1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
¿Te interesa crecer?

3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
A nosotros también.

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,400
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,900
Escríbenos a ventas arroba rcs.com

7
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
ventas arroba rcs.com

8
00:00:22,900 --> 00:00:29,900
y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

9
00:00:29,900 --> 00:00:32,900
¡Eeeeh! ¡Bravo!

10
00:00:32,900 --> 00:00:34,900
¡Bravo!

11
00:00:34,900 --> 00:00:36,900
Bienvenido, bravísimo.

12
00:00:36,900 --> 00:00:39,900
Hola amigos, bienvenidos todos a Asiners. Mi nombre es Osvaldo Casares.

13
00:00:39,900 --> 00:00:41,900
Hoy tenemos un gran programa.

14
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
Ya está sacando acá...

15
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
Quita eso, wey.

16
00:00:44,900 --> 00:00:45,900
Perdón, wey.

17
00:00:45,900 --> 00:00:48,900
Es que tengo que renovarme y visten uno del siguiente...

18
00:00:48,900 --> 00:00:50,900
Eres demasiado mole, no te la van a dar. No te preocupes.

19
00:00:50,900 --> 00:00:52,900
No te la van a dar. No te la van a dar.

20
00:00:52,900 --> 00:00:55,900
Oye, ¿es en serio cerrada la embajada?

21
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
No, no la embajada.

22
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
Ah, ok, ok.

23
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
Lo de los refugios.

24
00:00:59,900 --> 00:01:01,900
Sí, lo de los refugios, sí.

25
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
Me deje ahí...

26
00:01:02,900 --> 00:01:03,900
Este te oye en un...

27
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
Grab tiene un... Grab, Grab.

28
00:01:05,900 --> 00:01:08,900
Grab tiene un programa en las tardes, si ustedes no sabían, querido público.

29
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
Cuéntanos.

30
00:01:09,900 --> 00:01:11,900
Donde dicen noticias con otro mono.

31
00:01:11,900 --> 00:01:13,900
¿Sabes que te era padre?

32
00:01:13,900 --> 00:01:17,900
Presentarnos a nosotros. Mi nombre es Osvaldo Casares y aquí está Víctor Hernández.

33
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
Hola, ¿qué tal? Buenas tardes.

34
00:01:18,900 --> 00:01:21,900
Y voy a presentarme como Emilia Pérez. Hola, buenas tardes.

35
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
Estamos aquí los cineros.

36
00:01:22,900 --> 00:01:24,900
¿Te duele algo?

37
00:01:25,900 --> 00:01:27,900
Me duele. No, no es cierto.

38
00:01:27,900 --> 00:01:29,900
O que tal, ¿cómo están? Muy buenas noches.

39
00:01:29,900 --> 00:01:32,900
No, buenas tardes. Buenas noches a toda la gente que está conectada.

40
00:01:32,900 --> 00:01:35,900
Ahorita vamos a pasar a saludar. Claro que sí, pero antes al señor Información,

41
00:01:35,900 --> 00:01:37,900
al señor Noticias, al señor Gabriel Oviven.

42
00:01:37,900 --> 00:01:38,900
No, no.

43
00:01:39,900 --> 00:01:41,900
Buenas noches, muchachos.

44
00:01:41,900 --> 00:01:45,900
Bienvenidos al Cinerx y estas son las noticias.

45
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
Ay.

46
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
De el mismo modo.

47
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
¿Va a querer cobrar? No, mejor no.

48
00:01:49,900 --> 00:01:51,900
Creo que me senté en un charco, Gabriel.

49
00:01:51,900 --> 00:01:52,900
Esperate.

50
00:01:52,900 --> 00:02:00,900
De la misma manera, quiero presentar al señor dibujante Humberto Ramos, cómo no.

51
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
El simpatías.

52
00:02:01,900 --> 00:02:02,900
Eso es.

53
00:02:04,900 --> 00:02:07,900
Mira cómo digo yo. Hola, amigos. ¿Cómo están? Buenas noches.

54
00:02:07,900 --> 00:02:12,900
Gracias por estar con nosotros y perdón por no estar el jueves,

55
00:02:12,900 --> 00:02:15,900
pero hay cosas más importantes que hacer, como ir al Jutres, por ejemplo,

56
00:02:15,900 --> 00:02:18,900
ir a un bar y ir a un bar con mis amigas, echar unas chelas.

57
00:02:18,900 --> 00:02:20,900
Perdón usted.

58
00:02:20,900 --> 00:02:22,900
Los dejo con mi amigo.

59
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
El viernes va a comer y no me invitó.

60
00:02:24,900 --> 00:02:25,900
Muy bien.

61
00:02:25,900 --> 00:02:29,900
Se queja el señor que no lo invitamos el viernes que salimos,

62
00:02:29,900 --> 00:02:34,900
pero mira, presumiendo que se fue a ver mujeres en shorts diminutos.

63
00:02:34,900 --> 00:02:35,900
Muchas gracias, Humberto.

64
00:02:35,900 --> 00:02:36,900
En shorts.

65
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
Pergüenza.

66
00:02:37,900 --> 00:02:42,900
Y de todos modos, la visa la había sacado en el periodo anterior de Trump,

67
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
entonces no creo que tener problemas.

68
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Espero.

69
00:02:44,900 --> 00:02:45,900
Gracias, señor presidente.

70
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
Siempre lo apoyé.

71
00:02:46,900 --> 00:02:48,900
Aquí siempre.

72
00:02:48,900 --> 00:02:51,900
En Cine Art siempre se apoyó al presidente Trump.

73
00:02:51,900 --> 00:02:52,900
Siempre.

74
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
Siempre.

75
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
Siempre.

76
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
Siempre.

77
00:02:55,900 --> 00:02:56,900
Mere rojo el canal republicano, es igual que usted.

78
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
Rojo como Trump.

79
00:02:57,900 --> 00:02:59,900
Ni lo permite a Dios, pero bueno.

80
00:02:59,900 --> 00:03:03,900
Y con vivos amarillos como lo que le gusta al señor que le echen encima.

81
00:03:03,900 --> 00:03:07,900
Oye, vamos a saludar primero a los de La Morada, porque son bien sentidas.

82
00:03:07,900 --> 00:03:09,900
Ya te dijeron aquí en La Morada y todo.

83
00:03:09,900 --> 00:03:14,900
Best Master le ganó a Stream Elements, al señor Stream Elements que siempre nos acompaña.

84
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Está comentando.

85
00:03:15,900 --> 00:03:17,900
Fíjate, ya sabe el nombre del programa.

86
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
Muy bien, gracias.

87
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Best Master y a Stream Elements.

88
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
Carmen Priego aquí anda.

89
00:03:21,900 --> 00:03:25,900
Memo 457, Claudia Benita Solorio y Jenny Mollado.

90
00:03:25,900 --> 00:03:27,900
Daniel Caste, quién más anda?

91
00:03:27,900 --> 00:03:29,900
Diset y Edith, ambas en una sola cuenta.

92
00:03:29,900 --> 00:03:31,900
Ya, saque cada quien su cuenta, por favor.

93
00:03:31,900 --> 00:03:33,900
¿Para quién doble?

94
00:03:33,900 --> 00:03:34,900
¿Quién más anda?

95
00:03:34,900 --> 00:03:35,900
Justin Alicia.

96
00:03:35,900 --> 00:03:38,900
Saluden para leerlos, porque no sé quién más anda.

97
00:03:38,900 --> 00:03:40,900
Andrea Betayda dice a Caramorra.

98
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
¿Por qué hablas como el lobo?

99
00:03:42,900 --> 00:03:44,900
Está semblando como Cien 6, Funtone.

100
00:03:44,900 --> 00:03:46,900
Esa es la World Chart Show.

101
00:03:46,900 --> 00:03:49,900
Estamos aquí, también tiene desde La Colonia.

102
00:03:49,900 --> 00:03:51,900
La siguiente canción es de Madonna.

103
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Madonna.

104
00:03:52,900 --> 00:03:57,900
Solo nos escuchamos en tres cuadras, pero no importa, somos bien mamones y nos mamas.

105
00:03:57,900 --> 00:04:01,900
Nos mamas, somos como que somos los mejores locutores de la ciudad.

106
00:04:01,900 --> 00:04:04,900
Claro que sí vamos a escuchar esto, qué bien era ahí el señor.

107
00:04:04,900 --> 00:04:07,900
Y después más canciones porque no hay patrocinadores.

108
00:04:07,900 --> 00:04:09,900
Y las mismas canciones desde 70 años.

109
00:04:09,900 --> 00:04:11,900
Claro que sí, vamos a ver, Gabrielito y Mickey.

110
00:04:11,900 --> 00:04:13,900
80, 90 y más.

111
00:04:13,900 --> 00:04:15,900
Díganme ustedes, por favor.

112
00:04:15,900 --> 00:04:17,900
Como no, como no, desde aquí, desde la cabina.

113
00:04:17,900 --> 00:04:19,900
Joven, excitante y moderna nos saluda.

114
00:04:19,900 --> 00:04:24,900
Salo Martin está en la roja, está Adix Adix, está también Carmen Pliego, obviamente.

115
00:04:24,900 --> 00:04:30,900
Katia Carrillo, Yolizy, Joa García, está también Ángel Star, Loren.

116
00:04:30,900 --> 00:04:33,900
A Katl Ramírez también.

117
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
Y Andrea Betayda.

118
00:04:35,900 --> 00:04:38,900
A Katl, a Katl, a Katl.

119
00:04:38,900 --> 00:04:41,900
Salo Martin también está, está Alfredo Mollén, está...

120
00:04:41,900 --> 00:04:43,900
Está por donde los chavos.

121
00:04:43,900 --> 00:04:46,900
Chination, Chination también.

122
00:04:46,900 --> 00:04:50,900
Unberto Ramos, el señor Umberto Ramos, está en la roja, cómo no.

123
00:04:50,900 --> 00:04:55,900
Gustavo Tapia y creo que ya.

124
00:04:55,900 --> 00:04:56,900
¿Sabes quién no está?

125
00:04:56,900 --> 00:04:57,900
El Inge Mirad también.

126
00:04:57,900 --> 00:05:01,900
Isdeni Esquivel también, ah no, Isdeni Esquivel también tiene acento, cómo no.

127
00:05:01,900 --> 00:05:02,900
Cierto, Ramón.

128
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Oye, ya se...

129
00:05:03,900 --> 00:05:07,900
Ya está saludando más gente enamorada, está Alecita, ya anda por ahí, también,

130
00:05:07,900 --> 00:05:08,900
¿quién anda?

131
00:05:08,900 --> 00:05:13,900
Geek Trendy, ya llegó Eric de Eclectic, saludos hasta El Paso, Texas, Eric de Eclectic,

132
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
Cid el Inge también anda por aquí saludando.

133
00:05:15,900 --> 00:05:17,900
Y que nos cuente cómo está la cosa y él...

134
00:05:17,900 --> 00:05:19,900
Se fue Gabriel, ahorita regresa.

135
00:05:19,900 --> 00:05:21,900
Ojalá, ojalá...

136
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Fue el paso, fue el paso.

137
00:05:22,900 --> 00:05:24,900
Ojalá esté usted todo, todo este...

138
00:05:24,900 --> 00:05:26,900
¿Por qué no ponen nuestros nombres?

139
00:05:26,900 --> 00:05:28,900
No sé, ¿qué pasó?

140
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
A qué caray, si es cierto.

141
00:05:29,900 --> 00:05:34,900
Ojalá tenga usted todo, todo en orden y no me lo anden ahí retachando dentro de poco

142
00:05:34,900 --> 00:05:38,900
a todos sus amigos que están en Estados Unidos y este...

143
00:05:38,900 --> 00:05:40,900
Ahí está Gabriela, porque mira, ¿sabes qué?

144
00:05:40,900 --> 00:05:41,900
Algo le picó, le picó el negro.

145
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Sí.

146
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
No, nada le me picó.

147
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Estás teniendo los nombres.

148
00:05:44,900 --> 00:05:50,900
Oh, y yo, y yo, güey, es que tengo un atajo en el mouse para regresar a la página anterior

149
00:05:50,900 --> 00:05:51,900
y me sale.

150
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Y se salió.

151
00:05:52,900 --> 00:05:53,900
Ok.

152
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
Oye, hasta...

153
00:05:54,900 --> 00:05:59,900
Quiero agradecer rapidísimo a ArixArix por mandarnos 50 pesos, dice, ¡Hola, IsiNertz!

154
00:05:59,900 --> 00:06:01,900
¿Para cuándo debut de El Gab en un Hola Perdidas?

155
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
Hola Perdidas, ¿tú no has animado el güey?

156
00:06:03,900 --> 00:06:06,900
Ni siquiera sé que es un Hola Perdidas.

157
00:06:06,900 --> 00:06:07,900
Ya ves.

158
00:06:07,900 --> 00:06:11,900
La verdad, en este punto yo tampoco, ya no me acuerdo qué es, pero bueno.

159
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
Este...

160
00:06:12,900 --> 00:06:16,900
Bien, amigos, fue dos semanas donde...

161
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
¿Profesor?

162
00:06:17,900 --> 00:06:20,900
Pasaron cosas, se vieron cosas, pero realmente no se vieron tantas cosas, entonces...

163
00:06:20,900 --> 00:06:21,900
¿Profesor?

164
00:06:21,900 --> 00:06:26,900
Te voy a interrumpir nada más para agradecerle a CineLinge que se acabe de suscribir con su

165
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
cuenta de premios.

166
00:06:27,900 --> 00:06:30,900
Si usted no lo ha hecho, acuérdate, recuerde que le sale gratis, ¿no?

167
00:06:30,900 --> 00:06:35,900
Nos va a hacer muy felices, no le va a costar un solo peso y vamos a mencionar su nombre

168
00:06:35,900 --> 00:06:38,900
con mucho gusto y un beso de parte de Ramos.

169
00:06:38,900 --> 00:06:39,900
Ramos, beso.

170
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Ahí lo tengo.

171
00:06:40,900 --> 00:06:41,900
Miren, varios besos.

172
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
Varios besos con bigota ahí.

173
00:06:43,900 --> 00:06:45,900
Y el bigotazo ahí.

174
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
El bigotazo, era.

175
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
Eso.

176
00:06:48,900 --> 00:06:51,900
Ahora sí, perdón, perdónos, baldito.

177
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
Sigue usted.

178
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
No, no, no, no, no, no, no, ninguno problema.

179
00:06:53,900 --> 00:06:54,900
Está ahí como leyendo.

180
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
¿Sabes qué pasa?

181
00:06:55,900 --> 00:06:56,900
Tengo una...

182
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
Déjame en paz.

183
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
Tiene flojera tu teléfono.

184
00:06:58,900 --> 00:06:59,900
¿Qué pasa, boludo?

185
00:06:59,900 --> 00:07:04,900
No, es que ahora trabajo con un teléfono y con una tableta, entonces estoy viendo como

186
00:07:04,900 --> 00:07:05,900
en dos dimensiones.

187
00:07:05,900 --> 00:07:06,900
Entonces acabo los comentarios.

188
00:07:06,900 --> 00:07:07,900
Ay, qué preciosa.

189
00:07:07,900 --> 00:07:12,900
Pero bueno, bueno, bueno, poco a poco, porque estoy yuriquiando que no tengo computadora.

190
00:07:12,900 --> 00:07:15,900
Ah, ya voy a tenerla, pírense, pírense.

191
00:07:15,900 --> 00:07:19,900
Para cambiar un poco de lugares, no se me vean el mismo.

192
00:07:19,900 --> 00:07:21,900
Está experimentando, es fotógrafo experimental.

193
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
¿Experimentando en esto?

194
00:07:22,900 --> 00:07:24,900
Pues como jazz.

195
00:07:24,900 --> 00:07:26,900
Ya, bueno, ya.

196
00:07:26,900 --> 00:07:30,900
Amigos, no vamos a hablar de Emilia Peres porque vamos a esperar hasta el fin de semana,

197
00:07:30,900 --> 00:07:31,900
a pesar de que ya varios la vieron.

198
00:07:31,900 --> 00:07:34,900
Vamos a aguantarnos una semana más.

199
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
No así.

200
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
¿De verdad?

201
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
¿No puedo todavía decirlo a cochinadas?

202
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
No, cállate.

203
00:07:38,900 --> 00:07:39,900
No.

204
00:07:39,900 --> 00:07:44,900
No así con la película que voy a platicarles ahorita que se estrena el fin de semana en

205
00:07:44,900 --> 00:07:47,900
Disney Plus, a pesar de que no sé por qué se va a estrenar en Disney Plus.

206
00:07:47,900 --> 00:07:55,900
Imagina que cuestiones de con 30 Centauri Fox, que es la película Nocheperra o Night

207
00:07:55,900 --> 00:07:56,900
Beach.

208
00:07:56,900 --> 00:08:03,900
Night Beach es una película que se estrenó el año pasado en Estados Unidos con Amy Adams,

209
00:08:03,900 --> 00:08:07,900
basada en un libro que fue muy popular en su momento hace como dos años.

210
00:08:07,900 --> 00:08:16,900
Y es una película acerca muy claramente sobre la maternidad.

211
00:08:16,900 --> 00:08:17,900
¿Qué?

212
00:08:17,900 --> 00:08:25,900
Te lo venden como la película donde Amy Adams empieza a tener instintos y se empieza a

213
00:08:25,900 --> 00:08:27,900
convertir poco a poco en un perro.

214
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
Por ale.

215
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
Tú dices, ah, suena bien.

216
00:08:30,900 --> 00:08:31,900
¿Ves el tele?

217
00:08:31,900 --> 00:08:32,900
No, no suena bien.

218
00:08:32,900 --> 00:08:35,900
La idea suena cagada.

219
00:08:35,900 --> 00:08:42,900
El problema es de que es un in your face todo el tiempo acerca de cómo ser mamá, que es

220
00:08:42,900 --> 00:08:49,900
muy complicado y cómo la gente de su alrededor es estúpida.

221
00:08:49,900 --> 00:08:54,900
Creo que está demasiado reiterativo que todo el tiempo.

222
00:08:54,900 --> 00:08:56,900
Salud, dicen aquí todos.

223
00:08:56,900 --> 00:08:58,900
Te mandan decir salud todos.

224
00:08:58,900 --> 00:09:01,900
Y también el chat dice que salud.

225
00:09:01,900 --> 00:09:03,900
Muy amable el chat de este programa.

226
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
¿Es tu nube?

227
00:09:04,900 --> 00:09:07,900
Yo creo que hasta TikTok se escuchó eso.

228
00:09:07,900 --> 00:09:11,900
No lo escuché.

229
00:09:11,900 --> 00:09:12,900
No fue fair.

230
00:09:12,900 --> 00:09:18,900
Bueno, el punto es que, perdón, el punto es que cómo explicarles.

231
00:09:18,900 --> 00:09:25,900
Es terrible, terrible de una vez para que se adelante porque si tienen si llegan al

232
00:09:25,900 --> 00:09:30,900
fin de semana y dicen, no es una película, la van a tener difícil porque overnight

233
00:09:30,900 --> 00:09:35,900
bitch en esta madre que está en la chingada o bien Emilia Peres en el cine, entonces tampoco

234
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
va a tener mucha opción.

235
00:09:36,900 --> 00:09:38,900
Oye, ¿ya se estrenó o todavía no?

236
00:09:38,900 --> 00:09:40,900
No, se estrena el 24.

237
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
¿En cine?

238
00:09:41,900 --> 00:09:45,900
No, no va directo al cine, se fue a Disney Plus.

239
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Directo al plataforma.

240
00:09:46,900 --> 00:09:51,900
En Estados Unidos se estrenó en cine y aquí de plano dijeron, no, le fue la chingada,

241
00:09:51,900 --> 00:09:53,900
le fue la chingada y este.

242
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
No lo dudo.

243
00:09:54,900 --> 00:09:59,900
Se esperaba mucho, se esperaba mucho porque, pues es, Amy Adams actúa muy bien y ella está

244
00:09:59,900 --> 00:10:04,900
bien, o sea, no está mal, ella hace su chamba, actúa bien.

245
00:10:04,900 --> 00:10:09,900
Pero las películas todo el tiempo es porque las que pasan muy mal, es mi mamá, entonces

246
00:10:09,900 --> 00:10:13,900
no sé si la sepan, las mamás tenemos un instinto, no sé si la sepan, pero me puedo

247
00:10:13,900 --> 00:10:16,900
convertir en un lobo, miren cómo me estoy convertida en un lobo todo el tiempo, soy

248
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
un perro.

249
00:10:17,900 --> 00:10:18,900
Y canta la canta la de.

250
00:10:18,900 --> 00:10:21,900
No, no canta ninguna canción, Ramos, no canta la de Shakira.

251
00:10:21,900 --> 00:10:26,900
No canta ninguna canción, no canta tampoco, menos la de la que está cantando Víctor.

252
00:10:26,900 --> 00:10:34,900
Oye, este perdón, nada más que te interrumpa, está clasificada como terror y comedia.

253
00:10:34,900 --> 00:10:39,900
No es ni terror ni terror, ni comedia.

254
00:10:39,900 --> 00:10:42,900
Es de terror porque te la dicen que es de comedia y te espantas de aijo.

255
00:10:42,900 --> 00:10:44,900
Justo la estoy viendo.

256
00:10:44,900 --> 00:10:49,900
Porque pasan muchas cosas que son monólogos internos en su cabeza, entonces lo escuchas

257
00:10:49,900 --> 00:10:53,900
y de repente es como que no pasó, en realidad no pasó, no, como que.

258
00:10:53,900 --> 00:11:00,900
Y muchos no se define qué es, simplemente es un e porque soy mamá.

259
00:11:00,900 --> 00:11:08,900
Es como OK, entiendo, apreciamos a las mamás, apreciamos la maternidad, sabemos que es complicado

260
00:11:08,900 --> 00:11:12,900
porque además hay una trama que voy a tirar medio spoilers.

261
00:11:12,900 --> 00:11:15,900
La morra desde el principio le dice a su esposo.

262
00:11:15,900 --> 00:11:20,900
Yo quiero trabajar, yo quiero, yo no quiero trabajar, quiero dedicarme a mi hijo.

263
00:11:20,900 --> 00:11:23,900
Y entonces se vuelve una mamá de tiempo completo.

264
00:11:23,900 --> 00:11:30,900
Y a mitad de la película le reclama al esposo que cómo lo dejó, cómo la dejó ser mamá

265
00:11:30,900 --> 00:11:33,900
de tiempo completo, cómo se atrevió.

266
00:11:33,900 --> 00:11:38,900
Y es como, güey, pues si te estoy haciendo caso.

267
00:11:38,900 --> 00:11:42,900
No empatizas nunca con la mamá, o sea, por más que quieras decir, llega un punto donde

268
00:11:42,900 --> 00:11:46,900
todo el tiempo te están diciendo por qué ser mamá es muy difícil, porque se ve bien

269
00:11:46,900 --> 00:11:51,900
como su propio y es que no tengo tiempo para mí, es que no es que es como.

270
00:11:51,900 --> 00:11:56,900
Ajá. Ya nos quedó muy claro.

271
00:11:56,900 --> 00:12:01,900
Y además, obviamente ponen al esposo como un reverendo estúpido todo el tiempo de que

272
00:12:01,900 --> 00:12:06,900
no sé cómo se cambia un pañal, no sé cómo se hace esto, se pone bloqueado todo el tiempo.

273
00:12:06,900 --> 00:12:10,900
¿Cómo? ¿Cómo hace? ¿Cómo hace?

274
00:12:10,900 --> 00:12:12,900
Pues como un esposo promedio, no?

275
00:12:12,900 --> 00:12:16,900
Como un esposo promedio que ya sabemos, ya sabemos cómo la pasa.

276
00:12:16,900 --> 00:12:18,900
Papá luchón.

277
00:12:18,900 --> 00:12:25,900
Siento que llegó demasiado tarde esta película, demasiado tarde, llegó veinte años tarde.

278
00:12:25,900 --> 00:12:30,900
Mejor vean Bad Bombs, oye, mejor Bad Bombs con esa Mia Koenigs, ¿cómo se llama?

279
00:12:30,900 --> 00:12:33,900
Bad Bombs, no sé ni cómo se llama, Mila Koenigs.

280
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Mila Koenigs.

281
00:12:34,900 --> 00:12:36,900
Mila Koenigs, esa, está muy divertida, vean.

282
00:12:36,900 --> 00:12:38,900
Ahí la muchacha, esa de los 70.

283
00:12:38,900 --> 00:12:40,900
Bueno, la muchacha esa.

284
00:12:40,900 --> 00:12:42,900
Una de ojos así muy...

285
00:12:42,900 --> 00:12:44,900
La que no se baña nunca...

286
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
La de ojos tapatíos.

287
00:12:46,900 --> 00:12:48,900
Oye, qué bonito.

288
00:12:48,900 --> 00:12:51,900
La que sí se baña es Ana Paula Rivas que nos mandó 75 arropios.

289
00:12:51,900 --> 00:12:53,900
Eso va, no?

290
00:12:53,900 --> 00:12:55,900
Se la bañó, se la bañó.

291
00:12:55,900 --> 00:12:58,900
Oye, preguntan a la enamorada, dice Eric Siff, dice, ¿de qué película hablamos?

292
00:12:58,900 --> 00:13:02,900
O Duals hablando de una película que se llama Night Bitch, que quiere opción Canina.

293
00:13:02,900 --> 00:13:04,900
Canina, va.

294
00:13:04,900 --> 00:13:09,900
Eric de Eclectic está muy, está muy americano, eh.

295
00:13:09,900 --> 00:13:10,900
Yo creo que...

296
00:13:10,900 --> 00:13:12,900
No te van a depondar, carnal, no te preocupes.

297
00:13:12,900 --> 00:13:15,900
Tú puedes, estás bien, estás bien, tranquilo, carnal.

298
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
Es una, es una segura, aquí en cine no se puede...

299
00:13:17,900 --> 00:13:19,900
Está bien, está bien, no, aquí no tienes que...

300
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
No, está bien, está bien.

301
00:13:20,900 --> 00:13:22,900
Oigan, pero sí, terrible.

302
00:13:22,900 --> 00:13:24,900
Terrible, terrible está, terrible.

303
00:13:24,900 --> 00:13:26,900
Y ¿por qué la viste? Plátanos.

304
00:13:26,900 --> 00:13:31,900
Porque sonó mucho de que podía ser una buena película.

305
00:13:31,900 --> 00:13:34,900
O sea, el libro fue muy, muy aclamado.

306
00:13:34,900 --> 00:13:38,900
Y... pues Edie Meade, normalmente actúa muy bien.

307
00:13:38,900 --> 00:13:44,900
Oye, al menos como la vendiste, me suena la de Rob Schneider, la de animal.

308
00:13:44,900 --> 00:13:46,900
La neta, wey.

309
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
Sí, tiene mucho en común.

310
00:13:48,900 --> 00:13:50,900
Literal, así me la vendiste.

311
00:13:50,900 --> 00:13:55,900
Ni siquiera, o sea, tú esperas de que todo el tiempo vayas a tratarse del animal.

312
00:13:55,900 --> 00:13:58,900
Lo del animal pasa ocasionalmente.

313
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
O sea, cada 20 minutos lo relacionan de que, ah sí, es un animal.

314
00:14:01,900 --> 00:14:05,900
Pero todo lo demás de la película es una señora sufriendo porque es mamá.

315
00:14:05,900 --> 00:14:08,900
Y al final se convierte en perro o no?

316
00:14:08,900 --> 00:14:14,900
O sea, sí, pero todo el tiempo nunca entiendes si es simbólico o no es simbólico.

317
00:14:14,900 --> 00:14:17,900
Acá había una novela con Christian Bach que se llama La Naguala.

318
00:14:17,900 --> 00:14:19,900
La Chacala.

319
00:14:19,900 --> 00:14:21,900
La Chacala, la Chacala.

320
00:14:21,900 --> 00:14:23,900
Que también se hacía...

321
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
Que le ponían su pupilente así de color.

322
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
La Chabela, la Chabela.

323
00:14:27,900 --> 00:14:29,900
La Chabela, la Chabela.

324
00:14:29,900 --> 00:14:31,900
¿No había una novela que se llamaba La Naguala?

325
00:14:31,900 --> 00:14:33,900
No.

326
00:14:33,900 --> 00:14:35,900
¿No había una película de animación?

327
00:14:35,900 --> 00:14:37,900
La leyenda La Naguala.

328
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Ah, sí.

329
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
Sí, sí, es cierto.

330
00:14:39,900 --> 00:14:42,900
Y de ese estudio es raro que hace películas mexicanas que no hay que ver.

331
00:14:42,900 --> 00:14:44,900
Anima Studio.

332
00:14:44,900 --> 00:14:47,900
Este...

333
00:14:47,900 --> 00:14:51,900
Dice, verdad, sí es una matemática muy privilegiada, sí tiene buenos puntos para mí.

334
00:14:51,900 --> 00:14:53,900
Además, te la cuido de verdad porque ella sí, ella se me va...

335
00:14:53,900 --> 00:14:56,900
Sí, es que te digo, pero pruébate que todo el...

336
00:14:56,900 --> 00:15:00,900
Todo el tiempo es porque ser mamá está bien difícil.

337
00:15:00,900 --> 00:15:02,900
Sí, ya nos dijiste eso.

338
00:15:02,900 --> 00:15:04,900
Pero eso ya lo sabemos todos.

339
00:15:04,900 --> 00:15:06,900
Ajá, sí.

340
00:15:06,900 --> 00:15:09,900
Dice Fernando Gutiérrez que en qué raza se convierte.

341
00:15:09,900 --> 00:15:13,900
En... como en un coli.

342
00:15:13,900 --> 00:15:15,900
Esa es Lassie.

343
00:15:15,900 --> 00:15:16,900
Sí, tiene buen coli.

344
00:15:16,900 --> 00:15:18,900
No sé de razas, perdón.

345
00:15:18,900 --> 00:15:19,900
Un buen perra de coli.

346
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
No, no tiene nada que ver eso, lo estás diciendo.

347
00:15:21,900 --> 00:15:24,900
Cero, tiene que ver con eso.

348
00:15:24,900 --> 00:15:27,900
Sí, no, estuvo terrible.

349
00:15:27,900 --> 00:15:29,900
Por favor, no la vean.

350
00:15:29,900 --> 00:15:31,900
Cero la vean.

351
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
Ni más como la de Raster, mire.

352
00:15:33,900 --> 00:15:35,900
Sí, no, me tampoco.

353
00:15:35,900 --> 00:15:37,900
Oye, espero bien.

354
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Hola.

355
00:15:38,900 --> 00:15:39,900
Hola, ¿oye?

356
00:15:39,900 --> 00:15:44,900
Perdón, soy el vato ese, wey, al que le dejan todos los pinches paquetes de Amazon

357
00:15:44,900 --> 00:15:46,900
porque ningún vecino está, wey.

358
00:15:46,900 --> 00:15:49,900
Entonces, es la hora de la repartición, wey.

359
00:15:51,900 --> 00:15:53,900
Oye, si quiere te pagan comisión, wey.

360
00:15:53,900 --> 00:15:55,900
No, me pagan mi padre.

361
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
Es más, mi vecina, la morra de enfrente, ya nada más de...

362
00:15:58,900 --> 00:15:59,900
Hola.

363
00:15:59,900 --> 00:16:01,900
Ya ni me dice, wey, así, pera, me ver.

364
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
¿Cómo te llamas?

365
00:16:02,900 --> 00:16:04,900
Le llevo a los...

366
00:16:04,900 --> 00:16:06,900
A ver si lo tengo en la bodega.

367
00:16:08,900 --> 00:16:12,900
Oye, Gab, tú te aventaste otra peliculilla que...

368
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
La vi hace tiempo, pero la retomaste ahorita, ¿no?

369
00:16:15,900 --> 00:16:21,900
La retomo, reculo y la retomo porque, este, dijeron que íbamos a hablar de ella hoy,

370
00:16:21,900 --> 00:16:24,900
a lo mejor, por la vez pasada, nada más la...

371
00:16:24,900 --> 00:16:26,900
Nada más la sovamos y...

372
00:16:26,900 --> 00:16:28,900
No, no más tiraron un spoiler y ya.

373
00:16:28,900 --> 00:16:32,900
La retomo estuvo a bien tirar el spoiler del final, no vamos a hablar del final.

374
00:16:32,900 --> 00:16:34,900
Yo no, no spoileé nada, wey.

375
00:16:34,900 --> 00:16:36,900
Sí, todo mundo dijo que sí.

376
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
Dije.

377
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Hay una ley que...

378
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
Ahí va, ahí va.

379
00:16:39,900 --> 00:16:42,900
No, ni lo repita, ni lo repita, sí estamos bien.

380
00:16:42,900 --> 00:16:43,900
Mi tía.

381
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Juan a la papa.

382
00:16:44,900 --> 00:16:48,900
Una película que estrenaron hace un par de semanas en cine,

383
00:16:48,900 --> 00:16:56,900
se llama Cónclave, de Eduard Berger, al que ya recordamos mucho por su gran película de...

384
00:16:56,900 --> 00:17:00,900
No sé si me gustó, no lo estoy diciendo irónicamente, la de Sin Novedad en el Frente.

385
00:17:00,900 --> 00:17:02,900
Como suena, ¿no?

386
00:17:02,900 --> 00:17:05,900
¿A ustedes les gustó Sin Novedad en el Frente o en él?

387
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
Sí.

388
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
La última versión, pues.

389
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
Sí, la última versión.

390
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
Las dos versiones.

391
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Sí, sí, wey, sí, claro.

392
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Sí, ¿eh?

393
00:17:11,900 --> 00:17:18,900
Entonces, me gustó mucho, muchos están diciendo que es una película teológica,

394
00:17:18,900 --> 00:17:21,900
yo no le encontré lo teológico por ningún lado.

395
00:17:21,900 --> 00:17:22,900
¿Teológica?

396
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
A mí me pareció un thriller político muy sabroso.

397
00:17:24,900 --> 00:17:25,900
Igual.

398
00:17:25,900 --> 00:17:31,900
Y absolutamente recomendables, de lo poquito que lleva el año,

399
00:17:31,900 --> 00:17:36,900
se me hace como que de lo mejorcito que hay por las actuaciones y por la...

400
00:17:36,900 --> 00:17:43,900
digo, está basada en una novela, pero las actuaciones están soberbias, soberbias.

401
00:17:43,900 --> 00:17:45,900
Por aquí tengo una pequeña reseña.

402
00:17:45,900 --> 00:17:50,900
Cuando los líderes más poderosos de la Iglesia católica se reúnen en el Vaticano,

403
00:17:50,900 --> 00:17:55,900
Lawrence se ve atrapado en una compleja conspiración mientras descubre un secreto

404
00:17:55,900 --> 00:17:59,900
que podría sacudir los cimientos de la Iglesia.

405
00:17:59,900 --> 00:18:00,900
El código da Vinci.

406
00:18:00,900 --> 00:18:05,900
Exactamente, este tipo de historias muy Dan Brown,

407
00:18:05,900 --> 00:18:08,900
muy así parecida a las novelas de Dan Brown.

408
00:18:08,900 --> 00:18:12,900
Me gustan mucho y esta está muy bien llevada, me gustó mucho, muy bien actuada.

409
00:18:12,900 --> 00:18:17,900
Vimos ahí a una Isabella Rossellini ya bastante mayor.

410
00:18:17,900 --> 00:18:19,900
Wey, pero lo hizo muy bien.

411
00:18:19,900 --> 00:18:20,900
Sí, sí, sí, muy bien.

412
00:18:20,900 --> 00:18:22,900
Bueno, ya que todos los que salen...

413
00:18:22,900 --> 00:18:25,900
Tiene cara de maldita la Isabella, la Chabella, la Chabella, la Chabella.

414
00:18:25,900 --> 00:18:27,900
Siempre tuvo, pero...

415
00:18:27,900 --> 00:18:31,900
Siempre, siempre, o sea, guapísima, pero sí se veía que era calzonuda como...

416
00:18:31,900 --> 00:18:35,900
Gran, gran película. Déjense la neta, déjense la ver.

417
00:18:35,900 --> 00:18:37,900
Así se dice.

418
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
Se ve calzonuda.

419
00:18:38,900 --> 00:18:41,900
Oye, fue, este, ah, digo, nomás fue ex de...

420
00:18:41,900 --> 00:18:44,900
digo, fue esposa de David Lynch, que en paz descansé.

421
00:18:44,900 --> 00:18:47,900
Sí, pues por eso lo dejó todo chupado.

422
00:18:47,900 --> 00:18:49,900
Sí, por eso.

423
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
Pero, este, está gustando mucho la película.

424
00:18:52,900 --> 00:18:55,900
¿Pero qué opinas del final, Gab? Ya, digo, ya vamos a quitarlos.

425
00:18:55,900 --> 00:18:56,900
No, a calzón quitado.

426
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
Wey, la historia está demasiado interesante.

427
00:18:58,900 --> 00:19:00,900
¿Por qué te clavaste con el final, wey?

428
00:19:00,900 --> 00:19:02,900
Porque está bien chafa. Bueno, ya pues...

429
00:19:02,900 --> 00:19:04,900
No, no está chafa. No está chafa.

430
00:19:04,900 --> 00:19:08,900
Y a mí, a mí personalmente sí me gustó el final porque yo no me lo esperaba.

431
00:19:08,900 --> 00:19:11,900
Entonces, este, por eso me gustó. No...

432
00:19:11,900 --> 00:19:15,900
O sea, a mí no me importa si estuvo bien resuelto o mal resuelto.

433
00:19:15,900 --> 00:19:21,900
El asunto es que me dieron, o sea, una gran historia, una historia muy, muy entretenida.

434
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
No, sí, lo demás es capaz.

435
00:19:22,900 --> 00:19:23,900
Y el final...

436
00:19:23,900 --> 00:19:24,900
Y el final...

437
00:19:24,900 --> 00:19:29,900
Y el final fue, para mí fue muy inesperado porque yo ya había hecho todas mis teorías, o sea...

438
00:19:29,900 --> 00:19:30,900
Sí, claro.

439
00:19:30,900 --> 00:19:32,900
Ya sabes que estás viendo la peli y tú estás ahí.

440
00:19:32,900 --> 00:19:33,900
No, no, no, va a pasar esto.

441
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Sí.

442
00:19:34,900 --> 00:19:39,900
Entonces, no, no, no, se fueron por un lado en el que yo ni siquiera me esperaba.

443
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
Y también me gustó eso.

444
00:19:41,900 --> 00:19:42,900
Ni ellos tampoco.

445
00:19:42,900 --> 00:19:47,900
Yo no lo... No me parece que el final sea una razón por verla o no verla.

446
00:19:47,900 --> 00:19:52,900
¿Tú crees entonces que a la persona coincidencia que les estrené casi al mismo tiempo que a mí le parece?

447
00:19:53,900 --> 00:19:54,900
No, yo no...

448
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
¿Cien por ciento coincidencia?

449
00:19:55,900 --> 00:19:58,900
No le encuentro alguna correlación.

450
00:19:58,900 --> 00:20:00,900
No, y tampoco le encuentro la relación.

451
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
¿No?

452
00:20:01,900 --> 00:20:02,900
Ah, bueno.

453
00:20:02,900 --> 00:20:03,900
Está bien.

454
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Pero está... Digo, ¿tú ya la viste Vicky o no?

455
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
No, no, no. Todavía no la veo.

456
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
Tú, negro, nada.

457
00:20:08,900 --> 00:20:09,900
No, señor.

458
00:20:09,900 --> 00:20:10,900
Se está esperando que salga...

459
00:20:10,900 --> 00:20:13,900
Eres un ateo, te quemas y escuchas la palabra de...

460
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
No, es que ya tiene que ver con eso, ¿eh? O sea...

461
00:20:15,900 --> 00:20:20,900
No, al contrario. Creo que la religión nada más es como el pretexto de...

462
00:20:20,900 --> 00:20:22,900
Porque nunca ni las ves obrando ni nada.

463
00:20:22,900 --> 00:20:26,900
Es como que... Es un pretexto de... Para ubicar el lugar donde están.

464
00:20:26,900 --> 00:20:27,900
Y toda la parte...

465
00:20:27,900 --> 00:20:29,900
¿Toda nada política entonces que de...

466
00:20:29,900 --> 00:20:30,900
Es un trídeo político.

467
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Eso es lo que es.

468
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
Es un trídeo político.

469
00:20:32,900 --> 00:20:34,900
O sea, muere el papa.

470
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
Muere el papa.

471
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
Sí.

472
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
Y es que está sucediendo...

473
00:20:37,900 --> 00:20:41,900
¿Qué está sucediendo? Vamos, ¿qué sucede ahí en los...

474
00:20:41,900 --> 00:20:45,900
En los salones del Vaticano?

475
00:20:45,900 --> 00:20:47,900
En las entrepianos.

476
00:20:47,900 --> 00:20:52,900
Es muy interesante todo este asunto de que destruyen el anillo, de que...

477
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
Porque es lo...

478
00:20:54,900 --> 00:20:59,900
En un montón de novelas o de pelis te ponen lo del humo.

479
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
La otra película.

480
00:21:00,900 --> 00:21:02,900
Lo del humo blanco, el humo negro y todo eso.

481
00:21:02,900 --> 00:21:09,900
Aquí te enseña que ya es un proceso absolutamente tecnológico, mecanizado.

482
00:21:09,900 --> 00:21:14,900
O sea, uno diría, güey, pues si no se muere un papa cada año, ¿no?

483
00:21:14,900 --> 00:21:16,900
O sea, se muere cada...

484
00:21:16,900 --> 00:21:17,900
Cada ratito.

485
00:21:17,900 --> 00:21:19,900
Cada que se mueren.

486
00:21:19,900 --> 00:21:21,900
Cada que fallece el papa se muere.

487
00:21:21,900 --> 00:21:25,900
Entonces, ya tienen el proceso, pero güey...

488
00:21:25,900 --> 00:21:27,900
Ya automatizado.

489
00:21:27,900 --> 00:21:28,900
Super automatizado el asunto.

490
00:21:28,900 --> 00:21:31,900
Ya son bolsitas como de Bad Salts, no más las echan ahí.

491
00:21:31,900 --> 00:21:32,900
Fíjate que sí, güey.

492
00:21:32,900 --> 00:21:34,900
Uno pensaría que...

493
00:21:34,900 --> 00:21:38,900
Al final es un polvito como de Maruchan, el que le echan.

494
00:21:38,900 --> 00:21:40,900
Según el color que quieran, ¿no?

495
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
Entonces está padre, está interesante.

496
00:21:42,900 --> 00:21:47,900
Oye, Chumis nos mandó 49 pesos y dice saludos, chicos, a El Esquiere.

497
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
¿Saludos?

498
00:21:48,900 --> 00:21:50,900
Y el doctor Luis Espino.

499
00:21:50,900 --> 00:21:51,900
¿Quién va?

500
00:21:51,900 --> 00:21:55,900
Dice, por fin, para verlos en vivo justo, vi con mi esposa la primera temporada de Severance.

501
00:21:55,900 --> 00:21:58,900
Y el domingo nos echamos el primer capítulo de la segunda temporada.

502
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Pinta muy bien.

503
00:22:00,900 --> 00:22:03,900
Ahorita vamos a platicar un poquito del primer episodio.

504
00:22:03,900 --> 00:22:05,900
Eric Sif se acaba de suscribir también en Prime.

505
00:22:05,900 --> 00:22:10,900
Por noveno mes ya tendríamos un chamaco, Eric, pero no te has animado.

506
00:22:10,900 --> 00:22:12,900
Muchas gracias, Eric.

507
00:22:12,900 --> 00:22:14,900
¿Quién más anda por ahí?

508
00:22:14,900 --> 00:22:16,900
Bueno, anda harta gente.

509
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
Muchas gracias a todos.

510
00:22:17,900 --> 00:22:19,900
Recuérdenos que nos están viendo en la colorada.

511
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
Píquenle like, hombre, es gratis.

512
00:22:21,900 --> 00:22:23,900
Dale like, hombre.

513
00:22:23,900 --> 00:22:25,900
¿Qué dice por ahí?

514
00:22:25,900 --> 00:22:29,900
Erickina también, la política despapada, dice.

515
00:22:29,900 --> 00:22:31,900
Sí, estuvo muy interesante.

516
00:22:31,900 --> 00:22:35,900
Las actuaciones igual, otra cosa que vale resaltar mucho especialmente.

517
00:22:35,900 --> 00:22:40,900
Ralph Fiennes, a pesar de que tiene el papel protagónico,

518
00:22:40,900 --> 00:22:44,900
sabe darle muy bien los espacios a los actores para que de igual se luzcan los demás.

519
00:22:44,900 --> 00:22:47,900
Porque bien pudo haber sido una película donde solamente Ralph Fiennes decía...

520
00:22:47,900 --> 00:22:49,900
Y no, cuando tiene que...

521
00:22:49,900 --> 00:22:52,900
A mí, Stanley Tucci es de mis actores favoritos de toda la vida, güey.

522
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
Hay Tucci.

523
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
Pues la H.

524
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
Hay Tucci.

525
00:22:56,900 --> 00:23:02,900
O sea, lo hace bien en comedia, lo hace bien en drama, lo hace bien hasta en malvado,

526
00:23:02,900 --> 00:23:04,900
penso, thriller, de malo, de bueno, güey.

527
00:23:04,900 --> 00:23:08,900
O sea, casi todos hacen buena comedia y buen drama.

528
00:23:08,900 --> 00:23:14,900
Porque John Lee Glover también, o sea, güey, siempre lo ves el cotorreando

529
00:23:14,900 --> 00:23:20,900
y aquí sale de candidato al papado muy gandalla.

530
00:23:20,900 --> 00:23:22,900
¿Va para mejor película?

531
00:23:22,900 --> 00:23:24,900
Yo creo que sí, eh.

532
00:23:24,900 --> 00:23:26,900
Ya había dicho que sí.

533
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Sí.

534
00:23:27,900 --> 00:23:32,900
No creo que gane, pero va a estar interesante, va a estar dentro de los nominados, sin problemas.

535
00:23:32,900 --> 00:23:33,900
Sin problemas.

536
00:23:33,900 --> 00:23:34,900
Si me dejan comentar...

537
00:23:34,900 --> 00:23:37,900
El guión igual, el guión igual va a estar nominado.

538
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
Es una película muy entretenida.

539
00:23:39,900 --> 00:23:44,900
A mí las películas de suspenso político me encantan, güey.

540
00:23:44,900 --> 00:23:51,900
Y el Vaticano, lo que pasa dentro o atrás de las paredes cerradas del Vaticano

541
00:23:51,900 --> 00:23:56,900
siempre es un tema que a mí la verdad me apasiona de cabrón.

542
00:23:56,900 --> 00:24:02,900
Ya sea desde la ficción, como decía Gav del código da Vinci, ángeles y demonos.

543
00:24:02,900 --> 00:24:04,900
¿Qué? ¿Es ficción?

544
00:24:04,900 --> 00:24:06,900
¿Qué hablas del documental del código da Vinci?

545
00:24:06,900 --> 00:24:09,900
No, el otro, güey. El otro es ficción y toda la cosa.

546
00:24:09,900 --> 00:24:19,900
Pero bueno, es un tema que a mí sí me mueve mucho porque me caga la pincha iglesia católica.

547
00:24:19,900 --> 00:24:25,900
Entonces cada vez que la ponen ahí en el aparador para exhibirla me parece increíble.

548
00:24:25,900 --> 00:24:28,900
No nos donen, no nos donen.

549
00:24:28,900 --> 00:24:34,900
Yo creí siendo católico porque me tocó vivir algunas cosas ahí gachas.

550
00:24:34,900 --> 00:24:38,900
O sea, creo que tengo todo el derecho de decirlo.

551
00:24:38,900 --> 00:24:39,900
No, pero...

552
00:24:39,900 --> 00:24:42,900
¿Y quién está bajo la mesa de Oz? Preguntan acá.

553
00:24:42,900 --> 00:24:46,900
No, esa toma se llama Toma Papadal.

554
00:24:46,900 --> 00:24:50,900
¿La civilista?

555
00:24:50,900 --> 00:24:52,900
Sí, pero este...

556
00:24:52,900 --> 00:24:55,900
Los Valorita está en celular, no está en computadora.

557
00:24:55,900 --> 00:24:59,900
Tengo pantalones, ¿eh? No como otros. No como otros, no voy a decir nombres.

558
00:24:59,900 --> 00:25:07,900
Tío, si el final no me encantó, la verdad, soy sincero, me pareció una...

559
00:25:07,900 --> 00:25:11,900
Entiendo que está basado en el libro, no leí el libro, pero ya...

560
00:25:11,900 --> 00:25:16,900
Pero cuando revela del final yo sí decí de, ya voy, así.

561
00:25:16,900 --> 00:25:18,900
Esa fue mi reacción, güey.

562
00:25:18,900 --> 00:25:25,900
Pero el resto, o sea, todo el proceso, toda la manera en que se hace...

563
00:25:25,900 --> 00:25:30,900
¿Cómo se llama cuando unos políticos se hablan con otros para convencerlos?

564
00:25:30,900 --> 00:25:31,900
¿Cabildeo?

565
00:25:31,900 --> 00:25:33,900
El cabildeo, exactamente.

566
00:25:33,900 --> 00:25:38,900
Me parece súper interesante, o sea, son unos gandallas, los pinches cardenales son unos ojetes.

567
00:25:38,900 --> 00:25:39,900
Sí, claro.

568
00:25:39,900 --> 00:25:41,900
Si no nos llegarían a Cardenal, güey.

569
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Exacto.

570
00:25:42,900 --> 00:25:45,900
Entonces, la verdad es una película, en ese sentido, súper chupada.

571
00:25:45,900 --> 00:25:50,900
¿Sienten que sí está muy apegado a la realidad? O sea, ¿creen que eso pase de verdad?

572
00:25:50,900 --> 00:25:51,900
Güey, creo que son peores, güey.

573
00:25:51,900 --> 00:25:52,900
Sí, yo también.

574
00:25:52,900 --> 00:25:53,900
No, no, no creo.

575
00:25:53,900 --> 00:25:55,900
Me queda claro que lo son.

576
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
Sí, sí.

577
00:25:56,900 --> 00:26:03,900
La cosa es que hay varios candidatos para el papado y entonces entre los candidatos se meten el pie,

578
00:26:03,900 --> 00:26:07,900
pero vamos, o sea, sacándose cosas del pasado...

579
00:26:07,900 --> 00:26:12,900
Sí, güey, pero no se meten el pie, literalmente, güey, les echan a perder la vida, cabrón.

580
00:26:12,900 --> 00:26:13,900
Sí, sí, sí.

581
00:26:13,900 --> 00:26:15,900
Las revelaciones que haces, dices, no, man.

582
00:26:15,900 --> 00:26:20,900
A veces sí dices, güey, son tan políticos como los políticos.

583
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
Y ni siquiera se van por lo obvio, ¿eh?

584
00:26:22,900 --> 00:26:27,900
Porque lo obvio sería de que, ay, no voy a hablar de que... güey, ni siquiera lo mencionan.

585
00:26:27,900 --> 00:26:34,900
Pero se van con otras cosas que cometen, otros crímenes que cometen de alguna u otra manera,

586
00:26:34,900 --> 00:26:38,900
con muchas cosas de favores, muchas cosas de poder al más.

587
00:26:38,900 --> 00:26:39,900
Pues es que...

588
00:26:39,900 --> 00:26:45,900
Quieres o no siguen teniendo demasiado poder económico y político en el mundo, entonces, pues claro que...

589
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Claro.

590
00:26:46,900 --> 00:26:54,900
Vas a manipular... o sea, quien se lleve, digamos, el puesto mayor, pues sí es un pedo político muy, muy duro.

591
00:26:54,900 --> 00:27:00,900
No, y habla de machismo, habla de sexismo, habla de racismo, güey, cuando...

592
00:27:00,900 --> 00:27:01,900
Sí, sí, sí.

593
00:27:01,900 --> 00:27:03,900
Cuando llegan los africanos...

594
00:27:03,900 --> 00:27:08,900
Porque están separados, o sea, así como por partidos políticos...

595
00:27:08,900 --> 00:27:11,900
Sí, como mingles, que tienen como mesas donde están las mesas...

596
00:27:11,900 --> 00:27:17,900
Entonces, obviamente se juntan los italianos que se sienten los herederos por naturaleza...

597
00:27:17,900 --> 00:27:19,900
Los ungidos por Dios, literalmente.

598
00:27:19,900 --> 00:27:24,900
Sí, sí, sí, sí, y este... porque, pues, vamos, por los romanos y todo el asunto.

599
00:27:24,900 --> 00:27:32,900
Entonces, güey, los comentarios racistas que hacen sin decirlos, o sea, sin decirlo literalmente, son...

600
00:27:32,900 --> 00:27:33,900
Exactamente, sí.

601
00:27:33,900 --> 00:27:37,900
No, no, no, vamos, es muy buena película, échensela, la verdad.

602
00:27:37,900 --> 00:27:38,900
Sí, sí, la vale, eh.

603
00:27:38,900 --> 00:27:39,900
Esos diálogos son muy...

604
00:27:39,900 --> 00:27:40,900
Muy, muy interesantes.

605
00:27:40,900 --> 00:27:44,900
Cero esperanza tenía, dije, güey, ¿cómo va a ser entretenida la película de cómo liguen un papá?

606
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
Sí, sí.

607
00:27:45,900 --> 00:27:48,900
No me la esperaba lo más mínimo, pero bien, bastante bien.

608
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
Sí, van a ver una película...

609
00:27:49,900 --> 00:27:52,900
No hay exorcismos, por cierto, es pura política.

610
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
No, no hay ni una...

611
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
No hay ni una de esas mamadas.

612
00:27:54,900 --> 00:27:56,900
No, ningún papá poseído.

613
00:27:56,900 --> 00:27:58,900
Nada, todo bien, todo perfecto.

614
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
Como pinta el libro que hiciste.

615
00:28:00,900 --> 00:28:03,900
Pues no, entonces no hay nada ahí para mí.

616
00:28:03,900 --> 00:28:06,900
Oye, Jason Leach dice, ya son 28, ¿sí?

617
00:28:06,900 --> 00:28:12,900
Enlamorados son 28, dice Lizeth y Edith, ambos dicen, dicen que The Brutalist será la ganadora.

618
00:28:12,900 --> 00:28:14,900
¿Tú ya viste The Brutalist?

619
00:28:14,900 --> 00:28:15,900
No, todavía no llega, esa...

620
00:28:15,900 --> 00:28:24,900
A ver, es una película de casi cuatro horas, con intermedio, esa sí vale la pena sentada en el cine y verla.

621
00:28:25,900 --> 00:28:29,900
No, bueno, no, entonces yo creo que a finales de mes estreno o...

622
00:28:29,900 --> 00:28:32,900
Voy a esperar a que Osvaldo la vea y nos la platique.

623
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
No, eso sí es...

624
00:28:33,900 --> 00:28:34,900
Así es, no, yo no.

625
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
Es un tema que...

626
00:28:35,900 --> 00:28:37,900
Y le traigo esta gana.

627
00:28:37,900 --> 00:28:43,900
Dice, Alecita está defendiendo a los sacerdotes, a lo mejor algunos serán gachillos, pero no todos.

628
00:28:43,900 --> 00:28:45,900
No, no, estamos diciendo que todos.

629
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Es como todo, es como en todo.

630
00:28:46,900 --> 00:28:50,900
Yo no hablé de los sacerdotes, hablé de la iglesia como tal.

631
00:28:50,900 --> 00:28:51,900
De la iglesia...

632
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
De la institución.

633
00:28:52,900 --> 00:28:54,900
La institución, sí.

634
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Sí.

635
00:28:55,900 --> 00:29:02,900
Porque tengo amigos sacerdotes que son unos chingones, conozco sacerdotes que son unos culeros.

636
00:29:02,900 --> 00:29:09,900
Como todo, no hay de todo, pero la organización como tal es una ajetada.

637
00:29:09,900 --> 00:29:11,900
Oigan, este...

638
00:29:11,900 --> 00:29:18,900
Me aventé igual rápidamente la película de Wallace y Gromit, ¿ya las tenían en Netflix?

639
00:29:18,900 --> 00:29:19,900
¿Ya las tenían en Netflix?

640
00:29:19,900 --> 00:29:20,900
¿Puede checarlo?

641
00:29:20,900 --> 00:29:21,900
Creo que sí.

642
00:29:21,900 --> 00:29:23,900
¿Es de Netflix, seguro?

643
00:29:23,900 --> 00:29:25,900
Sí, es de Netflix, la compro.

644
00:29:25,900 --> 00:29:27,900
¿Qué es la segunda película de Wallace y Gromit?

645
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
Sí, señor, ya está, ya estaba actualmente.

646
00:29:29,900 --> 00:29:32,900
Muy bien, en esa sí...

647
00:29:32,900 --> 00:29:36,900
Yo no soy fan de la animación, ya me di cuenta, me cuesta mucho trabajo la animación.

648
00:29:36,900 --> 00:29:42,900
Sin embargo, el stock motion que maneja ese tipo de...

649
00:29:42,900 --> 00:29:45,900
Las ingleses con Wallace y Gromit, ese estudio,

650
00:29:45,900 --> 00:29:48,900
hacen unas cosas preciosas, hacen unas cosas delicadas.

651
00:29:48,900 --> 00:29:53,900
Lo que es Like Studios y estos son para mí los mejorcitos que hacen.

652
00:29:53,900 --> 00:29:58,900
Porque Wallace y Gromit no se tratan, no quieren hacer la película de...

653
00:29:58,900 --> 00:30:02,900
Este película no es para niños, no es para que los papás vean.

654
00:30:02,900 --> 00:30:04,900
No, güey, es piso Wallace y Gromit, güey.

655
00:30:04,900 --> 00:30:09,900
Es un perro con un güey que inventa pendejadas que se parece a Ricardo Anaya.

656
00:30:11,900 --> 00:30:14,900
Es divertida, güey, está pasándola bien, güey.

657
00:30:14,900 --> 00:30:17,900
Los personajes son adorables, la historia está pendeja, güey.

658
00:30:17,900 --> 00:30:19,900
Dura ahora 20, está...

659
00:30:19,900 --> 00:30:21,900
Está todo chingado, entonces este...

660
00:30:21,900 --> 00:30:26,900
A mí me gustó más la primera, porque la primera es la maldición de...

661
00:30:26,900 --> 00:30:27,900
No me acuerdo qué llamaba.

662
00:30:27,900 --> 00:30:33,900
Que está bonita y en esta está más sencilla, pero tiene esos detallitos tan bonitos.

663
00:30:33,900 --> 00:30:38,900
O sea, las expresiones que tiene, la manera que...

664
00:30:38,900 --> 00:30:42,900
¿Qué opinas de Poets en Fuga? Creo que nunca vi Poets en Fuga.

665
00:30:42,900 --> 00:30:44,900
No, yo nunca he visto.

666
00:30:44,900 --> 00:30:45,900
Este...

667
00:30:45,900 --> 00:30:48,900
Está buena, dátela si te gusta ese tipo de animación.

668
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
Sí, sí, sí, porque más...

669
00:30:49,900 --> 00:30:52,900
O sea, ese está un poco más por cabeza adulta, pero Wallace y Gromit...

670
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
Es una pendejada que, güey, te diviertes, güey.

671
00:30:54,900 --> 00:30:59,900
Ese es el punto Wallace y Gromit, es pasarla bien y hacerle caso a pendejadas.

672
00:30:59,900 --> 00:31:03,900
Entonces, no voy a hablar mucho de ella porque no tiene ni siquiera mucha trama.

673
00:31:03,900 --> 00:31:04,900
Es una trama muy sencilla.

674
00:31:04,900 --> 00:31:10,900
Un pingüino se está robando un diamante y tienen que resolver el caso.

675
00:31:10,900 --> 00:31:12,900
Y están cuerpando a Wallace porque...

676
00:31:12,900 --> 00:31:15,900
Tiene que hablar con inteligencia artificial porque habla de que, güey,

677
00:31:15,900 --> 00:31:19,900
construye unos robotitos y se vuelve un desmadre.

678
00:31:19,900 --> 00:31:23,900
Es sencillísima, está preciosa, no importa la edad que tengan.

679
00:31:23,900 --> 00:31:28,900
Dense Wallace y Gromit, aunque sea de fondo, como lo quieran ver, güey, hora y media,

680
00:31:28,900 --> 00:31:31,900
poca madre, muy divertida, recomiendo 100%.

681
00:31:31,900 --> 00:31:34,900
Y si se quedan a verlo, fíjense en los detallitos que tienen,

682
00:31:34,900 --> 00:31:37,900
porque, güey, están animaciones chiquititos todos, qué bonitos son.

683
00:31:37,900 --> 00:31:38,900
En fin.

684
00:31:38,900 --> 00:31:45,900
Aparte de hacer animaciones, Tom Mouston, ya es prácticamente un arte olvidado.

685
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
Es una estesanía hacer.

686
00:31:46,900 --> 00:31:48,900
Es una estesanía, güey.

687
00:31:48,900 --> 00:31:52,900
Y esto, ¿cuántas películas de Wallace y Gromit hay?

688
00:31:52,900 --> 00:31:53,900
Como cinco.

689
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
¿Dos?

690
00:31:54,900 --> 00:31:56,900
No, más, güey.

691
00:31:56,900 --> 00:31:58,900
¿Largometrajes tiene dos?

692
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
Ah, largometrajes.

693
00:31:59,900 --> 00:32:01,900
Tiene igual...

694
00:32:01,900 --> 00:32:03,900
Pero el estudio, porque tiene...

695
00:32:03,900 --> 00:32:08,900
Poditos en Fuga es del mismo estudio, ¿no?

696
00:32:08,900 --> 00:32:11,900
El diseño de personajes es exactamente la misma base.

697
00:32:11,900 --> 00:32:12,900
Sí, sí, sí.

698
00:32:12,900 --> 00:32:14,900
Entonces sí, o sea, hay más...

699
00:32:14,900 --> 00:32:16,900
No necesariamente películas de los personajes estos,

700
00:32:16,900 --> 00:32:19,900
pero sí hay más películas de este estudio.

701
00:32:19,900 --> 00:32:20,900
Sí.

702
00:32:20,900 --> 00:32:23,900
Y sí, güey, la verdad es una labor titánica hacer una animación.

703
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
De por sí hacer una animación,

704
00:32:25,900 --> 00:32:28,900
es una chinga cabrona.

705
00:32:28,900 --> 00:32:32,900
Y hacerla en stop motion es como

706
00:32:32,900 --> 00:32:34,900
más artística de la animación.

707
00:32:34,900 --> 00:32:37,900
¿Me imaginas los años que estarás haciendo esa madre?

708
00:32:37,900 --> 00:32:38,900
O sí...

709
00:32:38,900 --> 00:32:40,900
Güey, yo una vez intenté hacer un corto...

710
00:32:40,900 --> 00:32:42,900
No, güey, no.

711
00:32:42,900 --> 00:32:44,900
O sea, ahí tengo la figurita que hice, güey.

712
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
Sí te hartas, güey.

713
00:32:46,900 --> 00:32:49,900
De entrada, desde el diseño de los puppets,

714
00:32:49,900 --> 00:32:52,900
el esqueleto, güey, es una ciencia hacer el esqueleto.

715
00:32:52,900 --> 00:32:54,900
No nada más es un pichalambrito ya, güey.

716
00:32:54,900 --> 00:32:57,900
O sea, pensar las articulaciones, güey.

717
00:32:57,900 --> 00:33:01,900
Aparte, súmalo, tienes que tener un conocimiento bien amplio

718
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
de animación.

719
00:33:03,900 --> 00:33:05,900
No, hermano, pues son miles de personas,

720
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
a veces cien de personas.

721
00:33:06,900 --> 00:33:08,900
No eres tú moviendo...

722
00:33:08,900 --> 00:33:09,900
Sí, porque no solo...

723
00:33:09,900 --> 00:33:11,900
O sea, es muy padre ver él solo.

724
00:33:11,900 --> 00:33:14,900
Sí, por eso, evidentemente...

725
00:33:14,900 --> 00:33:15,900
Y tu mamá así de...

726
00:33:15,900 --> 00:33:18,900
¡Monte, chamia, güey! Ya vos no tenés una chamba.

727
00:33:18,900 --> 00:33:19,900
Estás jugando a los monitos.

728
00:33:19,900 --> 00:33:22,900
Cuando ves los documentales,

729
00:33:22,900 --> 00:33:24,900
los detrás de cámaras de las películas de animación

730
00:33:24,900 --> 00:33:29,900
en stop motion, es bien padre ver todo el...

731
00:33:29,900 --> 00:33:32,900
Pues todo lo que tienen que hacer, todo el producto,

732
00:33:32,900 --> 00:33:34,900
todas las esculturas, ¿no?

733
00:33:34,900 --> 00:33:40,900
Y me acuerdo mucho de un documental de Nightmare for Christmas,

734
00:33:40,900 --> 00:33:43,900
que las caritas del pinche Jack Scalenton

735
00:33:43,900 --> 00:33:46,900
eran una carita diferente para cada movimiento de la boca.

736
00:33:46,900 --> 00:33:52,900
Para que cuando habla y pronuncie correctamente

737
00:33:52,900 --> 00:33:55,900
y ahora hace el doblaje, empaten con...

738
00:33:55,900 --> 00:33:57,900
O sea, no es de que le muevan la boquita, güey.

739
00:33:57,900 --> 00:34:00,900
Hay una carita para cada letra.

740
00:34:00,900 --> 00:34:05,900
También para hacerla hay hasta cálculos matemáticos de los frames,

741
00:34:05,900 --> 00:34:08,900
porque no necesariamente lo haces a veces de 24.

742
00:34:08,900 --> 00:34:11,900
Puedes hacerlo de 18, de 16.

743
00:34:11,900 --> 00:34:16,900
Entonces, dependiendo de esa cantidad de frames que tú lo vas a hacer,

744
00:34:16,900 --> 00:34:19,900
también defines la animación que vas a poner.

745
00:34:19,900 --> 00:34:22,900
Entonces, por ejemplo, las caritas esas es específicamente

746
00:34:22,900 --> 00:34:25,900
para la película, para el frame rate que le vas a tirar, güey.

747
00:34:25,900 --> 00:34:31,900
O sea, es tan detallado todo que cuando ves una movie como, por ejemplo,

748
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
Cubo, no sé si se acuerdan de esa.

749
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
Sí, claro.

750
00:34:34,900 --> 00:34:35,900
Es de Laika.

751
00:34:35,900 --> 00:34:36,900
Ah, mira, no sé.

752
00:34:36,900 --> 00:34:37,900
El estudio.

753
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
Ajá.

754
00:34:38,900 --> 00:34:41,900
Ese está hecho en 24, güey.

755
00:34:41,900 --> 00:34:44,900
24 frames, o sea, también así, güey, el detalle.

756
00:34:44,900 --> 00:34:47,900
Bueno, Pinocho, no sé, diga más, ¿no?

757
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Sí, igual, no, una maravilla.

758
00:34:49,900 --> 00:34:53,900
Pero todo el detalle es que se tiene que cuidar de una película de animación

759
00:34:53,900 --> 00:34:56,900
y más a una película de motion en stop motion,

760
00:34:56,900 --> 00:34:58,900
porque no solamente es el movimiento de los personajes

761
00:34:58,900 --> 00:35:01,900
para que tengan esta sensación de realidad,

762
00:35:01,900 --> 00:35:03,900
sino de la reacción del entorno.

763
00:35:03,900 --> 00:35:05,900
O sea, que si salpica el agua tiene que...

764
00:35:05,900 --> 00:35:08,900
O sea, si le pega el agua tiene que salpicar para todos lados

765
00:35:08,900 --> 00:35:12,900
para que no se vea raro, güey, porque si no lo hacen bien,

766
00:35:12,900 --> 00:35:15,900
inmediatamente te das cuenta que algo está mal hecho, güey.

767
00:35:15,900 --> 00:35:18,900
Es una cosa súper, súper detallada, está muy cabrón.

768
00:35:18,900 --> 00:35:20,900
Sí, sí, sí, sí, sí.

769
00:35:20,900 --> 00:35:24,900
Aprovechen ahorita, aprovechen ahorita en el JFF Theater,

770
00:35:24,900 --> 00:35:28,900
que están cinco cortitos, cortitos de stop motion.

771
00:35:28,900 --> 00:35:32,900
Este, justamente traen este tipo de...

772
00:35:32,900 --> 00:35:33,900
Me las voy a jingar hoy.

773
00:35:33,900 --> 00:35:37,900
Sí, son cortitos, no creo que duran máximo diez minutos cada uno, güey.

774
00:35:37,900 --> 00:35:42,900
O sea, se lo echan rápido y la neta, sí siento que el stop motion

775
00:35:42,900 --> 00:35:46,900
es de las películas que ya ni...

776
00:35:46,900 --> 00:35:49,900
No creo que cualquier güey se anime a hacerlas.

777
00:35:49,900 --> 00:35:54,900
Solo, no sé, Guillermo del Toro, porque tiene el presupuesto del mundo,

778
00:35:54,900 --> 00:35:55,900
pero...

779
00:35:55,900 --> 00:35:56,900
Porque es un artesano ese cabrón.

780
00:35:56,900 --> 00:35:58,900
Ajá, güey, aparte, aparte, o sea...

781
00:35:58,900 --> 00:36:02,900
Sí, la neta stop motion sí, sí, valórenlo,

782
00:36:02,900 --> 00:36:05,900
porque siento que puede desaparecer incluso, güey.

783
00:36:05,900 --> 00:36:07,900
No, no exageremos, no exageremos.

784
00:36:07,900 --> 00:36:08,900
¿Quién sabe, güey?

785
00:36:08,900 --> 00:36:09,900
No, no, no, no.

786
00:36:09,900 --> 00:36:13,900
Güey, cada vez digo, yo no quería participar en el debate

787
00:36:13,900 --> 00:36:15,900
porque se veían ustedes muy emocionados,

788
00:36:15,900 --> 00:36:18,900
pero todo eso que dicen sí es cierto,

789
00:36:18,900 --> 00:36:20,900
muy artesanalizado, pero cada vez es más fácil

790
00:36:20,900 --> 00:36:22,900
para los creadores hacerlo, o sea...

791
00:36:22,900 --> 00:36:25,900
Pero sí hay más técnicas, hay mejores técnicas para hacerlo.

792
00:36:25,900 --> 00:36:27,900
Hay ayudas ya tecnológicas que ayudan.

793
00:36:27,900 --> 00:36:30,900
No lo dudo, el pedo es de que no cualquier alcanza a hacerlo, pues.

794
00:36:30,900 --> 00:36:32,900
No, no, no, por supuesto que no.

795
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
Tienes que irte de estudio y así, güey, suyepico.

796
00:36:34,900 --> 00:36:37,900
Pero güey, ya hay hasta apps para tu celular que tú la hagas, entonces,

797
00:36:37,900 --> 00:36:40,900
y proyectos de chamacos de prensa.

798
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
Pues a ver, haz una, cabrón.

799
00:36:42,900 --> 00:36:45,900
Yo la que usé se llama, digo, si a alguien le interesa,

800
00:36:45,900 --> 00:36:47,900
se llama dragon stop motion.

801
00:36:47,900 --> 00:36:50,900
Si a alguien por ahí le llama la atención el stop motion,

802
00:36:50,900 --> 00:36:52,900
baja en esa aplicación.

803
00:36:52,900 --> 00:36:55,900
Sí, no, no, no, no, creo que desaparezca, güey, o sea,

804
00:36:55,900 --> 00:37:00,900
es como lo que dijeron del cine cuando salió la tele, güey, o sea...

805
00:37:00,900 --> 00:37:02,900
No, no, no, son cosas que...

806
00:37:02,900 --> 00:37:04,900
Es que cada vez lo puedo...

807
00:37:04,900 --> 00:37:06,900
Las expresiones artísticas no desaparecen.

808
00:37:06,900 --> 00:37:11,900
Es que entre las opciones para animar es la que es, digamos, más complicada.

809
00:37:11,900 --> 00:37:13,900
A ver, nunca he sido un género que...

810
00:37:13,900 --> 00:37:15,900
Siempre habrá el nerdote que quiera hacerlas, güey.

811
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
Totalmente.

812
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
Sí, claro, pero no es un género que...

813
00:37:18,900 --> 00:37:20,900
Que nunca ha sido común.

814
00:37:20,900 --> 00:37:23,900
Siempre ha sido un al año que encuentro, dos al año.

815
00:37:23,900 --> 00:37:25,900
Exacto, o sea, lo que voy es que...

816
00:37:25,900 --> 00:37:27,900
Nunca ha sido un género muy común.

817
00:37:27,900 --> 00:37:30,900
Antes, precisamente porque no existía el CGI, no existía eso,

818
00:37:30,900 --> 00:37:35,900
se utilizaba el stop motion en, digo, todas las películas de...

819
00:37:35,900 --> 00:37:37,900
Creo que hasta...

820
00:37:37,900 --> 00:37:41,900
Antes de Jurassic Park se seguía utilizando stop motion para los monstruos.

821
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
Sí, no, incluso, este...

822
00:37:43,900 --> 00:37:47,900
Por ejemplo, en Terminator se hicieron cosas con stop motion.

823
00:37:47,900 --> 00:37:49,900
En un ronton, en Robocop.

824
00:37:49,900 --> 00:37:51,900
Sí, en Robocop.

825
00:37:51,900 --> 00:37:54,900
Ray Harryhausen hizo su carrera de esto.

826
00:37:54,900 --> 00:37:57,900
Eso fue en los inicios del cine.

827
00:37:57,900 --> 00:37:59,900
Pero, por ejemplo, en una...

828
00:37:59,900 --> 00:38:01,900
¿Qué? ¿Se te pasa a los 60?

829
00:38:01,900 --> 00:38:03,900
Esa envejeció bien feito.

830
00:38:03,900 --> 00:38:07,900
Todo ese furia de titanes, Hazone y los argonautas.

831
00:38:07,900 --> 00:38:09,900
Sí, cuando se helan con los esqueletos ahí.

832
00:38:09,900 --> 00:38:11,900
A mí sí me gusta cómo se ve, se ve precioso.

833
00:38:11,900 --> 00:38:14,900
A mí me gusta más la original de furia de titanes que la nueva.

834
00:38:14,900 --> 00:38:16,900
No, yo acá está bien gacho.

835
00:38:16,900 --> 00:38:20,900
Es como los town towns en el imperio contraataca de Star Wars.

836
00:38:20,900 --> 00:38:23,900
Nightmare on Down Street también,

837
00:38:23,900 --> 00:38:25,900
en el canal Infierno también hay un stop motion,

838
00:38:25,900 --> 00:38:27,900
creo que es en la tres,

839
00:38:27,900 --> 00:38:29,900
que eran las calaverías ahí peleándote,

840
00:38:29,900 --> 00:38:31,900
en mis chavitas, porque se nota...

841
00:38:31,900 --> 00:38:36,900
O sea, digo, ya ahorita con los transfers se nota cómo era retro proyección,

842
00:38:36,900 --> 00:38:38,900
o sea que estaba el stop motion proyectado

843
00:38:38,900 --> 00:38:41,900
y estaba el actor actuando de enfrente de una pantalla.

844
00:38:41,900 --> 00:38:43,900
No, los frames no son exactamente el movimiento,

845
00:38:43,900 --> 00:38:46,900
o sea, no se ve que haga así, se ve como así.

846
00:38:46,900 --> 00:38:50,900
Sí, pero hay gente, o sea, por ejemplo, como Henry Selig,

847
00:38:50,900 --> 00:38:52,900
que fue el que dirigió Nightmare Before Christmas,

848
00:38:52,900 --> 00:38:56,900
que es un máster, hizo Coraline también, él dirigió Coraline,

849
00:38:56,900 --> 00:38:59,900
y la de Jameson de Jane Pitch también es...

850
00:38:59,900 --> 00:39:02,900
Jorge Juárez mencionó también Evil Dead 3,

851
00:39:02,900 --> 00:39:06,900
¿no? En las tres de Evil Dead usar stop motion.

852
00:39:06,900 --> 00:39:10,900
La mejor película de stop motion, güey, que yo he visto en mi vida,

853
00:39:10,900 --> 00:39:12,900
se llama Toy Story.

854
00:39:12,900 --> 00:39:14,900
Así, ¿cómo lo hicieron para mover los muñequitos

855
00:39:14,900 --> 00:39:16,900
y que se vieran como todos animados?

856
00:39:16,900 --> 00:39:18,900
Ramos, no, no, no.

857
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
Sí, Ramos.

858
00:39:20,900 --> 00:39:22,900
Oye, pregunta Eddie...

859
00:39:22,900 --> 00:39:24,900
Yo tengo un muñequito que...

860
00:39:24,900 --> 00:39:27,900
Pregunta Eddie Montemayor, que...

861
00:39:27,900 --> 00:39:29,900
No, no, espérame, ¿quién era?

862
00:39:29,900 --> 00:39:31,900
No, no era Eddie, era Rey David.

863
00:39:31,900 --> 00:39:35,900
Rey David pregunta, ¿Yram, puedes repetir dónde encontrás a esos cortos?

864
00:39:35,900 --> 00:39:38,900
Sí, señor, de hecho vas a encontrar el link en la descripción,

865
00:39:38,900 --> 00:39:40,900
se llama el JFF Theater,

866
00:39:40,900 --> 00:39:43,900
es el patrocinador oficial de Cinerza ahorita,

867
00:39:43,900 --> 00:39:46,900
y aparte de esos cinco cortitos,

868
00:39:46,900 --> 00:39:52,900
vas a encontrar películas, largometrajes de helado asiático,

869
00:39:52,900 --> 00:39:55,900
de japonesa, pero está subtitulado en todos los idiomas,

870
00:39:55,900 --> 00:39:59,900
entonces no hay problema, y te puedes...

871
00:39:59,900 --> 00:40:03,900
No hay costo alguno, puedes meterte nada más es cosa,

872
00:40:03,900 --> 00:40:06,900
te metes, creas una cuenta, te mandan un correo,

873
00:40:06,900 --> 00:40:10,900
el correo lo confirmas y ya tienes acceso a esto,

874
00:40:10,900 --> 00:40:16,900
pero aprovechen ahorita para verlo porque van a irse el día 30,

875
00:40:16,900 --> 00:40:19,900
el día 30 van a cambiar de...

876
00:40:19,900 --> 00:40:21,900
Van a renovar las películas,

877
00:40:21,900 --> 00:40:23,900
entonces aproveche que ahorita están esos cortitos.

878
00:40:23,900 --> 00:40:28,900
De hecho, en la morada, Carmen, nos hizo el favor de fijar el...

879
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Ah, gracias, Carmen.

880
00:40:29,900 --> 00:40:31,900
Ya está fijada y...

881
00:40:31,900 --> 00:40:35,900
También acá lo vamos a... va a estar fijado la liga para que se suscriban,

882
00:40:35,900 --> 00:40:38,900
de verdad aprovechenlo, es gratis como dice Iramcito,

883
00:40:38,900 --> 00:40:41,900
y hay muy buen material que va a estar cambiando cada mes.

884
00:40:41,900 --> 00:40:47,900
Oigan, chicos, voy a ventarme y hablar un poco sobre Anora.

885
00:40:47,900 --> 00:40:50,900
Anora mañana.

886
00:40:50,900 --> 00:40:54,900
Si no es Anora, será mañana con el mundo y ser grupo...

887
00:40:54,900 --> 00:40:59,900
Oigan, Anora va a ser de otra de las que va a estar nominada a...

888
00:40:59,900 --> 00:41:02,900
muchas cosas, bueno, no tantas muchas cosas,

889
00:41:02,900 --> 00:41:04,900
yo creo que va a estar nominada a...

890
00:41:04,900 --> 00:41:06,900
¿Taben la Actriz?

891
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
¿El Director?

892
00:41:07,900 --> 00:41:10,900
Y Mejor Película, o sea, Sean Baker hizo otra...

893
00:41:10,900 --> 00:41:12,900
Sean Baker ya había hecho dos películas anteriormente que...

894
00:41:12,900 --> 00:41:13,900
¿Cuántas películas había tenido?

895
00:41:13,900 --> 00:41:17,900
Este... sí, tres, Tanjerín, Florida Project,

896
00:41:17,900 --> 00:41:22,900
y... Sex, no me acuerdo cómo quedaba.

897
00:41:22,900 --> 00:41:26,900
Este es un director gringo que le gusta mucho...

898
00:41:26,900 --> 00:41:31,900
es muy sexual a veces, y en esta película aprovecha que tiene a...

899
00:41:31,900 --> 00:41:34,900
a una gran actriz que está haciendo un papel de...

900
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
una stripper...

901
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
Bien el cochino.

902
00:41:38,900 --> 00:41:44,900
que se... bueno, empieza a andar con un chavito que la gente cree que es...

903
00:41:44,900 --> 00:41:47,900
la gente cree que es este... un... arquillo.

904
00:41:47,900 --> 00:41:48,900
Pretty Woman.

905
00:41:48,900 --> 00:41:53,900
No es tarquillo, nunca explican bien, bueno, me explican qué hace el papá, pero no.

906
00:41:53,900 --> 00:42:00,900
Pero es un güey, niño rico que tiene una casa gigante en Estados Unidos.

907
00:42:00,900 --> 00:42:02,900
Suena a Nadine Prudy en La Matadía, pero...

908
00:42:02,900 --> 00:42:06,900
Esa es Nadine Prudy, pero ahí te va la historia, está interesante porque es...

909
00:42:06,900 --> 00:42:13,900
esta mujer que... trabaja en esto, pero no...

910
00:42:13,900 --> 00:42:17,900
no entiendes bien cómo es su background,

911
00:42:17,900 --> 00:42:20,900
y empieza a salir con este cabroncito que es un...

912
00:42:20,900 --> 00:42:26,900
pues es un chamaquito, como de 22, 21 años.

913
00:42:26,900 --> 00:42:32,900
Y la trama se empieza a complicar cuando empiezan a tener un...

914
00:42:32,900 --> 00:42:35,900
la empiezan a invitar más seguidos de que ven, ven, ven, yo te pago las horas,

915
00:42:35,900 --> 00:42:39,900
tú no te preocupes por el dinero, tú cóbrame como si fueras, pero pues...

916
00:42:39,900 --> 00:42:42,900
le empieza a dar trato de novia.

917
00:42:42,900 --> 00:42:45,900
Al punto donde, y eso sale en el trailer,

918
00:42:45,900 --> 00:42:47,900
le pide matrimonio.

919
00:42:47,900 --> 00:42:50,900
Llevan semanas conociéndose.

920
00:42:50,900 --> 00:42:55,900
Y todo lo que pasa desde que le piden matrimonio al final...

921
00:42:55,900 --> 00:42:59,900
es una locura, es una locura.

922
00:42:59,900 --> 00:43:04,900
Empieza muy de, ah, pues sí, está viendo cómo se están enamorando unos chavitos.

923
00:43:04,900 --> 00:43:09,900
Y se va a la mierda la película, la primera hora,

924
00:43:09,900 --> 00:43:13,900
y es sumamente divertida.

925
00:43:13,900 --> 00:43:17,900
Divertida de ansiedad de no mames, no mames, no mames, no mames, no mames,

926
00:43:17,900 --> 00:43:20,900
todo el tiempo te va manteniendo así.

927
00:43:20,900 --> 00:43:25,900
Tienen un ritmo muy, muy interesante.

928
00:43:25,900 --> 00:43:28,900
Ay, se me olvidó el nombre de la chica, se llama Miki Madison.

929
00:43:28,900 --> 00:43:32,900
Aquí lo tengo, aquí lo tengo, espérame.

930
00:43:32,900 --> 00:43:35,900
Es Miki Madison.

931
00:43:35,900 --> 00:43:39,900
Miki Madison, que la vimos en, ¿se acuerdan de Once Upon a Time in Hollywood?

932
00:43:39,900 --> 00:43:40,900
Sí, es la loca de...

933
00:43:40,900 --> 00:43:41,900
La loca?

934
00:43:41,900 --> 00:43:44,900
La loca de Charles Manson.

935
00:43:44,900 --> 00:43:47,900
No la reconoces, no la reconoces.

936
00:43:47,900 --> 00:43:49,900
Pero empezó porque a la vez...

937
00:43:49,900 --> 00:43:53,900
Oye, ya se me dijeron cuenta que esa película fue un semillerote.

938
00:43:53,900 --> 00:43:56,900
Sí, porque estaba la de The Substance, güey.

939
00:43:56,900 --> 00:44:00,900
Sí, estaba Margaret Qualie, estaba esta chica...

940
00:44:00,900 --> 00:44:03,900
Igual, uno de los chavos igual se volvió un famosito, no me acuerdo quién era.

941
00:44:03,900 --> 00:44:06,900
Sí, Pete Dalgo, Brad Dalgo.

942
00:44:06,900 --> 00:44:09,900
Sí, este tal Brad Pete igual se volvió famoso, ¿no?

943
00:44:09,900 --> 00:44:11,900
Sí, sí, sí, va a pegar.

944
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
Va a pegar.

945
00:44:12,900 --> 00:44:17,900
No, pero en serio, esta chica está increíble, increíble.

946
00:44:17,900 --> 00:44:21,900
O sea, para empezar, la parte donde tiene que salir como stripper,

947
00:44:21,900 --> 00:44:25,900
nada de como Demi Moore en The Striptease que decía, no, no, no.

948
00:44:25,900 --> 00:44:31,900
Esta sí dijo, voy a aprender cómo baila y güey, baila cabrón.

949
00:44:31,900 --> 00:44:32,900
Demi Moore Camino.

950
00:44:32,900 --> 00:44:33,900
Te han dicho.

951
00:44:33,900 --> 00:44:34,900
Te han dicho.

952
00:44:34,900 --> 00:44:35,900
Me han dicho.

953
00:44:35,900 --> 00:44:38,900
Este...

954
00:44:38,900 --> 00:44:43,900
Y luego cuando empieza a actuar como esta mujer que está metida en un problemón

955
00:44:43,900 --> 00:44:49,900
y tiene que salir a dar la cara y responder a lo que está sucediendo en su vida,

956
00:44:49,900 --> 00:44:54,900
este, no quiero despolinar qué pasa, pero a partir de la mitad de la película

957
00:44:54,900 --> 00:44:58,900
cambia, pum, completamente la trama, porque es así de que,

958
00:44:58,900 --> 00:45:03,900
ah, pues sí, es nada, es stripper que se está enamorándose de un pendejo.

959
00:45:03,900 --> 00:45:04,900
No, no, no, no.

960
00:45:04,900 --> 00:45:07,900
Oye, pero es comedia, es, es qué?

961
00:45:07,900 --> 00:45:12,900
Joder, tiene momentos de comedia, sí, sí tiene momentos de comedia,

962
00:45:12,900 --> 00:45:15,900
pero no consideraría que es un...

963
00:45:15,900 --> 00:45:18,900
Sí, joder, es como de suspenso, dirías.

964
00:45:18,900 --> 00:45:19,900
Ok.

965
00:45:19,900 --> 00:45:24,900
Qué difícil definirla, en serio, no, no, tampoco la consideraría un thriller.

966
00:45:24,900 --> 00:45:26,900
Es un drama.

967
00:45:26,900 --> 00:45:31,900
Es un drámedy ahí raro, no la considera porque no entra,

968
00:45:31,900 --> 00:45:36,900
o sea, tiene que verla para que este, se den cuenta de que está muy entretenida,

969
00:45:36,900 --> 00:45:39,900
pasa de como, no mames, está pasando, no mames, no mames, y pasan cosas,

970
00:45:39,900 --> 00:45:41,900
pasan cosas todo el tiempo.

971
00:45:45,900 --> 00:45:49,900
Fuera, este chico que sale de, un chico ruso lo hace bien,

972
00:45:49,900 --> 00:45:52,900
la dirección está impecable, está así, la fotografía está preciosa,

973
00:45:52,900 --> 00:45:55,900
todo el tiempo estamos viendo cosas muy bien hechas,

974
00:45:55,900 --> 00:45:59,900
está hecho con amor, siempre me gusta hacer con amor,

975
00:45:59,900 --> 00:46:03,900
y lo que la chava le hace a los demás no tratando con amor,

976
00:46:03,900 --> 00:46:09,900
porque está cochinona, pero está muy bien cuidada, entonces...

977
00:46:09,900 --> 00:46:11,900
O sea, no la vean con sus papás básicamente.

978
00:46:11,900 --> 00:46:17,900
No, no, no, no, no, no, sí, hay mucha cochina, pero...

979
00:46:17,900 --> 00:46:23,900
Oye, pregunta Lizeth y Edith, ¿y qué es Anora?, ¿así se llama la morra o qué?

980
00:46:23,900 --> 00:46:25,900
Sí, así se llama la chava.

981
00:46:25,900 --> 00:46:28,900
¿Es su nombre artístico o su nombre real?

982
00:46:28,900 --> 00:46:34,900
No importa para el trabajo. No le gusta su nombre, hay que verla con audífonos,

983
00:46:34,900 --> 00:46:36,900
no, no, no, no, no, no es tan...

984
00:46:36,900 --> 00:46:38,900
O sea, con la Baby Girl sí vela con audífonos.

985
00:46:38,900 --> 00:46:40,900
Sí, la ve la chava sí.

986
00:46:40,900 --> 00:46:42,900
Pero es otra historia.

987
00:46:42,900 --> 00:46:45,900
O sea, no, más bien, pues, ya se baila a cada rato el güey,

988
00:46:45,900 --> 00:46:49,900
se encuera y cogen, pero ostia...

989
00:46:49,900 --> 00:46:54,900
Está más fuerte, digamos, Baby Girl en aspecto de visual.

990
00:46:54,900 --> 00:46:56,900
De visual. Sí.

991
00:46:56,900 --> 00:46:59,900
¿Ah, sí? Pero Baby Girl no está fuerte visualmente, güey.

992
00:46:59,900 --> 00:47:04,900
Más es más bien el planteamiento y la puesta en escena,

993
00:47:04,900 --> 00:47:07,900
pero no hay mucho encuadrado ni nada de eso.

994
00:47:07,900 --> 00:47:09,900
Creo que Sebastián tiene un buen punto.

995
00:47:09,900 --> 00:47:11,900
Empieza como mujer bonita, pero se vuelve un Scott James.

996
00:47:11,900 --> 00:47:14,900
Un poco sí, tiene ese ritmo, tiene ese ritmo de...

997
00:47:14,900 --> 00:47:15,900
Scott James es...

998
00:47:15,900 --> 00:47:21,900
No te suelta, no te suelta, no es que empiece al problema, no te suelta.

999
00:47:21,900 --> 00:47:25,900
Este... sí, sí, tiene razón, muy bueno con Sebastián,

1000
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
tiene mucha razón. Entonces, bueno, bueno.

1001
00:47:27,900 --> 00:47:29,900
Amigos...

1002
00:47:29,900 --> 00:47:32,900
Al final dice Anora, me gusta ese nombre.

1003
00:47:32,900 --> 00:47:34,900
Porque trae ese... me caga ese...

1004
00:47:34,900 --> 00:47:35,900
A ese no le gusta el nombre, güey.

1005
00:47:35,900 --> 00:47:38,900
Me caga ese nombre, güey.

1006
00:47:38,900 --> 00:47:41,900
Oye, yo me acabo de acordar que vi una cochinada,

1007
00:47:41,900 --> 00:47:44,900
para que no la vean ustedes.

1008
00:47:44,900 --> 00:47:49,900
Estaba recorriendo ahí el Apple TV y este...

1009
00:47:49,900 --> 00:47:53,900
dije, a ver qué películas están baratas como para comprarme una

1010
00:47:53,900 --> 00:47:57,900
película con mi madre que se llamaba Summer Monster.

1011
00:47:57,900 --> 00:48:00,900
Y es una película con Mel Gibson.

1012
00:48:00,900 --> 00:48:02,900
De aventuras de niños así, de esas que me gustan a mí,

1013
00:48:02,900 --> 00:48:04,900
tipo, IT y la madre.

1014
00:48:04,900 --> 00:48:07,900
Hijos, mano.

1015
00:48:07,900 --> 00:48:10,900
Dinero malgastado en mi vida.

1016
00:48:10,900 --> 00:48:11,900
Te lo mereces.

1017
00:48:11,900 --> 00:48:14,900
Pero, ¿por qué Mel Gibson habrá hecho una película así?

1018
00:48:14,900 --> 00:48:17,900
Cabrón, porque Mel Gibson nadie lo quiere contratar.

1019
00:48:17,900 --> 00:48:20,900
Es la segunda que hace... bueno, que yo he visto...

1020
00:48:20,900 --> 00:48:23,900
Y entonces acabó la película.

1021
00:48:23,900 --> 00:48:26,900
Para empezar, güey, ¿por qué Mel Gibson hace una mala película?

1022
00:48:26,900 --> 00:48:29,900
No es una pregunta, güey.

1023
00:48:29,900 --> 00:48:32,900
Si pones en una báscula todas las películas de Mel Gibson,

1024
00:48:32,900 --> 00:48:34,900
hay más malas que buenas.

1025
00:48:34,900 --> 00:48:37,900
Es que, ¿cómo pones al señor William Wallace y luego de repente...

1026
00:48:37,900 --> 00:48:42,900
Es que, el chavito, trígate, sale Mel Gibson y el chavito

1027
00:48:42,900 --> 00:48:46,900
protagonista es el de Black Phone.

1028
00:48:46,900 --> 00:48:52,900
Suena que no se ve y está Lorraine Bracco también sale en la película.

1029
00:48:52,900 --> 00:48:54,900
Es bueno, ok.

1030
00:48:54,900 --> 00:48:55,900
¿Es Carmela Soprano?

1031
00:48:55,900 --> 00:48:56,900
Puede que no esté mal.

1032
00:48:56,900 --> 00:48:57,900
Güey.

1033
00:48:57,900 --> 00:48:58,900
Lorraine Bracco.

1034
00:48:58,900 --> 00:49:00,900
Y güey, no, chingues.

1035
00:49:00,900 --> 00:49:02,900
Ah, no, es la doctora, ¿no?

1036
00:49:02,900 --> 00:49:05,900
Es una película chafa con una...

1037
00:49:05,900 --> 00:49:07,900
Es la doctora de Sopranos.

1038
00:49:07,900 --> 00:49:09,900
Es la de los Sopranos, exacto.

1039
00:49:09,900 --> 00:49:11,900
Es la doctora porque Eddie se llama...

1040
00:49:11,900 --> 00:49:14,900
Eddie Falco es Carmela Soprano.

1041
00:49:14,900 --> 00:49:20,900
Y bueno, es una trama súper sencilla sobre un monstruo

1042
00:49:20,900 --> 00:49:29,900
que extrañamente pareciera que es como más bien una alegoría a otra cosa, ¿no?

1043
00:49:29,900 --> 00:49:33,900
Porque es un monstruo que se come a los niños, entonces te da a entender.

1044
00:49:33,900 --> 00:49:38,900
O puedes alcanzar a la era entre líneas y tal.

1045
00:49:38,900 --> 00:49:42,900
Y después cuando empiezan a salir los créditos, así...

1046
00:49:42,900 --> 00:49:45,900
Y ahí fue donde descubrí el chiste.

1047
00:49:45,900 --> 00:49:48,900
Eduardo Veraste.

1048
00:49:48,900 --> 00:49:50,900
Ah, producción, ¿o qué?

1049
00:49:50,900 --> 00:49:52,900
En la producción.

1050
00:49:52,900 --> 00:49:54,900
En la producción.

1051
00:49:54,900 --> 00:49:56,900
Ah, pues ya, Conrad.

1052
00:49:56,900 --> 00:49:57,900
Son hermanas, ¿no?

1053
00:49:57,900 --> 00:50:00,900
Güey, son del mismo grupo, del mismo junkie, Jim Tonides.

1054
00:50:00,900 --> 00:50:02,900
Son amigas.

1055
00:50:02,900 --> 00:50:06,900
Entonces sí, lo del monstruo es una alegoría a otras cosas.

1056
00:50:06,900 --> 00:50:08,900
Y a veces desde ese punto de vista, pues sí.

1057
00:50:08,900 --> 00:50:15,900
Pero mal hecho, o sea, mal planteado, mal ejecutado y al final le cuentas...

1058
00:50:15,900 --> 00:50:19,900
¿Es una alegoría a qué? ¿A hacer llorar al niño de oso?

1059
00:50:19,900 --> 00:50:22,900
Sí, el pasito perrón.

1060
00:50:22,900 --> 00:50:26,900
Así, a que te salgan pelos en la mano.

1061
00:50:26,900 --> 00:50:29,900
Oye, alegoría es la que tiene a Maranto y Tiz.

1062
00:50:29,900 --> 00:50:30,900
Esa es la idea.

1063
00:50:30,900 --> 00:50:33,900
Ah, perdón.

1064
00:50:33,900 --> 00:50:34,900
Sí, no.

1065
00:50:34,900 --> 00:50:36,900
No me suro.

1066
00:50:36,900 --> 00:50:41,900
Porque me gustan las películas de Kids and Bikes, que es básicamente eso.

1067
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
Qué bueno que te fue.

1068
00:50:42,900 --> 00:50:44,900
Qué bueno que la pasaste mal.

1069
00:50:44,900 --> 00:50:45,900
Sí, sí, sí.

1070
00:50:45,900 --> 00:50:47,900
Me lo merezco por imbécil, la verdad.

1071
00:50:47,900 --> 00:50:50,900
Dice, Eduardo, verás que gracias por haber gastado tu dinero.

1072
00:50:50,900 --> 00:50:53,900
Sí, estúpido soy, estúpido.

1073
00:50:53,900 --> 00:50:56,900
Y aparte la compré, chingado.

1074
00:50:56,900 --> 00:50:58,900
Bueno, Eric Ramírez acá de Rífaro.

1075
00:50:58,900 --> 00:51:01,900
Él sí gastó muy bien su dinero de sacar Rífaro aquí.

1076
00:51:01,900 --> 00:51:02,900
Muy bien.

1077
00:51:02,900 --> 00:51:06,900
Y él sí dice, mi reino por hoy, shuy.

1078
00:51:06,900 --> 00:51:08,900
Ay, no se mutió.

1079
00:51:08,900 --> 00:51:12,900
No se mutió, no, es que ya le puse aquí el, es que ahorita este.

1080
00:51:12,900 --> 00:51:13,900
El anti chuy.

1081
00:51:13,900 --> 00:51:14,900
El anti chuy.

1082
00:51:14,900 --> 00:51:15,900
El anti chuy.

1083
00:51:15,900 --> 00:51:17,900
Apagó el anti chuy.

1084
00:51:17,900 --> 00:51:19,900
Oigan, anti chuy.

1085
00:51:19,900 --> 00:51:20,900
Ahora sí.

1086
00:51:20,900 --> 00:51:23,900
Ya se estrenó Severance.

1087
00:51:23,900 --> 00:51:24,900
Severance.

1088
00:51:24,900 --> 00:51:26,900
Sí.

1089
00:51:26,900 --> 00:51:27,900
En la novela, la novela, la novela.

1090
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
No la he visto, pero sí.

1091
00:51:29,900 --> 00:51:34,900
Antes de eso, les iba a preguntar, ¿no sienten como que ya no hay tantas series chidas?

1092
00:51:34,900 --> 00:51:41,900
Uy, yo acabo de ver una, acabo de ver una que se llama Hysteria, wey, pero está como

1093
00:51:41,900 --> 00:51:42,900
2-2.

1094
00:51:42,900 --> 00:51:47,900
Siento que están sacando a lo penejos series, pero aparte de series, ¿me están viendo

1095
00:51:47,900 --> 00:51:48,900
otra serie?

1096
00:51:48,900 --> 00:51:52,900
Yo tengo ahí un chorro de puestas en lista.

1097
00:51:52,900 --> 00:51:54,900
Sí, pero que ya pasaron.

1098
00:51:54,900 --> 00:51:56,900
Sí, claro, ya todo pasó.

1099
00:51:56,900 --> 00:51:59,900
No hay nada ahorita, ahorita en este punto.

1100
00:51:59,900 --> 00:52:03,900
Ahorita, de quién se me antoja ver esta, la de los vaqueros, wey, que está en Netflix.

1101
00:52:03,900 --> 00:52:05,900
Está Primal, ¿qué?

1102
00:52:05,900 --> 00:52:06,900
American Primable.

1103
00:52:06,900 --> 00:52:09,900
Primable, sí, se llama así.

1104
00:52:09,900 --> 00:52:10,900
Ya sabes cuál.

1105
00:52:10,900 --> 00:52:11,900
Primal.

1106
00:52:11,900 --> 00:52:12,900
Primal.

1107
00:52:12,900 --> 00:52:13,900
Se ve buena.

1108
00:52:13,900 --> 00:52:16,900
Seguramente sí hay, pero así que estoy llamando la atención.

1109
00:52:16,900 --> 00:52:19,900
Por ejemplo, ahora Severance está, está loco.

1110
00:52:19,900 --> 00:52:24,900
Pero es que, mira, justamente en el chat están mencionados, por ejemplo, lo han visto, sí,

1111
00:52:24,900 --> 00:52:26,900
pero sí lo ya tiene rato, wey.

1112
00:52:26,900 --> 00:52:28,900
Sí, si es la segunda temporada.

1113
00:52:28,900 --> 00:52:29,900
Tiene buen punto.

1114
00:52:29,900 --> 00:52:30,900
No es nueva.

1115
00:52:30,900 --> 00:52:32,900
No la he visto, pero es muy buena.

1116
00:52:32,900 --> 00:52:34,900
Es buena a mí, pero está.

1117
00:52:34,900 --> 00:52:38,900
Sí, pero justamente lo que hizo Osvaldo, en este punto no hay una serie que, no es

1118
00:52:38,900 --> 00:52:41,900
la novela del domingo, wey, no la tenemos ahorita.

1119
00:52:41,900 --> 00:52:44,900
Dicen que sí lo está muy bien.

1120
00:52:44,900 --> 00:52:45,900
Sí, sí lo dicen.

1121
00:52:45,900 --> 00:52:46,900
Está bien.

1122
00:52:46,900 --> 00:52:50,900
Pero me refiero a ya la cantidad, porque antes era de que, wey, están pasando 10 series

1123
00:52:50,900 --> 00:52:52,900
cabronas en este momento.

1124
00:52:52,900 --> 00:52:53,900
Sí.

1125
00:52:53,900 --> 00:52:56,900
Y ahora a veces cual ver, y a esta vez, un, dos, tres.

1126
00:52:56,900 --> 00:53:02,900
Sí, o estamos esperando una que estuvo buena y las segundas temporadas, sí, totalmente.

1127
00:53:02,900 --> 00:53:03,900
Pero bueno.

1128
00:53:03,900 --> 00:53:05,900
Porque ahora es así de loso, wey.

1129
00:53:05,900 --> 00:53:07,900
Porque dices así de loso.

1130
00:53:07,900 --> 00:53:09,900
Dejan pasar de peor.

1131
00:53:09,900 --> 00:53:11,900
¿Cómo lo vieron?

1132
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
Yo lo vi...

1133
00:53:13,900 --> 00:53:15,900
Yo no lo he visto.

1134
00:53:15,900 --> 00:53:16,900
Pero spoiler, no pasa nada.

1135
00:53:16,900 --> 00:53:21,900
Hay gente que está viendo, la primera vez en todo vamos a tratar de no hacer spoiler,

1136
00:53:21,900 --> 00:53:23,900
porque obviamente son...

1137
00:53:23,900 --> 00:53:24,900
Ya tiene rato, wey.

1138
00:53:24,900 --> 00:53:26,900
Ya de verdad, cosas de la primera temporada ya se pueden hablar.

1139
00:53:26,900 --> 00:53:27,900
Bueno.

1140
00:53:27,900 --> 00:53:31,900
Pero yo, o sea, yo sentí que...

1141
00:53:31,900 --> 00:53:37,900
O sea, el cliffhanger de la primera temporada estuvo hasta rebotarse, entonces se hizo muy

1142
00:53:37,900 --> 00:53:38,900
bueno.

1143
00:53:38,900 --> 00:53:44,900
Y como que le bajaron, o sea, le bajaron el ritmo, o sea, como que, wey, están engañando

1144
00:53:44,900 --> 00:53:52,900
un poco porque no... o sea, este wey ya no se acuerda de las cosas del final de la otra,

1145
00:53:52,900 --> 00:53:53,900
pero sí se acuerda.

1146
00:53:53,900 --> 00:53:59,900
O sea, creo yo que es muy pronto para decir algo en concreto de la serie, de cómo va

1147
00:53:59,900 --> 00:54:04,900
la serie, pero yo sí sentí bajón en comparación de cómo terminó la primera temporada.

1148
00:54:04,900 --> 00:54:05,900
Pero wey, es el primer episodio.

1149
00:54:05,900 --> 00:54:07,900
Es que está muy difícil mantener ese ritmo.

1150
00:54:07,900 --> 00:54:08,900
Sí, está muy cabrón.

1151
00:54:08,900 --> 00:54:09,900
Muy difícil.

1152
00:54:09,900 --> 00:54:10,900
Está muy cabrón.

1153
00:54:10,900 --> 00:54:17,900
Yo quiero pensar que es como se cocina, o sea, la primera temporada, los primeros dos, tres

1154
00:54:17,900 --> 00:54:20,900
capítulos dices, ay, cabrón, qué cosa tan pinche rara estoy viendo, ¿no?

1155
00:54:20,900 --> 00:54:21,900
Sí, sí.

1156
00:54:21,900 --> 00:54:22,900
Y después explota.

1157
00:54:22,900 --> 00:54:26,900
Entonces, yo quiero pensar que están haciendo la misma fórmula, wey.

1158
00:54:26,900 --> 00:54:29,900
Están replanteando el universo, ¿no?

1159
00:54:29,900 --> 00:54:32,900
Con los personajes y te traducen unos personajes nuevos.

1160
00:54:32,900 --> 00:54:34,900
Claro que todo lo que nos están mostrando, o sea, lo que le mostraron a este wey de que

1161
00:54:34,900 --> 00:54:35,900
supuestamente pasó... no pasó.

1162
00:54:35,900 --> 00:54:36,900
¿Cómo?

1163
00:54:36,900 --> 00:54:42,900
O sea, lo que les dicen de, ah, se volvieron famosos y no sé qué...

1164
00:54:42,900 --> 00:54:45,900
Pues no, pues no.

1165
00:54:45,900 --> 00:54:50,900
Porque además estamos viendo, vimos todo el episodio, ahora que llamo la atención,

1166
00:54:50,900 --> 00:54:54,900
es de que todo el episodio sucedió dentro de la oficina.

1167
00:54:54,900 --> 00:54:56,900
Dentro del mundo de la oficina.

1168
00:54:56,900 --> 00:54:57,900
No salen, no salen.

1169
00:54:57,900 --> 00:55:02,900
No salimos, no sabemos qué pasó afuera, estamos nada más suponiendo y estamos viendo

1170
00:55:02,900 --> 00:55:07,900
nada más como supuestamente... por ejemplo, cuando entra la chava, igual está muy rara

1171
00:55:07,900 --> 00:55:11,900
como entra la chava y ya hay muchas sospechas ahí de que...

1172
00:55:11,900 --> 00:55:13,900
Porque ya sabemos qué onda con la chava.

1173
00:55:13,900 --> 00:55:17,900
De que ella es la versión de fuera, adentro.

1174
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Sí.

1175
00:55:18,900 --> 00:55:22,900
Entonces, hay como cosas que van a valer la pena.

1176
00:55:22,900 --> 00:55:23,900
Su outsy, outsy.

1177
00:55:23,900 --> 00:55:31,900
No fue, tal vez, el primer episodio que esperábamos, pero, pues bueno, fue el primer episodio, vamos

1178
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
a esperar, ¿cuántos traerá?

1179
00:55:33,900 --> 00:55:34,900
¿Como nueve?

1180
00:55:34,900 --> 00:55:36,900
Normalmente por eso tiran ya dos, ¿no?

1181
00:55:36,900 --> 00:55:42,900
Porque luego temen que no se enganchen con un solo episodio.

1182
00:55:42,900 --> 00:55:43,900
Ahora, ¿cuántos soltaron?

1183
00:55:43,900 --> 00:55:44,900
¿Solo uno?

1184
00:55:44,900 --> 00:55:46,900
Solo uno, se me hizo rarísimo.

1185
00:55:46,900 --> 00:55:51,900
Solo uno, deja ver si dice aquí cuántos van a hacer de la segunda, seguro ahorita ya alguien...

1186
00:55:51,900 --> 00:55:56,900
Normalmente cuando lanzan temporadas, amientan dos entradas para que agarre.

1187
00:55:56,900 --> 00:55:58,900
Ya es muy normal que lancen dos episodios para que te enganches.

1188
00:55:58,900 --> 00:56:02,900
Pues dicen que son diez, o sea, dice el internet que son diez episodios.

1189
00:56:02,900 --> 00:56:06,900
Está bien, está bien, basta, basta, por bueno, ya tenemos, chamo, ya tenemos que ver por

1190
00:56:06,900 --> 00:56:10,900
unas semanas, este...

1191
00:56:10,900 --> 00:56:14,900
Está...

1192
00:56:14,900 --> 00:56:16,900
Está raro que no las compensa, güey.

1193
00:56:16,900 --> 00:56:19,900
No, sí me compense.

1194
00:56:19,900 --> 00:56:22,900
Yo no he visto ni la uno.

1195
00:56:22,900 --> 00:56:26,900
Y Dios mediante no la voy a ver.

1196
00:56:26,900 --> 00:56:28,900
Después de todo lo que dicen.

1197
00:56:28,900 --> 00:56:31,900
Pero, pero...

1198
00:56:31,900 --> 00:56:35,900
Sí es que tengo sentimientos encontrados de que no es que estuviera malo el episodio,

1199
00:56:35,900 --> 00:56:40,900
pero no nos dieron suficiente para que digas tú, ¡ah!

1200
00:56:40,900 --> 00:56:42,900
Sí, sí, estamos en la misma.

1201
00:56:42,900 --> 00:56:48,900
Yo creo que, bueno, si hay alguien que, digo ahorita, de la gente que está viendo la primer

1202
00:56:48,900 --> 00:56:54,900
temporada, sí, vale mucho la pena, en esta segunda pues vamos a ver, vamos a ver que...

1203
00:56:54,900 --> 00:56:59,900
Si llega a ese nivel es que sí estuvo muy cañón de que era una de las mejores series

1204
00:56:59,900 --> 00:57:01,900
del año para...

1205
00:57:01,900 --> 00:57:05,900
O sea, la barra está muy alta, entonces a ver, a ver qué pasa, sheavos.

1206
00:57:05,900 --> 00:57:08,900
Oye, lo que sí es como que la Adam Scott dio el viejazo de repente, ¿no?

1207
00:57:08,900 --> 00:57:10,900
Sí güey, ya sí, sí, sí.

1208
00:57:10,900 --> 00:57:11,900
Sí, se me hizo...

1209
00:57:11,900 --> 00:57:15,900
Parecía Tom Cruise, imagínate tú.

1210
00:57:15,900 --> 00:57:19,900
Cuando va corriendo el juego, dije, ¡ay cabrón parece Tom Cruise!

1211
00:57:19,900 --> 00:57:22,900
Dices a mí, babiche, el segundo episodio será en stop motion, sí, totalmente.

1212
00:57:22,900 --> 00:57:24,900
No te lo voy a dirigir a mí.

1213
00:57:24,900 --> 00:57:27,900
Es que hacen cada pinche cosa rara que...

1214
00:57:27,900 --> 00:57:29,900
Es historia verga, pendejete.

1215
00:57:29,900 --> 00:57:31,900
No, no, no.

1216
00:57:31,900 --> 00:57:32,900
No es de ver.

1217
00:57:32,900 --> 00:57:35,900
Dice Adam Scott enflacó muchísimo, dice en la tele delgado.

1218
00:57:35,900 --> 00:57:37,900
Ah, puede ser esto que se le notó.

1219
00:57:37,900 --> 00:57:39,900
Sí, y ya se le ve, sí.

1220
00:57:39,900 --> 00:57:41,900
No hables de cuerpos ajenos.

1221
00:57:41,900 --> 00:57:43,900
El colgajillo.

1222
00:57:43,900 --> 00:57:48,900
Pero bueno, digo de que vamos a seguir viendo, menos Gabriel.

1223
00:57:48,900 --> 00:57:49,900
Vamos a seguir viéndolo.

1224
00:57:49,900 --> 00:57:52,900
Siento ser ese güey, siento mucho ser ese güey.

1225
00:57:52,900 --> 00:57:53,900
¿Por qué?

1226
00:57:53,900 --> 00:57:57,900
Pero, ¿qué opinan de...

1227
00:57:57,900 --> 00:58:00,900
Pues de estas firmas de...

1228
00:58:00,900 --> 00:58:04,900
De edictos, son edictos, de Donald Trump.

1229
00:58:04,900 --> 00:58:09,900
En respecto a materia de identidad sexual.

1230
00:58:09,900 --> 00:58:16,900
Y ¿cómo creen que afecte eso al movimiento wokeista en el cine y en las series?

1231
00:58:16,900 --> 00:58:19,900
Yo creo que va a contrarrestar, le va a pegar más duro.

1232
00:58:19,900 --> 00:58:22,900
O sea, las ideas, mientras más se imponga la derecha en ese tipo de cosas,

1233
00:58:22,900 --> 00:58:26,900
más fuerte va a querer responder la izquierda, porque esa es la manera en que se va a...

1234
00:58:26,900 --> 00:58:30,900
Pero ¿cómo? ¿O sea, con un golpe de super woke?

1235
00:58:30,900 --> 00:58:32,900
Es que...

1236
00:58:32,900 --> 00:58:34,900
Con un super woke.

1237
00:58:34,900 --> 00:58:37,900
Es que lo que le llaman woke, por eso me cabe esa palabra,

1238
00:58:37,900 --> 00:58:44,900
ya planteó sus ideas, es de que güey, es el camino de seguir, la sociedad lo está siguiendo.

1239
00:58:44,900 --> 00:58:48,900
El pedo es de que la derecha, pero no por chingar, está de que no, no, no.

1240
00:58:48,900 --> 00:58:51,900
No, no, no, yo no creo, porque esto no es una revolución.

1241
00:58:51,900 --> 00:58:59,900
O sea, este güey viene a seguir la corriente, a seguir la tendencia de un movimiento que está corriendo.

1242
00:58:59,900 --> 00:59:01,900
Yo creo que no.

1243
00:59:01,900 --> 00:59:09,900
Pero duda, ¿hay alguna legislación como tal que se meta a Juan Pablo del Cine,

1244
00:59:09,900 --> 00:59:11,900
que ya se ha afectado decir, a ver, no puedes metérmelo?

1245
00:59:11,900 --> 00:59:16,900
Pero acaba de meter que en las oficinas va a dejar de aparecer, que ya no va a...

1246
00:59:16,900 --> 00:59:17,900
La inclusión ya...

1247
00:59:17,900 --> 00:59:18,900
Algunos géneros.

1248
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
O sea...

1249
00:59:19,900 --> 00:59:21,900
Pero yo siento que no va a pasar nada en el cine, güey.

1250
00:59:21,900 --> 00:59:26,900
Digo, ¿acuerdas también que estos güeyes, y sobre todo este señor ya ha entrado en edad,

1251
00:59:26,900 --> 00:59:31,900
o sea, le habla a un público muy muy específico, obviamente por todo el poder que tiene y por todo...

1252
00:59:31,900 --> 00:59:38,900
Por ser quién es y el presidente del país de quién es, pues todo mundo va a estar hablando de lo que dice el señor,

1253
00:59:38,900 --> 00:59:42,900
pero le está hablando a la gente que lo apoyó para llegar donde está, güey.

1254
00:59:42,900 --> 00:59:44,900
O sea, que son igual puro viejito, puro WASP, este...

1255
00:59:44,900 --> 00:59:46,900
Sí, o sea, realmente...

1256
00:59:46,900 --> 00:59:47,900
No es como que la gente...

1257
00:59:47,900 --> 00:59:49,900
Digo, entiendo que la gente va a estar cansada de este pedo.

1258
00:59:49,900 --> 00:59:50,900
Pero, pero, pero...

1259
00:59:50,900 --> 00:59:53,900
Pero está enfocado en los museos de Conan Yunque muy específicos.

1260
00:59:53,900 --> 00:59:54,900
No, no, no, sí, sí, sí.

1261
00:59:54,900 --> 00:59:55,900
Muy específicos.

1262
00:59:55,900 --> 00:59:59,900
Pero son los que están controlando los medios, o sea, uno siente que...

1263
00:59:59,900 --> 01:00:01,900
Güey, no son los chavos los que están controlando el medio.

1264
01:00:01,900 --> 01:00:04,900
Sí, güey, pero ¿sabes qué va a pasar? Que están abandonándolos.

1265
01:00:04,900 --> 01:00:06,900
Están abandonando esos medios.

1266
01:00:06,900 --> 01:00:08,900
Están abandonando incluso...

1267
01:00:08,900 --> 01:00:09,900
No, yo no creo.

1268
01:00:09,900 --> 01:00:18,900
Yo creo que sí les va a mover las entretenidas a los ruquitos que mandan en Disney,

1269
01:00:18,900 --> 01:00:20,900
a los ruquitos que mandan en Hollywood,

1270
01:00:20,900 --> 01:00:26,900
a los ruquitos que mandan hasta en la India en el entretenimiento hindú, güey, o indio.

1271
01:00:26,900 --> 01:00:29,900
Y este rollo que hicieron de TikTok...

1272
01:00:29,900 --> 01:00:31,900
Sí, yo voy por lo que dice el Vicky.

1273
01:00:31,900 --> 01:00:35,900
Este rollo que hicieron de TikTok fue también como que nomás sacársela para que la olieran,

1274
01:00:35,900 --> 01:00:37,900
o sea, por ejemplo, miren, si quieren...

1275
01:00:37,900 --> 01:00:38,900
No, no, no.

1276
01:00:38,900 --> 01:00:39,900
Vamos, o sea, si quieren...

1277
01:00:39,900 --> 01:00:40,900
Las sacaron a pasear nomás.

1278
01:00:40,900 --> 01:00:43,900
Puedo hacer esto y más.

1279
01:00:43,900 --> 01:00:46,900
Quiénes son los gringos que están usando TikTok?

1280
01:00:46,900 --> 01:00:48,900
Pues está lleno de todo esto, güey.

1281
01:00:48,900 --> 01:00:51,900
O sea, sí son mensajitos que el vato llegando está dando

1282
01:00:51,900 --> 01:00:57,900
y ya sabentunos buenos desde antes de llegar y hoy se aventó otro.

1283
01:00:57,900 --> 01:00:59,900
O sea, ya cambiamos de tema radicalmente,

1284
01:00:59,900 --> 01:01:04,900
pero ya se fue también con la onda de los migrantes y ya canceló las citas.

1285
01:01:04,900 --> 01:01:09,900
O sea, ahorita está pisando todos los callos que pueda, güey, nada más para decir...

1286
01:01:09,900 --> 01:01:13,900
Ya había pasado el mandato pasado.

1287
01:01:13,900 --> 01:01:14,900
¿Para qué?

1288
01:01:14,900 --> 01:01:15,900
Ya había pasado.

1289
01:01:15,900 --> 01:01:16,900
Creo que está...

1290
01:01:16,900 --> 01:01:21,900
Antes de todas las amenazas que había hecho, que había dado,

1291
01:01:21,900 --> 01:01:27,900
vamos, sabíamos que no las iba a hacer tan, pero las iba a hacer.

1292
01:01:27,900 --> 01:01:32,900
O sea, los aranceles no iban a ser del 75, pero iba a haber aranceles.

1293
01:01:32,900 --> 01:01:35,900
Sí, o sea, las...

1294
01:01:35,900 --> 01:01:40,900
Vamos, las megadeportaciones no van a ser megas,

1295
01:01:40,900 --> 01:01:42,900
pero va a haber un chingo de deportaciones.

1296
01:01:42,900 --> 01:01:47,900
Entonces, yo creo que sí va por ahí como dice Vicky y en el aspecto que llega.

1297
01:01:47,900 --> 01:01:49,900
Nosotros nos incumbe ahorita que es el...

1298
01:01:49,900 --> 01:01:53,900
Yo quería enfocarlo a cómo lo ven en...

1299
01:01:53,900 --> 01:01:55,900
En el entretenimiento.

1300
01:01:55,900 --> 01:01:58,900
Pues en el entretenimiento porque somos esclavos de lo que nos mandan.

1301
01:01:58,900 --> 01:02:01,900
O sea, somos esclavos de lo que nos mandan de allá.

1302
01:02:01,900 --> 01:02:05,900
Antes de esto ya se veía una tendencia a terminar.

1303
01:02:05,900 --> 01:02:11,900
Vamos, lo estamos viendo en SNL, lo estamos viendo en un montón de contenidos

1304
01:02:11,900 --> 01:02:15,900
que ya están haciendo un poquito a un lado esa agenda de...

1305
01:02:15,900 --> 01:02:18,900
Es que es normal.

1306
01:02:18,900 --> 01:02:19,900
Es normal.

1307
01:02:19,900 --> 01:02:21,900
O sea, lo que pasó fue...

1308
01:02:21,900 --> 01:02:24,900
Se tuvieron que ir al extremo, así como se fue al extremo,

1309
01:02:24,900 --> 01:02:26,900
la derecha actualmente se está yendo a los extremos.

1310
01:02:26,900 --> 01:02:29,900
Estamos jugando ahorita a extremos completamente.

1311
01:02:29,900 --> 01:02:32,900
Tanto Hollywood empezó a tomar posiciones,

1312
01:02:32,900 --> 01:02:38,900
si quieres llamarlas Wug o de izquierda o completamente más alternativas.

1313
01:02:38,900 --> 01:02:42,900
Y las abrazó y dijo, ok, pero se fueron al extremo al punto que tampoco le funcionó.

1314
01:02:42,900 --> 01:02:44,900
Porque a la gente tienes que hacerlo poco a poco.

1315
01:02:44,900 --> 01:02:47,900
No lo entiende igual de golpe cómo son las nuevas realidades.

1316
01:02:47,900 --> 01:02:50,900
Pero no puedes desaparecer las nuevas realidades.

1317
01:02:50,900 --> 01:02:51,900
Ya están.

1318
01:02:51,900 --> 01:02:52,900
Al final te cuentas...

1319
01:02:52,900 --> 01:02:56,900
Todo lo que pasó con los jóvenes actualmente con el pedo de TikTok

1320
01:02:56,900 --> 01:03:00,900
fue sumamente interesante porque fue un...

1321
01:03:00,900 --> 01:03:02,900
Ah, no.

1322
01:03:02,900 --> 01:03:04,900
No vamos a ir a donde tú quieras.

1323
01:03:04,900 --> 01:03:06,900
Porque imediatamente salió Zuckerberg.

1324
01:03:06,900 --> 01:03:08,900
Entonces, decía que ya que se van...

1325
01:03:08,900 --> 01:03:10,900
Nosotros ya nos volvimos muy buen andes.

1326
01:03:10,900 --> 01:03:12,900
¿Sabes qué dijo el Estados Unidos?

1327
01:03:12,900 --> 01:03:13,900
Fuck you.

1328
01:03:13,900 --> 01:03:16,900
Me voy a dar una app china, a darle todas mis datos a los chinos.

1329
01:03:16,900 --> 01:03:20,900
Y se murió la más poderosa del planeta por 48 horas.

1330
01:03:20,900 --> 01:03:23,900
Y Seth y Edith mencionan el saludo de Dilut Musk.

1331
01:03:23,900 --> 01:03:26,900
Es que es parte del show.

1332
01:03:26,900 --> 01:03:28,900
Fue una provocación absoluta.

1333
01:03:28,900 --> 01:03:29,900
No tanto show.

1334
01:03:29,900 --> 01:03:31,900
Claramente fue una provocación oligarca de derecha.

1335
01:03:31,900 --> 01:03:37,900
Porque tiene meses Twitter acusándolo de fascista.

1336
01:03:37,900 --> 01:03:38,900
Es fascista.

1337
01:03:38,900 --> 01:03:40,900
Entonces, güey.

1338
01:03:40,900 --> 01:03:43,900
Bueno, y les funciona a algunos como Osvaldo.

1339
01:03:43,900 --> 01:03:49,900
El asunto es que lo que hizo fue burlarse de todas estas payasadas

1340
01:03:49,900 --> 01:03:52,900
que le están diciendo, haciendo un saludo.

1341
01:03:52,900 --> 01:03:55,900
Obviamente basado en el nazismo.

1342
01:03:55,900 --> 01:04:00,900
Pero es una provocación porque el tipo es un provocador.

1343
01:04:00,900 --> 01:04:02,900
Y porque le ha funcionado.

1344
01:04:02,900 --> 01:04:04,900
Lo tomas como si fuera una persona de...

1345
01:04:04,900 --> 01:04:06,900
No es tan inteligente.

1346
01:04:06,900 --> 01:04:08,900
Dejen de pensar que es una persona que en este momento...

1347
01:04:08,900 --> 01:04:09,900
No lo es.

1348
01:04:09,900 --> 01:04:11,900
Oye, bueno, espérate.

1349
01:04:11,900 --> 01:04:12,900
Es una persona muy rica.

1350
01:04:12,900 --> 01:04:13,900
Sí, espérate.

1351
01:04:13,900 --> 01:04:17,900
O sea, güey, digo, nada más por donde nació.

1352
01:04:17,900 --> 01:04:19,900
A lo mejor no puede postularse.

1353
01:04:19,900 --> 01:04:22,900
Pero de eso nos burlamos de Trump, güey.

1354
01:04:22,900 --> 01:04:23,900
Sí, sí, sí.

1355
01:04:23,900 --> 01:04:27,900
Y era el perfil de provocador y el perfil de señor rico.

1356
01:04:27,900 --> 01:04:28,900
Y ahorita está.

1357
01:04:28,900 --> 01:04:29,900
Sí, sí, sí.

1358
01:04:29,900 --> 01:04:30,900
Y ya lleva dos...

1359
01:04:30,900 --> 01:04:32,900
Sí, sí, exactamente.

1360
01:04:32,900 --> 01:04:35,900
Pero bueno, antes de que se nos duerma toda la gente, mejor...

1361
01:04:35,900 --> 01:04:37,900
Vámonos ya.

1362
01:04:37,900 --> 01:04:38,900
Sí, vámonos.

1363
01:04:38,900 --> 01:04:39,900
A seguir hablando en publicidad.

1364
01:04:39,900 --> 01:04:42,900
Yo lo que creo es que nada más se va a ir dependiendo de...

1365
01:04:42,900 --> 01:04:45,900
Se mueve por el color del billete, güey.

1366
01:04:45,900 --> 01:04:47,900
Si la agenda sigue vendiendo...

1367
01:04:47,900 --> 01:04:48,900
Si le doy un punto a Gap.

1368
01:04:48,900 --> 01:04:49,900
No, no creo que sí.

1369
01:04:49,900 --> 01:04:52,900
Lejos de hacer esto es un debate político.

1370
01:04:52,900 --> 01:04:57,900
Yo me refería a creer que afecte a la industria.

1371
01:04:57,900 --> 01:04:59,900
Es justamente lo que digo, güey.

1372
01:04:59,900 --> 01:05:00,900
Yo creo que sí.

1373
01:05:00,900 --> 01:05:03,900
Si la parte de la agenda te sigue vendiendo, güey.

1374
01:05:03,900 --> 01:05:05,900
Si la agenda sigue vendiendo.

1375
01:05:05,900 --> 01:05:09,900
O sea, si te genera dinero, lo van a seguir haciendo.

1376
01:05:09,900 --> 01:05:13,900
No, independientemente si el gobierno es de izquierda o derecha, güey.

1377
01:05:13,900 --> 01:05:15,900
Estos güeyes se mueven por billete.

1378
01:05:15,900 --> 01:05:17,900
Yo creo que va a haber una contradescripción.

1379
01:05:17,900 --> 01:05:19,900
Y sí, creo que dice que Gap tiene un punto.

1380
01:05:19,900 --> 01:05:22,900
Sí va a bajarle el pedo Hollywood al hub.

1381
01:05:22,900 --> 01:05:25,900
Pero no por Trump, simplemente porque no les funcionó.

1382
01:05:25,900 --> 01:05:26,900
No está funcionando.

1383
01:05:26,900 --> 01:05:27,900
Ya le...

1384
01:05:27,900 --> 01:05:28,900
Exacto.

1385
01:05:28,900 --> 01:05:30,900
Pero igual porque se están cambiando las generaciones.

1386
01:05:30,900 --> 01:05:34,900
Todas las generaciones de 25 o para abajo,

1387
01:05:34,900 --> 01:05:37,900
que ahorita todavía no valen mal porque no están generando...

1388
01:05:37,900 --> 01:05:39,900
Sí, ellos no son los que aportan.

1389
01:05:39,900 --> 01:05:43,900
Ellos ya se convencieron de que esta es la manera que va a mover el mundo.

1390
01:05:43,900 --> 01:05:44,900
Nada más no nos ha tocado.

1391
01:05:44,900 --> 01:05:47,900
Y cuando llegue vamos a hacer los clásicos viejitos de,

1392
01:05:47,900 --> 01:05:48,900
¡ay, esos pinches woks!

1393
01:05:48,900 --> 01:05:49,900
¡Guay, ya no son los woks!

1394
01:05:49,900 --> 01:05:50,900
Ya es la realidad.

1395
01:05:50,900 --> 01:05:52,900
A ver, basado en lo que planteaba...

1396
01:05:52,900 --> 01:05:53,900
Están empujando que no suceda.

1397
01:05:53,900 --> 01:05:54,900
Una pregunta.

1398
01:05:54,900 --> 01:05:56,900
Tengo una pregunta.

1399
01:05:56,900 --> 01:06:04,900
Ahora que ya ves que Trump anunció a sus tres embajadores, digamos,

1400
01:06:04,900 --> 01:06:07,900
en el mundo del detenimiento.

1401
01:06:07,900 --> 01:06:12,900
Este John Boyd, Mel Gibson, que ahí nosotros ya los tenemos como muy claros.

1402
01:06:12,900 --> 01:06:14,900
Y Sylvester Stallone, que a mí me sorprendió, la verdad.

1403
01:06:14,900 --> 01:06:15,900
A mí igual.

1404
01:06:15,900 --> 01:06:21,900
¿Ustedes cómo ven o cómo creen que este nombramiento o este destape,

1405
01:06:21,900 --> 01:06:26,900
como decirlo, afecte la carrera de Sylvester Stallone?

1406
01:06:26,900 --> 01:06:30,900
Lo que van a hacer, van a empezar a hacer películas dirigidas a mercados internacionales

1407
01:06:30,900 --> 01:06:31,900
muy específicos.

1408
01:06:31,900 --> 01:06:33,900
Es lo que están buscando con eso.

1409
01:06:33,900 --> 01:06:36,900
Ellos buscan no resaltar y que regrese Hollywood a lo que era.

1410
01:06:36,900 --> 01:06:41,900
Están buscando venderle a mercados que no han podido entrar, como lechina.

1411
01:06:41,900 --> 01:06:44,900
Por eso están poniendo a esas personas.

1412
01:06:44,900 --> 01:06:48,900
Oye, pero ya se están muriendo Hollywood.

1413
01:06:48,900 --> 01:06:51,900
Es un tema que me gusta mucho, me llama mucho la atención.

1414
01:06:51,900 --> 01:06:54,900
Pero eso no significa que lo que digas es lo que es.

1415
01:06:54,900 --> 01:06:57,900
Es que significa indestructibles 5 a huevo.

1416
01:06:57,900 --> 01:06:58,900
Jalo.

1417
01:06:58,900 --> 01:06:59,900
Ojalá.

1418
01:06:59,900 --> 01:07:00,900
¿Qué es eso?

1419
01:07:00,900 --> 01:07:01,900
O sea, ¿qué va a pasar con los indestructibles 5?

1420
01:07:01,900 --> 01:07:02,900
No sé qué le van a ofrecer.

1421
01:07:02,900 --> 01:07:03,900
No sé qué le van a ofrecer.

1422
01:07:03,900 --> 01:07:04,900
Están buscando mercados nuevos.

1423
01:07:04,900 --> 01:07:05,900
Pero eso es muy vil.

1424
01:07:05,900 --> 01:07:07,900
Pero eso que a dónde no hacen si él cómo lleve.

1425
01:07:07,900 --> 01:07:09,900
Que regrese porque se le olvidó el camino.

1426
01:07:09,900 --> 01:07:12,900
Va a pensar que está en la 2, güey, pero no.

1427
01:07:12,900 --> 01:07:16,900
Dice Memo 457.

1428
01:07:16,900 --> 01:07:18,900
Entonces, Stallone ya no va a estar en Tulsa King.

1429
01:07:18,900 --> 01:07:19,900
No lo sé.

1430
01:07:19,900 --> 01:07:20,900
Lo va a estar.

1431
01:07:20,900 --> 01:07:22,900
Y si lo va a estar, la gente lo va a ver.

1432
01:07:22,900 --> 01:07:23,900
A eso me refiero.

1433
01:07:23,900 --> 01:07:24,900
Esa es como mi pregunta.

1434
01:07:24,900 --> 01:07:29,900
¿Cómo le va a afectar con el público en general?

1435
01:07:29,900 --> 01:07:30,900
Mira, güey, sí.

1436
01:07:30,900 --> 01:07:35,900
Se están bastando mucho en la palabra y la ideología de es que es un woke.

1437
01:07:35,900 --> 01:07:36,900
Bueno, no lo sé.

1438
01:07:36,900 --> 01:07:39,900
Ya no existe eso.

1439
01:07:39,900 --> 01:07:41,900
Me están reclamando de que es que no piensan todos como tú.

1440
01:07:41,900 --> 01:07:42,900
Ya sé que no.

1441
01:07:42,900 --> 01:07:43,900
Sí, sí, sí.

1442
01:07:43,900 --> 01:07:44,900
Vamos a dejarlo ahí.

1443
01:07:44,900 --> 01:07:45,900
Sí.

1444
01:07:45,900 --> 01:07:46,900
Vamos a dejarlo ahí.

1445
01:07:46,900 --> 01:07:48,900
Pero bueno, creanlo que está muy padre el juego.

1446
01:07:48,900 --> 01:07:49,900
Qué padre su saludo, Nasi.

1447
01:07:49,900 --> 01:07:50,900
Muy padre todo.

1448
01:07:50,900 --> 01:07:53,900
Este, bueno, este.

1449
01:07:53,900 --> 01:07:55,900
Yo no vine a de eso, güey.

1450
01:07:55,900 --> 01:07:57,900
Qué huevo va a ver a Trump.

1451
01:07:57,900 --> 01:07:59,900
Saludos a ellos.

1452
01:07:59,900 --> 01:08:00,900
Se querían, es cierto.

1453
01:08:00,900 --> 01:08:02,900
Este, muchas gracias por acompañarnos.

1454
01:08:02,900 --> 01:08:05,900
Nos vemos el próximo jueves.

1455
01:08:05,900 --> 01:08:11,900
Con más películas, con más series y ya vamos a poder hablar de Emilia Pérez.

1456
01:08:11,900 --> 01:08:15,900
Espérense, porque ahí sí vamos a hacer el Trump de Emilia Pérez.

1457
01:08:15,900 --> 01:08:16,900
Son muchos.

1458
01:08:16,900 --> 01:08:18,900
No, Gnation, te he equivocado.

1459
01:08:18,900 --> 01:08:21,900
Umberto Ramos.

1460
01:08:21,900 --> 01:08:22,900
Gracias a todos por ver.

1461
01:08:22,900 --> 01:08:26,900
Ay, perdón, de los hoy es que fue un día muy, hoy es el Blue Monday.

1462
01:08:26,900 --> 01:08:27,900
¿Sabían eso?

1463
01:08:27,900 --> 01:08:29,900
El día más que es que del año pasado.

1464
01:08:29,900 --> 01:08:31,900
No, es el día.

1465
01:08:31,900 --> 01:08:33,900
Hoy es el Blue Monday.

1466
01:08:33,900 --> 01:08:38,900
Ajá, porque porque menos el mes que parece que nos acaba y bueno, es.

1467
01:08:38,900 --> 01:08:41,900
Entonces, bueno, gracias por estar con nosotros y pasárselo un poquito feliz.

1468
01:08:41,900 --> 01:08:42,900
El blues, ¿cómo era Vicky?

1469
01:08:42,900 --> 01:08:43,900
El blues de las tristezas.

1470
01:08:43,900 --> 01:08:44,900
El blues del autobús.

1471
01:08:44,900 --> 01:08:45,900
¿El qué?

1472
01:08:45,900 --> 01:08:48,900
El blues de, ¿alguna vez escribimos una pendejada?

1473
01:08:48,900 --> 01:08:51,900
¿No te acuerdas del blues de las tristezas azules?

1474
01:08:51,900 --> 01:08:52,900
No me acuerdo.

1475
01:08:52,900 --> 01:08:54,900
El blues, blues, blues.

1476
01:08:54,900 --> 01:08:55,900
No me acuerdo.

1477
01:08:55,900 --> 01:08:57,900
Tu cómo se llama, no me acuerdo de eso.

1478
01:08:57,900 --> 01:08:58,900
Una pendejada.

1479
01:08:58,900 --> 01:08:59,900
Vicky, Vicky y yo.

1480
01:08:59,900 --> 01:09:00,900
Vicky, Vicky y yo.

1481
01:09:00,900 --> 01:09:03,900
El blues del autobús.

1482
01:09:03,900 --> 01:09:05,900
Muchas gracias a toda la gente.

1483
01:09:05,900 --> 01:09:06,900
Vivo en la carretera.

1484
01:09:06,900 --> 01:09:08,900
Gracias a toda la gente que se conectó.

1485
01:09:08,900 --> 01:09:09,900
Recuerden suscribirse.

1486
01:09:09,900 --> 01:09:10,900
Aguas de Fesco, ¿qué cerramos?

1487
01:09:10,900 --> 01:09:11,900
Vámonos.

1488
01:09:11,900 --> 01:09:13,900
Recuerden suscribirse en el JFF Theater.

1489
01:09:13,900 --> 01:09:15,900
En este ahí tenemos la liga.

1490
01:09:15,900 --> 01:09:16,900
Totalmente gratuito.

1491
01:09:16,900 --> 01:09:17,900
Películas totalmente gratis.

1492
01:09:17,900 --> 01:09:20,900
Tenemos animación, tenemos películas japonesas subtituladas.

1493
01:09:20,900 --> 01:09:22,900
Y aproveche porque es totalmente gratis.

1494
01:09:22,900 --> 01:09:23,900
Gracias a toda la gente que se conectó.

1495
01:09:23,900 --> 01:09:24,900
La gente que estuvo.

1496
01:09:24,900 --> 01:09:25,900
Le galen su like.

1497
01:09:25,900 --> 01:09:26,900
No descuestan.

1498
01:09:26,900 --> 01:09:27,900
Por favor.

1499
01:09:27,900 --> 01:09:28,900
¿Qué les cuesta?

1500
01:09:28,900 --> 01:09:29,900
En la colorada.

1501
01:09:29,900 --> 01:09:35,900
Y ahora cuando se acabe el chat, continúen el debate en la caja de comentarios.

1502
01:09:35,900 --> 01:09:36,900
Quiero ver sangre.

1503
01:09:36,900 --> 01:09:37,900
Quiero ver peleas.

1504
01:09:37,900 --> 01:09:39,900
Quiero ver la sangre de Osvaldo.

1505
01:09:39,900 --> 01:09:40,900
¿Quién fue?

1506
01:09:40,900 --> 01:09:41,900
De la gente.

1507
01:09:41,900 --> 01:09:42,900
Despídate, Mimi.

1508
01:09:42,900 --> 01:09:43,900
Buenas noches, muchachos.

1509
01:09:43,900 --> 01:09:44,900
Muchas gracias por acompañarnos.

1510
01:09:44,900 --> 01:09:45,900
Como no con todo gusto.

1511
01:09:45,900 --> 01:09:46,900
Aquí nos vemos por ahí.

1512
01:09:46,900 --> 01:09:47,900
El que día toca?

1513
01:09:47,900 --> 01:09:48,900
El jueves.

1514
01:09:48,900 --> 01:09:49,900
Puede ser.

1515
01:09:49,900 --> 01:09:58,900
Si es que las cosas que sí nos dejan para comernos nos lo permiten.

1516
01:09:58,900 --> 01:09:59,900
Si no, aquí nos vemos.

1517
01:09:59,900 --> 01:10:00,900
¿Cómo?

1518
01:10:00,900 --> 01:10:01,900
¿Cómo no?

1519
01:10:01,900 --> 01:10:02,900
Humberto Ramos.

1520
01:10:02,900 --> 01:10:03,900
Otra vez.

1521
01:10:03,900 --> 01:10:04,900
Bueno, nos vemos.

1522
01:10:04,900 --> 01:10:05,900
Ya te había despedido.

1523
01:10:05,900 --> 01:10:06,900
Me grito.

1524
01:10:06,900 --> 01:10:07,900
Hasta descanté y todo.

1525
01:10:07,900 --> 01:10:08,900
También.

1526
01:10:08,900 --> 01:10:09,900
Ayer te había despedido.

1527
01:10:09,900 --> 01:10:10,900
Ay, yo era el último.

1528
01:10:10,900 --> 01:10:11,900
Señor Casarx.

1529
01:10:11,900 --> 01:10:18,380
Amigos, muchas gracias por vernos, por sintonizarnos, por vernos incluso en los recalentados o

1530
01:10:18,380 --> 01:10:20,900
en Spotify, en la media que sea.

1531
01:10:20,900 --> 01:10:22,300
Ahora hacemos sus vistas.

1532
01:10:22,300 --> 01:10:23,900
Sus donaciones siempre son muy agradecidas.

1533
01:10:23,900 --> 01:10:25,900
También, entonces, ¿qué más quiero decir?

1534
01:10:25,900 --> 01:10:26,900
Nada.

1535
01:10:26,900 --> 01:10:29,900
Y nos vemos en el festival de cine japonés también que está muy bonito.

1536
01:10:29,900 --> 01:10:30,900
Y ya, es todo.

1537
01:10:30,900 --> 01:10:31,900
Nos vemos el jueves.

1538
01:10:31,900 --> 01:10:32,900
Bye.

1539
01:10:32,900 --> 01:10:57,900
¡Adiós!

