139
00:04:40,020 --> 00:04:42,100
Y está Enrique Alvarado.

140
00:04:42,100 --> 00:04:44,020
Y siento que hay más en los.

141
00:04:44,020 --> 00:04:44,780
Siento que hay más.

142
00:04:44,780 --> 00:04:46,100
Andan muchos en La Colorada, ¿eh?

143
00:04:46,100 --> 00:04:47,700
Ahí hay muchos, mira, con Julius.

144
00:04:47,700 --> 00:04:48,820
Aquí estamos los chidos.

145
00:04:48,820 --> 00:04:49,820
Aquí estamos los sabrosos.

146
00:04:49,820 --> 00:04:50,820
Anda, este, acá.

147
00:04:50,820 --> 00:04:52,460
En La Morada, nada más están los.

148
00:04:52,460 --> 00:04:53,780
A mí no me importa dónde lo escuchen,

149
00:04:53,780 --> 00:04:55,820
porque incluso lo escuchan mucha gente en Spotify.

150
00:04:55,820 --> 00:04:56,320
Exacto.

151
00:04:56,320 --> 00:04:57,580
En los teléfonos recalentados.

152
00:04:57,580 --> 00:04:58,100
Exacto.

153
00:04:58,100 --> 00:04:58,580
A mí no me importa.

154
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
Saludos también a Spotify.

155
00:04:59,580 --> 00:05:02,100
Hay mucha gente que ni siquiera está en el chat y nos está

156
00:05:02,100 --> 00:05:03,380
escuchando en este momento.

157
00:05:03,380 --> 00:05:06,060
Hay un más viejos, porque que están en el chat, no chatean.

158
00:05:06,060 --> 00:05:09,660
Que están ahí, agarran esas cosas y no hacen nada.

159
00:05:09,660 --> 00:05:12,100
Pausa, porque hay demasiados conectados y yo no veo que los

160
00:05:12,100 --> 00:05:12,620
likes suban.

161
00:05:12,620 --> 00:05:13,120
Así que.

162
00:05:13,120 --> 00:05:15,060
Ah.

163
00:05:15,060 --> 00:05:17,860
Oye, pero yo creo que ahí me calleja que se acaba de

164
00:05:17,860 --> 00:05:19,860
suscribir también en Prime.

165
00:05:19,860 --> 00:05:21,420
Voto de silencio como los mosqueteros.

166
00:05:21,420 --> 00:05:22,300
Ándale.

167
00:05:22,300 --> 00:05:24,940
Gracias por suscribirse a toda la gente que suscríbase.

168
00:05:24,940 --> 00:05:26,100
Es gratis.

169
00:05:26,100 --> 00:05:27,460
No duele.

170
00:05:27,460 --> 00:05:29,380
Un poquito, pero usted suscribe así.

171
00:05:29,380 --> 00:05:30,140
No, no duele.

172
00:05:30,140 --> 00:05:31,380
No más a principio.

173
00:05:31,380 --> 00:05:32,700
Si es con el Prime no duele, eh.

174
00:05:32,700 --> 00:05:33,820
Si es con el Prime no duele.

175
00:05:33,820 --> 00:05:35,380
No, no más a principio, poquito.

176
00:05:35,380 --> 00:05:36,900
¿Y si tiene que doler?

177
00:05:36,900 --> 00:05:37,420
Pues, ¿qué?

178
00:05:37,420 --> 00:05:38,540
Pues, duele poquito.

179
00:05:38,540 --> 00:05:39,820
No, no duele poquito.

180
00:05:39,820 --> 00:05:41,300
Hombre.

181
00:05:41,300 --> 00:05:41,800
Hombre.

182
00:05:41,800 --> 00:05:43,220
La larga se acostumbra a uno.

183
00:05:43,220 --> 00:05:45,220
Andan mucha gente nueva en la colorada.

184
00:05:45,220 --> 00:05:47,660
Me da mucho gusto saludarlos a todos y a toda la gente,

185
00:05:47,660 --> 00:05:52,060
como dicen ahorita mis amigos, que nos saludan y nos escuchan

186
00:05:52,060 --> 00:05:53,260
en Spotify.

187
00:05:53,260 --> 00:05:54,100
Así es, amigos.

188
00:05:54,100 --> 00:05:54,600
Spotify.

189
00:05:54,600 --> 00:05:55,380
Estamos viendo.

190
00:05:55,380 --> 00:05:56,500
Oigan, hoy tenemos un programa.

191
00:05:56,500 --> 00:05:57,700
A Memo, pues.

192
00:05:57,700 --> 00:05:59,660
Hasta a Memo le toca.

193
00:05:59,660 --> 00:06:00,820
A Memo también.

194
00:06:00,820 --> 00:06:02,260
Mañana lo veo, lo veo.

195
00:06:02,260 --> 00:06:03,740
Hoy tenemos un programa especial,

196
00:06:03,740 --> 00:06:05,820
porque hace rato que no hacíamos un especial como

197
00:06:05,820 --> 00:06:09,300
que no hayamos tocado en exclusivamente en alguien.

198
00:06:09,300 --> 00:06:11,500
Ni director, ni actor, ni nada, no se había tocado.

199
00:06:11,500 --> 00:06:18,660
Y quería platicar hoy de tal vez uno de los comedientes que

200
00:06:18,660 --> 00:06:23,900
más me ha influido y que crecí, mi adolescencia,

201
00:06:23,900 --> 00:06:26,660
es básicamente ver películas de este hombre.

202
00:06:26,660 --> 00:06:27,940
Y ahí aprendí muchas cosas.

203
00:06:27,940 --> 00:06:30,620
Y claramente no aprendí, porque mírame qué pendejo estoy.

204
00:06:30,620 --> 00:06:38,300
Pero Jim Carrey, Jim Carrey es un ganadín.

205
00:06:38,300 --> 00:06:39,900
Oigan, ¿se oye el Gibran?

206
00:06:39,900 --> 00:06:40,660
Sí, se escuchó.

207
00:06:40,660 --> 00:06:42,820
Pero dime, ¿por qué se oye el Gibran?

208
00:06:42,820 --> 00:06:44,260
Conecté y reconecté.

209
00:06:44,260 --> 00:06:47,420
Se escuchó porque Master Chief donó 20,

210
00:06:47,420 --> 00:06:48,780
ni lo voy a mencionar por 20.

211
00:06:48,780 --> 00:06:49,700
No, no es cierto.

212
00:06:49,700 --> 00:06:51,300
Donó 20 varos, Master Chief.

213
00:06:51,300 --> 00:06:55,180
Y dice, ya dejé mi like, señor, mi carita.

214
00:06:55,180 --> 00:06:56,580
Así muy bien, muchacho.

215
00:06:56,580 --> 00:07:00,180
Es más, que ponen aquí la campanita verde contos,

216
00:07:00,180 --> 00:07:03,540
este, donaciones que tenemos hoy, porque la ganan.

217
00:07:03,540 --> 00:07:04,100
Oye, Osvaldo.

218
00:07:04,100 --> 00:07:06,820
El ganador de hoy va a ser mi interpretación de cuando Jim

219
00:07:06,820 --> 00:07:08,060
Carrey sale del Reino Otero.

220
00:07:08,060 --> 00:07:10,540
Osvaldo, ponte los chingados audífonos, wey.

221
00:07:10,540 --> 00:07:11,380
Osvaldo, te hablamos.

222
00:07:11,380 --> 00:07:11,860
No, wey, no tengo.

223
00:07:11,860 --> 00:07:12,900
No estoy en una computadora.

224
00:07:12,900 --> 00:07:14,220
Te hablamos y no nos escuchas.

225
00:07:14,220 --> 00:07:14,720
Oye.

226
00:07:14,720 --> 00:07:15,740
Sí.

227
00:07:15,740 --> 00:07:20,020
Pregunta, pregunta el Diego que si estabas hablando de Omar

228
00:07:20,020 --> 00:07:22,220
Chaparro, wey.

229
00:07:22,220 --> 00:07:23,620
Es que no dijiste el nombre.

230
00:07:23,620 --> 00:07:25,780
Bueno, ya se sabe el nombre porque está arriba, pero.

231
00:07:25,780 --> 00:07:28,180
Digo, no hay, claro.

232
00:07:28,180 --> 00:07:30,700
Pero bueno, sí estaba hablando de Jim Carrey,

233
00:07:30,700 --> 00:07:32,860
pero porque pregunten aquí que si es Omar Chaparro.

234
00:07:32,860 --> 00:07:33,620
No, pero sí dijo.

235
00:07:33,620 --> 00:07:34,380
Están jodiendo.

236
00:07:34,380 --> 00:07:36,140
Cómo se van a preguntar mamadas así.

237
00:07:36,140 --> 00:07:37,940
Se les está diciendo, cabrón, que se llama Jim Carrey el

238
00:07:37,940 --> 00:07:38,860
programa.

239
00:07:38,860 --> 00:07:40,180
Ustedes sigan jodiendo nomás.

240
00:07:40,180 --> 00:07:41,460
Se llama Jim Carrey el programa.

241
00:07:41,460 --> 00:07:43,940
Háganlo enojar, háganlo enojar, porque se le sale el logo.

242
00:07:43,940 --> 00:07:46,900
Eeeh, no, pero me preocupa su salud, wey.

243
00:07:46,900 --> 00:07:48,700
No puedo poner los dífonos porque no tengo.

244
00:07:48,700 --> 00:07:51,420
Ahorita computadora todavía, no he comprado todavía los

245
00:07:51,420 --> 00:07:52,820
cosas que estoy comprando poco a poco.

246
00:07:52,820 --> 00:07:54,860
Perdónenme, perdónenme por ser pobre, maldito sea.

247
00:07:54,860 --> 00:07:55,380
Ya me arde.

248
00:07:55,380 --> 00:07:58,340
Y Stivalice Amarrón se acaba de eeeh.

249
00:07:58,340 --> 00:08:01,300
De hacer miembra, miembra activa.

250
00:08:01,300 --> 00:08:01,900
Honoraria.

251
00:08:01,900 --> 00:08:03,100
Miembre.

252
00:08:03,100 --> 00:08:03,620
Muy bien.

253
00:08:03,620 --> 00:08:04,500
Muchas gracias.

254
00:08:04,500 --> 00:08:05,020
Eeeh.

255
00:08:05,020 --> 00:08:05,540
Oigan.

256
00:08:05,540 --> 00:08:07,100
Stivalice.

257
00:08:07,100 --> 00:08:09,940
Oye, no es Stivalice aquella de.

258
00:08:09,940 --> 00:08:10,980
Y Sergio.

259
00:08:10,980 --> 00:08:12,180
De, ándales de.

260
00:08:12,180 --> 00:08:13,140
Sergio y Stivalice.

261
00:08:13,140 --> 00:08:14,180
El consorcio.

262
00:08:14,180 --> 00:08:14,580
El consorcio.

263
00:08:14,580 --> 00:08:17,100
Sí, pero ¿cómo iba la única canción que pegó de ellos como

264
00:08:17,100 --> 00:08:17,620
solito?

265
00:08:17,620 --> 00:08:18,140
No, el este.

266
00:08:18,140 --> 00:08:18,980
Ah, el este.

267
00:08:18,980 --> 00:08:19,740
Buscáme.

268
00:08:19,740 --> 00:08:20,940
A esa ya hablamos.

269
00:08:20,940 --> 00:08:21,540
¿Dónde?

270
00:08:21,540 --> 00:08:22,060
Sí, sí, sí.

271
00:08:22,060 --> 00:08:23,820
No, wey, pero tienen un chingo, cabrón.

272
00:08:23,820 --> 00:08:24,660
No, pero son.

273
00:08:24,660 --> 00:08:25,580
No, no, no, no.

274
00:08:25,580 --> 00:08:26,420
La de la de.

275
00:08:26,420 --> 00:08:27,700
La de eres tú.

276
00:08:27,700 --> 00:08:28,500
Wey, gap.

277
00:08:28,500 --> 00:08:29,340
No, eres tú.

278
00:08:29,340 --> 00:08:29,940
Eres.

279
00:08:29,940 --> 00:08:30,540
Eres.

280
00:08:30,540 --> 00:08:32,060
Ustedes son los mismos, cabrón.

281
00:08:32,060 --> 00:08:33,100
No, no, no, no, no, no.

282
00:08:33,100 --> 00:08:34,940
Cuando cuando se hacen solistas.

283
00:08:34,940 --> 00:08:37,980
Ya ponganse cuarca nasta también si quieren, cabronas.

284
00:08:37,980 --> 00:08:39,860
Cuéntame más, tío.

285
00:08:39,860 --> 00:08:43,580
Cuando se hacen solistas cantan los covers de mocedades, wey.

286
00:08:43,580 --> 00:08:44,380
No, no, no.

287
00:08:44,380 --> 00:08:46,100
Sacaron esa que ladraste ahorita.

288
00:08:46,100 --> 00:08:47,060
Que cantaste, perdón.

289
00:08:47,060 --> 00:08:49,660
Que ladraste.

290
00:08:49,660 --> 00:08:51,260
Buscáme.

291
00:08:51,260 --> 00:08:53,780
Esa la cantaba en el coro de la de la primaria, cabrón.

292
00:08:53,780 --> 00:08:54,780
Sí, sí.

293
00:08:54,780 --> 00:08:55,380
Y mucho.

294
00:08:55,380 --> 00:08:55,980
Sí.

295
00:08:55,980 --> 00:08:58,660
Bueno, yo y un chingo más porque éramos un coro, por favor,

296
00:08:58,660 --> 00:08:59,260
¿no?

297
00:08:59,260 --> 00:09:03,620
Este y en los días de diece en los diece de mayo, o sea, wey,

298
00:09:03,620 --> 00:09:07,740
gran festival, éramos como ochenta cabrones en el coro.

299
00:09:07,740 --> 00:09:09,740
Se pone chingón.

300
00:09:09,740 --> 00:09:11,740
Saludos, ma.

301
00:09:11,740 --> 00:09:15,740
Por supuesto, mi mamá no me ve, ni Dios lo quiera.

302
00:09:15,740 --> 00:09:17,740
Pero bueno, ya está.

303
00:09:17,740 --> 00:09:19,740
Ahora sí, Osvaldo, arranquise.

304
00:09:19,740 --> 00:09:24,900
Les puedo platicar antes, pues, por si alguien nació apenas

305
00:09:24,900 --> 00:09:28,140
hace dos semanas y apenas nos está escuchando por razones y

306
00:09:28,140 --> 00:09:30,140
no sabe quién es Jim Carrey.

307
00:09:30,140 --> 00:09:36,660
Jim Carrey nació en el 62, en minuto 62 en Ontario, Canadá.

308
00:09:36,660 --> 00:09:39,180
O sea, ya tiene 62.

309
00:09:39,180 --> 00:09:40,300
Ya no es tan chévito.

310
00:09:40,300 --> 00:09:41,700
De hecho, ahorita que les cuente un poquito.

311
00:09:41,700 --> 00:09:42,300
No tiene 62.

312
00:09:42,300 --> 00:09:45,700
¿Cómo va a tener 62?

313
00:09:45,700 --> 00:09:46,500
Hey, marca.

314
00:09:46,500 --> 00:09:48,540
Ya sé que tú igual nos estás escuchando.

315
00:09:48,540 --> 00:09:49,820
¿Te interesa crecer?

316
00:09:49,820 --> 00:09:50,820
A nosotros también.

317
00:09:50,820 --> 00:09:53,460
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en

318
00:09:53,460 --> 00:09:56,020
rcs.com.

319
00:09:56,020 --> 00:09:58,540
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y

320
00:09:58,540 --> 00:10:00,340
lograr tus metas más rápido.

321
00:10:00,340 --> 00:10:07,620
Escríbenos a ventas arroba rcs.com ventas arroba rcs.com.

322
00:10:07,620 --> 00:10:09,940
Y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

323
00:10:13,620 --> 00:10:15,180
Tienes 63, tienes razón.

324
00:10:15,180 --> 00:10:17,100
5.

325
00:10:17,100 --> 00:10:18,660
Si nació en 62.

326
00:10:18,660 --> 00:10:21,900
Nació el 17 de enero de 1962.

327
00:10:21,900 --> 00:10:23,180
Tiene 63 años.

328
00:10:23,180 --> 00:10:26,300
Tiene 63.

329
00:10:26,300 --> 00:10:27,300
Yo sí fui a la primaria.

330
00:10:27,300 --> 00:10:27,860
No la acabé.

331
00:10:27,860 --> 00:10:29,900
Tiene 63 años.

332
00:10:29,900 --> 00:10:34,700
Y se nos está peleando Ramos en sí.

333
00:10:34,700 --> 00:10:38,340
Les voy a contar esta parte es importante porque resulta que

334
00:10:38,340 --> 00:10:41,580
Jim Carrey no inició su carrera tan joven.

335
00:10:41,580 --> 00:10:44,540
No despegó su carrera tan joven.

336
00:10:44,540 --> 00:10:47,300
Lo que creemos de que vimos a principios de los películas de

337
00:10:47,300 --> 00:10:49,540
los 90s ya eran de 30 y tanto.

338
00:10:49,540 --> 00:10:53,420
O sea, ya no estaban como los chavitos que están saliendo que

339
00:10:53,420 --> 00:10:56,220
tienen 20 y ya son super, super famosos.

340
00:10:56,220 --> 00:10:57,940
A Jim Carrey le costó muchísimo,

341
00:10:57,940 --> 00:10:59,700
muchísimo trabajo.

342
00:10:59,700 --> 00:11:02,340
Especialmente porque era pobre y desde muy niño se dio cuenta

343
00:11:02,340 --> 00:11:04,260
de que las imitaciones.

344
00:11:04,260 --> 00:11:05,980
De que era pobre.

345
00:11:05,980 --> 00:11:09,980
No, se dio cuenta de que las imitaciones eran lo suyo.

346
00:11:09,980 --> 00:11:12,340
Una parte de su carrera, al principio de su carrera,

347
00:11:12,340 --> 00:11:16,460
este wey se dedicó a hacer imitaciones, a hacer caras.

348
00:11:16,460 --> 00:11:20,180
Lo que le llaman el slapstick como un tipo de comedia mucho

349
00:11:20,180 --> 00:11:23,620
jugaba con su rostro, jugaba igual con su, pues no iba a ser,

350
00:11:23,620 --> 00:11:25,740
con su cuerpo, porque luego me van a decir una grosería,

351
00:11:25,740 --> 00:11:27,580
pero el punto es que.

352
00:11:27,580 --> 00:11:29,300
Pero lo pensamos, todos lo pensamos.

353
00:11:29,300 --> 00:11:30,660
Pero la pasó muy mal en su infancia,

354
00:11:30,660 --> 00:11:33,940
incluso con sus papás, hubo un punto donde tuvieron que vivir

355
00:11:33,940 --> 00:11:36,540
en un carro porque no había lana, no había chamba.

356
00:11:36,540 --> 00:11:38,980
Le está yendo muy, muy, muy mal.

357
00:11:38,980 --> 00:11:43,740
Y él empieza hasta 1977.

358
00:11:43,740 --> 00:11:46,740
Tenía 15 años y él ya se estaba empezando a subir a los

359
00:11:46,740 --> 00:11:47,740
escenarios.

360
00:11:47,740 --> 00:11:50,260
Les voy a cortar mucho la historia.

361
00:11:50,260 --> 00:11:54,460
La pasó muy mal Jim Carrey porque resultó que a la gente

362
00:11:54,460 --> 00:11:55,420
no le gustaba tanto.

363
00:11:55,420 --> 00:11:57,460
Incluso hay mucha gente que todavía no le gusta.

364
00:11:57,460 --> 00:11:59,340
Bueno, que te da un parrón.

365
00:11:59,340 --> 00:12:01,380
Pero la pasó muy mal porque.

366
00:12:01,380 --> 00:12:02,540
No es muy galante, digamos.

367
00:12:02,540 --> 00:12:06,780
Un estilo que estaba empezando entre los finales de los 70s,

368
00:12:06,780 --> 00:12:10,220
80s que era una comedia muy para muchos muy boba.

369
00:12:10,220 --> 00:12:10,860
Sí, sí, sí.

370
00:12:10,860 --> 00:12:13,820
Es que yo creo que su mayor pecado era ser canadiense.

371
00:12:13,820 --> 00:12:19,700
Y ese asunto, digo, la gringada es muy racista,

372
00:12:19,700 --> 00:12:24,300
se sabe con los latinos, pero también es racista con otras

373
00:12:24,300 --> 00:12:24,820
razas.

374
00:12:24,820 --> 00:12:26,380
Claro, claro.

375
00:12:26,380 --> 00:12:30,620
Él intentó tres veces sentar a Saturn en Highlight.

376
00:12:30,620 --> 00:12:34,460
Sí, y rechazado siempre hasta que lo contrataron en In Living

377
00:12:34,460 --> 00:12:38,420
Colors por ahora sí que lo contrataron por blanco y

378
00:12:38,420 --> 00:12:43,100
entonces a él le tocaba hacer el blanco baboso en los sketches.

379
00:12:43,100 --> 00:12:44,980
Pero de pronto se convirtió en una estrellota.

380
00:12:44,980 --> 00:12:50,540
Digo, compartía sketches con Jamie Foxx y con los hermanos

381
00:12:50,540 --> 00:12:51,740
Wayans.

382
00:12:51,740 --> 00:12:54,620
Que los Wayans me caían en la punta del saxofón.

383
00:12:54,620 --> 00:12:55,540
No mames, no.

384
00:12:55,540 --> 00:12:57,020
Sí, sí, sí.

385
00:12:57,020 --> 00:12:58,180
¿Sabes quién lo tenía?

386
00:12:58,180 --> 00:12:59,580
¿Sabes quién lo quería mucho?

387
00:12:59,580 --> 00:13:01,940
Son los Nicolas Cage de la comedia.

388
00:13:01,940 --> 00:13:03,340
No.

389
00:13:03,340 --> 00:13:06,500
Nicolas Cage es el Nicolas Cage de la comedia.

390
00:13:06,500 --> 00:13:08,100
Oye, ¿sabes quién lo quería mucho?

391
00:13:08,100 --> 00:13:09,300
Rodney Dingerfield.

392
00:13:09,300 --> 00:13:12,340
No sé si conocen a este comediante muy clásico,

393
00:13:12,340 --> 00:13:16,540
muy 60, 70, que tenía un estilo de humor donde básicamente

394
00:13:16,540 --> 00:13:18,180
era pegarse a sí mismo.

395
00:13:18,180 --> 00:13:21,860
Se decía unos chistes crueles, crueles que siempre el punchline

396
00:13:21,860 --> 00:13:23,900
era el que era feo, que la pasaba mal,

397
00:13:23,900 --> 00:13:25,420
que su esposa lo tomaba de todo.

398
00:13:25,420 --> 00:13:27,300
O sea, que tenía una vida fatal.

399
00:13:27,300 --> 00:13:31,620
Y ya muy grande lo reconocieron a Rodney Dingerfield,

400
00:13:31,620 --> 00:13:34,060
que tenía como los 50, de repente fue como, no, pues,

401
00:13:34,060 --> 00:13:34,940
denle películas.

402
00:13:34,940 --> 00:13:37,100
Le empezaron a dar películas hasta que en los 90 hicieron

403
00:13:37,100 --> 00:13:38,420
varias cosas con él.

404
00:13:38,420 --> 00:13:39,580
Pero bueno, ya.

405
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
Ya Rip Inri.

406
00:13:40,580 --> 00:13:43,900
Pero bueno, él recoge a Jim Carrey y dice, wey, Ben,

407
00:13:43,900 --> 00:13:45,620
tú ábreme mis turas, mis shows.

408
00:13:45,620 --> 00:13:49,660
Como que se vuelve muy, muy cuate de Rodney Dingerfield.

409
00:13:49,660 --> 00:13:51,220
Para no serles un cuento tan largo,

410
00:13:51,220 --> 00:13:53,780
lo pasa todos los 80, se la pasa intentándolo.

411
00:13:53,780 --> 00:13:57,540
Le dan pequeños roles en películas y no pegaba hasta que

412
00:13:57,540 --> 00:14:02,100
se encuentra en Living Color, como dice Gap, ya.

413
00:14:02,100 --> 00:14:03,300
Y ahí como empieza a despegar.

414
00:14:03,300 --> 00:14:04,900
Y empieza a hacer un poco de película.

415
00:14:04,900 --> 00:14:06,460
Sale en Peggy's, She Will Get Married.

416
00:14:06,460 --> 00:14:07,620
No sé si alguien vio eso.

417
00:14:07,620 --> 00:14:08,180
Sí, sí, sí.

418
00:14:08,180 --> 00:14:11,380
Es de Frank, es de Fort Coppola.

419
00:14:11,380 --> 00:14:15,860
Es una película excrementina, pero es muy buena por el lado

420
00:14:15,860 --> 00:14:17,700
de que tiene mucha música de Budi Holly.

421
00:14:17,700 --> 00:14:20,420
De hecho, el título es una canción de Budi Holly.

422
00:14:20,420 --> 00:14:22,620
Pero sabe a unico, es que es llena de evises, ¿ah?

423
00:14:22,620 --> 00:14:26,140
Sí, es que sí, sí, sí, sí, llena de evises, creo que sí.

424
00:14:26,140 --> 00:14:29,820
No, es una de esas películas de What If.

425
00:14:29,820 --> 00:14:32,020
O civil shepherd, ¿no?

426
00:14:32,020 --> 00:14:33,420
No, no, no, era de Sheppard.

427
00:14:33,420 --> 00:14:35,020
No, es Caitlyn Turner.

428
00:14:35,020 --> 00:14:36,180
Es Caitlyn Turner.

429
00:14:36,180 --> 00:14:36,860
Caitlyn Turner.

430
00:14:36,860 --> 00:14:37,580
Claro, claro.

431
00:14:37,580 --> 00:14:42,060
Ah, claro, la mamá de, no era la mamá de Chandler, ¿no?

432
00:14:42,060 --> 00:14:43,420
El papá de Chandler.

433
00:14:43,420 --> 00:14:44,820
El papá de Chandler.

434
00:14:44,820 --> 00:14:46,460
El papá de Chandler.

435
00:14:46,460 --> 00:14:50,020
Sí, este, pues digo, cuando despega su carrera con

436
00:14:50,020 --> 00:14:52,700
Living Color, que no llegó a México, o sea,

437
00:14:52,700 --> 00:14:55,380
no nos tocó esa, era una competencia muy directa de

438
00:14:55,380 --> 00:14:56,340
Saturday Night Live.

439
00:14:56,340 --> 00:14:58,620
Pero era para el público negro.

440
00:14:58,620 --> 00:15:02,660
Negro, y pues estaban al blanco de tus burlas y allí se la

441
00:15:02,660 --> 00:15:04,620
pasaban chingándolo bastante.

442
00:15:04,620 --> 00:15:08,780
Él arranca su primer película donde despega,

443
00:15:08,780 --> 00:15:13,180
es hasta 1994.

444
00:15:13,180 --> 00:15:15,100
¿Pero ya como protagónico?

445
00:15:15,100 --> 00:15:15,780
Sí.

446
00:15:15,780 --> 00:15:16,100
¿Cómo?

447
00:15:16,100 --> 00:15:16,940
¿Cómo protagónico?

448
00:15:16,940 --> 00:15:19,140
Bien, sí, ya había hecho unos protagónicos en las películas

449
00:15:19,140 --> 00:15:23,180
de serie B malísimas y malas, malas, malas, malas, malas.

450
00:15:23,180 --> 00:15:29,300
Y hasta que en el 94 le dan el estelar de Ace Ventura,

451
00:15:29,300 --> 00:15:33,340
teniendo en cuenta que él nace en el 94, tenía 30 años.

452
00:15:33,340 --> 00:15:36,580
30 años cuando sale su primer película fuerte.

453
00:15:36,580 --> 00:15:42,020
Y bueno, qué decir de Ace Ventura, que no es mi favorita

454
00:15:42,020 --> 00:15:43,980
de las dos que salieron.

455
00:15:43,980 --> 00:15:47,900
Bueno, las 13 se considera la tercera, la de los niños,

456
00:15:47,900 --> 00:15:50,260
pero no.

457
00:15:50,260 --> 00:15:54,180
Y muchas lo recuerdan por muchas cosas,

458
00:15:54,180 --> 00:15:56,180
especialmente por los defines de Miami,

459
00:15:56,180 --> 00:15:59,940
lo recuerdan por la escena de Cannibal Corpse.

460
00:15:59,940 --> 00:16:01,300
El final es su mejoria.

461
00:16:01,300 --> 00:16:05,180
La escena, en la película comparte créditos con una

462
00:16:05,180 --> 00:16:08,140
apenas, Mónica Geller de Friends,

463
00:16:08,140 --> 00:16:10,660
apenas saliente porque ese mismo año sale Friends también.

464
00:16:10,660 --> 00:16:12,100
Exactamente, en el 94.

465
00:16:12,100 --> 00:16:15,860
Y de hecho, ese mismo año, Jim Carrey hace su trilogía,

466
00:16:15,860 --> 00:16:17,700
la llamada trilogía del humor.

467
00:16:17,700 --> 00:16:22,140
Y en un solo año se habían 3 y las 3 fueron un fregadazo.

468
00:16:22,140 --> 00:16:23,900
Un trancasote.

469
00:16:23,900 --> 00:16:24,540
Cañón.

470
00:16:24,540 --> 00:16:27,660
Sí, sí, pero empezó con Can I Bring to Play,

471
00:16:27,660 --> 00:16:28,180
¿qué es eso?

472
00:16:28,180 --> 00:16:30,180
Tengo una, digo, antes de que sigas,

473
00:16:30,180 --> 00:16:35,460
yo tenía la duda o el entendido o por ahí había escuchado que

474
00:16:35,460 --> 00:16:38,860
hay una escena en Thetman Lewis donde hay un güey haciendo

475
00:16:38,860 --> 00:16:43,700
stand up y es como en un bar y de fondo y es este güey.

476
00:16:43,700 --> 00:16:45,980
Pero eso no, digo, no lo encontré por ningún lado.

477
00:16:45,980 --> 00:16:47,660
Entonces, no sé si lo leí.

478
00:16:47,660 --> 00:16:51,580
Puede que haya estado, o sea, no lo cuentan como papel,

479
00:16:51,580 --> 00:16:52,080
digamos.

480
00:16:52,080 --> 00:16:53,140
No lo encontró, fíjate.

481
00:16:53,140 --> 00:16:55,780
Puede que haya sido como el mismo.

482
00:16:55,780 --> 00:16:58,020
Pero ni siquiera este.

483
00:16:58,020 --> 00:17:00,740
En ocasiones no te ponen el crédito.

484
00:17:00,740 --> 00:17:02,380
En ocasiones no te ponen el crédito.

485
00:17:02,380 --> 00:17:06,220
Sí, porque lo busqué justo para este programa y no lo encontré

486
00:17:06,220 --> 00:17:07,140
ni encontré fotos ni nada.

487
00:17:07,140 --> 00:17:08,380
Entonces, igual y lo leí por ahí.

488
00:17:08,380 --> 00:17:08,900
No.

489
00:17:08,900 --> 00:17:09,980
¿Sabes dónde sí estuvo?

490
00:17:09,980 --> 00:17:14,420
Estuvo en dos películas de Clint Eastwood antes.

491
00:17:14,420 --> 00:17:16,180
La última que hicieron de Harry el Sucio,

492
00:17:16,180 --> 00:17:19,420
que se llama The Deadpool, y otra que se llamó Pinka de la

493
00:17:19,420 --> 00:17:20,420
Porquería.

494
00:17:20,420 --> 00:17:24,980
Y una que, una donde ya estaba visualmente presente que lo

495
00:17:24,980 --> 00:17:27,740
podías ver bien, era una película que se llamó Las

496
00:17:27,740 --> 00:17:30,340
Chicas de la Tierra Son Fáciles.

497
00:17:30,340 --> 00:17:33,860
No sé si alguien la vio con Jeff Goldblum, Gina Davis.

498
00:17:33,860 --> 00:17:36,100
Son Gina Davis.

499
00:17:36,100 --> 00:17:37,620
Ah, claro, güey.

500
00:17:37,620 --> 00:17:41,060
La de los de colores.

501
00:17:41,060 --> 00:17:43,020
Sí, unos extraterrestres que bajan.

502
00:17:43,020 --> 00:17:44,580
Y los peludos ahí de azul.

503
00:17:44,580 --> 00:17:45,700
Pésima, pésima.

504
00:17:45,700 --> 00:17:46,780
Pésima.

505
00:17:46,780 --> 00:17:47,460
Pésima.

506
00:17:47,460 --> 00:17:48,660
Exactamente.

507
00:17:48,660 --> 00:17:49,740
Muy, muy mala.

508
00:17:49,740 --> 00:17:51,380
Ahí sí es Gina Davis.

509
00:17:51,380 --> 00:17:52,060
Ahí es Gina Davis.

510
00:17:52,060 --> 00:17:52,580
¿Quién es el otro?

511
00:17:52,580 --> 00:17:54,980
¿Quién es el marciano ese amarillo?

512
00:17:54,980 --> 00:17:55,980
¿Y es Susan Sarandono?

513
00:17:55,980 --> 00:17:56,940
¿Es el Wayans?

514
00:17:56,940 --> 00:17:57,900
No son Wayans.

515
00:17:57,900 --> 00:17:58,380
Creo que sí.

516
00:17:58,380 --> 00:17:58,940
No son Wayans.

517
00:17:58,940 --> 00:18:00,700
Sí, parece uno de los Wayans, ¿no?

518
00:18:00,700 --> 00:18:01,420
Creo que sí.

519
00:18:01,420 --> 00:18:04,500
Hay como 10, entonces podría ser.

520
00:18:04,500 --> 00:18:06,740
Jeff Goldblum es el azul, el rojo es Jim Carrey,

521
00:18:06,740 --> 00:18:10,860
y la de chamarra azul es Gina Davis.

522
00:18:10,860 --> 00:18:13,060
La otra, la verdad es que no lo ubico a la.

523
00:18:13,060 --> 00:18:15,140
No, yo tampoco, el roja.

524
00:18:15,140 --> 00:18:17,340
Podríamos ver el crédito, pero qué flojera.

525
00:18:17,340 --> 00:18:19,020
Sí, pero qué flojera.

526
00:18:19,020 --> 00:18:19,660
Hablemos.

527
00:18:19,660 --> 00:18:21,780
Ni que fuéramos un programa de cine, ¿verdad?

528
00:18:21,780 --> 00:18:22,500
Imagínate.

529
00:18:22,500 --> 00:18:22,980
Qué hueva.

530
00:18:26,380 --> 00:18:30,060
Quiero detenerme en especial con este segundo éxito que va

531
00:18:30,060 --> 00:18:30,580
a tener.

532
00:18:30,580 --> 00:18:32,980
Julie Brown es, señores.

533
00:18:32,980 --> 00:18:33,740
Julie Brown.

534
00:18:33,740 --> 00:18:34,940
Pues, ¿sabes de cuenta que?

535
00:18:34,940 --> 00:18:35,500
No, pues no era.

536
00:18:35,500 --> 00:18:36,940
Me cuenta que no sabíamos de todos modos.

537
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
Ahí está.

538
00:18:37,940 --> 00:18:40,140
La segunda película que tiene, ese mismo año,

539
00:18:40,140 --> 00:18:43,060
como dice Gabriel, es La Máscara, que, híjole,

540
00:18:43,060 --> 00:18:45,500
creo que es de las películas que más he visto en mi vida.

541
00:18:45,500 --> 00:18:47,380
La he visto, la he visto como que la rentaba, la rentaba,

542
00:18:47,380 --> 00:18:48,500
la rentaba, la rentaba.

543
00:18:48,500 --> 00:18:49,980
Sí, güey, ¿es para tanto?

544
00:18:49,980 --> 00:18:50,500
Digo, sí.

545
00:18:50,500 --> 00:18:52,700
O sea, tenía, tenía, tenía 9 años.

546
00:18:52,700 --> 00:18:55,140
No, sí, por Cameron Diaz, ¿no?

547
00:18:55,140 --> 00:18:57,620
Sí, también fue el primer protagonista de Cameron Diaz.

548
00:18:57,620 --> 00:19:01,620
Oye, ¿y es la película donde más bonita se ha visto Cameron

549
00:19:01,620 --> 00:19:02,780
Diaz en la vida?

550
00:19:02,780 --> 00:19:03,980
Pues, porque es la jovencita.

551
00:19:03,980 --> 00:19:04,900
Ah, no, ella tenía 10 años.

552
00:19:04,900 --> 00:19:05,420
No, no.

553
00:19:05,420 --> 00:19:07,100
Es la primera, es la primera en la lista.

554
00:19:07,100 --> 00:19:08,300
Pero luego hizo todavía otras, este.

555
00:19:08,300 --> 00:19:09,180
Sí, hizo muchísimas.

556
00:19:09,180 --> 00:19:11,700
Que de hecho, hay, hay un, este, un.

557
00:19:11,700 --> 00:19:14,660
Hasta que por ahí, en el cine, decidió retirarse.

558
00:19:14,660 --> 00:19:15,260
Pero ya regresa.

559
00:19:15,260 --> 00:19:16,900
No, pero ya, ya regresó, güey.

560
00:19:16,900 --> 00:19:20,340
Era una película ahí en Netflix con, este, Fox.

561
00:19:20,340 --> 00:19:22,500
Ah, y con G, malísima, güey, por cierto.

562
00:19:22,500 --> 00:19:23,060
¿Ya la viste?

563
00:19:23,060 --> 00:19:23,460
¿Verdad?

564
00:19:23,460 --> 00:19:24,700
Sí, güey.

565
00:19:24,700 --> 00:19:25,340
Malísima.

566
00:19:25,340 --> 00:19:26,700
Luego, luego lo platicamos.

567
00:19:26,700 --> 00:19:27,380
Sí.

568
00:19:27,380 --> 00:19:29,020
Pero sí, no, no, no se lo recomiendo nada.

569
00:19:29,020 --> 00:19:30,540
Pero, o sea, ¿qué, braza?

570
00:19:30,540 --> 00:19:33,060
O sea, no sé si alguna vez leíste tú el cómic de La Máscara,

571
00:19:33,060 --> 00:19:35,380
¿conocías antes el cómic de La Máscara, Humberto?

572
00:19:35,380 --> 00:19:37,820
Conocí el cómic de La Máscara y vi la película, sí.

573
00:19:37,820 --> 00:19:42,660
Con el cómic de La Máscara era editado por Dark Horse.

574
00:19:42,660 --> 00:19:43,260
Que es una.

575
00:19:43,260 --> 00:19:45,740
Sí, sí era popular el cómic.

576
00:19:45,740 --> 00:19:51,060
Sí, no, Dark Horse es una, en, en ese tiempo era la tercera

577
00:19:51,060 --> 00:19:54,140
empresa más importante cómics, está, bueno, Marvel y DC que se

578
00:19:54,140 --> 00:19:55,580
cuestionan aparte.

579
00:19:55,580 --> 00:19:57,060
Pero luego, este, con el tiempo.

580
00:19:57,060 --> 00:19:59,220
¿Eran las épocas de Spawn y todo ese asuntacho o qué?

581
00:19:59,220 --> 00:19:59,700
¿O qué show?

582
00:19:59,700 --> 00:20:01,980
Ah, las épocas de Spawn y todo este rollo.

583
00:20:01,980 --> 00:20:06,460
Y, y estaban justamente en esa, en esa competencia constante,

584
00:20:06,460 --> 00:20:11,100
la, la, la imagen, que era donde salía Spawn y.

585
00:20:11,100 --> 00:20:13,860
Y la, y la máscara que era de Dark Horse.

586
00:20:13,860 --> 00:20:20,500
¿Era un cómic, digamos, con, no, no tan cómico, era más oscuro?

587
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Humberto.

588
00:20:21,500 --> 00:20:22,100
¿Era pregunta?

589
00:20:22,100 --> 00:20:23,100
Ah, la pregunta es a mí.

590
00:20:23,100 --> 00:20:24,100
Ah, sí, es pregunta.

591
00:20:24,100 --> 00:20:25,100
Es el único que lo leí.

592
00:20:25,100 --> 00:20:26,100
Perdón.

593
00:20:26,100 --> 00:20:29,100
No sé, yo nunca lo leí, fíjate, es que bueno, que chiste.

594
00:20:29,100 --> 00:20:31,100
O sea, lo, lo conocías, pero nunca lo leís.

595
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
Ah, ok.

596
00:20:32,100 --> 00:20:34,100
No, bueno, me dedicaba a dibujar, no tenía tiempo de leer

597
00:20:34,100 --> 00:20:35,100
cosas.

598
00:20:35,100 --> 00:20:37,100
No, yo no.

599
00:20:37,100 --> 00:20:38,100
No.

600
00:20:38,100 --> 00:20:39,100
No.

601
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
Perdón.

602
00:20:40,100 --> 00:20:42,100
Voy a voy a regresar mi cheque.

603
00:20:42,100 --> 00:20:43,100
Vamos a.

604
00:20:43,100 --> 00:20:45,100
Dámelo, güey, yo lo llevo.

605
00:20:45,100 --> 00:20:47,100
Si vamos a venir aquí a decir incoherencias.

606
00:20:47,100 --> 00:20:49,100
Lo estás haciendo en pijama.

607
00:20:49,100 --> 00:20:54,100
Oigan, el Gus acaba de motilar un dedo y dice.

608
00:20:54,100 --> 00:20:56,100
Pijama de superhéroes.

609
00:20:56,100 --> 00:21:00,100
Dice el Gus, amigos, miro su trabajo, llamo a su proyecto.

610
00:21:00,100 --> 00:21:04,100
Si alguna vez hacen un ya nos dijo jodidos.

611
00:21:04,100 --> 00:21:07,100
Oigan, yo le estoy poniendo un tolento, un abrazo.

612
00:21:07,100 --> 00:21:08,100
Sí, mi carnalito.

613
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
Con que sois más que felices, ¿eh?

614
00:21:09,100 --> 00:21:13,100
Oye, si se escucha culera es que así es, güey, así son las voces, ¿no?

615
00:21:13,100 --> 00:21:16,100
No necesitamos tanto, se te agradece la donación.

616
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
No necesitamos la.

617
00:21:17,100 --> 00:21:20,100
Ya me falta una pieza para la computadora, dame chance,

618
00:21:20,100 --> 00:21:21,100
carnal.

619
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
Ya.

620
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
Oye.

621
00:21:23,100 --> 00:21:24,100
Ya.

622
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
Ya, pues.

623
00:21:25,100 --> 00:21:26,100
El amorado.

624
00:21:26,100 --> 00:21:29,100
El amorado se acaban de rifar Meza Chrome con una suscripción

625
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
y Mario Díaz también saca a suscribir.

626
00:21:31,100 --> 00:21:32,100
Muchas gracias.

627
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
Y ahora sí, ya pueden seguir interrumpiendo.

628
00:21:34,100 --> 00:21:37,100
No le hagan caso al señor Mimí, sigan donando y sigan suscribiéndose

629
00:21:37,100 --> 00:21:38,100
en la morada.

630
00:21:38,100 --> 00:21:42,100
Nosotros hacemos esto por puro pinche gusto, no hace falta que donen.

631
00:21:42,100 --> 00:21:43,100
Es más, no conmigo.

632
00:21:43,100 --> 00:21:46,100
Estaría padre hacerlo con más gusto, pero mira.

633
00:21:46,100 --> 00:21:47,100
¿Qué te digo?

634
00:21:47,100 --> 00:21:49,100
Es a voluntad.

635
00:21:49,100 --> 00:21:54,100
No vamos a estar diciendo ni hacemos contenido exclusivo acá.

636
00:21:54,100 --> 00:21:55,100
Todos para todos.

637
00:21:55,100 --> 00:21:57,100
Nomás pasamos la bandejita para que si le quieren echar.

638
00:21:57,100 --> 00:22:03,100
La máscara, efectivamente, se dijeron hace poco que perdió

639
00:22:03,100 --> 00:22:07,100
la Oscar a Mejor Efectos Especiales, que en su momento

640
00:22:07,100 --> 00:22:09,100
eran los grandes efectos.

641
00:22:09,100 --> 00:22:11,100
O sea, especialmente cuando se convierte.

642
00:22:11,100 --> 00:22:13,100
Pero compitió contra Forrest Gump, güey, tampoco no.

643
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
Perdió contra Forrest Gump.

644
00:22:14,100 --> 00:22:18,100
Te digo algo, yo siento que no envejecieron mal, güey,

645
00:22:18,100 --> 00:22:19,100
los efectos de la máscara.

646
00:22:19,100 --> 00:22:21,100
No, no, no, no.

647
00:22:21,100 --> 00:22:25,100
Siento que todavía es, o sea, un morrillo puede verla

648
00:22:25,100 --> 00:22:27,100
y disfrutar la movie.

649
00:22:27,100 --> 00:22:28,100
Sí.

650
00:22:28,100 --> 00:22:29,100
Esa escena es brutal.

651
00:22:29,100 --> 00:22:31,100
Es literal ver caricaturas.

652
00:22:31,100 --> 00:22:32,100
Todas esas escenas.

653
00:22:32,100 --> 00:22:36,100
Ahí está parodiando, ¿cómo se llamaba el coyote este de las caricaturas?

654
00:22:36,100 --> 00:22:38,100
No, es un lobo, güey.

655
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Es un lobo, sí.

656
00:22:39,100 --> 00:22:44,100
De Tex Avery, esa que se le salen los ojos.

657
00:22:44,100 --> 00:22:47,100
Sí, está muy basado todo en las visuales de Tex Avery.

658
00:22:47,100 --> 00:22:48,100
Completamente.

659
00:22:48,100 --> 00:22:49,100
Exacto.

660
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
Exacto.

661
00:22:50,100 --> 00:22:53,100
Sí, este, y bueno, este año lo termina cerrando

662
00:22:53,100 --> 00:22:59,100
con otro monstruo de película que tal vez ya no sea la mejor de las tres,

663
00:22:59,100 --> 00:23:01,100
pero se le quiere mucho, ¿no?

664
00:23:01,100 --> 00:23:06,100
Que es Dumb and Dumber, que es de esas películas que o amas o odias,

665
00:23:06,100 --> 00:23:07,100
seguramente Gabriel la odia.

666
00:23:07,100 --> 00:23:12,100
No, no, no, fíjate que yo la considero una de esas películas

667
00:23:12,100 --> 00:23:15,100
que tienes que verla y verla para agarrarle el gustito.

668
00:23:15,100 --> 00:23:17,100
¿Tú vas a ser culposo, Cap?

669
00:23:17,100 --> 00:23:22,100
No, no es un gusto culposo, pero creo que en su momento

670
00:23:22,100 --> 00:23:27,100
sí fue muy atacada y fue, y fue, de esta,

671
00:23:27,100 --> 00:23:30,100
le decían este tipo de cine, cine basura, ¿no?

672
00:23:30,100 --> 00:23:34,100
Basura son las personas que piensan eso de semejante joya del cine, güey.

673
00:23:34,100 --> 00:23:37,100
Son unos directores, los Farrelly eran unos directores muy malos.

674
00:23:37,100 --> 00:23:41,100
Los Farrelly Brothers sí, eran como el Paco,

675
00:23:41,100 --> 00:23:44,100
los de la resa en vacaciones, pero directores griegos.

676
00:23:44,100 --> 00:23:45,100
El Pedro, Pablo y Paco.

677
00:23:45,100 --> 00:23:49,100
Sí, sí, pero fue cuestión de gusto,

678
00:23:49,100 --> 00:23:56,100
y fíjate que de afinar cierto, más bien de ponerle atención

679
00:23:56,100 --> 00:24:01,100
a ciertos gagsitos y ciertas curiosidades que le vas agarrando

680
00:24:01,100 --> 00:24:06,100
no cuando eres chavito, porque ésta la vimos de adolescentes.

681
00:24:06,100 --> 00:24:07,100
Bueno, ya sí.

682
00:24:07,100 --> 00:24:09,100
Y si la ves ahora de adulto, vuélvela a ver

683
00:24:09,100 --> 00:24:13,100
y entras en un montón de gags que, güey,

684
00:24:13,100 --> 00:24:15,100
que se te fueron cuando estabas morro, pues por eso mismo,

685
00:24:15,100 --> 00:24:18,100
porque estabas morro y por la falta de experiencia.

686
00:24:18,100 --> 00:24:24,100
Especialmente ciertas referencias a la cultura pop que se nos iban

687
00:24:24,100 --> 00:24:26,100
porque, pues güey, no había internet.

688
00:24:26,100 --> 00:24:29,100
Era muy insípido el internet que teníamos entonces.

689
00:24:29,100 --> 00:24:33,100
Y aquí, por ejemplo, ese momento en el que empiezan a cantar

690
00:24:33,100 --> 00:24:36,100
Chitty Chitty Bang Bang, ¿te acuerdas?

691
00:24:36,100 --> 00:24:40,100
A los 15, que nos ibas a ver Chitty Chitty Bang Bang,

692
00:24:40,100 --> 00:24:44,100
o cuando empiezan a cantar otra rola para desesperar al güey

693
00:24:44,100 --> 00:24:45,100
ese que está ahí.

694
00:24:45,100 --> 00:24:47,100
Quieres escuchar el ruido más horrible del mundo, le dice.

695
00:24:47,100 --> 00:24:50,100
Sí, pero ves que un poquito antes cantan una canción entre los dos,

696
00:24:50,100 --> 00:24:53,100
que de hecho la improvisan, improvisan la canción,

697
00:24:53,100 --> 00:24:56,100
según C no estaba en el guión y empieza,

698
00:24:56,100 --> 00:25:02,100
es una canción de Soul de los 60s que tiene frases y respuestas.

699
00:25:02,100 --> 00:25:05,100
Y entonces la empieza a cantar Jim Carrey y el otro güey

700
00:25:05,100 --> 00:25:08,100
le agarra luego luego y le contesta y así empiezan a cantar,

701
00:25:08,100 --> 00:25:10,100
se llama Mockingbird la canción.

702
00:25:10,100 --> 00:25:13,100
Y seguramente lo estaban improvisando porque gran parte de esa película

703
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
está improvisando.

704
00:25:14,100 --> 00:25:16,100
La improvisan en ese momento, que este güey del medio

705
00:25:16,100 --> 00:25:18,100
se queda así como en la pendeja que está naciendo.

706
00:25:18,100 --> 00:25:22,100
De hecho la escena, toda esa escena incluyendo lo del sonido

707
00:25:22,100 --> 00:25:25,100
más molesto del mundo, es improvisada, todo eso.

708
00:25:25,100 --> 00:25:29,100
Entonces, por ejemplo, la vez de 12, 13, 14 años

709
00:25:29,100 --> 00:25:34,100
y no caes en todas esas cosas, ándale, justo todo ese momento

710
00:25:34,100 --> 00:25:38,100
y no caes en los gags que están haciendo.

711
00:25:38,100 --> 00:25:40,100
Ah, no mamas, ya quiero verla otra vez.

712
00:25:40,100 --> 00:25:42,100
Vámonos, vamos a verla de nuevo.

713
00:25:42,100 --> 00:25:47,100
Pero es muy importante, Jeff Daniels no era considerado

714
00:25:47,100 --> 00:25:50,100
un comediante como tal, había hecho películas muy series

715
00:25:50,100 --> 00:25:51,100
casi toda su carrera.

716
00:25:51,100 --> 00:25:54,100
Sigue siendo sin, no considerado un comediante.

717
00:25:54,100 --> 00:25:57,100
Pero la gente lo encasilló por esta película.

718
00:25:57,100 --> 00:26:00,100
Lo encasilló de que es comediante porque se le toma un hongo.

719
00:26:00,100 --> 00:26:04,100
A mí saben cuál me mama Jeff Daniels, perdón, este cabrón.

720
00:26:04,100 --> 00:26:05,100
Jim Carrey.

721
00:26:05,100 --> 00:26:13,100
Fue Jeff Daniels, hay dos en Arachnophobia y The Martian.

722
00:26:13,100 --> 00:26:17,100
Lo amo en The Martian, que es director de la NASA.

723
00:26:17,100 --> 00:26:21,100
Es el director de la NASA y los dos son papeles.

724
00:26:21,100 --> 00:26:25,100
Arachnophobia es una película superrespondente.

725
00:26:25,100 --> 00:26:26,100
No, hacen grandes películas.

726
00:26:26,100 --> 00:26:29,100
Pero en The Martian sí hace un papel.

727
00:26:29,100 --> 00:26:31,100
¿Se me había olvidado que salía en The Martian?

728
00:26:31,100 --> 00:26:35,100
Sí, después de The Martian.

729
00:26:35,100 --> 00:26:39,100
Estamos hablando de 1994, no pasaron ni un año

730
00:26:39,100 --> 00:26:43,100
y el güey ya había agarrado otro papel en Batman,

731
00:26:43,100 --> 00:26:48,100
Batman Forever, que no es la mejor de las Batmans.

732
00:26:48,100 --> 00:26:51,100
Pero tampoco la peor, después de que salió Batman y Robin.

733
00:26:51,100 --> 00:26:55,100
Pero en ese momento fue atacada cabrónamente de nómames.

734
00:26:55,100 --> 00:26:56,100
¿Qué pasó?

735
00:26:56,100 --> 00:26:58,100
Tenían la calidad de Batman y Batman regresa muy alta.

736
00:26:58,100 --> 00:27:01,100
Y luego su mager la baja bien.

737
00:27:01,100 --> 00:27:03,100
Hay algunos como yo que se opinan que esta es la peor de Batman.

738
00:27:03,100 --> 00:27:06,100
Es que no sabes si Val Kilmer o George Clooney es peor.

739
00:27:06,100 --> 00:27:07,100
Es la peor de Batman.

740
00:27:07,100 --> 00:27:09,100
Y esta es la de Val Kilmer.

741
00:27:09,100 --> 00:27:11,100
Voy Batman y Robin, perdón.

742
00:27:11,100 --> 00:27:14,100
Esta es la de Val Kilmer, entonces no, la peor es la de George Clooney.

743
00:27:14,100 --> 00:27:17,100
Para mí Batman y Robin sí es la peor.

744
00:27:17,100 --> 00:27:20,100
Es que estas que pasan entiendo el punto de gaf,

745
00:27:20,100 --> 00:27:23,100
porque Batman y Robin claramente la estaban haciendo

746
00:27:23,100 --> 00:27:26,100
para burlarse del género.

747
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
Ya era muy obvio la burla.

748
00:27:28,100 --> 00:27:32,100
Ya estaban haciendo cosas, ya tirándole más al Batman de los 60.

749
00:27:32,100 --> 00:27:36,100
Esta como que sí la quisieron hacer medio en serio y no le salió.

750
00:27:36,100 --> 00:27:41,100
George's mager lo hace intentando emular al Batman de los 60.

751
00:27:41,100 --> 00:27:44,100
No es que le saliera así, así la quiso hacer.

752
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Pero la cuarta, esta no.

753
00:27:45,100 --> 00:27:48,100
Esta sí la quiso hacer como que medio seria.

754
00:27:48,100 --> 00:27:50,100
Por eso no, el pedo de esta, la de Batman Forever,

755
00:27:50,100 --> 00:27:53,100
es que sí la querían hacer seria y le salió del género.

756
00:27:53,100 --> 00:27:56,100
Y lamentablemente porque sale Tommy Lee Jones,

757
00:27:56,100 --> 00:27:58,100
sale Nicole Kidman.

758
00:27:58,100 --> 00:28:02,100
Que tengo entendido, bueno, he leído entrevistas

759
00:28:02,100 --> 00:28:07,100
donde dice Jim Carrey que Tommy Lee Jones lo odia.

760
00:28:07,100 --> 00:28:11,100
Hasta la fecha odia que grabándolo el güey quería hacer chistoso

761
00:28:11,100 --> 00:28:14,100
y Tommy Lee Jones no aguanta los bromistas para nada.

762
00:28:14,100 --> 00:28:18,100
Y le decía, te calmas, te me calmas y actúas bien.

763
00:28:18,100 --> 00:28:23,100
¿Cómo no chistan las películas con Will Smith?

764
00:28:23,100 --> 00:28:26,100
Yo siento que Will Smith es bien sangregorio.

765
00:28:26,100 --> 00:28:28,100
Seguramente güey, no sé cómo aguantó,

766
00:28:28,100 --> 00:28:31,100
pero es famoso de que hasta la fecha dice güey,

767
00:28:31,100 --> 00:28:33,100
vamos a trabajar y te vas a ir aquí.

768
00:28:33,100 --> 00:28:35,100
Porque acabando esto no te quiero volver a ver.

769
00:28:35,100 --> 00:28:38,100
Ella dice Marley que Drew Barrymore fue totalmente desaprovechada

770
00:28:38,100 --> 00:28:40,100
en esa película, lo que pasa es que en ese momento

771
00:28:40,100 --> 00:28:43,100
todavía no era el regreso así cabrón de Drew Barrymore.

772
00:28:43,100 --> 00:28:46,100
Acuérdense que en esa época apenas hizo el capítulo.

773
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
¿De qué sale?

774
00:28:48,100 --> 00:28:53,100
Es una de las edecanes de los malos de este güey de los caras.

775
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
Es como secretaria, ¿no?

776
00:28:54,100 --> 00:28:57,100
No, es una de las chicas de las...

777
00:28:57,100 --> 00:28:59,100
No me acuerdo para nada que...

778
00:28:59,100 --> 00:29:02,100
De hecho no tiene ni una línea, solo sale.

779
00:29:02,100 --> 00:29:04,100
Sí señor, dame un momento.

780
00:29:04,100 --> 00:29:07,100
Pero acuérdense que es el momento en el que ella hace su cameo en Scream.

781
00:29:07,100 --> 00:29:09,100
Es cuando regresa, cuando Drew Barrymore...

782
00:29:09,100 --> 00:29:11,100
Ella regresa en 1996.

783
00:29:11,100 --> 00:29:14,100
Regresa de todo ese hoyo de drogas y alcohol en el que se metió.

784
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
Ay güey.

785
00:29:16,100 --> 00:29:19,100
Cuando salió en Playboy y todo.

786
00:29:19,100 --> 00:29:22,100
Creo que tiene tres diálogos en la película.

787
00:29:22,100 --> 00:29:26,100
Estaba super de ala caída y todos los directores amigos de Spielberg

788
00:29:26,100 --> 00:29:30,100
le hacían mucho paro sacándola, aunque sean papelitos,

789
00:29:30,100 --> 00:29:33,100
para que tuviera baro, porque pobrecita.

790
00:29:33,100 --> 00:29:35,100
Vivía casi en la indigencia.

791
00:29:35,100 --> 00:29:37,100
Y lo bueno es que...

792
00:29:37,100 --> 00:29:40,100
Esa sí es una de las historias bonitas de esas

793
00:29:40,100 --> 00:29:43,100
en las que la gente se reforma, deja todo.

794
00:29:43,100 --> 00:29:47,100
Se pone limpia totalmente y arranca otra vez su carrera.

795
00:29:47,100 --> 00:29:51,100
Y la que estaba al lado aquí en él, ya que estamos aquí en el chisme,

796
00:29:51,100 --> 00:29:53,100
queda la otra. Es Alaska.

797
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
Sí, sí, Dinara.

798
00:29:55,100 --> 00:29:57,100
Alaska.

799
00:29:57,100 --> 00:29:59,100
Los pegamos hoy.

800
00:29:59,100 --> 00:30:01,100
Oigan, este...

801
00:30:01,100 --> 00:30:05,100
Ese mismo año en el 95 saca otra película, pero ya de solito,

802
00:30:05,100 --> 00:30:07,100
que es la secuela de Disventura.

803
00:30:07,100 --> 00:30:09,100
¿La mejor de Disventura?

804
00:30:09,100 --> 00:30:11,100
Para mí es la mejor de Disventura.

805
00:30:11,100 --> 00:30:13,100
Y tal vez el top 3 de...

806
00:30:13,100 --> 00:30:17,100
Sí lo voy a poner en el top 3 de mejores películas de Jim Carrey.

807
00:30:17,100 --> 00:30:21,100
Porque junto con la máscara y arte que vamos a hablar de otra.

808
00:30:21,100 --> 00:30:25,100
Pero, o sea, creo que me agarró muy chavito.

809
00:30:25,100 --> 00:30:28,100
Tenía yo 12 años. No sé, ni quiero explicarlo,

810
00:30:28,100 --> 00:30:31,100
pero para mí influyó mucho, mucho esta película.

811
00:30:31,100 --> 00:30:34,100
Ya veo, güey. No pensé que fuera tan importante.

812
00:30:34,100 --> 00:30:36,100
Sí, amo mucho Disventura.

813
00:30:36,100 --> 00:30:39,100
Claro, güey. Yo era morrito cuando salió y creo que

814
00:30:39,100 --> 00:30:42,100
está grabado en mi cerebro hasta el último día de mi vida.

815
00:30:42,100 --> 00:30:44,100
Sí, yo me sé las escenas, cabrón.

816
00:30:44,100 --> 00:30:47,100
Y sigue habiendo muchos gags elevadones de tono,

817
00:30:47,100 --> 00:30:51,100
que yo creo que también es necesario verla ya después.

818
00:30:51,100 --> 00:30:54,100
Además, estoy viendo esta escena y estoy haciendo así de...

819
00:30:54,100 --> 00:30:59,100
Segur, Osvaldo, la ve cada año, pero quien la haya visto en la infancia,

820
00:30:59,100 --> 00:31:03,100
échaselas de nuevo, realmente son muy disfrutables.

821
00:31:03,100 --> 00:31:06,100
Osvaldo, pregunta rápida, ¿cómo era el nombre

822
00:31:06,100 --> 00:31:09,100
que le habían dado a la tribu este? ¿Te acuerdas?

823
00:31:09,100 --> 00:31:12,100
Chicaca, no, Chicaca era...

824
00:31:12,100 --> 00:31:14,100
No, no, creo.

825
00:31:14,100 --> 00:31:17,100
Era creo que Quincy, Aya, ¿no? Algo así, ¿no?

826
00:31:17,100 --> 00:31:20,100
Bueno, algo. A mí me acordaré, verán.

827
00:31:20,100 --> 00:31:23,100
Pero gran película. ¿Qué era? ¿White Devil?

828
00:31:23,100 --> 00:31:25,100
El White Devil, sí, pero no.

829
00:31:25,100 --> 00:31:28,100
¿Cómo lo decían en...? Sí, cómo lo decían en su...

830
00:31:28,100 --> 00:31:30,100
No, no me acuerdo. Chicaca, algo así.

831
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
Chicaca, tal vez. No, Chicaca era el White...

832
00:31:34,100 --> 00:31:37,100
Oye, cuando entran de pronto a una de las chozas

833
00:31:37,100 --> 00:31:42,100
y él está con una revista y se fronce todita.

834
00:31:42,100 --> 00:31:44,100
¿Qué quieres?

835
00:31:44,100 --> 00:31:47,100
Cuando se presenta con el embajador.

836
00:31:47,100 --> 00:31:50,100
A ver, todo mundo...

837
00:31:50,100 --> 00:31:53,100
A los 12 no entendías que show con eso.

838
00:31:53,100 --> 00:31:57,100
Todo mundo tiene en la mente cómo está naciendo el rinoceronte.

839
00:31:57,100 --> 00:31:59,100
O sea, yo...

840
00:31:59,100 --> 00:32:03,100
Luis Alberto Mendívil se acaba de mochar otro día,

841
00:32:03,100 --> 00:32:05,100
se acaba de machucar un dedo y dice,

842
00:32:05,100 --> 00:32:08,100
pregunta técnica, ¿por qué en La Naranja Mecánica

843
00:32:08,100 --> 00:32:11,100
actúan como gritando? Muy sobreactuado.

844
00:32:11,100 --> 00:32:14,100
Es la época. Soy nuevo en el Cine Amador. Una disculpa.

845
00:32:14,100 --> 00:32:17,100
Saludos. No, así lo quería Kubrick.

846
00:32:17,100 --> 00:32:19,100
Kubrick. Así los...

847
00:32:19,100 --> 00:32:22,100
De hecho, hay muchos videitos y fotos

848
00:32:22,100 --> 00:32:25,100
donde les dice literalmente cómo hacerlo.

849
00:32:25,100 --> 00:32:28,100
O sea, él lo hace para que estos guayos...

850
00:32:28,100 --> 00:32:30,100
Y además es una...

851
00:32:30,100 --> 00:32:34,100
No sé si es un futuro distópico o es como una realidad distópica

852
00:32:34,100 --> 00:32:37,100
que tiene Kubrick. Porque la manera en que están hablando,

853
00:32:37,100 --> 00:32:40,100
que está basado en el libro de Borroquica, así hablan,

854
00:32:40,100 --> 00:32:43,100
tienen un lenguaje diferente.

855
00:32:43,100 --> 00:32:45,100
Sí, supone que es como un futuro, ¿no?

856
00:32:45,100 --> 00:32:46,100
Sí, es el futuro.

857
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
De cuando se escribió la novela.

858
00:32:48,100 --> 00:32:51,100
Y incluso hablan...

859
00:32:51,100 --> 00:32:54,100
Hay otro lenguaje que existe

860
00:32:54,100 --> 00:32:58,100
en este universo que se inventó el Borguis.

861
00:32:58,100 --> 00:33:01,100
Pero sí, yo creo que fue decisión del director,

862
00:33:01,100 --> 00:33:05,100
no porque sea sobreactuado. De hecho, todos son muy buenos actores,

863
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
todos los que salen ahí.

864
00:33:07,100 --> 00:33:09,100
Sí, sí lo hacen.

865
00:33:09,100 --> 00:33:12,100
Vamos a hacer el Malcolm Muddah, bueno, lo veas en Calígula,

866
00:33:12,100 --> 00:33:14,100
pero de ahí en más, todo bien.

867
00:33:14,100 --> 00:33:16,100
Ni en el planeta de los simios.

868
00:33:16,100 --> 00:33:20,100
Regresando al punto... Ni en ninguna cosa, ya retiro lo que dije ahorita.

869
00:33:20,100 --> 00:33:23,100
El güey se aprovecha que estaba en su momento más alto

870
00:33:23,100 --> 00:33:26,100
y cobra, de los primeros actores,

871
00:33:26,100 --> 00:33:29,100
en cobrar 20 millones de dólares por una película

872
00:33:29,100 --> 00:33:33,100
y lo hace para Cable Guy, una película dirigida por Ben Stiller.

873
00:33:33,100 --> 00:33:34,100
Ben Stiller.

874
00:33:34,100 --> 00:33:38,100
Muy dividida, a mucha gente no le gusta, a mí me parece muy buena.

875
00:33:38,100 --> 00:33:41,100
¿Sabes qué? El rollo es que veníamos de puras películas,

876
00:33:41,100 --> 00:33:43,100
como de farsa, puro de este rollo, así...

877
00:33:43,100 --> 00:33:45,100
Y de humor físico.

878
00:33:45,100 --> 00:33:47,100
De la comedia de Jim Carrey.

879
00:33:47,100 --> 00:33:49,100
Es una película muy oscura, güey. Muy oscura.

880
00:33:49,100 --> 00:33:51,100
Y es una película muy dark, güey. O sea, estás esperando...

881
00:33:51,100 --> 00:33:53,100
Tienes unos momentos donde Jim Carrey es Jim Carrey,

882
00:33:53,100 --> 00:33:55,100
pero tienes otros donde... Ay, güey, hasta...

883
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
Sí, sí, sí.

884
00:33:56,100 --> 00:33:58,100
El personaje es un chinocito, güey.

885
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
Esa película habla del acoso en un momento

886
00:34:00,100 --> 00:34:02,100
en el que no se hablaba del acoso.

887
00:34:02,100 --> 00:34:06,100
Entonces, el personaje es molesto porque tiene que serlo.

888
00:34:06,100 --> 00:34:09,100
De hecho, ese pinche siseo que tiene es desesperante, güey.

889
00:34:09,100 --> 00:34:11,100
O sea, es desesperante.

890
00:34:11,100 --> 00:34:15,100
Nos recuerda a un proto Adam Sandler,

891
00:34:15,100 --> 00:34:18,100
que Adam Sandler agarró el siseíto para todo.

892
00:34:18,100 --> 00:34:23,100
Pero yo creo que sí se lo fusiló absolutamente a Jim Carrey.

893
00:34:23,100 --> 00:34:25,100
Ese modo de hablar.

894
00:34:25,100 --> 00:34:28,100
Cuando Jim Carrey intenta hacerse el bobalicón,

895
00:34:28,100 --> 00:34:32,100
usa ese siseo que lo agarró de carrera absoluta a Adam Sandler.

896
00:34:32,100 --> 00:34:34,100
Digo, amo a Adam Sandler, pero es la neta.

897
00:34:34,100 --> 00:34:37,100
Y es una película oscurota, mano.

898
00:34:37,100 --> 00:34:39,100
Si te vas a lo que...

899
00:34:39,100 --> 00:34:41,100
¿Te gusta o no te gusta?

900
00:34:41,100 --> 00:34:43,100
No, a mí me gusta mucho.

901
00:34:43,100 --> 00:34:45,100
Todos recordamos a Matthew Broderick

902
00:34:45,100 --> 00:34:49,100
como estrella de los 80s de juvenil.

903
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
Y aquí, de todo que es ser víctima, ¿no?

904
00:34:52,100 --> 00:34:55,100
Entonces sí, está muy cañoncita.

905
00:34:55,100 --> 00:34:57,100
Yo creo que es eso lo que le pasó a la película,

906
00:34:57,100 --> 00:35:00,100
es lo que estamos esperando, ver otra comedia sin sentido,

907
00:35:00,100 --> 00:35:03,100
otro Jim Carrey como en Ace Ventura.

908
00:35:03,100 --> 00:35:05,100
Y la gente se decepcionó, cabrón.

909
00:35:05,100 --> 00:35:07,100
Y es una película como de...

910
00:35:07,100 --> 00:35:09,100
Sí, pues de un loquito, güey.

911
00:35:09,100 --> 00:35:11,100
De repente, que da miedo, güey.

912
00:35:11,100 --> 00:35:14,100
Que dices, güey, esto es muy gracioso.

913
00:35:14,100 --> 00:35:18,100
Nunca has escuchado Somebody To Love como esta versión.

914
00:35:18,100 --> 00:35:20,100
Te queda.

915
00:35:20,100 --> 00:35:22,100
La ponían en AMTV.

916
00:35:22,100 --> 00:35:24,100
O sea, la versión de Jim Carrey.

917
00:35:24,100 --> 00:35:27,100
Era parte de la programación de AMTV.

918
00:35:27,100 --> 00:35:30,100
Porque la canta completa en la película,

919
00:35:30,100 --> 00:35:32,100
la canta absolutamente completa

920
00:35:32,100 --> 00:35:35,100
desde que prenden el karaoke hasta que termina.

921
00:35:35,100 --> 00:35:37,100
Y era parte, güey, de la...

922
00:35:37,100 --> 00:35:40,100
A mí me mamaba porque, güey, salía en AMTV la rola.

923
00:35:40,100 --> 00:35:42,100
Y ya después supe...

924
00:35:42,100 --> 00:35:45,100
Fíjate, yo escuché primero esta versión antes de la de...

925
00:35:45,100 --> 00:35:47,100
De la de los 60s.

926
00:35:47,100 --> 00:35:49,100
Y es buenísima.

927
00:35:49,100 --> 00:35:51,100
¿Te acuerdas de American Woman?

928
00:35:51,100 --> 00:35:53,100
No me acuerdo de eso.

929
00:35:53,100 --> 00:35:57,100
Empieza a cantar American Woman también en esta misma película.

930
00:35:57,100 --> 00:35:59,100
Que luego ya...

931
00:35:59,100 --> 00:36:02,100
También un cover que luego ya hizo muy famosón a...

932
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
Elenny Kravitz.

933
00:36:04,100 --> 00:36:07,100
Oye, dice Leo Vázquez que se acaba de rifar también en la Colorado.

934
00:36:07,100 --> 00:36:10,100
Dice, en esa de Is Ventura lo que comentaban ahorita que está en la cabaña,

935
00:36:10,100 --> 00:36:12,100
cuando se estaba dando amor solito,

936
00:36:12,100 --> 00:36:15,100
es porque la princesa se le mostró desnuda y estaba pensando en ella.

937
00:36:15,100 --> 00:36:17,100
Saludos a todos.

938
00:36:17,100 --> 00:36:19,100
No, no...

939
00:36:19,100 --> 00:36:21,100
No agarras la onda de eso.

940
00:36:21,100 --> 00:36:24,100
Sí, y que salen todos del...

941
00:36:24,100 --> 00:36:26,100
Depende de qué dando.

942
00:36:26,100 --> 00:36:29,100
O a lo mejor de ahí aprendes también puede ser.

943
00:36:29,100 --> 00:36:31,100
No lo sé, no lo sé.

944
00:36:31,100 --> 00:36:34,100
Pero se va a estar hasta el año 97, Liar, Liar.

945
00:36:34,100 --> 00:36:38,100
Acá siento que ya empezamos a ver el puntito de que...

946
00:36:38,100 --> 00:36:41,100
El güey ya no estaba disfrutando tantos de comedia.

947
00:36:41,100 --> 00:36:43,100
Lo hace genial.

948
00:36:43,100 --> 00:36:47,100
A la gente que le gusta es de las propias favoritas de muchas personas.

949
00:36:47,100 --> 00:36:51,100
Pero la mitad de la película yo la siento muy lenta,

950
00:36:51,100 --> 00:36:54,100
porque es cuando está todo este drama familiar,

951
00:36:54,100 --> 00:36:56,100
que te da hueva, no sé qué.

952
00:36:56,100 --> 00:37:00,100
Pero toda la parte que él entra y está en juicio

953
00:37:00,100 --> 00:37:03,100
es Jim Carrey así en su momento top,

954
00:37:03,100 --> 00:37:05,100
haciendo unas caras, haciendo esa...

955
00:37:05,100 --> 00:37:08,100
No hay manera que no te rillenas acompañado de lo que está sucediendo,

956
00:37:08,100 --> 00:37:10,100
porque...

957
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
Está cabrón.

958
00:37:12,100 --> 00:37:15,100
La línea se acabó de comedia muy, muy grande.

959
00:37:15,100 --> 00:37:18,100
La premisa está muy chida, pero yo creo que se pierde un poquito

960
00:37:18,100 --> 00:37:21,100
con esta parte del drama y le baja el nivel.

961
00:37:21,100 --> 00:37:24,100
Pero a mí la premisa sí mismo es muy buena.

962
00:37:24,100 --> 00:37:26,100
A mí no me disgusta, no es de mis favoritas,

963
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
pero se me hace que tiene buenos momentos también.

964
00:37:28,100 --> 00:37:30,100
¿Cómo se llama la novia de Chucky que sale ahí en la...

965
00:37:30,100 --> 00:37:32,100
Jennifer Tilly.

966
00:37:32,100 --> 00:37:36,100
Es esta actriz con una voz muy peculiar y unas mieleras.

967
00:37:36,100 --> 00:37:41,100
Y tiene, bueno, la hermana fue la que se hizo famosa primero,

968
00:37:41,100 --> 00:37:44,100
Meg Tilly, que sale en la de Psycho 2,

969
00:37:44,100 --> 00:37:46,100
como es una...

970
00:37:46,100 --> 00:37:47,100
Claro.

971
00:37:47,100 --> 00:37:49,100
De estas Screaming Queens, ¿no?

972
00:37:49,100 --> 00:37:55,100
Sí, es que Psycho 2 supuestamente es la hija de la primera que mata...

973
00:37:55,100 --> 00:37:56,100
¿Norman Lights?

974
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
Ah, de la abuela de...

975
00:37:57,100 --> 00:37:59,100
No, sí, ¿cómo se llama?

976
00:37:59,100 --> 00:38:03,100
Bueno, de la primera muerta de la de la regadera en Psycho 1.

977
00:38:03,100 --> 00:38:06,100
Pero bueno, dato innecesario.

978
00:38:06,100 --> 00:38:08,100
Pero es la hermanita de Jennifer Tilly.

979
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
Totalmente.

980
00:38:09,100 --> 00:38:10,100
Jennifer Tilly, Meg Tilly.

981
00:38:10,100 --> 00:38:13,100
Y la siguiente que va a mencionar los balditos,

982
00:38:13,100 --> 00:38:17,100
es así, se me escapa, es así, no es de mis favoritas.

983
00:38:17,100 --> 00:38:20,100
Yo diría que es de las que más odie, odiecito.

984
00:38:20,100 --> 00:38:22,100
¿Estamos hablando de Truman Show?

985
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Sí, sí, sí.

986
00:38:23,100 --> 00:38:25,100
¿Odias Truman Show?

987
00:38:25,100 --> 00:38:27,100
Sí, no me gusta nada.

988
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
¿En serio?

989
00:38:28,100 --> 00:38:29,100
Sí, de verdad.

990
00:38:29,100 --> 00:38:32,100
Puedo decir en este momento que es la primera...

991
00:38:32,100 --> 00:38:33,100
De todas las que han dicho,

992
00:38:33,100 --> 00:38:36,100
creo que es la segunda película que he visto de ese güey.

993
00:38:36,100 --> 00:38:37,100
¿En serio?

994
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
No, la que más me gusta es la siguiente.

995
00:38:39,100 --> 00:38:41,100
Por lo visto no me gusta el Truman Show.

996
00:38:41,100 --> 00:38:44,100
Pero esta no, yo creo que es de las que menos me gusta.

997
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
¿Por qué Gato?

998
00:38:45,100 --> 00:38:46,100
A ver, platica.

999
00:38:46,100 --> 00:38:51,100
Porque yo lo sentí a él un poquito...

1000
00:38:51,100 --> 00:38:55,100
Forzado, o sea, yo siento que todavía no estaba listo

1001
00:38:55,100 --> 00:38:57,100
para hacer un drama.

1002
00:38:57,100 --> 00:39:01,100
O sea, actoralmente hablando, pues.

1003
00:39:01,100 --> 00:39:05,100
No lo, o sea, no me transmite su...

1004
00:39:05,100 --> 00:39:06,100
Yo creo que entiendo.

1005
00:39:06,100 --> 00:39:09,100
Que debería tener el personaje al final,

1006
00:39:09,100 --> 00:39:11,100
en la recta final de la película.

1007
00:39:11,100 --> 00:39:15,100
Entiendo tu punto, pero creo que también el universo que le crean

1008
00:39:15,100 --> 00:39:17,100
hace que él hable así.

1009
00:39:17,100 --> 00:39:19,100
Igual estoy defendiendo.

1010
00:39:19,100 --> 00:39:22,100
A mí no me convence, cosa que no sucedió en la siguiente,

1011
00:39:22,100 --> 00:39:24,100
que ya iremos con ella,

1012
00:39:24,100 --> 00:39:27,100
pero ya en la siguiente me cayó absolutamente lo cico.

1013
00:39:27,100 --> 00:39:29,100
O sea, en la siguiente fue cuando ya dije,

1014
00:39:29,100 --> 00:39:31,100
este güey sí es un actor.

1015
00:39:31,100 --> 00:39:35,100
O sea, ya pasó varios años haciendo el bobalicón

1016
00:39:35,100 --> 00:39:38,100
y aquí ya actúa,

1017
00:39:38,100 --> 00:39:41,100
pero en The Truman Show no me gustó.

1018
00:39:41,100 --> 00:39:43,100
Uy, a mí The Truman Show me encanta esa película.

1019
00:39:43,100 --> 00:39:46,100
A mí sí, fíjate que me gusta la película,

1020
00:39:46,100 --> 00:39:51,100
se me hace también bien lograda y sí se la compro.

1021
00:39:51,100 --> 00:39:52,100
En esa...

1022
00:39:52,100 --> 00:39:54,100
Salió otra muy parecida en ese año,

1023
00:39:54,100 --> 00:39:56,100
¿se acuerdan? La de FTV, creo que se llama.

1024
00:39:56,100 --> 00:39:57,100
FTV, no me ama.

1025
00:39:57,100 --> 00:39:59,100
Era Maconagin.

1026
00:39:59,100 --> 00:40:01,100
Pobrecito con Maconagin, pero sí.

1027
00:40:01,100 --> 00:40:03,100
No, pero esta es...

1028
00:40:03,100 --> 00:40:07,100
Era la época cañona de Big Brother

1029
00:40:07,100 --> 00:40:08,100
y todas estas...

1030
00:40:08,100 --> 00:40:10,100
Sí, estaba empezando el real world,

1031
00:40:10,100 --> 00:40:13,100
estaba empezando esa movida de los tres.

1032
00:40:13,100 --> 00:40:17,100
Pero justamente, aunque parezca que no te dio,

1033
00:40:17,100 --> 00:40:19,100
o sea, que no se la crees,

1034
00:40:19,100 --> 00:40:25,100
sí es ver a Jim Carrey fuera de estar haciendo caras,

1035
00:40:25,100 --> 00:40:29,100
fuera de esa comedia toda tan física.

1036
00:40:29,100 --> 00:40:32,100
Y como en películas, Peter Weir es un gran director.

1037
00:40:32,100 --> 00:40:33,100
Funciona mucho.

1038
00:40:33,100 --> 00:40:37,100
A mí me encanta esta movie, entiendo el punto de gap,

1039
00:40:37,100 --> 00:40:40,100
pero sí me dio otra, como...

1040
00:40:40,100 --> 00:40:43,100
Ah, mira, este wey está intentando otra cosa.

1041
00:40:43,100 --> 00:40:46,100
¿Sabes quién está más cabrón en esa película que Jim Carrey?

1042
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
Ed Harris.

1043
00:40:47,100 --> 00:40:48,100
Ed Harris...

1044
00:40:48,100 --> 00:40:51,100
Bueno, Ed Harris está bien donde lo pongas al perro.

1045
00:40:51,100 --> 00:40:54,100
A mí se me hace súper desaprovechado de...

1046
00:40:54,100 --> 00:40:57,100
Y después de eso, ya vamos a empezar a ver

1047
00:40:57,100 --> 00:41:00,100
el ritmo de Jim Carrey,

1048
00:41:00,100 --> 00:41:03,100
Jim Carrey le baja muy cabrón porque hasta el siguiente año...

1049
00:41:03,100 --> 00:41:06,100
Digo, hizo a Simon Birch, pero es un papel muy muy muy chiquitito,

1050
00:41:06,100 --> 00:41:09,100
que ni cuenta, pero después ya sale en Man on the Moon,

1051
00:41:09,100 --> 00:41:13,100
que es para muchos su mejor actuación

1052
00:41:13,100 --> 00:41:15,100
entre seria y cómica más bien.

1053
00:41:15,100 --> 00:41:19,100
Y si no, en vez del documental que está en Netflix de Jim Carrey,

1054
00:41:19,100 --> 00:41:20,100
volviéndose loco.

1055
00:41:20,100 --> 00:41:21,100
Haciéndolo.

1056
00:41:21,100 --> 00:41:22,100
Y es un madrazo, ¿eh?

1057
00:41:22,100 --> 00:41:26,100
Ese documental es un madrazo porque data de esta época,

1058
00:41:26,100 --> 00:41:28,100
cuando hace Man on the Moon,

1059
00:41:28,100 --> 00:41:31,100
pero el documental salió años después.

1060
00:41:31,100 --> 00:41:32,100
Sí, salió hace como tres años.

1061
00:41:32,100 --> 00:41:35,100
Y entonces te entiendes muchas cosas de su...

1062
00:41:35,100 --> 00:41:37,100
Guay, quedó turulato.

1063
00:41:37,100 --> 00:41:38,100
Quedó loco.

1064
00:41:38,100 --> 00:41:42,100
Y a raíz de esto, de meterse tanto en un papel

1065
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
y de convertirse literalmente...

1066
00:41:44,100 --> 00:41:46,100
Sí, le costó salirse del papel.

1067
00:41:46,100 --> 00:41:51,100
Oye, para aclarar, eso es lo que se refieren a un actor de método, ¿verdad?

1068
00:41:51,100 --> 00:41:52,100
De método, sí.

1069
00:41:52,100 --> 00:41:53,100
OK.

1070
00:41:53,100 --> 00:41:54,100
Totalmente.

1071
00:41:54,100 --> 00:41:55,100
De que se metió todo.

1072
00:41:55,100 --> 00:41:56,100
Que se metió todo.

1073
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
Oye, este José Luis...

1074
00:41:57,100 --> 00:42:00,100
Pero esa película tiene una, güey, tiene una dirección.

1075
00:42:00,100 --> 00:42:01,100
Está excelentemente...

1076
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
Es que para mí, ¿eh?

1077
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
Está excelentemente...

1078
00:42:03,100 --> 00:42:04,100
Ni los Forman.

1079
00:42:04,100 --> 00:42:05,100
Tiene una dirección.

1080
00:42:05,100 --> 00:42:07,100
Ni los Forman dirige...

1081
00:42:07,100 --> 00:42:10,100
Bueno, digo, a muchos no les gusta a mí los Forman.

1082
00:42:10,100 --> 00:42:11,100
A mí sí me gusta, realmente.

1083
00:42:11,100 --> 00:42:12,100
A mí sí.

1084
00:42:12,100 --> 00:42:13,100
Estos superáfricos son muy buenos.

1085
00:42:13,100 --> 00:42:14,100
Y este...

1086
00:42:14,100 --> 00:42:16,100
Y güey, las actuaciones, ¿no?

1087
00:42:16,100 --> 00:42:20,100
Sale una Courtney Love que ya odiabas por el episodio

1088
00:42:20,100 --> 00:42:22,100
con su exesposo.

1089
00:42:22,100 --> 00:42:23,100
Con Kurt Cobain.

1090
00:42:23,100 --> 00:42:24,100
Bueno, con su esposo.

1091
00:42:24,100 --> 00:42:26,100
Acá termina de odiarlas.

1092
00:42:26,100 --> 00:42:29,100
No, fíjate que yo la adoré porque se veía limpia.

1093
00:42:29,100 --> 00:42:34,100
O sea, no era la crica que acostumbrábamos ver en todos lados,

1094
00:42:34,100 --> 00:42:36,100
sino que aquí la bañan, la ponen...

1095
00:42:36,100 --> 00:42:37,100
Y no actúa mal, eh.

1096
00:42:37,100 --> 00:42:38,100
Un peñacito le pasaron.

1097
00:42:38,100 --> 00:42:40,100
Lo que sea de cada quien no actúa mal.

1098
00:42:40,100 --> 00:42:43,100
Justo venía de hacer Larry Flint, de mil los Forman también,

1099
00:42:43,100 --> 00:42:47,100
y se brincan, o sea, la brinca a hacer esta.

1100
00:42:47,100 --> 00:42:50,100
Y a mí Larry Flint también se me hace que hizo muy buen papel.

1101
00:42:50,100 --> 00:42:54,100
Te puede caer, este, gorda por lo que hizo y por quién es

1102
00:42:54,100 --> 00:42:55,100
y lo que tú quieras, pero a mí se me hace que...

1103
00:42:55,100 --> 00:42:56,100
Por lo que dice, güey.

1104
00:42:56,100 --> 00:42:58,100
Por lo que dice que...

1105
00:42:58,100 --> 00:43:00,100
Es la zarita, güey.

1106
00:43:00,100 --> 00:43:02,100
Por lo que dicen que hizo.

1107
00:43:02,100 --> 00:43:04,100
Por lo que dicen que hizo.

1108
00:43:04,100 --> 00:43:06,100
Oigan, chachos.

1109
00:43:06,100 --> 00:43:09,100
Dice Andrea Betzaira que cómo se llama el documental

1110
00:43:09,100 --> 00:43:11,100
para la gente que lo quiera ver.

1111
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
Híjole, el documental.

1112
00:43:12,100 --> 00:43:14,100
Andy y yo, ¿no?

1113
00:43:14,100 --> 00:43:16,100
Jim and Andy.

1114
00:43:16,100 --> 00:43:18,100
¿Y está en Netflix, dices?

1115
00:43:18,100 --> 00:43:19,100
Sí.

1116
00:43:19,100 --> 00:43:21,100
Yo lo vi en Netflix, no sé si todavía está.

1117
00:43:21,100 --> 00:43:22,100
Está en Netflix.

1118
00:43:22,100 --> 00:43:25,100
Man on the Moon está en Prime y el documental está en Netflix.

1119
00:43:25,100 --> 00:43:28,100
Pero si van a querer ver el documental,

1120
00:43:28,100 --> 00:43:31,100
echense de nuevo Man on the Moon,

1121
00:43:31,100 --> 00:43:35,100
donde interpreta a Andy Kaufman de una manera magistral,

1122
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
digo yo, diría yo.

1123
00:43:36,100 --> 00:43:38,100
Sí, tienen que verla primero, porque si no,

1124
00:43:38,100 --> 00:43:40,100
van a irse con un aspecto diferente.

1125
00:43:40,100 --> 00:43:43,100
Y entonces en el documental te platican que cuando se preparó

1126
00:43:43,100 --> 00:43:47,100
y filmó esta película, se le botó la cuica

1127
00:43:47,100 --> 00:43:50,100
y las consecuencias la seguimos viendo hasta el momento.

1128
00:43:50,100 --> 00:43:52,100
Y se quedó en el viaje, ¿verdad?

1129
00:43:52,100 --> 00:43:54,100
No, se quedó en el trip, güey.

1130
00:43:54,100 --> 00:43:56,100
Duró como un año según lo que dice.

1131
00:43:56,100 --> 00:43:58,100
Es que es algo muy raro,

1132
00:43:58,100 --> 00:44:01,100
alguien que buscó tanto la fama y cuando por fin ya tuvo toda,

1133
00:44:01,100 --> 00:44:03,100
tenía todos los reflectores,

1134
00:44:03,100 --> 00:44:05,100
era, güey, proyecto que quería hacer, ¿lo hacía?

1135
00:44:05,100 --> 00:44:08,100
El güey, ahorita vamos a empezar a ver cómo poco a poco

1136
00:44:08,100 --> 00:44:10,100
empieza a alejarse de la comedia.

1137
00:44:10,100 --> 00:44:12,100
Poco a poco se va a empezar a alejar de la comedia.

1138
00:44:12,100 --> 00:44:14,100
Oye, antes de seguir nada más,

1139
00:44:14,100 --> 00:44:17,100
este José Luis Estrada se reforita, no sé si lo comentamos,

1140
00:44:17,100 --> 00:44:19,100
creo que no lo hemos comentado mucho,

1141
00:44:19,100 --> 00:44:21,100
pero sí, sí, sí. Y también aquí.

1142
00:44:21,100 --> 00:44:24,100
Ah, mira, es que se reforzó dos veces porque se equivocó.

1143
00:44:24,100 --> 00:44:26,100
No le puso un mensajito.

1144
00:44:26,100 --> 00:44:29,100
Dice, Gab, salúdame Blancanives que aquí anda en el chat.

1145
00:44:29,100 --> 00:44:31,100
¿Me estás albureando, güey?

1146
00:44:31,100 --> 00:44:34,100
No sé, güey. Bueno, donaste saludos a Blancanives entonces.

1147
00:44:34,100 --> 00:44:36,100
Ya, chingas.

1148
00:44:36,100 --> 00:44:38,100
Oigan, este.

1149
00:44:38,100 --> 00:44:40,100
No sé si es un código secreto ahí o algo.

1150
00:44:40,100 --> 00:44:42,100
Sí, ahí hay una historia que.

1151
00:44:42,100 --> 00:44:46,100
Arrancamos ya el dos mil con Irene y yo y mi otro yo.

1152
00:44:46,100 --> 00:44:49,100
Ya empiezo a sentir cansadita la fórmula.

1153
00:44:49,100 --> 00:44:52,100
Oye, pero no le contaste aquí a la banda de qué trata Menon de Moon

1154
00:44:52,100 --> 00:44:54,100
para que se clave y la verana vea.

1155
00:44:54,100 --> 00:44:57,100
Menon de Moon es la historia, es la biografía de Andy Kaufman,

1156
00:44:57,100 --> 00:45:01,100
uno de los comediantes que viene a cambiar muchas cosas

1157
00:45:01,100 --> 00:45:04,100
e incluso a incomodar a muchas personas.

1158
00:45:04,100 --> 00:45:06,100
Y es un estilo de humor que hasta la fecha

1159
00:45:06,100 --> 00:45:09,100
muchos lo consideran anticomedia, muchos lo consideran comesatérica.

1160
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
O sea, hizo cosas muy interesantes.

1161
00:45:11,100 --> 00:45:17,100
Y habían muchas personas en dios a las con con Kaufman en los 70s, 80s,

1162
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
que crecieron viéndolo.

1163
00:45:19,100 --> 00:45:23,100
Sí, porque hizo un papel que fue muy, muy popular, que era un este un inmigrante.

1164
00:45:23,100 --> 00:45:25,100
No me acuerdo de dónde.

1165
00:45:25,100 --> 00:45:26,100
No, de ese era el chiste.

1166
00:45:26,100 --> 00:45:29,100
Ese era el chiste que no sabía, no sabía dónde era, verdad?

1167
00:45:29,100 --> 00:45:32,100
Pero tenía un acento así como de Medio Oriente, super raro.

1168
00:45:32,100 --> 00:45:37,100
Y salía en una en un sitcom que se llama Taxi con Danny De Viro y otros.

1169
00:45:37,100 --> 00:45:41,100
De hecho, Andy Kaufman comentó en alguna entrevista por ahí

1170
00:45:41,100 --> 00:45:46,100
que lo hizo de una nacionalidad indefinida porque no quería ofender a nadie.

1171
00:45:46,100 --> 00:45:50,100
O sea, no quería agarrar un estereotipo de alguien

1172
00:45:50,100 --> 00:45:56,100
y sólo agarró el estereotipo del inmigrante, no de un chino, no de un mexicano.

1173
00:45:56,100 --> 00:46:00,100
Satoro en la edad siempre quiso a Kaufman, siempre lo intentó agarrar.

1174
00:46:00,100 --> 00:46:01,100
Nunca pudo lo intentar.

1175
00:46:01,100 --> 00:46:03,100
Lo tuvo episodios.

1176
00:46:03,100 --> 00:46:07,100
Oficialmente estuvo, pero hijo de su...

1177
00:46:07,100 --> 00:46:11,100
Pues, wey, les echaba a perder el asunto porque simplemente no congeniaba

1178
00:46:11,100 --> 00:46:12,100
con el tipo de comedia que...

1179
00:46:12,100 --> 00:46:16,100
Es que su tipo humor era muy específico, muy, muy específico,

1180
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
que podrá no darte risa, pero pues era su humor,

1181
00:46:18,100 --> 00:46:20,100
era su manera de ver las cosas y hacer...

1182
00:46:20,100 --> 00:46:25,100
Entonces, Kerry se obsesiona con él porque claramente se ve que también le tocó esto.

1183
00:46:25,100 --> 00:46:29,100
Incluso en Man on the Moon también sale Danny De Vito en otro papel.

1184
00:46:29,100 --> 00:46:33,100
Y creo que es su agente, no me equivoco.

1185
00:46:33,100 --> 00:46:35,100
Sí, es su agente.

1186
00:46:35,100 --> 00:46:38,100
Pero Danny De Vito fue en la realidad como...

1187
00:46:38,100 --> 00:46:39,100
Es una persona que...

1188
00:46:39,100 --> 00:46:40,100
Y recrea unas escenas...

1189
00:46:40,100 --> 00:46:42,100
Tanta comedia como la tragedia.

1190
00:46:42,100 --> 00:46:48,100
Recrea unas escenas de taxi justo con el cast original, los que están vivos todavía.

1191
00:46:48,100 --> 00:46:53,100
Estaban vivos todos en ese entonces, pero menos el Kaufman, obviamente.

1192
00:46:53,100 --> 00:46:58,100
A mí me gustó mucho el momento ese en la peli y en la vida real

1193
00:46:58,100 --> 00:47:02,100
cuando hacen el sketch ese del restaurante.

1194
00:47:02,100 --> 00:47:06,100
Precisamente con Cosmo Kramer de Senfield, ¿te acuerdas?

1195
00:47:06,100 --> 00:47:09,100
En el que les echa a perder el sketch.

1196
00:47:09,100 --> 00:47:14,100
Y vamos, él obviamente lo tenía pactado con producción,

1197
00:47:14,100 --> 00:47:17,100
pero no con los actores, no con talento, nada más con producción.

1198
00:47:17,100 --> 00:47:21,100
Entonces, güey, los actores sí se sacan de onda a cañón,

1199
00:47:21,100 --> 00:47:24,100
que se le van los golpes, precisamente Kramer se le va ya...

1200
00:47:24,100 --> 00:47:27,100
O sea, le avienta la cartulina con los dientes.

1201
00:47:27,100 --> 00:47:29,100
No tenía límites ese hombre.

1202
00:47:29,100 --> 00:47:32,100
En ese momento se acostumbraba a poner para apoyar,

1203
00:47:32,100 --> 00:47:37,100
porque regularmente todos los comediantes estaban bien drogados en ese tiempo.

1204
00:47:37,100 --> 00:47:40,100
Entonces, apoyaban los dientes con cartulinas.

1205
00:47:40,100 --> 00:47:45,100
Fíjate que ahorita, justamente estaba con todos estos documentales

1206
00:47:45,100 --> 00:47:49,100
que he estado viendo del aniversario 50 de Sávon y de Nightly.

1207
00:47:49,100 --> 00:47:51,100
Parece que ahorita ya es muy penado, eh.

1208
00:47:51,100 --> 00:47:59,100
O sea, ya no les permiten ni Red Bull, güey, cuando se están chariando.

1209
00:47:59,100 --> 00:48:02,100
Pero en ese tiempo, güey, estaban todos superados.

1210
00:48:02,100 --> 00:48:03,100
Red Bull era de los de menos.

1211
00:48:03,100 --> 00:48:05,100
Y por eso es el peor cast de...

1212
00:48:05,100 --> 00:48:09,100
Y entonces les arruina el sketch en vivo y se ve...

1213
00:48:09,100 --> 00:48:13,100
Se puede buscar ahí en YouTube el sketch real,

1214
00:48:13,100 --> 00:48:15,100
el en vivo, no el que recrean en la película.

1215
00:48:15,100 --> 00:48:19,100
Y sí, el güey le avienta la cartulina de los diálogos,

1216
00:48:19,100 --> 00:48:21,100
y se mamonea mucho.

1217
00:48:21,100 --> 00:48:22,100
Era un loco.

1218
00:48:22,100 --> 00:48:26,100
De por sí dicen que este güey, el actor que hace a Kramer, es bien mamón.

1219
00:48:26,100 --> 00:48:28,100
Y yo coincido, a mí me cae...

1220
00:48:28,100 --> 00:48:29,100
Michael Richards.

1221
00:48:29,100 --> 00:48:30,100
Sí, sí, sí.

1222
00:48:30,100 --> 00:48:31,100
Por mí que...

1223
00:48:31,100 --> 00:48:35,100
Se infiel debía ser de tres personajes nada más, pero bueno, muchachos.

1224
00:48:35,100 --> 00:48:38,100
Es mi Phoebe.

1225
00:48:38,100 --> 00:48:40,100
Odio a Phoebe y odio a Cosmo.

1226
00:48:40,100 --> 00:48:43,100
Con Phoebe no te metas, pero él está mega cancelado.

1227
00:48:43,100 --> 00:48:46,100
Odio a Phoebe, odio a Ted de How I Met Your Mother.

1228
00:48:46,100 --> 00:48:49,100
Y odio a Cosmo.

1229
00:48:49,100 --> 00:48:52,100
Por mí los tres podrían hacer una serie que se llaman

1230
00:48:52,100 --> 00:48:54,100
Las Tres Cacas de Nueva York.

1231
00:48:54,100 --> 00:48:56,100
La serie que nunca vería Gap.

1232
00:48:56,100 --> 00:48:58,100
Exactamente.

1233
00:48:58,100 --> 00:49:02,100
Pero bueno, la gente amaba Michael Richards en su momento.

1234
00:49:02,100 --> 00:49:06,100
Irene, yo y mi otro, que tiene gagsitos con torros, pero la neta...

1235
00:49:06,100 --> 00:49:10,100
Ya están empezando a descantarse la fórmula, ya...

1236
00:49:10,100 --> 00:49:14,100
Sí, ya tienes que ser muy, muy fan para clavarte con esta.

1237
00:49:14,100 --> 00:49:20,100
Pero haciendo un poco de abogado del diablo, la escena con la vaca

1238
00:49:20,100 --> 00:49:23,100
muerta es güey, no mames.

1239
00:49:23,100 --> 00:49:28,100
O sea, yo aún ahorita no puedo verla sin cagarme de risa, güey.

1240
00:49:28,100 --> 00:49:31,100
Pero aparte, el chiste es recurrente, güey.

1241
00:49:31,100 --> 00:49:33,100
Sí, sí, sí.

1242
00:49:33,100 --> 00:49:37,100
Afortunadamente sobrevivió la vaca, o que la chingamos.

1243
00:49:37,100 --> 00:49:38,100
Me encanta.

1244
00:49:38,100 --> 00:49:40,100
Pero cuando está tratando de revivirla, güey.

1245
00:49:40,100 --> 00:49:42,100
No, no mames.

1246
00:49:42,100 --> 00:49:46,100
Casi lo equiparon con la del rinoceronte de Isbentura.

1247
00:49:46,100 --> 00:49:48,100
Sí, es una gran escena.

1248
00:49:48,100 --> 00:49:53,100
En general está bien, pero empezamos a ver una pequeña decadencia.

1249
00:49:53,100 --> 00:50:00,100
Tan así que decide cambiar el giro y hacer algo que le queda muy bien.

1250
00:50:00,100 --> 00:50:03,100
Pero en su momento fue de que...

1251
00:50:03,100 --> 00:50:05,100
Si, se sacó de onda.

1252
00:50:05,100 --> 00:50:09,100
Se sacó de onda que fue el Grinch, que fue How the Grinch Stole Christmas.

1253
00:50:09,100 --> 00:50:12,100
Ahora ya lo vemos desde el perspectivo y es como, órale güey.

1254
00:50:12,100 --> 00:50:15,100
No puedes ver a otra persona que haga Grinch que no sea él.

1255
00:50:15,100 --> 00:50:18,100
Para muchas generaciones el Grinch es él.

1256
00:50:18,100 --> 00:50:20,100
No el que conocimos nosotros.

1257
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
Claro, güey.

1258
00:50:21,100 --> 00:50:24,100
Un chiste de menos de 30 años vio esta y dijo...

1259
00:50:24,100 --> 00:50:26,100
No, güey, para mí siempre fuiste güey.

1260
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Por eso lo conoces.

1261
00:50:27,100 --> 00:50:29,100
Sí, es lo que te digo.

1262
00:50:29,100 --> 00:50:32,100
Porque no lo hizo nada mal, güey.

1263
00:50:32,100 --> 00:50:35,100
Pero la apreciamos con el tiempo, la película.

1264
00:50:35,100 --> 00:50:40,100
En su momento, como que no... Yo estoy hablando obviamente por lo que me tocó.

1265
00:50:40,100 --> 00:50:43,100
Como que no la peleé y con el tiempo dije, güey...

1266
00:50:43,100 --> 00:50:45,100
Creo que más bien es por la edad, güey.

1267
00:50:45,100 --> 00:50:48,100
Creo que a mí me agarró morro esta, güey.

1268
00:50:48,100 --> 00:50:55,100
Y la imagen que tienes del Grinch es Jim Carrey 100% los chistes.

1269
00:50:55,100 --> 00:50:58,100
Porque además algo que hace muy bien este güey es...

1270
00:50:58,100 --> 00:51:03,100
Se clavó mucho en los dibujos de Dr. Seuss, en la caricatura de Dr. Seuss.

1271
00:51:03,100 --> 00:51:08,100
Y lo estaba imitando con la cara, con sus movimientos.

1272
00:51:08,100 --> 00:51:10,100
O sea, el güey se... Es un loco.

1273
00:51:10,100 --> 00:51:15,100
Algo que tiene en el Grinch como en la máscara es que perfectamente te puede llevar...

1274
00:51:15,100 --> 00:51:16,100
Es verde.

1275
00:51:16,100 --> 00:51:21,100
Además, es que son verdes, te puede llevar los dibujos animados al...

1276
00:51:21,100 --> 00:51:23,100
Sí, estuvo bueno esto que se te...

1277
00:51:23,100 --> 00:51:24,100
Sí, sí, se lo perdon.

1278
00:51:24,100 --> 00:51:29,100
A live action con su cara, güey.

1279
00:51:29,100 --> 00:51:34,100
O sea, esto es el gran talento que tiene Jim Carrey con su físico.

1280
00:51:34,100 --> 00:51:36,100
Para mí el Grinch siempre va a ser Tim Curry.

1281
00:51:36,100 --> 00:51:37,100
Digan lo que digan, me vale.

1282
00:51:37,100 --> 00:51:40,100
Aunque nunca lo haya salido...

1283
00:51:40,100 --> 00:51:43,100
Solamente haya salido mi porra de Jimito, me vale, man.

1284
00:51:43,100 --> 00:51:44,100
Pues ponen Jimito 2.

1285
00:51:44,100 --> 00:51:45,100
No más por un segundo.

1286
00:51:45,100 --> 00:51:49,100
Oye, Jimito Páramo nos mandó 49...

1287
00:51:49,100 --> 00:51:50,100
Hola Jim.

1288
00:51:50,100 --> 00:51:53,100
Mi Ciner los TQM se los desde Tanganmandapio.

1289
00:51:53,100 --> 00:51:54,100
Mira, te quito el chiste.

1290
00:51:54,100 --> 00:51:55,100
Tanganmandapio, güey.

1291
00:51:55,100 --> 00:51:57,100
Te quito el chiste para que no le ejeras.

1292
00:51:57,100 --> 00:52:00,100
Oye, no está lloviendo en Tanganmandapio porque acá se está lloviendo.

1293
00:52:00,100 --> 00:52:02,100
Aquí en el chat hacen un...

1294
00:52:02,100 --> 00:52:06,100
Bmbm hace un recuerdo también que güey, si es cierto,

1295
00:52:06,100 --> 00:52:12,100
yo lo tenía borrado del sistema cuando hacía Vanilla Ice en Living Color, güey.

1296
00:52:12,100 --> 00:52:13,100
No, no mames.

1297
00:52:13,100 --> 00:52:17,100
Yo lo vi ya luego en clips de YouTube porque nunca vi ese Living Color.

1298
00:52:17,100 --> 00:52:21,100
Sí, pero en ese momento estaba súper en el top,

1299
00:52:21,100 --> 00:52:23,100
Apes y Hammer y Vanilla Ice.

1300
00:52:23,100 --> 00:52:27,100
Era muy común que invitaron a Jim Carrey a todo tipo de promos con Leather Man,

1301
00:52:27,100 --> 00:52:30,100
con Conan, con Carson, todos porque el güey sabían de qué.

1302
00:52:30,100 --> 00:52:32,100
A ver, hace este güey e imitaba.

1303
00:52:32,100 --> 00:52:34,100
A ver, hace este güey e imitaciones.

1304
00:52:34,100 --> 00:52:35,100
Busquen imitaciones de Jim Carrey.

1305
00:52:35,100 --> 00:52:37,100
Hacen Clint Eastwood.

1306
00:52:37,100 --> 00:52:38,100
Elvis.

1307
00:52:38,100 --> 00:52:40,100
Hacen Elvis.

1308
00:52:40,100 --> 00:52:42,100
Hace muchos, muchos personajes.

1309
00:52:42,100 --> 00:52:45,100
En la máscara hace ese gran Clint Eastwood.

1310
00:52:45,100 --> 00:52:47,100
Do a The Lucky.

1311
00:52:47,100 --> 00:52:49,100
The Lucky Bunk.

1312
00:52:49,100 --> 00:52:53,100
La siguiente película es, mira, yo voy a defenderla.

1313
00:52:53,100 --> 00:52:56,100
Mucha gente la odió, que se llamó The Majestic.

1314
00:52:56,100 --> 00:53:03,100
Es un drama, es un drama que parece como de película de los años 50, así.

1315
00:53:03,100 --> 00:53:05,100
Es currémel y sucha.

1316
00:53:05,100 --> 00:53:07,100
Porque pasa de los años 50, ¿no?

1317
00:53:07,100 --> 00:53:09,100
Es así para que no me acuerdes.

1318
00:53:09,100 --> 00:53:16,100
Sí, pero se nota muy Gutierritos todo, como que es como vamos a hacer que Jim Carrey te haga llorar.

1319
00:53:16,100 --> 00:53:21,100
Sobre un güey que está intentando salvar un cine que se llama The Majestic.

1320
00:53:21,100 --> 00:53:24,100
Creo que era de su papá o algo así.

1321
00:53:24,100 --> 00:53:29,100
Pues como que tiene esa mentalidad de no, yo soy un hombre de la ciudad y llega a este pequeño pueblo.

1322
00:53:29,100 --> 00:53:31,100
Parece una película de Hallmark, básicamente.

1323
00:53:31,100 --> 00:53:33,100
Ah, claro.

1324
00:53:33,100 --> 00:53:37,100
Pero en su momento fue como güey, Jim Carrey, sí, hallo.

1325
00:53:37,100 --> 00:53:39,100
Armada, armada.

1326
00:53:39,100 --> 00:53:43,100
Adelita Morgan nos acaba de donar sin mensaje.

1327
00:53:43,100 --> 00:53:47,100
Mucho gracias, Seguín. Se agradece igual lo hombre.

1328
00:53:47,100 --> 00:53:49,100
Te agradece.

1329
00:53:49,100 --> 00:53:53,100
Oye, dice Jundor Garza que si ese todo poderoso te hace a Clint Eastwood, tienes razón.

1330
00:53:53,100 --> 00:53:57,100
Así, en Bruce Almighty, que es la película que sigue.

1331
00:53:57,100 --> 00:54:01,100
Que fue un putazo igual en taquilla, Bruce Almighty.

1332
00:54:01,100 --> 00:54:03,100
Tan así que tuvieron que hacer una secuela luego.

1333
00:54:03,100 --> 00:54:05,100
A Bruce Almighty me encanta, güey.

1334
00:54:05,100 --> 00:54:07,100
Es una gran película.

1335
00:54:07,100 --> 00:54:11,100
Sí, parecía que estábamos regresando al Jim Carrey.

1336
00:54:11,100 --> 00:54:13,100
Que estábamos acostumbrados.

1337
00:54:13,100 --> 00:54:17,100
Aprovechó mucho porque ya ni siquiera tenía que ser tan físico.

1338
00:54:17,100 --> 00:54:23,100
Ya se estaba aprovechando de agarrar un guión bastante decente.

1339
00:54:23,100 --> 00:54:25,100
Que fue Bruce Almighty.

1340
00:54:25,100 --> 00:54:27,100
Era Jim Carrey con poderes, no mames.

1341
00:54:27,100 --> 00:54:29,100
Era Jim Carrey con poderes, güey.

1342
00:54:29,100 --> 00:54:31,100
Y güey, y con Steve Carell ahí.

1343
00:54:31,100 --> 00:54:33,100
Con Steve Carell.

1344
00:54:33,100 --> 00:54:35,100
No cameo, pero muy chingón.

1345
00:54:35,100 --> 00:54:37,100
¿Es la segunda?

1346
00:54:37,100 --> 00:54:39,100
Sí, pero es que sale en la primera.

1347
00:54:39,100 --> 00:54:41,100
A ese que le traba la lengua.

1348
00:54:41,100 --> 00:54:43,100
Ah, ya me acordé cuál.

1349
00:54:43,100 --> 00:54:47,100
A ver, a partir de ahí le dan la segunda a Steve Carell.

1350
00:54:47,100 --> 00:54:49,100
Sí, de ahí se basan para dar la segunda.

1351
00:54:49,100 --> 00:54:53,100
Y de ahí, pues, vámonos directamente al 2004.

1352
00:54:53,100 --> 00:54:57,100
A la película que para muchos lo consagró.

1353
00:54:57,100 --> 00:55:01,100
Porque es considerada por muchos un gran, gran, gran película.

1354
00:55:01,100 --> 00:55:03,100
Que es Eternal Sunshine of the Potters Mind.

1355
00:55:03,100 --> 00:55:05,100
Pero antes, ¿qué acaba de pasar?

1356
00:55:05,100 --> 00:55:10,100
Pongo 92 se acaba de cortar también la cutícula de un dedo.

1357
00:55:10,100 --> 00:55:13,100
Y dice, estoy con Gaby en odiar a Ted de Havory,

1358
00:55:13,100 --> 00:55:14,100
Madure Mother y a Phoebe.

1359
00:55:14,100 --> 00:55:17,100
Pero eh güey, eh güey.

1360
00:55:17,100 --> 00:55:18,100
Eh güey.

1361
00:55:18,100 --> 00:55:20,100
De mi Cosmo Kramer no vas a estar hablando.

1362
00:55:20,100 --> 00:55:21,100
Híjole, perdóname.

1363
00:55:21,100 --> 00:55:23,100
Yo sé, me gusta mucho Side Infamy, muchachos.

1364
00:55:23,100 --> 00:55:25,100
Me gusta mucho.

1365
00:55:25,100 --> 00:55:26,100
A mí me cagas a Side Infamy.

1366
00:55:26,100 --> 00:55:30,100
Siento que en cada serie hay un güey que te cae mal.

1367
00:55:30,100 --> 00:55:34,100
Y si he de escoger a uno, digo, es que amo a George,

1368
00:55:34,100 --> 00:55:37,100
amo a Elaine, pero amo a Jerry.

1369
00:55:37,100 --> 00:55:39,100
A mí me da más risa del personaje de...

1370
00:55:39,100 --> 00:55:41,100
Es cuando habla de Bob Sacamano.

1371
00:55:41,100 --> 00:55:44,100
Y cada que hable de Bob Sacamano me da mucha risa.

1372
00:55:44,100 --> 00:55:45,100
A mí me cagas.

1373
00:55:45,100 --> 00:55:46,100
Sacamano, ¿así es el apellido?

1374
00:55:46,100 --> 00:55:48,100
Bob Sacamano.

1375
00:55:48,100 --> 00:55:49,100
Sacamano.

1376
00:55:49,100 --> 00:55:53,100
Y la verdad es que todos sus compañeros se han pasado la vida

1377
00:55:53,100 --> 00:55:55,100
rescatando lo de las pendejadas que hace y dice.

1378
00:55:55,100 --> 00:55:56,100
Y por eso me cagas.

1379
00:55:56,100 --> 00:55:57,100
Ya lo hizo.

1380
00:55:57,100 --> 00:55:58,100
No, ya está, güey.

1381
00:55:58,100 --> 00:55:59,100
Ya está.

1382
00:55:59,100 --> 00:56:00,100
Pues güey, de las regalías.

1383
00:56:00,100 --> 00:56:02,100
Eso va a tener toda su vida y va a ser millonario.

1384
00:56:02,100 --> 00:56:03,100
Sí, me cagas.

1385
00:56:03,100 --> 00:56:06,100
Eterna Session es el spot del Smite película dirigida por...

1386
00:56:06,100 --> 00:56:07,100
Por...

1387
00:56:07,100 --> 00:56:08,100
Vichel Gondry.

1388
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
Vichel Gondry.

1389
00:56:09,100 --> 00:56:11,100
El guión de Andy...

1390
00:56:11,100 --> 00:56:14,100
De Kaufman, pero no Andy, el otro Kaufman.

1391
00:56:14,100 --> 00:56:15,100
De...

1392
00:56:16,100 --> 00:56:17,100
Charlie.

1393
00:56:17,100 --> 00:56:18,100
Charlie Kaufman.

1394
00:56:18,100 --> 00:56:19,100
Charlie Kaufman.

1395
00:56:19,100 --> 00:56:24,100
Y junto con Kate Whitlet hace una de las parejas más recordadas del cine,

1396
00:56:24,100 --> 00:56:27,100
más dolorosas que se han vivido, es uno de los romances más...

1397
00:56:27,100 --> 00:56:29,100
cabrones que hay.

1398
00:56:29,100 --> 00:56:32,100
Oye, también sale este...

1399
00:56:32,100 --> 00:56:33,100
¿cómo se llamaba?

1400
00:56:33,100 --> 00:56:34,100
Jeff Goldblum.

1401
00:56:34,100 --> 00:56:35,100
La güerita.

1402
00:56:35,100 --> 00:56:36,100
No, no.

1403
00:56:36,100 --> 00:56:37,100
No.

1404
00:56:37,100 --> 00:56:38,100
Kate Whitlet, güey.

1405
00:56:38,100 --> 00:56:39,100
Pero ahí no se me...

1406
00:56:39,100 --> 00:56:43,100
Sí, sale Kate Whitlet, pero el Hulk sale y la que sale de...

1407
00:56:43,100 --> 00:56:44,100
Ah, sale muy rufado.

1408
00:56:44,100 --> 00:56:45,100
Kristen Dunst.

1409
00:56:45,100 --> 00:56:46,100
Mal rufado.

1410
00:56:46,100 --> 00:56:47,100
Kristen Dunst y...

1411
00:56:47,100 --> 00:56:48,100
Sí, claro, que son los técnicos.

1412
00:56:48,100 --> 00:56:49,100
Sí, sí, sí.

1413
00:56:49,100 --> 00:56:50,100
Los técnicos que están haciendo...

1414
00:56:50,100 --> 00:56:53,100
Tiene muy pocos personajes esta película, pero es...

1415
00:56:53,100 --> 00:56:54,100
Es desgarradora.

1416
00:56:54,100 --> 00:56:55,100
Es desgarradora, es...

1417
00:56:55,100 --> 00:56:56,100
O sea...

1418
00:56:56,100 --> 00:56:57,100
Es muy buena película.

1419
00:56:57,100 --> 00:56:59,100
Es una gran película.

1420
00:56:59,100 --> 00:57:02,100
Se volvió cliché de niña cinéfila esta de...

1421
00:57:02,100 --> 00:57:03,100
Ay, Felipe López.

1422
00:57:03,100 --> 00:57:04,100
Sí, sí, sí.

1423
00:57:04,100 --> 00:57:05,100
Sí, de niña que era básicamente.

1424
00:57:05,100 --> 00:57:06,100
Junto con Amelie, era de...

1425
00:57:06,100 --> 00:57:07,100
De básica.

1426
00:57:07,100 --> 00:57:08,100
Todas...

1427
00:57:08,100 --> 00:57:11,100
Veías los avatares de Twitter llenos de...

1428
00:57:11,100 --> 00:57:13,100
Todas eran o Amelie o esta morra.

1429
00:57:13,100 --> 00:57:14,100
O Clementine, ¿no?

1430
00:57:14,100 --> 00:57:15,100
Sí.

1431
00:57:15,100 --> 00:57:16,100
¿Y si es Clementine?

1432
00:57:16,100 --> 00:57:17,100
Sí, sí, sí.

1433
00:57:17,100 --> 00:57:18,100
Por eso te pintas el cabello, güey.

1434
00:57:18,100 --> 00:57:21,100
Cada comentario que haces me da menos ganas de ver esa película, güey.

1435
00:57:21,100 --> 00:57:22,100
¿Nunca la viste?

1436
00:57:22,100 --> 00:57:23,100
Echa el telárromo.

1437
00:57:23,100 --> 00:57:24,100
Es que...

1438
00:57:24,100 --> 00:57:25,100
Fíjate.

1439
00:57:25,100 --> 00:57:26,100
Te puede gustar, güey.

1440
00:57:26,100 --> 00:57:32,100
Si le quitas ese fanatismo raro que le dio mucha gente, mucha, mucha gente, güey, porque...

1441
00:57:32,100 --> 00:57:36,100
No voy a ser tan mamador de decir que no le entendieron, pero no le entendieron.

1442
00:57:36,100 --> 00:57:37,100
Ah, no es cierto.

1443
00:57:37,100 --> 00:57:44,100
Quitándole todo ese cliché del momento, nos queda una gran película, ¿eh?

1444
00:57:44,100 --> 00:57:45,100
Es una gran película.

1445
00:57:45,100 --> 00:57:46,100
Con los mejores soundtrack.

1446
00:57:46,100 --> 00:57:50,100
Es que el escritor es un rifadote, güey.

1447
00:57:50,100 --> 00:57:54,100
O sea, Charlie Kaufman es uno de los mejores guionistas.

1448
00:57:54,100 --> 00:57:58,100
Nada más que no se ponga a dirigir el güey, pero es uno de los mejores guionistas contemporáneos.

1449
00:57:58,100 --> 00:58:01,100
Nada más que vigilenlo, vigilenlo, que no se vuelva loquito.

1450
00:58:01,100 --> 00:58:02,100
Que no se vuelva tan loquito.

1451
00:58:02,100 --> 00:58:16,100
El guion es muy, muy bueno y aparte la dirección de Michelle Gondry, todos los efectos prácticos que utiliza, todo este rollo de cómo arma las escenas en su cabeza está muy, muy cañón.

1452
00:58:16,100 --> 00:58:17,100
Está muy bien hecho.

1453
00:58:17,100 --> 00:58:19,100
Ese es como de 2003, 2004.

1454
00:58:19,100 --> 00:58:20,100
2004.

1455
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
Sí.

1456
00:58:21,100 --> 00:58:24,100
De hecho, ya en 2004, igual hace otra película que es eh.

1457
00:58:24,100 --> 00:58:28,100
Yo tengo una razón muy personal para no ver esa película, luego se las cuento.

1458
00:58:28,100 --> 00:58:29,100
Por eso no la vi.

1459
00:58:29,100 --> 00:58:30,100
¿Y ahorita ya me la voy a ver?

1460
00:58:30,100 --> 00:58:31,100
¿La de Lemony Snicket?

1461
00:58:31,100 --> 00:58:32,100
No, no, no, la de.

1462
00:58:32,100 --> 00:58:33,100
Eternals Sanché.

1463
00:58:33,100 --> 00:58:34,100
Eternals Sanché.

1464
00:58:34,100 --> 00:58:35,100
Bueno.

1465
00:58:35,100 --> 00:58:47,100
Lemony Snicket es la película que siguió, que dijo, bueno, voy a hacer una película de drama y tengo que coincidir y algo que me paguen mucho dinero, le pagan mucho dinero en ese tiempo, por hacer al Conde Olaf, el Conde Olaf de Lemony Snicket.

1466
00:58:47,100 --> 00:58:53,100
Y que se queda con una eh se esperaba que iba a hacer una saga de películas porque son una saga de libros.

1467
00:58:53,100 --> 00:58:54,100
Ajá.

1468
00:58:54,100 --> 00:58:55,100
Pero no me mando a jugar.

1469
00:58:55,100 --> 00:59:02,100
No sé por qué no hicieron más si no le fue ni tan mal en taquilles según yo, ni le fue tampoco tan mal en críticas.

1470
00:59:02,100 --> 00:59:03,100
Ya.

1471
00:59:03,100 --> 00:59:04,100
No sé qué pasó.

1472
00:59:04,100 --> 00:59:08,100
A mí la película se me hace una película muy decente, dijo, de hecho está.

1473
00:59:08,100 --> 00:59:09,100
Nunca la he visto.

1474
00:59:09,100 --> 00:59:11,100
En este rollo como oscuro.

1475
00:59:11,100 --> 00:59:12,100
Rosalba S.G.

1476
00:59:12,100 --> 00:59:13,100
Super oscura.

1477
00:59:13,100 --> 00:59:20,100
Sí, porque sí toca temas de obviamente de muerte y de un güey que anda queriendo matar unos niños.

1478
00:59:20,100 --> 00:59:22,100
Sí, un tío quiere matar a su niño.

1479
00:59:22,100 --> 00:59:27,100
Pero a mí es una de mis películas de Comfort Movies.

1480
00:59:27,100 --> 00:59:31,100
Ah sí, tanto es como Comfort Movies.

1481
00:59:31,100 --> 00:59:36,100
Me gusta mucho, me gusta mucho la, o sea visualmente disfruto mucho la película y se me hace.

1482
00:59:36,100 --> 00:59:37,100
Visualmente muy bonita.

1483
00:59:37,100 --> 00:59:39,100
Hicieron una serie con.

1484
00:59:39,100 --> 00:59:41,100
Hay una serie en Max.

1485
00:59:41,100 --> 00:59:48,100
La serie no es mala, la serie tampoco es mala, sí sale de con la laf sale Barney, el de Howard Major Maddard, ¿cómo se llama?

1486
00:59:48,100 --> 00:59:49,100
El actor, se me olvidó.

1487
00:59:49,100 --> 00:59:50,100
El Louis Hauser.

1488
00:59:50,100 --> 00:59:51,100
El Louis Hauser.

1489
00:59:51,100 --> 00:59:55,100
Pero la película también sale, incluso sale.

1490
00:59:55,100 --> 01:00:00,100
Tiene tiene un papel ahí Meryl Streep ya casi al bueno no como a la mitad que es una tía.

1491
01:00:00,100 --> 01:00:03,100
Bien Patrick Harris dice Manuela AMS.

1492
01:00:03,100 --> 01:00:04,100
Gracias.

1493
01:00:04,100 --> 01:00:11,100
Y Harris, pero pues sí que que raro no sé no sé si no le fue bien yo creo que no le fue bien.

1494
01:00:11,100 --> 01:00:12,100
Si hubieran hecho más.

1495
01:00:12,100 --> 01:00:22,100
Y vamos con tal vez tal vez la última película de comedia que consideren desde la saga de Kerry Buena.

1496
01:00:22,100 --> 01:00:27,100
Porque de aquí va a empezar a patinar muy fuerte que es Fun with Dick and Jane.

1497
01:00:27,100 --> 01:00:30,100
Conozco gente que es así muy fan de esa película.

1498
01:00:30,100 --> 01:00:31,100
Yo la amo.

1499
01:00:31,100 --> 01:00:34,100
Yo la amo güey.

1500
01:00:34,100 --> 01:00:36,100
Esa película cabrón güey.

1501
01:00:36,100 --> 01:00:40,100
Sabes que ya pasó no la vi en su momento la vi como 10 años después.

1502
01:00:40,100 --> 01:00:48,100
Es que sabes que pasó aquí güey que que que ya no fue ya no fue el el el bobalicón inmaduro.

1503
01:00:48,100 --> 01:00:50,100
Aquí era un güey normal.

1504
01:00:50,100 --> 01:00:53,100
Ya tenía 42, 43 años.

1505
01:00:53,100 --> 01:01:01,100
Y aquí era un güey normal un hombre casado y vamos le hace un parote le hace un parote salir con con esta mujer.

1506
01:01:01,100 --> 01:01:06,100
Tía León que es una excelente comediante y además de comedia física.

1507
01:01:06,100 --> 01:01:13,100
Y entonces juntas a dos cabrones que son expertos en comedia física y este es el resultado.

1508
01:01:13,100 --> 01:01:15,100
Y a mí se me hace un película.

1509
01:01:15,100 --> 01:01:23,100
Me parece una sabes que además me encanta la idea de que nace de la tragedia o bueno la tragedia de esta pareja.

1510
01:01:23,100 --> 01:01:31,100
Que es un es este rollo de los de el el el sueño americano destrozado en el carros.

1511
01:01:31,100 --> 01:01:44,100
Cuando tienes esta ilusión de que les va a ir y que ya tienen por fin esta como como oportunidad de oro y y ver cómo lo cómo no solamente les ven la cara sino que lo lo tiran a las vías del tren literal.

1512
01:01:44,100 --> 01:02:06,100
Y este y este proceso de cómo se se reinventan y este y al y al final dentro de todo lo que tienen que hacer todos los robos y los personajes que se construyen para hacer lo que hacen se rescatan al final y y y rescatan a toda la toda la banda que había sufrido por el pinche Allen Baldwin.

1513
01:02:06,100 --> 01:02:10,100
Que también es una gran película villano.

1514
01:02:10,100 --> 01:02:15,100
Y es un gran chico.

1515
01:02:15,100 --> 01:02:22,100
Dice Rocío Mesa. Al final cuando llora o que le dice que le firme la el cheque que es es cabrón.

1516
01:02:22,100 --> 01:02:26,100
Es es es un gran momento es un gran momento.

1517
01:02:26,100 --> 01:02:27,100
Véala.

1518
01:02:27,100 --> 01:02:34,100
Rocío Mesa dice muchachos jefe sé que no es el foro pero desde el día treinta compré la sudorera del pulso y no recibí correo de confirmación.

1519
01:02:34,100 --> 01:02:40,100
Muchas gracias Rocío. Te digo algo es negocio del chum y no tenemos aquí nadie.

1520
01:02:40,100 --> 01:02:43,100
No sé pero a ver compra otra y lo ya.

1521
01:02:43,100 --> 01:02:47,100
Pero más si quieres a el negrito el negrito le visa.

1522
01:02:47,100 --> 01:02:50,100
Y no te preocupes le pasamos el recado pero no sé.

1523
01:02:50,100 --> 01:02:55,100
Sabes sabes que si está bien padre la merch de sinert.

1524
01:02:55,100 --> 01:02:57,100
Esa siempre te llega.

1525
01:02:57,100 --> 01:02:58,100
Esa siempre llega.

1526
01:02:58,100 --> 01:03:05,100
Llega porque llega. Llega porque llega y te con lo de una sudorera te compraste como siete playeras.

1527
01:03:05,100 --> 01:03:06,100
Para toda tu familia.

1528
01:03:06,100 --> 01:03:07,100
Para los niños ya sale ahí.

1529
01:03:07,100 --> 01:03:08,100
Como equipo de béisbol.

1530
01:03:08,100 --> 01:03:09,100
Como un Alberto Ramos.

1531
01:03:09,100 --> 01:03:13,100
Puedes vestirte diferente toda la semana con la merch de sinert.

1532
01:03:13,100 --> 01:03:16,100
Y hay que sacar otras y hay que sacar otras hay que platicar hoy.

1533
01:03:16,100 --> 01:03:21,100
Y va la misma imagen pero el color lo puedes cambiar y lo puedes ir campechaneando ahí.

1534
01:03:21,100 --> 01:03:23,100
Claro yo tengo la negra y tengo la roja también.

1535
01:03:23,100 --> 01:03:24,100
Sí negra roja.

1536
01:03:24,100 --> 01:03:26,100
La imagen es chingoncísima.

1537
01:03:26,100 --> 01:03:28,100
La de noche.

1538
01:03:28,100 --> 01:03:30,100
La hice yo.

1539
01:03:30,100 --> 01:03:33,100
Después saludos saludos a esta Argentina.

1540
01:03:33,100 --> 01:03:36,100
Se va a aventar dos años sin hacer una película Jim Carrey.

1541
01:03:36,100 --> 01:03:43,100
Y acaba agarrando un proyecto que por poquito le arrona toda su carrera.

1542
01:03:43,100 --> 01:03:49,100
Le fue fatal fatal se llama The Number 23.

1543
01:03:49,100 --> 01:03:50,100
A mí sí me gustó.

1544
01:03:50,100 --> 01:03:52,100
Y yo voy a defender mucho ese película.

1545
01:03:52,100 --> 01:03:56,100
En critical fue terrible.

1546
01:03:56,100 --> 01:03:58,100
Y no la vi.

1547
01:03:58,100 --> 01:03:59,100
A mí sí me gustó.

1548
01:03:59,100 --> 01:04:00,100
¿Cómo que no la viste?

1549
01:04:00,100 --> 01:04:01,100
Yo sí la vi.

1550
01:04:01,100 --> 01:04:02,100
Yo sí la vi.

1551
01:04:02,100 --> 01:04:06,100
Ya les he platicado, les he platicado, contado varias veces que en ese inter que me lo pasaba

1552
01:04:06,100 --> 01:04:10,100
leyendo guiones que compraba en internet.

1553
01:04:10,100 --> 01:04:13,100
Entonces me agencié el guión The Number 23.

1554
01:04:13,100 --> 01:04:15,100
El guión es muy bueno.

1555
01:04:15,100 --> 01:04:18,100
El guión está muy bien hecho.

1556
01:04:18,100 --> 01:04:19,100
Y la película está rarísima.

1557
01:04:19,100 --> 01:04:20,100
La película no puajó.

1558
01:04:20,100 --> 01:04:22,100
Se ve que no la editaron bien.

1559
01:04:22,100 --> 01:04:24,100
Eso sí tengo claro.

1560
01:04:24,100 --> 01:04:27,100
Porque la premisa es chingona.

1561
01:04:27,100 --> 01:04:30,100
La premisa es muy chingona para una película de suspenso y esto.

1562
01:04:30,100 --> 01:04:36,100
Y aparte güey si cuidas todos los detalles todos dan 23.

1563
01:04:36,100 --> 01:04:40,100
Hasta los que ves en las puertas en todo todo todo.

1564
01:04:40,100 --> 01:04:42,100
En la verdad a mí sí me gusta un chingo.

1565
01:04:42,100 --> 01:04:45,100
Yo acepto que no le fue bien en taquilla.

1566
01:04:45,100 --> 01:04:47,100
Es que no les quedó padre.

1567
01:04:47,100 --> 01:04:50,100
No quedó bien.

1568
01:04:50,100 --> 01:04:51,100
Concuerdo con ambos.

1569
01:04:51,100 --> 01:04:54,100
La película no quedó bien pero sí me gusta güey.

1570
01:04:54,100 --> 01:04:57,100
Me veo y digo pinche película.

1571
01:04:57,100 --> 01:04:58,100
Pudo haber estado chingona.

1572
01:04:58,100 --> 01:05:01,100
Por supuesto que la película que nadie le gusta a Humberto le gusta.

1573
01:05:01,100 --> 01:05:03,100
No se arrepende.

1574
01:05:03,100 --> 01:05:04,100
No le hagas caso Humberto.

1575
01:05:04,100 --> 01:05:06,100
Estoy contigo en esta.

1576
01:05:06,100 --> 01:05:11,100
Fernando Gutiérrez acaba de rifar en la colorada y se supone que no hacía secuelas.

1577
01:05:11,100 --> 01:05:12,100
No a mí no me gusta.

1578
01:05:12,100 --> 01:05:13,100
No sé cuál secuela.

1579
01:05:13,100 --> 01:05:21,100
Bueno es que dicen que la de Dickie Jane es una es un remake.

1580
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
No probablemente.

1581
01:05:22,100 --> 01:05:24,100
Pero bueno sería un remake no secuela.

1582
01:05:24,100 --> 01:05:25,100
Secuela sí.

1583
01:05:25,100 --> 01:05:29,100
Secuela hizo Dumb and Dumber 2.

1584
01:05:29,100 --> 01:05:30,100
Sí.

1585
01:05:30,100 --> 01:05:34,100
Pero bueno se va a aventar una caricatura que es la de Horton.

1586
01:05:34,100 --> 01:05:35,100
Secuela de vagabundos.

1587
01:05:35,100 --> 01:05:36,100
¿Ok?

1588
01:05:36,100 --> 01:05:38,100
Pero secuela de vagabundos.

1589
01:05:38,100 --> 01:05:44,100
Se respondió un ratillo después de esto ya estaba haciendo una película del año.

1590
01:05:44,100 --> 01:05:47,100
Regresa a hacer comedia y hace Yes Man.

1591
01:05:47,100 --> 01:05:55,100
A mí me gusta pero ahí ya se empieza a ver un poco Cripo porque lo ponen con Soy del

1592
01:05:55,100 --> 01:05:57,100
Channel que ya no son de la edad.

1593
01:05:57,100 --> 01:05:59,100
O sea ahí sí ya se anotan.

1594
01:05:59,100 --> 01:06:00,100
Es un poquito rarillo el asunto.

1595
01:06:00,100 --> 01:06:07,100
Pero tiene muy buenos momentos como cuando llegan a una fiesta temática de Harry Potter.

1596
01:06:07,100 --> 01:06:11,100
Y el güey solo encuentra el disfraz para niño y aún así se lo pone güey.

1597
01:06:11,100 --> 01:06:12,100
Hijo de su.

1598
01:06:12,100 --> 01:06:16,100
A mí me hace reír mucho ese momento en el que abren la puerta y está con su disfraz

1599
01:06:16,100 --> 01:06:19,100
de niño Harry Potter.

1600
01:06:19,100 --> 01:06:24,100
No sé si va disfrazado de Harry Potter o de la sobrina del arquitecto.

1601
01:06:24,100 --> 01:06:26,100
Yo lo sentí como un liar liar.

1602
01:06:26,100 --> 01:06:27,100
Ándale justo lo que voy a decir.

1603
01:06:27,100 --> 01:06:32,100
Yo sentí como que dijeron oigan y si mejoran que no pueda decir mentiras ahora que a todo

1604
01:06:32,100 --> 01:06:33,100
le tenga que decir que sí.

1605
01:06:33,100 --> 01:06:37,100
O sea siento que es como la misma premisa ya ya gastada.

1606
01:06:37,100 --> 01:06:40,100
A mí me pasa que las confundo güey.

1607
01:06:40,100 --> 01:06:44,100
Si me pones dos frames de la movie de cada película no te podría.

1608
01:06:44,100 --> 01:06:46,100
No uno se ve viejito y en otra no.

1609
01:06:46,100 --> 01:06:47,100
Sí.

1610
01:06:47,100 --> 01:06:48,100
Buen punto.

1611
01:06:48,100 --> 01:06:50,100
Usaba trajes de trajes cruzados.

1612
01:06:50,100 --> 01:06:55,100
Fernando Gutiérrez aparte de que Serriforita te regaló una membresía de sexo.

1613
01:06:55,100 --> 01:06:57,100
A ver Fernando.

1614
01:06:57,100 --> 01:07:00,100
Sabes cuál si voy a defender la que le sigue.

1615
01:07:00,100 --> 01:07:03,100
I love you Philip Morris es.

1616
01:07:03,100 --> 01:07:06,100
No es estupidez pero bien hecha.

1617
01:07:06,100 --> 01:07:11,100
O sea la manera que tiene mancuerna con Ewan con Ewan McGregor.

1618
01:07:11,100 --> 01:07:15,100
Y dije güey cómo no aprovechamos esto porque la hace de el hombre serio ese Ewan McGregor

1619
01:07:15,100 --> 01:07:21,100
y el otro idiota todo el tiempo haciendo cosas que no tienen que ser exactamente muy estúpidas

1620
01:07:21,100 --> 01:07:25,100
pero lo suficientemente estúpidas para que te dé risa.

1621
01:07:25,100 --> 01:07:28,100
Es una comedia muy oscura.

1622
01:07:28,100 --> 01:07:30,100
Muy bien utilizada.

1623
01:07:30,100 --> 01:07:32,100
Ni siquiera sabía que esa película existía.

1624
01:07:32,100 --> 01:07:34,100
Yo tampoco sabía que existía.

1625
01:07:34,100 --> 01:07:38,100
Creo que esa no es muy cancelable si la sacan ahorita pero bueno.

1626
01:07:38,100 --> 01:07:41,100
De ahí no va a ser otra película.

1627
01:07:41,100 --> 01:07:44,100
Bueno hizo a Christmas Carol me acuerdo.

1628
01:07:44,100 --> 01:07:47,100
Hizo a Christmas Carol con Robert Smechis.

1629
01:07:47,100 --> 01:07:49,100
Olvidable completamente.

1630
01:07:49,100 --> 01:07:50,100
Sí.

1631
01:07:50,100 --> 01:07:55,100
Un pequeñito papel de Office en una temporada que salió un momento.

1632
01:07:55,100 --> 01:07:56,100
Y luego.

1633
01:07:56,100 --> 01:07:58,100
Ay Dios.

1634
01:07:58,100 --> 01:08:01,100
Mr. Pooper's Penguins.

1635
01:08:01,100 --> 01:08:04,100
Ya agarrando lo que sea el señor.

1636
01:08:04,100 --> 01:08:06,100
Pobrecito.

1637
01:08:06,100 --> 01:08:09,100
Es una porquería.

1638
01:08:09,100 --> 01:08:12,100
Otra película que ni siquiera había escuchado su nombre jamás.

1639
01:08:12,100 --> 01:08:15,100
Creo que con el póster a lo mejor te salen en algún momento.

1640
01:08:15,100 --> 01:08:17,100
A ver el póster ya viste esa película.

1641
01:08:17,100 --> 01:08:19,100
Ya entendí que va.

1642
01:08:19,100 --> 01:08:21,100
Ya sabes qué va a pasar.

1643
01:08:21,100 --> 01:08:23,100
Ni cuando va así caminando.

1644
01:08:23,100 --> 01:08:25,100
Es como el Doctor Del Little.

1645
01:08:25,100 --> 01:08:26,100
Sí.

1646
01:08:26,100 --> 01:08:29,100
Sí es como que hay unos penguinos en mi cuarto.

1647
01:08:29,100 --> 01:08:32,100
Así es toda la película.

1648
01:08:32,100 --> 01:08:35,100
La última vez que reapareció hasta el 2013.

1649
01:08:35,100 --> 01:08:37,100
Porque hace muchas cositas muy chiquitas.

1650
01:08:37,100 --> 01:08:39,100
En Kikas 2 hace un muy buen papel.

1651
01:08:39,100 --> 01:08:40,100
Gran papel.

1652
01:08:40,100 --> 01:08:41,100
Muy buen papel.

1653
01:08:41,100 --> 01:08:43,100
Pero ahí ya estaba.

1654
01:08:43,100 --> 01:08:45,100
Ya estaba muy pirado.

1655
01:08:45,100 --> 01:08:46,100
Él.

1656
01:08:46,100 --> 01:08:47,100
O sea.

1657
01:08:47,100 --> 01:08:48,100
Sí.

1658
01:08:48,100 --> 01:08:53,100
Porque es cuando es cuando él declara que nunca más va a volver a hacer una película de violencia.

1659
01:08:53,100 --> 01:08:58,100
Se ha pasado algo muy grave en el mundo.

1660
01:08:58,100 --> 01:09:00,100
Sí, un tiroteo.

1661
01:09:00,100 --> 01:09:02,100
Y le afectó.

1662
01:09:02,100 --> 01:09:05,100
Y dijo no vuelves a una película de violencia.

1663
01:09:05,100 --> 01:09:07,100
Porque es muy violenta Kikas.

1664
01:09:07,100 --> 01:09:10,100
Y el personaje que él hace es sumamente.

1665
01:09:10,100 --> 01:09:14,100
Pero es que más tú lees el cómic y el personaje es no mames cómo le hizo este güey.

1666
01:09:14,100 --> 01:09:17,100
Sí, igualito güey.

1667
01:09:17,100 --> 01:09:19,100
Está muy cabrón.

1668
01:09:19,100 --> 01:09:21,100
Está acabado.

1669
01:09:21,100 --> 01:09:24,100
Y él hace cositas muy chiquitas.

1670
01:09:24,100 --> 01:09:26,100
Regresa a ser Dumb and Dumber.

1671
01:09:26,100 --> 01:09:27,100
Dumb and Dumber 2.

1672
01:09:27,100 --> 01:09:29,100
En el 2014.

1673
01:09:29,100 --> 01:09:31,100
Ya sin gracia.

1674
01:09:31,100 --> 01:09:32,100
Ya cansados.

1675
01:09:32,100 --> 01:09:33,100
Ya se ve.

1676
01:09:33,100 --> 01:09:34,100
Pateando.

1677
01:09:34,100 --> 01:09:37,100
Estuvo ya triste.

1678
01:09:37,100 --> 01:09:41,100
Y lo que le sigue ya siendo ya ni siquiera se le puede considerar.

1679
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
Perdón.

1680
01:09:42,100 --> 01:09:46,100
Dice Di Tescomori que fue lo de Sandy Hook.

1681
01:09:46,100 --> 01:09:48,100
Lo que pasó.

1682
01:09:48,100 --> 01:09:51,100
Y a raíz de eso decidió no hacer más películas.

1683
01:09:51,100 --> 01:09:53,100
Una película que nadie vio que se llama Dark Crimes.

1684
01:09:53,100 --> 01:09:56,100
Así absolutamente nadie la vio.

1685
01:09:56,100 --> 01:10:00,100
Pero él supuestamente ya se había...

1686
01:10:00,100 --> 01:10:02,100
Cuidado de la televisión.

1687
01:10:02,100 --> 01:10:04,100
Y él dijo ya no quiero hacer más películas.

1688
01:10:04,100 --> 01:10:06,100
Se dedicó a pintar un rato.

1689
01:10:06,100 --> 01:10:08,100
Según yo ya se volvió pintor.

1690
01:10:08,100 --> 01:10:09,100
Sí, es pintor.

1691
01:10:09,100 --> 01:10:15,100
Y el que la acaba recuperando es el pinche Sonic.

1692
01:10:15,100 --> 01:10:17,100
No solamente se recuperó.

1693
01:10:17,100 --> 01:10:19,100
Ha hecho tres películas de eso.

1694
01:10:19,100 --> 01:10:22,100
Tres y las hace genial.

1695
01:10:22,100 --> 01:10:24,100
La neta se roba toda la movie.

1696
01:10:24,100 --> 01:10:25,100
Tengo entendido eso.

1697
01:10:25,100 --> 01:10:28,100
Yo nunca he visto ninguna de las de Sonic.

1698
01:10:28,100 --> 01:10:29,100
De verías.

1699
01:10:29,100 --> 01:10:30,100
Yo tampoco.

1700
01:10:30,100 --> 01:10:31,100
Ni yo.

1701
01:10:31,100 --> 01:10:32,100
Ni las voy a ver.

1702
01:10:32,100 --> 01:10:34,100
Ni las voy a ver.

1703
01:10:34,100 --> 01:10:35,100
Ve las.

1704
01:10:35,100 --> 01:10:36,100
Estoy bien.

1705
01:10:36,100 --> 01:10:38,100
Quiero mucho Ben Schwartz pero no voy a verlas.

1706
01:10:38,100 --> 01:10:43,100
Trae otra vez al Jim Carrey que conocemos.

1707
01:10:43,100 --> 01:10:46,100
Sí comedia física, pero no caen.

1708
01:10:46,100 --> 01:10:51,100
No se ve forzado.

1709
01:10:51,100 --> 01:10:54,100
Se ve más fresco.

1710
01:10:54,100 --> 01:10:57,100
Todo el mundo sabe la historia de Sonic.

1711
01:10:57,100 --> 01:10:59,100
¿Qué pasó con el diseño original?

1712
01:10:59,100 --> 01:11:00,100
Yo tampoco.

1713
01:11:00,100 --> 01:11:02,100
Yo pensé que del videojuego.

1714
01:11:02,100 --> 01:11:03,100
Sí, del monito.

1715
01:11:03,100 --> 01:11:04,100
Del muñequito.

1716
01:11:04,100 --> 01:11:06,100
Y bien curioso.

1717
01:11:06,100 --> 01:11:11,100
Por algo estás diciendo en el chat que este señor no hace secuelas.

1718
01:11:11,100 --> 01:11:12,100
Secuelas.

1719
01:11:12,100 --> 01:11:16,100
Algo tiene de razón y por alguna razón se comprometió.

1720
01:11:16,100 --> 01:11:17,100
Como cinco secuelas.

1721
01:11:17,100 --> 01:11:21,100
No, no, pero este se comprometió con toda la trilogía de algo tan comercial.

1722
01:11:21,100 --> 01:11:23,100
Y la neta está muy chida.

1723
01:11:23,100 --> 01:11:24,100
Está muy divertida.

1724
01:11:24,100 --> 01:11:26,100
Obviamente es infantil.

1725
01:11:26,100 --> 01:11:29,100
Pero sí el güey...

1726
01:11:29,100 --> 01:11:33,100
A mí me dio gusto ver otra vez al Jim Carrey de la máscara en estas movies.

1727
01:11:33,100 --> 01:11:35,100
Sobre todo en la 3.

1728
01:11:35,100 --> 01:11:37,100
La 3 es divertidísimo.

1729
01:11:37,100 --> 01:11:38,100
Hay...

1730
01:11:38,100 --> 01:11:40,100
Hay una cosa que me gusta.

1731
01:11:40,100 --> 01:11:42,100
La 3 es divertidísimo.

1732
01:11:42,100 --> 01:11:45,100
Por último, hay una serie que hizo...

1733
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
Creo que es para Apple Plus.

1734
01:11:46,100 --> 01:11:48,100
Ando para Showtime.

1735
01:11:48,100 --> 01:11:49,100
Que se llama Kidding.

1736
01:11:49,100 --> 01:11:53,100
Que es acerca de este tipo Mr. Rogers.

1737
01:11:53,100 --> 01:11:56,100
Un tipo como un tío gamboín.

1738
01:11:56,100 --> 01:11:59,100
Que está teniendo una crisis de identidad.

1739
01:11:59,100 --> 01:12:00,100
¿Alguien la vio?

1740
01:12:00,100 --> 01:12:01,100
¿No la vi?

1741
01:12:01,100 --> 01:12:02,100
No.

1742
01:12:02,100 --> 01:12:04,100
Pero todo el mundo me ha dicho que está puta.

1743
01:12:04,100 --> 01:12:06,100
A mí también me dijeron que no me la pierde.

1744
01:12:06,100 --> 01:12:08,100
Que no sé qué, pero la neta no me...

1745
01:12:08,100 --> 01:12:10,100
Me dijeron que estaba muy bien.

1746
01:12:10,100 --> 01:12:13,100
Pero tengo entendido que también la cancelaron de madrazo.

1747
01:12:13,100 --> 01:12:14,100
A mí cuando escucho que...

1748
01:12:14,100 --> 01:12:16,100
Están comentando Sat King.

1749
01:12:16,100 --> 01:12:18,100
Dice, hola la serie Kidding la vieron.

1750
01:12:18,100 --> 01:12:21,100
Dice, me gustó, aunque la cancelaron.

1751
01:12:21,100 --> 01:12:25,100
Sí, parece que la cancelaron justamente por...

1752
01:12:25,100 --> 01:12:28,100
Pues porque ya está bien tocadiscos mi Jim Carrey.

1753
01:12:28,100 --> 01:12:29,100
¿Ah, sí?

1754
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
Sí, se le...

1755
01:12:30,100 --> 01:12:33,100
Digo, alguna cosa habrá hecho en producción.

1756
01:12:33,100 --> 01:12:37,100
Pero ya ves que luego son muy discretos conciertos.

1757
01:12:37,100 --> 01:12:41,100
Dice que tuvo, dice Manuel Amps, que tuvo dos temporadas la serie.

1758
01:12:41,100 --> 01:12:44,100
Ah, y luego también en la enamorada de Steve Ali se refocó unos bits.

1759
01:12:44,100 --> 01:12:46,100
Dice, hoy toca cantar al Gap.

1760
01:12:46,100 --> 01:12:48,100
No sé, ahorita descubriremos.

1761
01:12:48,100 --> 01:12:50,100
Va a recitar, pero no han donado a los deficientes por recitarlo.

1762
01:12:50,100 --> 01:12:51,100
No, tampoco.

1763
01:12:51,100 --> 01:12:52,100
Hoy no, hoy no.

1764
01:12:52,100 --> 01:12:54,100
Va a recitar el brindis del bohemio para todos ustedes.

1765
01:12:54,100 --> 01:12:55,100
El año nuevo.

1766
01:12:55,100 --> 01:12:57,100
No, la de...

1767
01:12:57,100 --> 01:12:59,100
Ah, sí, te viera tu padre.

1768
01:12:59,100 --> 01:13:01,100
Que si hablamos de la logofilumor, sí, sí hablamos de ella.

1769
01:13:01,100 --> 01:13:03,100
Pero en general...

1770
01:13:03,100 --> 01:13:06,100
Creo que es una persona que...

1771
01:13:06,100 --> 01:13:09,100
No va a ser el güey que va a recibir el Oscar.

1772
01:13:09,100 --> 01:13:13,100
Tal vez un Oscar honorario, como en 15 años.

1773
01:13:13,100 --> 01:13:14,100
No va a ser...

1774
01:13:14,100 --> 01:13:20,100
Pero para muchos va a ser considerado uno de los mejores comediantes de la historia.

1775
01:13:20,100 --> 01:13:22,100
O sea, para Osvaldo.

1776
01:13:22,100 --> 01:13:23,100
Para mí.

1777
01:13:23,100 --> 01:13:24,100
No, sí lo es, güey.

1778
01:13:24,100 --> 01:13:25,100
Disculpa, pero...

1779
01:13:25,100 --> 01:13:26,100
A mí no me parece que sea.

1780
01:13:26,100 --> 01:13:28,100
Es que Jim Carrey también marcó mucho, sobre todo...

1781
01:13:28,100 --> 01:13:32,100
Al menos mi generación, güey, sí la marcó demasiado con todas las movies de...

1782
01:13:32,100 --> 01:13:34,100
La Máscara, es Ventura, etc.

1783
01:13:34,100 --> 01:13:36,100
O sea, incluso ahorita...

1784
01:13:36,100 --> 01:13:37,100
Parecía como el mejor de los...

1785
01:13:37,100 --> 01:13:38,100
No, güey.

1786
01:13:38,100 --> 01:13:41,100
O al menos para el tipo de comedia física que hace, sí, güey.

1787
01:13:41,100 --> 01:13:43,100
Dentro del club de los mejores de la historia.

1788
01:13:43,100 --> 01:13:45,100
Sí, como comedia física lo hace muy bien.

1789
01:13:45,100 --> 01:13:48,100
A ti porque no te gusta ningún comediante que no sea Gallón Mafapas, no?

1790
01:13:48,100 --> 01:13:50,100
No, nada más decir...

1791
01:13:50,100 --> 01:13:51,100
Es que mira...

1792
01:13:51,100 --> 01:13:53,100
Tú mira, lo dijiste y hasta me reí, güey.

1793
01:13:53,100 --> 01:13:59,100
En los 90 y 2000, las películas que hacían comediantes eran...

1794
01:13:59,100 --> 01:14:04,100
Digo, yo amo SNL, pero eran puro extracto de SNL.

1795
01:14:04,100 --> 01:14:10,100
Entonces, la comedia de Jim Carrey era muy fresca y muy innovadora.

1796
01:14:10,100 --> 01:14:11,100
Sí, güey.

1797
01:14:11,100 --> 01:14:12,100
O sea, muchos...

1798
01:14:12,100 --> 01:14:16,100
En ese tiempo, muchos le decían una copia de Jerry Lewis,

1799
01:14:16,100 --> 01:14:18,100
una copia de esto, una copia del otro.

1800
01:14:18,100 --> 01:14:20,100
Entonces, era tan fresca y innovadora.

1801
01:14:20,100 --> 01:14:21,100
No, no, no.

1802
01:14:21,100 --> 01:14:22,100
Espérame, espérame.

1803
01:14:22,100 --> 01:14:25,100
Yo creo que el tiempo nos hizo ver que no está...

1804
01:14:25,100 --> 01:14:29,100
Vamos, que estaba a kilómetros de cosas como Jerry Lewis,

1805
01:14:29,100 --> 01:14:32,100
que también es un gran comediante, pero es de otra época, güey.

1806
01:14:32,100 --> 01:14:35,100
Es de otro tipo de humor y güey.

1807
01:14:35,100 --> 01:14:38,100
Aquí te mencionas a Roy Williams también, Rowin Williams.

1808
01:14:38,100 --> 01:14:39,100
No, pero yo no digo que es malo.

1809
01:14:39,100 --> 01:14:40,100
No más así de...

1810
01:14:40,100 --> 01:14:41,100
Muy ladrón, muy ladrón, pero...

1811
01:14:41,100 --> 01:14:43,100
Entre lo mejor tampoco me parece.

1812
01:14:43,100 --> 01:14:47,100
Bueno, dime dos comediantes que te gusten, Humberto.

1813
01:14:47,100 --> 01:14:48,100
No, de hecho, no.

1814
01:14:48,100 --> 01:14:53,100
A mí me gusta más Jim Carrey en su etapa de actor dramático.

1815
01:14:53,100 --> 01:14:55,100
Porque te cuelgas de mí.

1816
01:14:55,100 --> 01:14:56,100
Que de...

1817
01:14:56,100 --> 01:14:58,100
Que de comedia, la verdad.

1818
01:14:58,100 --> 01:15:03,100
Ahora, perdón, pero pones a Jim Carrey junto a Adam Sandler,

1819
01:15:03,100 --> 01:15:04,100
que lo amo, güey.

1820
01:15:04,100 --> 01:15:07,100
Lo pones junto a...

1821
01:15:07,100 --> 01:15:09,100
¿Cómo se llamaba este güey también?

1822
01:15:09,100 --> 01:15:11,100
Super carnal de Adam Sandler.

1823
01:15:11,100 --> 01:15:14,100
A Mike Myers, güey, que también lo amo mucho.

1824
01:15:14,100 --> 01:15:16,100
A Chris Farley.

1825
01:15:16,100 --> 01:15:18,100
Lo pones junto a todos ellos, güey,

1826
01:15:18,100 --> 01:15:20,100
y Jim Carrey les sigue poniendo una chinga,

1827
01:15:20,100 --> 01:15:24,100
a pesar de que yo amo a todos los ya mencionados.

1828
01:15:24,100 --> 01:15:25,100
A todos los...

1829
01:15:25,100 --> 01:15:28,100
Pones a Jim Carrey junto a ellos y les meten una chinga.

1830
01:15:28,100 --> 01:15:29,100
No, y sí, o sea, a...

1831
01:15:29,100 --> 01:15:34,100
En todo, en actuación, en performance, en comedia, güey.

1832
01:15:34,100 --> 01:15:37,100
Oye, pero, o sea, yo he visto entrevistas de Jim Carrey,

1833
01:15:37,100 --> 01:15:40,100
neta se ve bien deprimido.

1834
01:15:40,100 --> 01:15:44,100
O sea, como que me saca de pedo ver las movies que él hace.

1835
01:15:44,100 --> 01:15:45,100
Échate el documental, negro.

1836
01:15:45,100 --> 01:15:46,100
¿Sí lo viste o no?

1837
01:15:46,100 --> 01:15:47,100
No, el documental.

1838
01:15:47,100 --> 01:15:48,100
O sea...

1839
01:15:48,100 --> 01:15:51,100
O sea, el güey sí queda mal, güey. Queda muy mal.

1840
01:15:51,100 --> 01:15:52,100
Quedó piradito.

1841
01:15:52,100 --> 01:15:55,100
Pero desde... O sea, ¿ya tiene toda la vida?

1842
01:15:55,100 --> 01:15:58,100
Pues es que fue a partir de Melon Demón.

1843
01:15:58,100 --> 01:16:00,100
Esa entrevista que le hacen,

1844
01:16:00,100 --> 01:16:03,100
es que está en un evento de no sé qué chingados,

1845
01:16:03,100 --> 01:16:06,100
y está la chava entrevistándolo,

1846
01:16:06,100 --> 01:16:11,100
que justamente había desaparecido por un tiempo de la...

1847
01:16:11,100 --> 01:16:14,100
Pues de las presentaciones públicas y tal, y regresa,

1848
01:16:14,100 --> 01:16:16,100
y el güey dice...

1849
01:16:16,100 --> 01:16:18,100
¿Qué te trae por acá?

1850
01:16:18,100 --> 01:16:21,100
O sea, o alguna madre así le pregunta a la chava.

1851
01:16:21,100 --> 01:16:22,100
Y el güey le dice,

1852
01:16:22,100 --> 01:16:27,100
estaba buscando el evento más intrascendente para asistir.

1853
01:16:27,100 --> 01:16:31,100
Y hasta la chava se queda así de, ¿qué pedo?

1854
01:16:31,100 --> 01:16:32,100
Está muy cabrón.

1855
01:16:32,100 --> 01:16:34,100
Y ahí se ve, o sea, está...

1856
01:16:34,100 --> 01:16:36,100
Pues no sé si amargura, güey.

1857
01:16:36,100 --> 01:16:38,100
Sí, es de depresión.

1858
01:16:38,100 --> 01:16:39,100
Está muy cabrón, está muy cabrón.

1859
01:16:39,100 --> 01:16:41,100
Esa entrevista está bien cabrón.

1860
01:16:41,100 --> 01:16:44,100
Aunque fue de los primeros en decir que...

1861
01:16:44,100 --> 01:16:48,100
De Will Smith y la cachetada fue de los primeros en...

1862
01:16:48,100 --> 01:16:52,100
Casi casi insultarlo al güey por la estupidez que acaba de hacer.

1863
01:16:52,100 --> 01:16:55,100
O sea, es un güey muy inteligente.

1864
01:16:55,100 --> 01:16:56,100
Ah, claro.

1865
01:16:56,100 --> 01:16:59,100
Mano Mondragón también la trató a la muerte de su novia.

1866
01:16:59,100 --> 01:17:00,100
Sí, una...

1867
01:17:00,100 --> 01:17:02,100
Porque lo acusaron, ¿no?

1868
01:17:02,100 --> 01:17:06,100
Es que se le juntan varias cosas, pero vamos.

1869
01:17:06,100 --> 01:17:11,100
O sea, no hay que ignorar siempre ese detonante que fue clavarse.

1870
01:17:11,100 --> 01:17:15,100
Que muchos es lo que dicen que le pasó a Heath Ledger también cuando...

1871
01:17:15,100 --> 01:17:17,100
No, igual anduvo con Macarty, ¿no?

1872
01:17:17,100 --> 01:17:19,100
Jenny Macarty que igual estaba...

1873
01:17:19,100 --> 01:17:20,100
Está...

1874
01:17:20,100 --> 01:17:22,100
Jenny Macarty, claro, claro.

1875
01:17:22,100 --> 01:17:24,100
Contra vacunas y cosas así.

1876
01:17:24,100 --> 01:17:27,100
Sí, también de ahí se agarró Jim Carrey.

1877
01:17:27,100 --> 01:17:28,100
Sí, Jim Carrey igual.

1878
01:17:28,100 --> 01:17:31,100
En las creaciones que eran anti vacunas y...

1879
01:17:31,100 --> 01:17:33,100
Los illuminati.

1880
01:17:33,100 --> 01:17:34,100
¿Will Ferrell es el peor?

1881
01:17:34,100 --> 01:17:35,100
No.

1882
01:17:35,100 --> 01:17:36,100
¿Will Ferrell también está dentro del...?

1883
01:17:36,100 --> 01:17:38,100
Es una riatana.

1884
01:17:38,100 --> 01:17:40,100
A mí Will Ferrell me encanta, güey.

1885
01:17:40,100 --> 01:17:42,100
Gran comediante.

1886
01:17:42,100 --> 01:17:43,100
Gran, gran, gran.

1887
01:17:43,100 --> 01:17:44,100
¿Tú no, Vicky?

1888
01:17:44,100 --> 01:17:45,100
No, no sé que te...

1889
01:17:45,100 --> 01:17:48,100
No me cae tan bueno como Adam Sandler, pero no, no.

1890
01:17:48,100 --> 01:17:49,100
¿Te cae gordo, Adam Sandler?

1891
01:17:49,100 --> 01:17:51,100
Sí, me va a caer muy gordo, pero...

1892
01:17:51,100 --> 01:17:52,100
No entiendo por qué.

1893
01:17:52,100 --> 01:17:53,100
Sí entiendo por qué.

1894
01:17:53,100 --> 01:17:55,100
A mí me gusta mucho, pero sí entiendo por qué.

1895
01:17:55,100 --> 01:17:57,100
¿Estás viendo la serie...?

1896
01:17:57,100 --> 01:18:00,100
Bueno, tú sigues viendo Big Stengap de...

1897
01:18:00,100 --> 01:18:02,100
La que están sacando en YouTube de...

1898
01:18:02,100 --> 01:18:06,100
De lo mejor de Saturday Night Live, temporada por temporada.

1899
01:18:06,100 --> 01:18:12,100
Acá, cuando sacan la temporada 20, explican cómo cuando entra Will Ferrell, la gente lo odió.

1900
01:18:12,100 --> 01:18:14,100
¿Y fue uno de los que estuvo más tiempo?

1901
01:18:14,100 --> 01:18:18,100
¿Considerado el peor rookie de Saturday Night de la historia, así de repente?

1902
01:18:18,100 --> 01:18:19,100
¿Ah, sí?

1903
01:18:19,100 --> 01:18:21,100
No, el güey, el güey a mí...

1904
01:18:21,100 --> 01:18:26,100
O sea, yo le tengo grandes, grandes, grandes momentos recordados.

1905
01:18:26,100 --> 01:18:27,100
Gran comedia.

1906
01:18:27,100 --> 01:18:29,100
En Saturday Night Live y en películas ya después del güey.

1907
01:18:29,100 --> 01:18:30,100
Sí, también.

1908
01:18:30,100 --> 01:18:32,100
Entonces, no, digo...

1909
01:18:32,100 --> 01:18:33,100
Yo entiendo...

1910
01:18:33,100 --> 01:18:36,100
A mí Old School es de mis películas favoritas de toda la vida.

1911
01:18:36,100 --> 01:18:39,100
Entiendo por qué le caga a mucha gente, pero a mí me cae muy bien.

1912
01:18:39,100 --> 01:18:41,100
Ya me temo mucho.

1913
01:18:41,100 --> 01:18:42,100
Sí, sí.

1914
01:18:42,100 --> 01:18:46,100
Pero bueno, este programa es sobre Steng de Jim Carrey.

1915
01:18:46,100 --> 01:18:48,100
Y pues, con eso estamos terminando, amigos.

1916
01:18:48,100 --> 01:18:54,100
Muchas gracias por acompañarnos en esta carrera tan prolífica, señor Ams de Jim Carrey.

1917
01:18:54,100 --> 01:18:55,100
No sabíamos qué pasara.

1918
01:18:55,100 --> 01:18:57,100
Cuídense mucho, señor Carrey, aunque no nos escuche.

1919
01:18:57,100 --> 01:18:58,100
La verdad es que me preocupa.

1920
01:18:58,100 --> 01:19:00,100
Le mandamos su bendición aquí.

1921
01:19:00,100 --> 01:19:02,100
Es mi infancia, señor.

1922
01:19:02,100 --> 01:19:07,100
Hay que hacer estos biográficos monográficos más seguiditos.

1923
01:19:07,100 --> 01:19:08,100
Sí, sí, sí.

1924
01:19:08,100 --> 01:19:11,100
Recorrer una filmografía de alguien es divertido.

1925
01:19:11,100 --> 01:19:12,100
Y la gente que...

1926
01:19:12,100 --> 01:19:16,100
Digo, si se llevan algo, de verdad, dense Men on the Moon.

1927
01:19:16,100 --> 01:19:20,100
Porque hay muchas cosas alrededor de esa movida y lo que comentábamos ahorita,

1928
01:19:20,100 --> 01:19:23,100
que fue como un punto de quiebre para Jim Carrey.

1929
01:19:23,100 --> 01:19:28,100
Y dense los clips que hay de Andy Kaufman.

1930
01:19:28,100 --> 01:19:31,100
Y todo este rollo está de verdad, de verdad, está muy interesante.

1931
01:19:31,100 --> 01:19:35,100
Es un momentazo en la historia, sobre todo si les gusta la comedia

1932
01:19:35,100 --> 01:19:38,100
y si están aquí por el cine.

1933
01:19:38,100 --> 01:19:41,100
Así es, pues vamos despidiendo a mi querido Humberto Ramos.

1934
01:19:41,100 --> 01:19:43,100
Ah, gente, gracias.

1935
01:19:43,100 --> 01:19:46,100
Hoy estuve muy caído porque, la verdad, de las 40 películas que he hecho,

1936
01:19:46,100 --> 01:19:47,100
que, wey, creo que he visto como dos.

1937
01:19:47,100 --> 01:19:48,100
67.

1938
01:19:48,100 --> 01:19:49,100
O cuatro.

1939
01:19:49,100 --> 01:19:52,100
Y, este, verdad, siempre me la pasa súper chingón.

1940
01:19:52,100 --> 01:19:57,100
Para todos, mañana, los que tengan alguien con quien se celebre el 14 de febrero,

1941
01:19:57,100 --> 01:19:58,100
pásenle a chingón.

1942
01:19:58,100 --> 01:19:59,100
Y los que no, aquí estamos sus amigos.

1943
01:19:59,100 --> 01:20:03,100
El próximo lunes que les vamos a recibir con mucho cariño, con todo nuestro amor.

1944
01:20:03,100 --> 01:20:06,100
Así es, este, Nina, muchas gracias.

1945
01:20:06,100 --> 01:20:08,100
Gracias por acompañarnos.

1946
01:20:08,100 --> 01:20:12,100
Nos vemos el día lunes con otro Cinerz.

1947
01:20:12,100 --> 01:20:18,100
Ayúdenos con los comentarios de quién les gustaría que hiciéramos un especial actor, director,

1948
01:20:18,100 --> 01:20:23,100
actriz, director de fotografía, su mamá, no sé, lo que quieran.

1949
01:20:23,100 --> 01:20:26,100
Apóyennos para el contenido de Cinerz.

1950
01:20:26,100 --> 01:20:29,100
Y no olviden dejar su like y follow al canal.

1951
01:20:29,100 --> 01:20:30,100
Muchas gracias.

1952
01:20:30,100 --> 01:20:31,100
Nos vemos el lunes.

1953
01:20:31,100 --> 01:20:32,100
¿Qué Oswaldo?

1954
01:20:32,100 --> 01:20:33,100
O no sea Oswaldo, tal vez.

1955
01:20:33,100 --> 01:20:34,100
Oswaldo, ¿qué le pasó?

1956
01:20:34,100 --> 01:20:35,100
Desde que Oswaldo hizo a Meno Demón se quedó en la pendeja.

1957
01:20:35,100 --> 01:20:36,100
Por eso son importantes estos audífonos.

1958
01:20:36,100 --> 01:20:37,100
No, sí, está parpadeando, pero míralo, cheque.

1959
01:20:37,100 --> 01:20:38,100
Se hace que está en personaje.

1960
01:20:38,100 --> 01:20:39,100
Parpadea dos veces y si necesitas ayuda.

1961
01:20:39,100 --> 01:20:40,100
Está en personaje.

1962
01:20:40,100 --> 01:20:41,100
Oiga, Oswaldo, ¿qué le pasó?

1963
01:20:41,100 --> 01:20:42,100
¿Qué le pasó?

1964
01:20:42,100 --> 01:20:43,100
¿Qué le pasó?

1965
01:20:43,100 --> 01:20:44,100
¿Qué le pasó?

1966
01:20:44,100 --> 01:20:45,100
¿Qué le pasó?

1967
01:20:45,100 --> 01:20:46,100
¿Qué le pasó?

1968
01:20:46,100 --> 01:20:47,100
¿Qué le pasó?

1969
01:20:47,100 --> 01:20:48,100
¿Qué le pasó?

1970
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
¿Qué le pasó?

1971
01:20:49,100 --> 01:20:50,100
¿Qué le pasó?

1972
01:20:50,100 --> 01:20:57,100
¿Qué le pasó?

1973
01:20:57,100 --> 01:21:02,100
¿Qué le pasó?

1974
01:21:02,100 --> 01:21:07,100
¿Qué le pasó?

1975
01:21:07,100 --> 01:21:12,100
¿Qué le pasó?

1976
01:21:12,100 --> 01:21:20,100
¿Qué le pasó?

1977
01:21:20,100 --> 01:21:24,100
¿Qué le pasó?

1978
01:21:24,100 --> 01:21:29,100
¿Qué le pasó?

1979
01:21:29,100 --> 01:21:34,100
¿Qué le pasó?

1980
01:21:34,100 --> 01:21:42,100
¿Qué le pasó?

1981
01:21:42,100 --> 01:21:46,100
¿Qué le pasó?

1982
01:21:46,100 --> 01:21:51,100
¿Qué le pasó?

1983
01:21:51,100 --> 01:21:56,100
¿Qué le pasó?

1984
01:21:56,100 --> 01:22:04,100
¿Qué le pasó?

1985
01:22:04,100 --> 01:22:09,100
¿Qué le pasó?

1986
01:22:09,100 --> 01:22:16,100
¿Qué le pasó?

1987
01:22:16,100 --> 01:22:26,620
de justamente está dedicada a la canción muy bonito pues no no no voy a aprovechar

1988
01:22:26,620 --> 01:22:29,800
que tengo que los puedo ver a todos al mismo tiempo y no se están trabando perfecto todos

1989
01:22:29,800 --> 01:22:39,420
muchas gracias a todos ahora fuimos nosotros no se me estaban trabando ustedes mi internet me

1990
01:22:39,420 --> 01:22:43,540
estaba trabando escuchaba que a repente hablaba iran y al mismo tiempo están cruzando las de las

1991
01:22:43,540 --> 01:22:50,300
cosas a los cables pero bueno adiós los queremos

