1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
¿Te interesa crecer?

3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
A nosotros también.

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,400
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,900
Escríbenos a ventas arroba rcs.com

7
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
ventas arroba rcs.com

8
00:00:22,900 --> 00:00:29,900
y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

9
00:00:29,900 --> 00:00:32,900
¡Bravo!

10
00:00:32,900 --> 00:00:36,900
¡Qué bonito es estar en casa!

11
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
¡Qué bonito es estar con alguien que sí sabe controlar un audio!

12
00:00:40,900 --> 00:00:42,900
Bienvenidos a CineRs, mi nombre es Esbalo Cazanes.

13
00:00:42,900 --> 00:00:44,900
Bienvenidos sean todos.

14
00:00:44,900 --> 00:00:47,900
Ahora sí, al inicio en completo tenemos el día de hoy.

15
00:00:47,900 --> 00:00:50,900
Porque tenemos empezando con Víctor Hernández.

16
00:00:50,900 --> 00:00:52,900
¿Qué tal? Muy buenas noches.

17
00:00:52,900 --> 00:00:56,900
Efectivamente, qué felicidad estar aquí con ustedes otra vez en este día.

18
00:00:56,900 --> 00:00:58,900
Y con alineación completa.

19
00:00:58,900 --> 00:01:02,900
No me voy a extender mucho, así que presento al señor Umberto Remed.

20
00:01:04,900 --> 00:01:08,900
Hola amigos, ¿cómo están? Buenas noches, buenas, buenas otra vez.

21
00:01:08,900 --> 00:01:11,900
Qué bueno que verlos de nuevo a toda la banda aquí juntita.

22
00:01:11,900 --> 00:01:15,900
Y pues listos para echar el coto a ver qué chingada se nos ocurre.

23
00:01:15,900 --> 00:01:17,900
Porque no hay mucho de qué platicar.

24
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
Sí, ¡ay! ¡Cállese!

25
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
Y que me gusta mucho verlo cada semana.

26
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
Buenas noches muchachos, cómo están. Bienvenidos a CineRs de confianza.

27
00:01:24,900 --> 00:01:28,900
Y este... y yo la verdad no vi nada.

28
00:01:28,900 --> 00:01:32,900
Así que yo vengo de... yo vengo de oyente, Caz.

29
00:01:32,900 --> 00:01:34,900
Vengo de oyente.

30
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
Ok, también está Irán Chávez.

31
00:01:36,900 --> 00:01:39,900
Amigos, ¿cómo están otra vez? Saludos.

32
00:01:39,900 --> 00:01:43,900
No me quiero extender, solo les voy a pedir que le den like al video.

33
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
Y... y por qué le dicen mujerluna bella a Osvaldo.

34
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
Dejen de insultarlo por favor, gracias.

35
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
Ok, mínimo está original.

36
00:01:50,900 --> 00:01:53,900
¿Sabes qué? Esperaba yo que estuviera...

37
00:01:53,900 --> 00:01:55,900
Joker...

38
00:01:55,900 --> 00:01:56,900
Ya.

39
00:01:56,900 --> 00:01:57,900
Ramona Flowers.

40
00:01:57,900 --> 00:01:59,900
Ramona Flowers.

41
00:01:59,900 --> 00:02:02,900
Es el Don de Verde. ¡Ah! Te creas ya.

42
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
Oye, este...

43
00:02:04,900 --> 00:02:08,900
Para los que estuvieron hace rato en la transmisión, muchas gracias.

44
00:02:08,900 --> 00:02:12,900
Los que no, hace un par de horas estuvimos...

45
00:02:12,900 --> 00:02:16,900
Casi todo el equipo platicando un poco sobre películas de comida.

46
00:02:16,900 --> 00:02:19,900
Bueno, yo casi no pude platicar porque...

47
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
No, ¿qué más?

48
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
Este...

49
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
Vamos a dejarlo allá, pero...

50
00:02:24,900 --> 00:02:26,900
Cuéntame, cuéntame, ¿qué pasó?

51
00:02:26,900 --> 00:02:28,900
Se le fue el audio.

52
00:02:28,900 --> 00:02:30,900
Se me fue el audio.

53
00:02:30,900 --> 00:02:32,900
¿Osvaldo?

54
00:02:32,900 --> 00:02:33,900
Sí, se oía.

55
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
¿Y no fue culpa de Osvaldo?

56
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
Porque eso sí sería lo...

57
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
Pues dice que no.

58
00:02:39,900 --> 00:02:41,900
Ya no, ya no sé.

59
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
Está bien, está bien.

60
00:02:42,900 --> 00:02:45,900
Mira, si ahorita se le empieza a ir, entonces ya...

61
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
Si se me va hoy...

62
00:02:47,900 --> 00:02:49,900
Disculpas, disculpas.

63
00:02:49,900 --> 00:02:54,900
Oye, una señorita nos acaba de donar cinco dólares y dice...

64
00:02:54,900 --> 00:02:59,900
Haciendo la reportación, Víctor se queda helado con una carne asada que comió el sábado.

65
00:02:59,900 --> 00:03:01,900
Dijo que era la mejor de su vida.

66
00:03:01,900 --> 00:03:03,900
Hola a todos, Oli Ramos. Ahí está de la ambiche.

67
00:03:03,900 --> 00:03:05,900
Ay, olé a todos y hola, Ramos.

68
00:03:05,900 --> 00:03:07,900
Oye, obviamente...

69
00:03:07,900 --> 00:03:09,900
Obviamente mi querido Gecha...

70
00:03:09,900 --> 00:03:10,900
Antes que nada, disculpe.

71
00:03:10,900 --> 00:03:12,900
Mira, traigo la chamara que me regalaste.

72
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
Este, si voy a una casa...

73
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
La chamara.

74
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Lo más, este...

75
00:03:16,900 --> 00:03:19,900
Lo que me enseñó, los modales que me enseñó mi madre es...

76
00:03:19,900 --> 00:03:22,900
Te comes todo, dices que es lo más delicioso que has probado en tu vida.

77
00:03:22,900 --> 00:03:27,900
Te despides de beso de todo mundo y agradeces por la comida.

78
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
Así lo hice.

79
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Aunque tenga papas...

80
00:03:29,900 --> 00:03:30,900
Muchas gracias.

81
00:03:30,900 --> 00:03:32,900
Sí, aunque tenga papas es la...

82
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
Gechatizo de comer.

83
00:03:34,900 --> 00:03:36,900
Y te dio una chamarra.

84
00:03:36,900 --> 00:03:38,900
Sí, no, esa ya...

85
00:03:38,900 --> 00:03:40,900
Ah, tremenda saquetón te dio también.

86
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
Una relación chachifa, eh.

87
00:03:42,900 --> 00:03:44,900
Me está sonando esto.

88
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
Está bien.

89
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
Ya tengo mucho que me la dio.

90
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
Mira, es de mucho.

91
00:03:47,900 --> 00:03:49,900
Te agarraste buen sugar, gringo.

92
00:03:49,900 --> 00:03:51,900
Mira lo de aparte, que muy bien, güey.

93
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Sí, sí.

94
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
No, yo soy el sugar, güey.

95
00:03:54,900 --> 00:03:56,900
Ay, ya la madre, güey.

96
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Esa leo peor.

97
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Esa al revés.

98
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
Sí, sí, sí.

99
00:03:59,900 --> 00:04:01,900
O sea, soy el anti sugar porque...

100
00:04:01,900 --> 00:04:03,900
La remeta a hacer al revés, güey.

101
00:04:03,900 --> 00:04:05,900
Ira de allá para acá, güey.

102
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
¡No remetas!

103
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
¡No remetas!

104
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
¡Ensáyeme!

105
00:04:08,900 --> 00:04:10,900
Oiga, quiero agradecerle nada más a...

106
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
En la morada.

107
00:04:11,900 --> 00:04:13,900
En la morada saludamos a toda la gente, pero...

108
00:04:13,900 --> 00:04:14,900
Esa iba a ser que se saludaron.

109
00:04:14,900 --> 00:04:16,900
...se acaba de suscribir por 31...

110
00:04:16,900 --> 00:04:18,900
Mira, 31 meses.

111
00:04:18,900 --> 00:04:20,900
Tiene una lucha de 31 meses.

112
00:04:20,900 --> 00:04:21,900
Válgame.

113
00:04:21,900 --> 00:04:22,900
Muchas gracias, Carmencita.

114
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
Hasta el 31 no se ve.

115
00:04:23,900 --> 00:04:25,900
Hay otra, hay otra.

116
00:04:25,900 --> 00:04:27,900
Marley Rodríguez también se suscribió por 22 meses.

117
00:04:27,900 --> 00:04:28,900
Mira nomás.

118
00:04:28,900 --> 00:04:30,900
Ime Callejas se acaba de suscribir.

119
00:04:30,900 --> 00:04:32,900
Oigan, este, sí, los creamos mucho.

120
00:04:32,900 --> 00:04:33,900
Mucho, mucho.

121
00:04:33,900 --> 00:04:34,900
Los creamos mucho.

122
00:04:34,900 --> 00:04:36,900
Gracias a la gente de la morada por aguantarnos

123
00:04:36,900 --> 00:04:38,900
y seguirnos todo el tiempo.

124
00:04:38,900 --> 00:04:39,900
Así es.

125
00:04:39,900 --> 00:04:40,900
Y en el otro lado, ¿quiénes se encuentra?

126
00:04:40,900 --> 00:04:42,900
Ah, en la roja está Edson Oos.

127
00:04:42,900 --> 00:04:44,900
Está Contador Vengador 2.

128
00:04:44,900 --> 00:04:48,900
Está Jaimito Páramo, Eugenio Meza.

129
00:04:48,900 --> 00:04:51,900
Está Aví Romero, Carmen Pliego, obviamente.

130
00:04:51,900 --> 00:04:55,900
Juan Carlos Rangel, Yasanlicius39.

131
00:04:55,900 --> 00:04:57,900
Ah, no, esa es de la morada, perdón.

132
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Está...

133
00:04:58,900 --> 00:05:00,900
También saludos.

134
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Cherry TV.

135
00:05:01,900 --> 00:05:02,900
Desaludos.

136
00:05:02,900 --> 00:05:06,900
Está César Figueroa, Salomartin, Gabriela Díaz,

137
00:05:06,900 --> 00:05:08,900
Joel Israel Pérez Cabañas,

138
00:05:08,900 --> 00:05:11,900
Diego Cherry Ruiz y muchos, muchos más.

139
00:05:11,900 --> 00:05:12,900
Vixx Esforza.

140
00:05:12,900 --> 00:05:13,900
Ángel Están Loren.

141
00:05:13,900 --> 00:05:14,900
Martín Rojas.

142
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
Muchas gracias, muchas gracias.

143
00:05:15,900 --> 00:05:16,900
Seguiremos, seguiremos.

144
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
Dónde está su like, por favor, amigos.

145
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
Seguiremos saludando.

146
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
Dónde está su like.

147
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
Sí, ponganle like, no sé si yo no.

148
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
Ponganle like, no sé si.

149
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Ponganle like.

150
00:05:22,900 --> 00:05:26,900
Para que Cristófate acepte venir a nuestro programa,

151
00:05:26,900 --> 00:05:27,900
porque si no tenemos.

152
00:05:27,900 --> 00:05:29,900
Ah, me dijo que regresaba este man que lo veía

153
00:05:29,900 --> 00:05:30,900
y ya que nos íbamos a poner de acuerdo,

154
00:05:30,900 --> 00:05:31,900
pero no, no lo he visto.

155
00:05:31,900 --> 00:05:33,900
Anda de vacaciones.

156
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
Anda de vacación con...

157
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
Ahí, con la...

158
00:05:35,900 --> 00:05:36,900
Ahí.

159
00:05:36,900 --> 00:05:37,900
En fin.

160
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
Bueno.

161
00:05:38,900 --> 00:05:41,900
Ya todos sabemos quién es la I, no?

162
00:05:41,900 --> 00:05:42,900
Pues sí.

163
00:05:42,900 --> 00:05:43,900
No sé.

164
00:05:43,900 --> 00:05:45,900
Ellos lo intentan no ser tan público, por lo tanto no.

165
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
No sabemos quién es la I.

166
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
Está bien, bueno, ya.

167
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
Sí, el que lo sabe lo sabe, pero bueno, no se pareja.

168
00:05:50,900 --> 00:05:57,900
Sí, amigos, fue una semana que se movió, hubo cosillas,

169
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
se vieron cosas, además que...

170
00:05:59,900 --> 00:06:02,900
Hay que moverle, hay que moverle.

171
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Pero aquí nadie la dio.

172
00:06:03,900 --> 00:06:04,900
Hay que rascarle, güey.

173
00:06:04,900 --> 00:06:05,900
Nadie ha visto.

174
00:06:05,900 --> 00:06:10,900
Para empezar, Irán vio basura, como es de costumbre.

175
00:06:10,900 --> 00:06:13,900
Entonces, vamos a la sección basura con Irán.

176
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Con Irán, chavos.

177
00:06:14,900 --> 00:06:18,900
A ver, yo vi una cosa que se llama el plan del asesino.

178
00:06:18,900 --> 00:06:20,900
¿Cómo se llama en inglés?

179
00:06:20,900 --> 00:06:23,900
No tengo idea, pero me parece el nombre más estúpido del planeta.

180
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
Seguramente tiene un mejor nombre en inglés.

181
00:06:25,900 --> 00:06:28,900
Pero curiosamente no está tan mala, fíjate.

182
00:06:28,900 --> 00:06:30,900
Ah, ya se fue Osvaldo.

183
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
Era el primer...

184
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
No me he ido.

185
00:06:32,900 --> 00:06:33,900
No me he ido.

186
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
No me he ido.

187
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Acá estoy.

188
00:06:35,900 --> 00:06:36,900
Acá estoy.

189
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Perdón.

190
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
Es que quería entrar al app de cine polis,

191
00:06:38,900 --> 00:06:40,900
nada más quería checar a ver si alguna de las películas

192
00:06:40,900 --> 00:06:42,900
que se estrenaron apenas hace semana,

193
00:06:42,900 --> 00:06:44,900
ya las vi y podía yo platicar a ella,

194
00:06:44,900 --> 00:06:46,900
pero no logro ver cuáles están otras semanas.

195
00:06:46,900 --> 00:06:47,900
En fin, sigan.

196
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
OK.

197
00:06:48,900 --> 00:06:51,900
Bueno, después del error de Osvaldo...

198
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
Ay, te crees.

199
00:06:52,900 --> 00:06:59,900
Es una película que protagoniza y dirige el señor Michael Keaton,

200
00:06:59,900 --> 00:07:02,900
uno de los mejores Batman del mundo,

201
00:07:02,900 --> 00:07:05,900
probablemente el mejor después de...

202
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
Ay, se me fue el nombre de este idiota, Ben Affleck,

203
00:07:07,900 --> 00:07:09,900
aunque digan que no.

204
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
Luego pelaremos con eso.

205
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
No quiero pelear.

206
00:07:12,900 --> 00:07:13,900
No quiero pelear.

207
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
No quiero pelear.

208
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
No quiero pelear.

209
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
Pero bueno.

210
00:07:16,900 --> 00:07:18,900
Fíjate que no está tan mala, güey.

211
00:07:18,900 --> 00:07:20,900
O sea, la vi, la vi, la neta la vi

212
00:07:20,900 --> 00:07:22,900
para que sonara algo en la tele.

213
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Todos...

214
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Y me enganchó.

215
00:07:24,900 --> 00:07:26,900
Nadie te está peleando, Iram.

216
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
Todos estamos pensando quién fue el mejor Batman.

217
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
El mejor Batman es Ben Affleck, cáinse.

218
00:07:30,900 --> 00:07:31,900
Adam West.

219
00:07:31,900 --> 00:07:33,900
No, cállate, lecico, güey.

220
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
No, es Ben Affleck.

221
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
Es Ben Affleck y después...

222
00:07:37,900 --> 00:07:40,900
Yo digo que no hemos visto el mejor Batman todavía.

223
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Yo siento que sí.

224
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Yo creo que ya.

225
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
Yo creo que ya, güey.

226
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Sí, sí, sí.

227
00:07:44,900 --> 00:07:45,900
No, es que...

228
00:07:45,900 --> 00:07:48,900
Tiene que haber uno mejor de los que ya ha habido...

229
00:07:48,900 --> 00:07:50,900
Se llama Christian y se apellida Bale.

230
00:07:50,900 --> 00:07:51,900
No, es cierto.

231
00:07:51,900 --> 00:07:53,900
Christian Bale yo creo que es un obrero.

232
00:07:53,900 --> 00:07:55,900
No, es Ben Affleck y estaba llorando...

233
00:07:55,900 --> 00:07:59,900
Cualquier madrazo, cualquier madrazo que me pongas de Christian Bale nomás

234
00:07:59,900 --> 00:08:03,900
con la escena de que sale del suelo Ben Affleck y ya...

235
00:08:03,900 --> 00:08:09,900
Fue una gran escena la de Ben Affleck, pero no mata todas las tres películas de Bale.

236
00:08:09,900 --> 00:08:12,900
Ese traje de Ben Affleck es el único traje real de Batman.

237
00:08:12,900 --> 00:08:14,900
Gracias, gracias Humberto.

238
00:08:14,900 --> 00:08:17,900
Ramos, ese es el traje de la vida real de Batman.

239
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
El de Adebis.

240
00:08:18,900 --> 00:08:19,900
Es el...

241
00:08:19,900 --> 00:08:22,900
Quién dijo Clooney, nadie dijo Clooney, nadie.

242
00:08:22,900 --> 00:08:24,900
Robert Pattinson es el mejor...

243
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
No, tampoco, tampoco.

244
00:08:25,900 --> 00:08:27,900
No, hombre, ese ni siquiera es Batman.

245
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
Se llama...

246
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
Se llama emo.

247
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
¿Cómo se llama?

248
00:08:30,900 --> 00:08:32,900
La rata alada.

249
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
Miedo.

250
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
No, pero tiene un nombre, soy el...

251
00:08:35,900 --> 00:08:37,900
Es miedo, no, algo así.

252
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
Una chingada de...

253
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
Venganza.

254
00:08:39,900 --> 00:08:40,900
Ah, esa es la idea.

255
00:08:40,900 --> 00:08:41,900
Es Venganza, sí.

256
00:08:41,900 --> 00:08:44,900
Es Christian Bale y ya no le busquen, pero bueno, sigues con tu película.

257
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
A ver, Christian Bale.

258
00:08:45,900 --> 00:08:47,900
Sí, bueno, después de esa discusión que sabemos que yo lo gané.

259
00:08:47,900 --> 00:08:50,900
Aunque nosotros internamente seguiremos pensando quién es Batman.

260
00:08:50,900 --> 00:09:01,900
Venaflex, y esta película trata de un asesino ya en sus años mozos, ya viejito.

261
00:09:01,900 --> 00:09:07,900
Pero lo cabrón es que es probablemente de los mejores asesinos de esta agencia,

262
00:09:07,900 --> 00:09:10,900
pero empieza a perder la memoria.

263
00:09:10,900 --> 00:09:12,900
Es una especie de...

264
00:09:12,900 --> 00:09:15,900
Tiene una especie de Alzheimer, pero mucho más agresivo,

265
00:09:15,900 --> 00:09:20,900
y le dicen que tienes unas semanas antes de que quedes ya como...

266
00:09:20,900 --> 00:09:23,900
Pues sí o no, o sea, ya que no sepan ni dónde estás.

267
00:09:23,900 --> 00:09:27,900
Oye, para entesís rápido, la película en inglés se llama Nox Goes Away.

268
00:09:27,900 --> 00:09:29,900
Ay, qué bonito.

269
00:09:29,900 --> 00:09:30,900
Nox Goes Away.

270
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Ya.

271
00:09:31,900 --> 00:09:32,900
Mira, ¿ves?

272
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
Para la gente que la quiera buscar.

273
00:09:33,900 --> 00:09:34,900
Está en Prime.

274
00:09:34,900 --> 00:09:36,900
Está en Prime, exactamente.

275
00:09:36,900 --> 00:09:43,900
Y todo se le complica a este señor, porque de repente su hijo llega...

276
00:09:43,900 --> 00:09:46,900
Esto es los primeros 15 minutos, no estoy spoileando.

277
00:09:46,900 --> 00:09:51,900
Llega y le dice, papá, maté a un cabrón.

278
00:09:51,900 --> 00:09:54,900
Ese es Rhapsody de Bohemia, pero bueno, sigue.

279
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
Sí.

280
00:09:55,900 --> 00:09:59,900
O Force of Precision Blues también es.

281
00:09:59,900 --> 00:10:02,900
Ya, irán, sigue.

282
00:10:02,900 --> 00:10:04,900
Bueno, está perdiendo la memoria un gran asesino.

283
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
Gracias, es todo.

284
00:10:05,900 --> 00:10:10,900
Es todo lo que vi, pero la verdad sí está muy buena la película.

285
00:10:10,900 --> 00:10:14,900
Sí está entretenida, no decir que es la mejor.

286
00:10:14,900 --> 00:10:21,900
Actualmente tiene siete cerrados en IMDb de calificación, entonces se la pueden echar

287
00:10:21,900 --> 00:10:24,900
en fin de semana si no quieren ir al cine y quieren estar en su casa porque hace

288
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
mucho frío.

289
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
La neta sí me gustó.

290
00:10:27,900 --> 00:10:30,900
Salen actores pesadones.

291
00:10:30,900 --> 00:10:34,900
Salen, obviamente, Michael Keaton.

292
00:10:34,900 --> 00:10:35,900
Mi zorito.

293
00:10:35,900 --> 00:10:40,900
Este pinche señor, se me fue el nombre.

294
00:10:40,900 --> 00:10:42,900
La boda.

295
00:10:42,900 --> 00:10:45,900
Por eso te amo.

296
00:10:45,900 --> 00:10:47,900
Al Pacino, perdóname.

297
00:10:47,900 --> 00:10:49,900
Y sale Al Pacino también.

298
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
Sí tiene buen peso.

299
00:10:51,900 --> 00:10:55,900
Y ya, es todo lo que vi en todo el fin de semana.

300
00:10:55,900 --> 00:11:00,900
Y sigue siendo Ben Affleck el mejor Batman.

301
00:11:00,900 --> 00:11:01,900
Gracias.

302
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
Ben Affleck.

303
00:11:02,900 --> 00:11:05,900
Y también tiene un buen peso.

304
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
Y el final.

305
00:11:06,900 --> 00:11:09,900
Ahí sí le está cerrando.

306
00:11:09,900 --> 00:11:11,900
Y aparte habla muy bonito español.

307
00:11:11,900 --> 00:11:14,900
Suena la película como si saliera Frankie Muñiz.

308
00:11:14,900 --> 00:11:16,900
No, no, no, no.

309
00:11:16,900 --> 00:11:18,900
Vean la neta.

310
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
Frankie Muñiz.

311
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
Así dice.

312
00:11:20,900 --> 00:11:22,900
Frankie Muñiz.

313
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
Frankie Muñiz.

314
00:11:23,900 --> 00:11:25,900
No es el Malcolm?

315
00:11:25,900 --> 00:11:26,900
Es el Malcolm.

316
00:11:26,900 --> 00:11:28,900
Sí, pero no es Muñiz.

317
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
Así dice.

318
00:11:29,900 --> 00:11:30,900
Es Muñiz.

319
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
Pero ellos no saben pronunciar la lengua.

320
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
Frank Muñiz.

321
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Frank Muñiz.

322
00:11:34,900 --> 00:11:37,900
Ahí hay un Gavo Erives que si pregunta si vos sos como te amo.

323
00:11:37,900 --> 00:11:39,900
Gavo Erives aprenda a hacer audios.

324
00:11:39,900 --> 00:11:40,900
No.

325
00:11:40,900 --> 00:11:43,900
Lo muteamos a propósito.

326
00:11:43,900 --> 00:11:44,900
Oye, ¿sabes qué?

327
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
Estaba viendo...

328
00:11:46,900 --> 00:11:50,900
No sé si lo preste que de Room Next Door.

329
00:11:50,900 --> 00:11:52,900
Que fue una película de Almodóvar.

330
00:11:52,900 --> 00:11:53,900
¿Ya la vio alguien?

331
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Yo.

332
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
Cuéntame.

333
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
Cuéntamelo todo.

334
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
Ok.

335
00:11:57,900 --> 00:12:01,900
Es interesante lo que se vio.

336
00:12:01,900 --> 00:12:02,900
Es su primer película en inglés.

337
00:12:02,900 --> 00:12:05,900
Porque es la primer película de Almodóvar en inglés.

338
00:12:05,900 --> 00:12:13,900
Así diciendo a Julianne Moore y a Tilda Swinton.

339
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
Sí, Tilda Swinton.

340
00:12:15,900 --> 00:12:17,900
Sí, Tilda Swinton.

341
00:12:17,900 --> 00:12:22,900
Es la historia de una mujer que está en una fase terminal de cáncer.

342
00:12:22,900 --> 00:12:28,900
Y decide que ella va a acabar con su vida antes de que el cáncer le gane.

343
00:12:28,900 --> 00:12:35,900
Entonces ella consigue cierta cosa para poder terminar.

344
00:12:35,900 --> 00:12:36,900
Hacerlo.

345
00:12:36,900 --> 00:12:37,900
Ajá.

346
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Ajá.

347
00:12:38,900 --> 00:12:43,900
Y invita a una amiga suya de toda la vida que es Julianne Moore.

348
00:12:43,900 --> 00:12:46,900
Le dice, necesito que vengas a mi casa.

349
00:12:46,900 --> 00:12:48,900
Y estés en la casa.

350
00:12:48,900 --> 00:12:50,900
No te voy a decir cuándo, pero en este mes.

351
00:12:50,900 --> 00:12:52,900
Voy a hacerlo.

352
00:12:52,900 --> 00:12:58,900
Entonces tú te vas a dar cuenta cuando la habitación esté cerrada.

353
00:12:58,900 --> 00:13:03,900
Y es una película basada en un libro.

354
00:13:03,900 --> 00:13:07,900
Pero no se siente la vibra de Almodóvar.

355
00:13:07,900 --> 00:13:09,900
Ya me premiste nomás con eso.

356
00:13:09,900 --> 00:13:11,900
Nadie sabe filmar mujeres como ese, hombre.

357
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
Qué barbarios.

358
00:13:12,900 --> 00:13:15,900
Qué manera de filmar mujeres.

359
00:13:15,900 --> 00:13:17,900
Y no de una manera grosera ni nada.

360
00:13:17,900 --> 00:13:18,900
Al contrario.

361
00:13:18,900 --> 00:13:24,900
Es como que tiene un instinto muy lindo, muy femenino.

362
00:13:24,900 --> 00:13:28,900
Muy, muy sabe acercarse y explicar más cosas.

363
00:13:28,900 --> 00:13:32,900
Y ser visualmente expresiosa.

364
00:13:32,900 --> 00:13:34,900
No me encantó.

365
00:13:34,900 --> 00:13:41,900
No me encantó porque sí pierde un poco la esencia de Almodóvar cuando lo pasa al inglés.

366
00:13:41,900 --> 00:13:43,900
No se siente tan sabroso el diálogo.

367
00:13:43,900 --> 00:13:46,900
Pues como que estamos acostumbrados al diálogo de Almodóvar.

368
00:13:46,900 --> 00:13:51,900
Es como más cocosón y que tiene como más algo.

369
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
No sé.

370
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
No sé cómo explicarlo.

371
00:13:53,900 --> 00:13:58,900
Y en esta ocasión sí se siente que es un guión basado en otra cosa.

372
00:13:58,900 --> 00:14:00,900
Y está como muy planito.

373
00:14:00,900 --> 00:14:03,900
Pero se concentra en la locación.

374
00:14:03,900 --> 00:14:06,900
La música de iglesias está preciosa.

375
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
¿No, Enrique Iglesias?

376
00:14:07,900 --> 00:14:08,900
Eso.

377
00:14:08,900 --> 00:14:10,900
Me ganaste el chiste, caray.

378
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
¿Cómo eres?

379
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
De julio.

380
00:14:12,900 --> 00:14:13,900
¿Lo sabía?

381
00:14:13,900 --> 00:14:15,900
¿Y es una experiencia religiosa, Oz?

382
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Sí, casi.

383
00:14:16,900 --> 00:14:19,900
¿Vale la pena verla?

384
00:14:19,900 --> 00:14:22,900
Sí vale la pena verla porque creo que va para allá Almodóvar.

385
00:14:22,900 --> 00:14:25,900
Va haciendo un cine un poco más...

386
00:14:25,900 --> 00:14:28,900
Siempre ha sido medio intelectual.

387
00:14:28,900 --> 00:14:30,900
Esta vez un poquito más.

388
00:14:30,900 --> 00:14:35,900
Como que ya es una persona ya grande que está haciendo un cine un poco más grande.

389
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Tirándole un poco más autor.

390
00:14:36,900 --> 00:14:39,900
Ya tiene como 70, ¿no?

391
00:14:39,900 --> 00:14:40,900
Sí, ya está.

392
00:14:40,900 --> 00:14:42,900
Ya está bien rocuchú.

393
00:14:42,900 --> 00:14:51,900
Oye, yo esta última no la he visto, pero yo creo que Almodóvar le pasa lo mismo a

394
00:14:51,900 --> 00:14:56,900
raíz del comentario que haces de que tiene un no sé cuá.

395
00:14:56,900 --> 00:14:58,900
Y le pasa lo mismo que a Woody Allen, ¿no?

396
00:14:58,900 --> 00:15:00,900
O sea, son...

397
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
¿Da hueva?

398
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
No, no, no.

399
00:15:02,900 --> 00:15:04,900
¿A poco te da huevo a Woody Allen, negro?

400
00:15:04,900 --> 00:15:07,900
O sea, por eso Ben Affleck es tu mejor bata.

401
00:15:07,900 --> 00:15:08,900
No vamos a discutir.

402
00:15:08,900 --> 00:15:10,900
A los dos que tienes enseguida...

403
00:15:10,900 --> 00:15:12,900
Vamos a discutir.

404
00:15:12,900 --> 00:15:17,900
Oigan a Woody Allen, por eso están en el fondo de la cara de la publicidad.

405
00:15:17,900 --> 00:15:21,900
No, no, no, pero independientemente de te guste o no te guste, yo lo que me quería

406
00:15:21,900 --> 00:15:26,900
referir es a ese asunto de la comunicación cinematográfica.

407
00:15:26,900 --> 00:15:29,900
O sea, es como intentar ver una peli...

408
00:15:29,900 --> 00:15:36,900
Vamos, siento que a lo mejor Almodóvar en inglés es como lo que ha intentado hacer

409
00:15:36,900 --> 00:15:41,900
Ramones traduciendo textos de Woody Allen, bueno, fusilándose textos de Woody Allen.

410
00:15:41,900 --> 00:15:43,900
Ah, él dice sueños de un sector.

411
00:15:43,900 --> 00:15:45,900
O bromas u obras de teatro, ¿no?

412
00:15:45,900 --> 00:15:53,900
O sea, son la misma película y los mismos diálogos, el ritmo del idioma que tiene

413
00:15:53,900 --> 00:15:58,900
cada uno es parte ya de su branding, ¿no?

414
00:15:58,900 --> 00:15:59,900
Entonces...

415
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Cierto.

416
00:16:00,900 --> 00:16:04,900
Es lo mismito que pasa con Tarantino, ¿no?

417
00:16:04,900 --> 00:16:10,900
Luego, luego te das cuenta cuando el actor está siguiendo las instrucciones del

418
00:16:10,900 --> 00:16:14,900
director de cómo lo tiene que decir porque hemos oído a Almodóvar.

419
00:16:14,900 --> 00:16:18,900
Porque Almodóvar ya también tuvo su época de homenajes, intentó muchas veces hacer

420
00:16:18,900 --> 00:16:24,900
cosas como Hitchcock, intentó hacer cosas un poco más diferentes a lo que estaba

421
00:16:24,900 --> 00:16:26,900
acostumbrado a hacer.

422
00:16:26,900 --> 00:16:33,900
Y si no lo obra, en algunas ocasiones sí le quedan como venillas, no tanto...

423
00:16:33,900 --> 00:16:39,900
Pero en esta ocasión ya intenta decirle que, ok, yo ya soy una señora, yo estoy acá en

424
00:16:39,900 --> 00:16:41,900
mi casa, aquí, en esa...

425
00:16:41,900 --> 00:16:43,900
Y igual se nota que no...

426
00:16:43,900 --> 00:16:46,900
Almodóvar no habla inglés.

427
00:16:46,900 --> 00:16:53,900
Y es cuando no dirigen en el idioma que no le saben...

428
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
Algo le falta.

429
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
Algo le falta en salud de Emilia Pérez.

430
00:16:56,900 --> 00:16:57,900
Entonces...

431
00:16:57,900 --> 00:16:59,900
Le falta...

432
00:16:59,900 --> 00:17:01,900
No, no vamos a empezar con eso.

433
00:17:01,900 --> 00:17:08,900
No está mal, está bonita, está muy, muy cuidada.

434
00:17:08,900 --> 00:17:11,900
Claramente el güey le interesa otra vez que lo premien por muchas cosas.

435
00:17:11,900 --> 00:17:15,900
Me imagino que lo van a premiar por algunas, no creo que vaya a ser un wow.

436
00:17:15,900 --> 00:17:19,900
Para hacer su primer intento de cine en Estados Unidos lo hizo bien.

437
00:17:19,900 --> 00:17:23,900
Entonces, la pudo haber hecho en español, la pudo haber hecho en español sin problema

438
00:17:23,900 --> 00:17:24,900
y nadie debería haber molestado.

439
00:17:24,900 --> 00:17:30,900
Hay directores, esos tres directores, por ejemplo, hay directores que les actúan a

440
00:17:30,900 --> 00:17:33,900
sus actores cómo hacer la escena.

441
00:17:33,900 --> 00:17:37,900
Y entonces algo se ha de perder en la traducción porque...

442
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Claro.

443
00:17:38,900 --> 00:17:43,900
Te digo, le pasa a Woody Allen, le pasa a Tarantino, le pasa a Almodóvar.

444
00:17:43,900 --> 00:17:48,900
O sea, cuántas veces me hemos visto documentales de Almodóvar actuando la escena que está

445
00:17:48,900 --> 00:17:53,900
a punto de filmar, para decirle al actriz o actor cómo hacerla.

446
00:17:53,900 --> 00:17:56,900
Entonces, yo creo, a lo mejor eso es lo que pasa, ¿no?

447
00:17:56,900 --> 00:17:59,900
Hay una pérdida en la traducción o algo.

448
00:17:59,900 --> 00:18:04,900
Por eso también te agarran sus actrices, sobre todo Almodóvar, o sea, las metadas chicas

449
00:18:04,900 --> 00:18:09,900
de Almodóvar, porque son personas que ya entienden lo que quiere el director, con las que él

450
00:18:09,900 --> 00:18:14,900
se siente cómodo y ahorita que comentabas lo de que hay directores que les actúan a

451
00:18:14,900 --> 00:18:17,900
las actrices, un caso muy, muy marcado es Kubrick.

452
00:18:17,900 --> 00:18:27,900
O sea, Kubrick tenía una forma de representar la locura o el trance o este punto de quiebre

453
00:18:27,900 --> 00:18:33,900
de los personajes y siempre era el mismo, o sea, y los personajes interpretaban, yo

454
00:18:33,900 --> 00:18:37,900
imagino que el gesto le decía a Kubrick, háganle así, o sea, y hacía la cara y

455
00:18:37,900 --> 00:18:42,900
los personajes en todas, bueno, no en todas, pero en las películas de Kubrick es la misma

456
00:18:42,900 --> 00:18:44,900
cara de, o sea, por diferentes actores.

457
00:18:44,900 --> 00:18:47,900
De mi amigo Vincent Donofrio no vas a hablar mal, ¿eh?

458
00:18:47,900 --> 00:18:49,900
Mi amigo personal de toda la vida.

459
00:18:49,900 --> 00:18:54,900
Pero Vincent Donofrio cuando se vuelve loquito, hace la cara que hace Jack Nicholson en

460
00:18:54,900 --> 00:18:59,900
el resplandor, que hace la cara que hace Danny también cuando está teniendo el shining,

461
00:18:59,900 --> 00:19:05,900
o sea, yo me imagino que era Kubrick diciéndole, mira, tú hazme caso, no más hazle así.

462
00:19:05,900 --> 00:19:10,900
Yo voy a poner la cámara aquí y te vas a ver bien chingón.

463
00:19:10,900 --> 00:19:13,900
¿Cómo es la cara? ¿Cómo es la cara? O sea, bajas poquito la ceja según yo.

464
00:19:13,900 --> 00:19:14,900
A ver, hazla, hazla, Victor.

465
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
Y te ríes.

466
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
A ver, hazla.

467
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
Hazle tu cara de guerra, Victor.

468
00:19:17,900 --> 00:19:24,900
No, no, no, no, no.

469
00:19:24,900 --> 00:19:25,900
Así es.

470
00:19:25,900 --> 00:19:29,900
Pero bueno, no comentábamos...

471
00:19:29,900 --> 00:19:30,900
¿Qué dice la gente?

472
00:19:30,900 --> 00:19:33,900
Perdón, perdón, nada más para cerrar con la película al monodar.

473
00:19:33,900 --> 00:19:38,900
Comentábamos un poquito en el episodio anterior, yo sí le traigo muchas ganas a la película

474
00:19:38,900 --> 00:19:44,900
y hablábamos de esta parte donde los directores antes cuando empezaban que se atrevían a un

475
00:19:44,900 --> 00:19:50,900
tema, pues les va llegando la edad, les va llegando como que la serenidad y ya toman

476
00:19:50,900 --> 00:19:57,900
temas a lo mejor no tan, o sea, muy profundos, pero ya no tan atrevidos, no tan incendiarios

477
00:19:57,900 --> 00:20:03,900
y no sé, o sea, al monodar ya tiene rato en esta etapa que pues es una etapa yo creo

478
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
que normal que va con su carrera.

479
00:20:05,900 --> 00:20:10,900
Sí, la historia es lo de menos, en este caso se enfocó más en grabar bonito, en que

480
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
se vea precioso, en darle...

481
00:20:12,900 --> 00:20:16,900
Pero no se ve como una película conformista entonces, o sea, por lo que estás diciendo.

482
00:20:18,900 --> 00:20:19,900
No.

483
00:20:19,900 --> 00:20:21,900
O sea, sí está arriesgada, pues.

484
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
Bueno, gracias por la conversación.

485
00:20:23,900 --> 00:20:25,900
O sea que sí, bueno, gracias.

486
00:20:25,900 --> 00:20:27,900
Sí está, ok, creo que sí.

487
00:20:27,900 --> 00:20:33,900
Rey David Peñaflor dice en los comentarios, Woody Allen es Chespirito suelto en Manhattan.

488
00:20:33,900 --> 00:20:41,900
Es al revés, es al revés, o sea, si alguien le ha mamado mucho a Woody Allen es Chespirito,

489
00:20:41,900 --> 00:20:45,900
inclusive, o sea, hay episodios completos.

490
00:20:45,900 --> 00:20:47,900
Y si alguien le ha mamado a Chespirito es...

491
00:20:47,900 --> 00:20:50,900
De pa, vea te.

492
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
¿Qué dice la gente pues?

493
00:20:54,900 --> 00:20:56,900
Esquico, por eso tenés los cachetes...

494
00:20:56,900 --> 00:20:58,900
No, que es la verdad.

495
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
No es cierto.

496
00:20:59,900 --> 00:21:03,900
Dicen que la cara de naranja mecánica igual dice Maurice Poole, ¿verdad?

497
00:21:03,900 --> 00:21:05,900
Sí, justo, justo la cara mecánica.

498
00:21:05,900 --> 00:21:07,900
No la voy a hacer porque me van a clipear.

499
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
Hazla, por favor.

500
00:21:09,900 --> 00:21:13,900
Para que la gente ya suelte al nieto de Capulina.

501
00:21:13,900 --> 00:21:15,900
¿Es así como de conejito?

502
00:21:18,900 --> 00:21:22,900
Ok, obviamente no, pero bueno, ustedes saben cuál cara ve.

503
00:21:22,900 --> 00:21:27,900
Oye, aquí hace una pregunta a Katla Ramírez.

504
00:21:27,900 --> 00:21:32,900
¿Y a Iñárritu Cuaroni del Toro le pasa también que se pierde algo en la traducción?

505
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
¿Ustedes qué piensan?

506
00:21:33,900 --> 00:21:35,900
No, porque ellos se hablan en inglés.

507
00:21:35,900 --> 00:21:41,900
Sí, sí, lo lamentable es que en España no están usados el inglés como aquí.

508
00:21:41,900 --> 00:21:45,900
Hay algo con los españoles y el inglés que no se les da.

509
00:21:45,900 --> 00:21:54,900
Creo que la generación de Almodóvar sí todavía era esta generación donde el inglés no era una herramienta que utilizar.

510
00:21:54,900 --> 00:21:55,900
Ahora sí.

511
00:21:55,900 --> 00:21:57,900
Se le tocó al franquisme, imagínate.

512
00:21:57,900 --> 00:22:00,900
Y aparte son muy fluidos en inglés, sobre todo del toro.

513
00:22:00,900 --> 00:22:07,900
Digo, con acentito y todo padre, pero habla muy cabrón el inglés.

514
00:22:07,900 --> 00:22:13,900
Y aparte sus películas más chingonas, yo digo que las ha hecho en español también.

515
00:22:13,900 --> 00:22:18,900
Y además no puedes estudiar cine en México sin saber inglés.

516
00:22:18,900 --> 00:22:24,900
Es un requisito, es parte de los requisitos hasta de inscripción.

517
00:22:24,900 --> 00:22:26,900
Sí, neta, netota.

518
00:22:26,900 --> 00:22:30,900
Por eso no estoy en inglés, no estoy en cine.

519
00:22:30,900 --> 00:22:32,900
No sé ni español.

520
00:22:32,900 --> 00:22:36,900
Dice, Geek Trendy es lamentable lo que Iñárritu hace cine.

521
00:22:36,900 --> 00:22:41,900
Ah, no, lo lamentable es que Iñárritu hace cine, lo leí topa la madre y eso que no es inglés.

522
00:22:41,900 --> 00:22:43,900
Porque es que lo estudió en inglés.

523
00:22:43,900 --> 00:22:45,900
Tú tienes la culpa, Geek Trendy.

524
00:22:45,900 --> 00:22:48,900
Pero no, no, o sea, sí chavos, no odien tanto.

525
00:22:48,900 --> 00:22:54,900
Hay cosas buenas, las últimas cinco películas no están buenas, pero...

526
00:22:54,900 --> 00:22:57,900
De las seis que ha hecho, tiene siete películas.

527
00:22:57,900 --> 00:22:59,900
Iñárritu.

528
00:22:59,900 --> 00:23:02,900
De los tres para mí es el peor.

529
00:23:02,900 --> 00:23:04,900
Sí.

530
00:23:04,900 --> 00:23:11,900
Pero en fin, de ese lado me gustó, no esperen una trama muy grande, es una trama muy sencillita.

531
00:23:11,900 --> 00:23:18,900
De las últimas, ¿te gustaron? ¿Cuál no te gustó? ¿Cuál sí te gustó?

532
00:23:18,900 --> 00:23:24,900
La de Almodóvar me gustó, la que cuenta básicamente es la de su infancia, ¿cómo se llamó?

533
00:23:24,900 --> 00:23:26,900
¿Cerrar los ojos? No.

534
00:23:26,900 --> 00:23:28,900
No cerrar los ojos otra vez.

535
00:23:28,900 --> 00:23:30,900
No, esa es la de Amenábar.

536
00:23:30,900 --> 00:23:36,900
No, cerrar los ojos, cerrar los ojos es otra de las que salió el año pasado que no he visto que dicen que fue una maravilla.

537
00:23:36,900 --> 00:23:38,900
Cierra los ojos.

538
00:23:38,900 --> 00:23:44,900
No, hizo una que salía de Penélope Cruz que era su mamá supuestamente.

539
00:23:44,900 --> 00:23:46,900
Una con Penélope Cruz.

540
00:23:46,900 --> 00:23:48,900
Todas.

541
00:23:48,900 --> 00:23:50,900
La de Volver es este...

542
00:23:50,900 --> 00:23:52,900
Volver tiene 15 años.

543
00:23:52,900 --> 00:23:54,900
2006 es Volver, dice.

544
00:23:54,900 --> 00:24:02,900
Los amantes pasajeros, Julieta, Dolor y Gloria, Madres paralelas.

545
00:24:02,900 --> 00:24:04,900
Dolor y Gloria.

546
00:24:04,900 --> 00:24:08,900
Dolor y Gloria fue como muy introspectiva y estuvo muy bonita.

547
00:24:08,900 --> 00:24:10,900
¿Cuáles son las tuyas, Vicky?

548
00:24:10,900 --> 00:24:12,900
¿Mis favoritas de las últimas de Almodóvar?

549
00:24:12,900 --> 00:24:14,900
Nada, nada en general.

550
00:24:14,900 --> 00:24:16,900
La última está cabrón.

551
00:24:16,900 --> 00:24:20,900
Mi favorita es mujeres al borde de un ataque de nervios, Kika.

552
00:24:20,900 --> 00:24:22,900
Pepe.

553
00:24:22,900 --> 00:24:24,900
Es que sí me gusta, pero...

554
00:24:24,900 --> 00:24:26,900
Pepe y Bon no cuentan.

555
00:24:26,900 --> 00:24:28,900
Es un experimento y raro.

556
00:24:28,900 --> 00:24:30,900
Son como sketches.

557
00:24:30,900 --> 00:24:32,900
Para mí se cuenta.

558
00:24:32,900 --> 00:24:34,900
Es como Almodóvar queriendo ser John Waters.

559
00:24:34,900 --> 00:24:36,900
Tú porque eres John Waters.

560
00:24:36,900 --> 00:24:38,900
Pero es la introducción al universo.

561
00:24:38,900 --> 00:24:40,900
A mí se me late.

562
00:24:40,900 --> 00:24:42,900
Totalmente, es la presentación de las chicas.

563
00:24:42,900 --> 00:24:46,900
Mi favorita es mujeres, Kika y es todo sobre mi madre.

564
00:24:46,900 --> 00:24:48,900
A mí me gusta también por...

565
00:24:48,900 --> 00:24:50,900
Por Cochino.

566
00:24:50,900 --> 00:24:54,900
Es que Victoria Brill en Kika.

567
00:24:54,900 --> 00:24:56,900
En Nathan Beale.

568
00:24:56,900 --> 00:25:00,900
Sí, hijo, sí, de Andrea Caracortada.

569
00:25:00,900 --> 00:25:04,900
Todo el mundo está diciendo que tacones lejanos.

570
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
Bueno, varios mencionan tacones lejanos.

571
00:25:06,900 --> 00:25:08,900
Es buena.

572
00:25:08,900 --> 00:25:12,900
Es Almodóvar queriendo ser...

573
00:25:12,900 --> 00:25:14,900
Brian De Palma.

574
00:25:14,900 --> 00:25:18,900
Matador es también Almodóvar queriendo hacer un diálogo.

575
00:25:18,900 --> 00:25:22,900
Están pasos de los ejercicios que hacía y le quedaban chidos.

576
00:25:22,900 --> 00:25:26,900
Es que tacones lejanos fue como que el chingazo internacional.

577
00:25:26,900 --> 00:25:28,900
Es chillo para merecer esto.

578
00:25:28,900 --> 00:25:30,900
Igual me gusta.

579
00:25:30,900 --> 00:25:32,900
Es buena.

580
00:25:32,900 --> 00:25:36,900
Es que no, la época 80s, 90s de Almodóvar.

581
00:25:36,900 --> 00:25:38,900
Sí, pero las primeras son una rareza.

582
00:25:38,900 --> 00:25:42,900
Esa que hice yo para merecer esto, la de Malos Hábitos, también está super rara.

583
00:25:42,900 --> 00:25:44,900
Malos Hábitos nunca la vi.

584
00:25:44,900 --> 00:25:46,900
Entre Tinieblas tampoco.

585
00:25:46,900 --> 00:25:48,900
Entre Tinieblas, o sea, esas están...

586
00:25:48,900 --> 00:25:50,900
Entre Tinieblas, ahí estaba la lucha.

587
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
Hijo...

588
00:25:52,900 --> 00:25:54,900
Ya ves cómo eres.

589
00:25:54,900 --> 00:25:56,900
Ah, gracias.

590
00:25:56,900 --> 00:25:58,900
Ya no bebas esas cosas.

591
00:25:58,900 --> 00:26:00,900
Es buen chiste. ¿Dónde estaba la lucha? Entre Tinieblas.

592
00:26:00,900 --> 00:26:02,900
Te conviertes en Humberto.

593
00:26:02,900 --> 00:26:08,900
Pero sí, justo, no sé si recuerdan que platicábamos donde sale Gael, que es la de la mala educación.

594
00:26:08,900 --> 00:26:10,900
La mala educación.

595
00:26:10,900 --> 00:26:14,900
O sea, que esa película no es que sea mala, yo no creo que sea buena.

596
00:26:14,900 --> 00:26:20,900
Pero esa película a mí no creo que sea de las mejores ni tan buena, Ambron.

597
00:26:20,900 --> 00:26:24,900
Yo creo que esa película la hizo nomás para saborearse a Gael, güey.

598
00:26:24,900 --> 00:26:26,900
O sea...

599
00:26:26,900 --> 00:26:28,900
Pues no fue lo que hizo con voce, güey.

600
00:26:28,900 --> 00:26:30,900
Sí, no, con banderas, güey.

601
00:26:30,900 --> 00:26:32,900
¿Con banderas?

602
00:26:32,900 --> 00:26:36,900
O sea, con banderas, pues, como que dijo, este tío, este tío me gusta.

603
00:26:36,900 --> 00:26:38,900
Venga, tío, te voy a hacer famoso.

604
00:26:38,900 --> 00:26:40,900
Y pues sí, sí lo hizo, vamos.

605
00:26:40,900 --> 00:26:46,900
Y yo creo que Gael también dijo, mira, que este muchacho y yo lo quiero en draga y que se encuere.

606
00:26:46,900 --> 00:26:48,900
En bragas.

607
00:26:48,900 --> 00:26:50,900
Ah, pero sí se le ve todo de todo, ¿ah?

608
00:26:50,900 --> 00:26:52,900
Sí, sí.

609
00:26:52,900 --> 00:26:54,900
A Gael y...

610
00:26:54,900 --> 00:27:02,900
Incluso después de unas entrevistas que hubo después de la filmación, o sea, como que Gael también decía, pues sí, está padre, déjalo con el modo.

611
00:27:02,900 --> 00:27:08,900
Oye, mencionaron a Cesarito Figueroa que acaba de donar $6,5 de favor.

612
00:27:08,900 --> 00:27:10,900
Muchas gracias.

613
00:27:10,900 --> 00:27:14,900
Y el memo se repete 50.

614
00:27:14,900 --> 00:27:16,900
A mí la piel que ha visto no me gustó para nada.

615
00:27:16,900 --> 00:27:18,900
No, está interesante.

616
00:27:18,900 --> 00:27:20,900
No, no, se me hace la gran cosa, pero está...

617
00:27:20,900 --> 00:27:24,900
No, porque ese sí se la robó, bien cabrón a...

618
00:27:24,900 --> 00:27:27,900
A Eyes Without a Face, está muy, muy, muy robado.

619
00:27:27,900 --> 00:27:28,900
¿A Billie Idol?

620
00:27:28,900 --> 00:27:29,900
¿Por quién es Billie?

621
00:27:29,900 --> 00:27:33,900
Eyes Without a Face, también ahí se la robó Billie Idol.

622
00:27:33,900 --> 00:27:38,900
Oye, perdón, nada más para agradecerle a Memo 457 que se acaba de suscribir con Prime.

623
00:27:38,900 --> 00:27:40,900
Muchas gracias, Memo.

624
00:27:40,900 --> 00:27:41,900
Gracias, Memo.

625
00:27:41,900 --> 00:27:43,900
El Memo bueno.

626
00:27:43,900 --> 00:27:46,900
Oigan, pues hablando ya de otras Cosas...

627
00:27:46,900 --> 00:27:48,900
Eh...

628
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
Ramos.

629
00:27:49,900 --> 00:27:51,900
Dígame, señor.

630
00:27:51,900 --> 00:27:52,900
¿Tú viste?

631
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
Sí.

632
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Un documental.

633
00:27:54,900 --> 00:27:58,900
Vi un documental en Netflix que acaba...

634
00:27:58,900 --> 00:28:01,900
Lo acaban de estrenar, creo, la semana pasada.

635
00:28:01,900 --> 00:28:02,900
Sobre un programa...

636
00:28:02,900 --> 00:28:07,900
Es como una cosa mía de la infancia, cuando yo estaba chavillo.

637
00:28:07,900 --> 00:28:10,900
Se pusieron muy de moda los talk shows, ¿no?

638
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
Este rollo de...

639
00:28:11,900 --> 00:28:14,900
Bueno, aquí estaba Cristina y...

640
00:28:14,900 --> 00:28:16,900
¿Qué opina?

641
00:28:16,900 --> 00:28:19,900
Estaba esta madre de...

642
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
Geraldo Rivera y estaba Moripovich.

643
00:28:21,900 --> 00:28:23,900
Geraldo.

644
00:28:23,900 --> 00:28:24,900
Geraldo.

645
00:28:24,900 --> 00:28:32,900
Y había otro programa que la gente decente como yo evitábamos ver el...

646
00:28:32,900 --> 00:28:36,900
Aunque nos pagaran, que se llamaba The Jerry Springer Show.

647
00:28:36,900 --> 00:28:38,900
El de los colchones.

648
00:28:38,900 --> 00:28:40,900
El de los colchones.

649
00:28:40,900 --> 00:28:42,900
Y ese es el de losito.

650
00:28:42,900 --> 00:28:44,900
Es Springer, sí.

651
00:28:44,900 --> 00:28:46,900
Es Springer.

652
00:28:46,900 --> 00:28:48,900
Así empezaba el programa de show.

653
00:28:48,900 --> 00:28:51,900
Y bueno, Jerry Springer, para la gente que tiene mi edad,

654
00:28:51,900 --> 00:28:58,900
hacía un programa de estos talk shows que se hizo muy famoso porque era un desmadre.

655
00:28:58,900 --> 00:29:01,900
Yo creo que ahí tomó la idea la Carmelita Salinas para hacer...

656
00:29:01,900 --> 00:29:02,900
Sí, claro.

657
00:29:02,900 --> 00:29:04,900
Hasta las mejores familias.

658
00:29:04,900 --> 00:29:06,900
Hasta las mejores familias.

659
00:29:06,900 --> 00:29:08,900
Un estado en Estados Unidos.

660
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
Salía el marciano, el público.

661
00:29:10,900 --> 00:29:12,900
Sí, fue eso y...

662
00:29:12,900 --> 00:29:14,900
No era familiar, pero luego te lo platico.

663
00:29:14,900 --> 00:29:20,900
Le debes a Jerry Springer, la señorita Laura, le debes...

664
00:29:20,900 --> 00:29:22,900
Todo el consejo.

665
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
Todo lo que ustedes saben, le deben a ese señor.

666
00:29:24,900 --> 00:29:26,900
Todo eso, gracias Jerry Springer.

667
00:29:26,900 --> 00:29:29,900
Es un documental de dos capítulos.

668
00:29:29,900 --> 00:29:31,900
Está bastante cortito, está bastante...

669
00:29:31,900 --> 00:29:33,900
Esto está chingón.

670
00:29:33,900 --> 00:29:37,900
Y te va contando desde el nacimiento del programa hasta...

671
00:29:37,900 --> 00:29:40,900
En qué se embucó y por qué terminó, básicamente.

672
00:29:40,900 --> 00:29:42,900
Y empieza con este rollo de...

673
00:29:42,900 --> 00:29:46,900
Estaban muy de moda estos nombres que ya se había dicho.

674
00:29:46,900 --> 00:29:49,900
Y empezó siendo un programa normal de talk show.

675
00:29:49,900 --> 00:29:54,900
De hecho te pasan la reseña del primer programa que es...

676
00:29:54,900 --> 00:29:57,900
Una señora encuentra a su...

677
00:29:57,900 --> 00:30:02,900
Bueno, le encuentran a la hija que no había visto en 35 años.

678
00:30:02,900 --> 00:30:06,900
Y entonces ya sabes, el encuentro y la lloradera y la chinadera.

679
00:30:06,900 --> 00:30:08,900
Entonces era un programa más.

680
00:30:08,900 --> 00:30:14,900
Y los ratings no le pegaban porque Jerry Springer era un güey que nadie conocía.

681
00:30:14,900 --> 00:30:18,900
A diferencia de los otros nombres, era total desconocido.

682
00:30:18,900 --> 00:30:22,900
Entonces la gente no le daba para nada.

683
00:30:22,900 --> 00:30:27,900
Y empezaron a sacarlo del horario...

684
00:30:27,900 --> 00:30:29,900
¿Cómo le dicen?

685
00:30:29,900 --> 00:30:30,900
El prime time.

686
00:30:30,900 --> 00:30:33,900
Pero sí, el daytime show.

687
00:30:33,900 --> 00:30:35,900
Bueno, esta madre de...

688
00:30:35,900 --> 00:30:39,900
Y lo empezaron a pasar a la una de la mañana.

689
00:30:39,900 --> 00:30:45,900
Entonces contratan a un güey que se dedicaba a hacer el encuadre y estas chingaderas.

690
00:30:45,900 --> 00:30:47,900
Como productor.

691
00:30:47,900 --> 00:30:52,900
Y que deje, bueno, güey, si nos van a pasar a las dos de la mañana...

692
00:30:52,900 --> 00:30:55,900
Vamos a hacer un programa de las dos de la mañana.

693
00:30:55,900 --> 00:30:59,900
Entonces empezaron a traer que la...

694
00:30:59,900 --> 00:31:04,900
La playgirl, la stripper que se quitaba la ropa en el estudio.

695
00:31:04,900 --> 00:31:08,900
Obviamente como es grabado le ponían el blur y la chingada.

696
00:31:08,900 --> 00:31:12,900
Pero empezó a generar como mucho auge.

697
00:31:12,900 --> 00:31:17,900
Y empezaron a darse cuenta que aunque no les gustaban los productores,

698
00:31:17,900 --> 00:31:21,900
pero los ratings empezaban a subir, a subir, a subir.

699
00:31:21,900 --> 00:31:25,900
Hasta que llegó el punto y pasan ahí el episodio.

700
00:31:25,900 --> 00:31:27,900
Bueno, unos cortes del episodio.

701
00:31:27,900 --> 00:31:29,900
No sé si se acuerdan ustedes.

702
00:31:29,900 --> 00:31:33,900
Igual lo vieron en algún uno de estos videitos virales.

703
00:31:33,900 --> 00:31:38,900
Que invita a unos güeyes del Cuckoos Clan.

704
00:31:38,900 --> 00:31:46,900
Y al invitar el programa entran los güeyes de la Liga de la Defensa Judía.

705
00:31:46,900 --> 00:31:49,900
No me acuerdo el nombre de la organización.

706
00:31:49,900 --> 00:31:53,900
Pero normalmente la intención era que sí, que hubieran polémicas,

707
00:31:53,900 --> 00:31:55,900
que se dijera de todo y tal.

708
00:31:55,900 --> 00:31:59,900
Pero en ese programa el primer bloque entra estos güeyes, los del Cuckoos Clan.

709
00:31:59,900 --> 00:32:01,900
Tiran todo su show y la madre.

710
00:32:01,900 --> 00:32:08,900
Va al primer corte, entran los güeyes de los judíos pues.

711
00:32:08,900 --> 00:32:11,900
Y ni se sientan güey.

712
00:32:11,900 --> 00:32:13,900
Porque también hay sillas.

713
00:32:13,900 --> 00:32:16,900
Llegan a los madrazos.

714
00:32:16,900 --> 00:32:22,900
O sea, fue un evento muy mencionado justamente por eso.

715
00:32:22,900 --> 00:32:24,900
Y de ahí empieza a subir.

716
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
Y estos güeyes dicen, de aquí somos, Carlos.

717
00:32:26,900 --> 00:32:29,900
Y empiezan a buscar todos estos temas.

718
00:32:29,900 --> 00:32:32,900
Veo que los madrazos lo envían básicamente.

719
00:32:32,900 --> 00:32:37,900
Sí, que generaran el morbo de la gente, el conflicto y todo este rollo.

720
00:32:37,900 --> 00:32:39,900
Y empiezan a llamar.

721
00:32:39,900 --> 00:32:42,900
Hablan ahí, hay entrevistas con los productores.

722
00:32:42,900 --> 00:32:45,900
Y te empiezan a decir, hacían llamadas.

723
00:32:45,900 --> 00:32:49,900
Y la gente empezó a llamar para contar sus casos.

724
00:32:49,900 --> 00:32:53,900
Entonces tienen un cuestionario así de, básico de, a ver.

725
00:32:53,900 --> 00:32:59,900
Esta ha sido una relación de infidelidad.

726
00:32:59,900 --> 00:33:01,900
Unas preguntas super bizarras.

727
00:33:01,900 --> 00:33:06,900
Y si pasaban de ese cuestionario, entonces ya eran potenciales invitados para el programa.

728
00:33:06,900 --> 00:33:08,900
Y está muy divertido.

729
00:33:08,900 --> 00:33:10,900
Y tiene datos muy interesantes.

730
00:33:10,900 --> 00:33:18,900
Como por ejemplo, ahí hay un otro güey que dice, nos dimos cuenta que tenemos una suerte como de Triángulo de las Bermudas.

731
00:33:18,900 --> 00:33:23,900
Entonces dice, el 70%, 70 y algo por ciento de nuestros invitados,

732
00:33:23,900 --> 00:33:29,900
Pertenecían a los estados de Kentucky, Tennessee y Alabama.

733
00:33:29,900 --> 00:33:33,900
Entonces te ponen el mapa de Estados Unidos y es un triángulo perfecto.

734
00:33:33,900 --> 00:33:38,900
Casi toda la banda que venía al programa, es de este sector.

735
00:33:38,900 --> 00:33:42,900
Es como que digas, mis invitados son de Tabasco.

736
00:33:42,900 --> 00:33:48,900
Es como de aquí.

737
00:33:48,900 --> 00:33:52,900
George Springer, de George Springer Show creo que se llama.

738
00:33:52,900 --> 00:33:54,900
Oye, Ramos, tengo una pregunta.

739
00:33:54,900 --> 00:33:59,900
Y a diferencia de estos programas, ¿Cuál era el porcentaje de realidad?

740
00:33:59,900 --> 00:34:01,900
Totalmente real.

741
00:34:01,900 --> 00:34:05,900
O sea, de hecho, lo que te dicen, hay un programa, de hecho.

742
00:34:05,900 --> 00:34:07,900
Peleas Cámara Acción dicen, no sé si.

743
00:34:07,900 --> 00:34:09,900
Ah, bueno, ese, Peleas Cámara Acción, sí.

744
00:34:09,900 --> 00:34:15,900
Entrevistan a una de las productoras, a la que corren,

745
00:34:15,900 --> 00:34:21,900
porque es el único programa donde descubren que los huelles que van mienten.

746
00:34:21,900 --> 00:34:25,900
O sea, mienten básicamente para salir en la pincha tele.

747
00:34:25,900 --> 00:34:30,900
Y fíjate, curiosamente con el dato que acabo de decir.

748
00:34:30,900 --> 00:34:32,900
Oh, entonces es falso, Dios mío.

749
00:34:32,900 --> 00:34:37,900
Dice la chava o la señora, yo me debía haber dado cuenta,

750
00:34:37,900 --> 00:34:42,900
porque cuando hicimos el booking de este programa, de estos invitados,

751
00:34:42,900 --> 00:34:45,900
vi que eran de Boston.

752
00:34:45,900 --> 00:34:50,900
Dice, la gente de Boston no hace, no llama para este programa.

753
00:34:50,900 --> 00:34:53,900
Ahí debía haberme dado cuenta que era una bandera roja.

754
00:34:53,900 --> 00:34:56,900
O sea, tiene cosas como muy interesantes en ese sentido.

755
00:34:56,900 --> 00:34:58,900
Y está muy divertido.

756
00:34:58,900 --> 00:35:03,900
Y aparte, pues digo, es un documental que le pega la nostalgia.

757
00:35:03,900 --> 00:35:05,900
O sea, para la gente como yo.

758
00:35:05,900 --> 00:35:09,900
Yo no lo veía, porque tampoco es que lo pasaran aquí en México.

759
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
No, no lo pasó.

760
00:35:10,900 --> 00:35:12,900
Justamente lo que te iba a decir.

761
00:35:12,900 --> 00:35:17,900
Por eso surgieron todos los programas de aquí, se basaron en esa madre.

762
00:35:17,900 --> 00:35:18,900
Sí.

763
00:35:18,900 --> 00:35:20,900
Que por cierto.

764
00:35:20,900 --> 00:35:27,900
Acaba, o sea, después cuentan un caso donde acaban una tragedia, güey.

765
00:35:27,900 --> 00:35:31,900
Y de ahí empiezan los problemas.

766
00:35:31,900 --> 00:35:33,900
También hay un rollo ahí que...

767
00:35:33,900 --> 00:35:36,900
Oye, pero Jerry estaba metido en pedos igual.

768
00:35:36,900 --> 00:35:40,900
Le descubren un escándalo ahí, este, sexual.

769
00:35:40,900 --> 00:35:43,900
Ese güey se lanzó, andaba de político.

770
00:35:43,900 --> 00:35:48,900
Sí, es lo que andaban diciendo en el chat que supuestamente era de concejal.

771
00:35:48,900 --> 00:35:52,900
Sí, dice que fue concejal, iba para alcalde y por un caso de corrupción terminó su carrera.

772
00:35:52,900 --> 00:35:54,900
Sí, lo bailaron.

773
00:35:54,900 --> 00:35:59,900
Dice, es como si dentro de seis años Norueña tuviera un talk show y de invitado Mario Delgado.

774
00:35:59,900 --> 00:36:01,900
Pues sí, haz de cuenta.

775
00:36:01,900 --> 00:36:04,900
Pero bueno, está divertido, está interesante.

776
00:36:04,900 --> 00:36:06,900
Y pues sí, hay momentos así como de...

777
00:36:06,900 --> 00:36:07,900
Qué triste que es falso.

778
00:36:07,900 --> 00:36:09,900
Recordar es vivir.

779
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
De que...

780
00:36:10,900 --> 00:36:11,900
Chéquenselo.

781
00:36:11,900 --> 00:36:12,900
¿Está cortito?

782
00:36:12,900 --> 00:36:13,900
Son dos capítulos, güey.

783
00:36:13,900 --> 00:36:14,900
Ah, dos capítulos.

784
00:36:14,900 --> 00:36:15,900
Ah, no, no.

785
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
¿Cómo se dice?

786
00:36:16,900 --> 00:36:17,900
Repite.

787
00:36:17,900 --> 00:36:19,900
Peleas, cámara, acción.

788
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
Peleas, cámara, acción.

789
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
Pero ¿dónde lo vemos?

790
00:36:21,900 --> 00:36:22,900
En Netflix.

791
00:36:22,900 --> 00:36:23,900
Netflix.

792
00:36:23,900 --> 00:36:24,900
En Netflix.

793
00:36:24,900 --> 00:36:25,900
En Netflix.

794
00:36:25,900 --> 00:36:30,900
Pues ya sabe, Ramos ya contó el primer episodio completo y la mitad del segundo.

795
00:36:30,900 --> 00:36:32,900
La mitad del segundo, pero si quiere...

796
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
Hay un asesinato.

797
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
Adiéntese.

798
00:36:34,900 --> 00:36:39,900
Adiéntese la última media hora del segundo episodio y ya vamos a estar completos.

799
00:36:39,900 --> 00:36:40,900
Sí.

800
00:36:40,900 --> 00:36:41,900
Oigan...

801
00:36:41,900 --> 00:36:42,900
Bueno, pero eso pasa en el trailer, güey.

802
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
No es que es un documental.

803
00:36:43,900 --> 00:36:44,900
No, mames, Ramos.

804
00:36:44,900 --> 00:36:47,900
Como que todo lo que encontraste pasa en el trailer.

805
00:36:47,900 --> 00:36:48,900
Sí, trailer sote, güey.

806
00:36:48,900 --> 00:36:49,900
Sí, trailer de dos horas.

807
00:36:49,900 --> 00:36:51,900
¿Quién manejaba ese trailer, güey?

808
00:36:51,900 --> 00:36:52,900
Sí, Lola Relej.

809
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
Doble caja, güey, no, chingueo.

810
00:36:53,900 --> 00:36:54,900
Lola Relej lo manejaba.

811
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
Oigan...

812
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
Está divertido.

813
00:36:56,900 --> 00:37:01,900
No, adelante, adelante.

814
00:37:01,900 --> 00:37:07,900
Me pregunta, Rey David Peña Flor, que si ya pude ver Muertos de Riza de Alex de la Iglesia.

815
00:37:07,900 --> 00:37:08,900
No.

816
00:37:08,900 --> 00:37:14,900
Híjole, Alex de la Iglesia tiene una buena, tres malas, una buena, tres malas.

817
00:37:14,900 --> 00:37:15,900
Totalmente.

818
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
Sí, coincido.

819
00:37:16,900 --> 00:37:19,900
Lo quiero mucho, pero sí se está en ese.

820
00:37:19,900 --> 00:37:24,900
Preguntas a Zarfigueroa, como Sanciner 2, algo de ustedes ya vio.

821
00:37:24,900 --> 00:37:26,900
Sí, de mi ciudad, preestrenaron y es una peliculota.

822
00:37:26,900 --> 00:37:29,900
Yo ya la vi, pero se estrena la próxima semana.

823
00:37:29,900 --> 00:37:32,900
Voy a esperar la próxima semana y ya platico de ella.

824
00:37:32,900 --> 00:37:33,900
Ok.

825
00:37:33,900 --> 00:37:35,900
De mi top de películas desde el año pasado.

826
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
Increíble.

827
00:37:36,900 --> 00:37:37,900
Pero bueno.

828
00:37:37,900 --> 00:37:40,900
¿Es la de la chava que es novia de un ruso que es su cuestra?

829
00:37:40,900 --> 00:37:43,900
No te voy a contar absolutamente nada.

830
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
¿Ese es el trailer, sí o no?

831
00:37:44,900 --> 00:37:45,900
¿Es esa?

832
00:37:45,900 --> 00:37:48,900
No, sí, pero no, es exactamente lo que acabas de decir.

833
00:37:48,900 --> 00:37:49,900
Está bien.

834
00:37:49,900 --> 00:37:50,900
No es un gaso.

835
00:37:50,900 --> 00:37:51,900
Pues ya no quiero nada.

836
00:37:51,900 --> 00:37:56,900
Yo me acuerdo, el final es que le hacen pipí a Trump encima.

837
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
Ok.

838
00:37:57,900 --> 00:38:06,900
Ya vente otra película en el cine de las pocas que pude rescatar porque ya están

839
00:38:06,900 --> 00:38:12,900
todas quemadas, ya vimos casi todas, que es Baby Girl, la nueva película.

840
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
Ah, Nicole Kidman, ¿no?

841
00:38:13,900 --> 00:38:15,900
Con Nicole Kidman, sí.

842
00:38:15,900 --> 00:38:23,900
Es una película, Classification, ¿sí?

843
00:38:23,900 --> 00:38:27,900
Nunca se había visto Nicole Kidman así.

844
00:38:27,900 --> 00:38:31,900
No necesita cuerarse tanto.

845
00:38:31,900 --> 00:38:34,900
Sí, la vimos todo en Nightwish Shot.

846
00:38:34,900 --> 00:38:35,900
Sí.

847
00:38:35,900 --> 00:38:36,900
Sí.

848
00:38:36,900 --> 00:38:37,900
Sí.

849
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
Hasta las anginas.

850
00:38:38,900 --> 00:38:41,900
No, ves un poquito menos en esta, fíjate.

851
00:38:41,900 --> 00:38:42,900
¿Sí?

852
00:38:42,900 --> 00:38:46,900
Pero ella tiene toda la personajes.

853
00:38:46,900 --> 00:38:50,880
Oops, no estoy eligiendo, found shoe goes?

854
00:38:50,880 --> 00:38:54,240
Y, well, back to back.

855
00:38:54,240 --> 00:39:04,400
y przedstawiendo aㅋㅋㅋㅋ

856
00:39:04,400 --> 00:39:11,900
Trata sobre una mujer que tiene reprimidos, una mujer ya de su edad, ¿qué te dará Nicole

857
00:39:11,900 --> 00:39:12,900
Kittman a los 55?

858
00:39:12,900 --> 00:39:13,900
No, hombre, más.

859
00:39:13,900 --> 00:39:14,900
No, hombre, más.

860
00:39:14,900 --> 00:39:15,900
¿60?

861
00:39:15,900 --> 00:39:16,900
Yo creo que 60.

862
00:39:16,900 --> 00:39:17,900
60, sí.

863
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
A ver.

864
00:39:18,900 --> 00:39:21,900
Tiene dos hijas y está casado con, en este caso, es André Maté.

865
00:39:21,900 --> 00:39:22,900
57 años.

866
00:39:22,900 --> 00:39:23,900
57 años.

867
00:39:23,900 --> 00:39:26,900
Y está casado con André Maté.

868
00:39:26,900 --> 00:39:28,900
Y ellos tienen un matrimonio muy clásico.

869
00:39:28,900 --> 00:39:31,900
Sin embargo, la señora tiene otros gustos.

870
00:39:31,900 --> 00:39:39,400
Tiene un fetiche allá que nunca lo han demostrado.

871
00:39:39,400 --> 00:39:45,900
Y se lo muestra a su esposo poco a poco y su esposo le dice, no, a mí no me interesa.

872
00:39:45,900 --> 00:39:55,900
Y su fetiche es de que le gusta ser dominada hasta cierto punto con un grado de humillación,

873
00:39:55,900 --> 00:40:03,900
donde te dan a entender de que le gusta recibir órdenes, le gusta no tener el control.

874
00:40:03,900 --> 00:40:08,900
Es una mujer que está, te muestran que tiene el control completo de su trabajo y de su

875
00:40:08,900 --> 00:40:09,900
vida.

876
00:40:09,900 --> 00:40:14,900
Cuando te casas nunca tienes el control, güey, siempre el de la tele específicamente.

877
00:40:14,900 --> 00:40:17,900
O sea, no.

878
00:40:17,900 --> 00:40:25,900
No, güey.

879
00:40:25,900 --> 00:40:33,900
Y descubre a un pasante que.

880
00:40:33,900 --> 00:40:34,900
Cosa que va ahí.

881
00:40:34,900 --> 00:40:35,900
Así.

882
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
Uy, también gracias.

883
00:40:36,900 --> 00:40:37,900
Dios mío, güey.

884
00:40:37,900 --> 00:40:40,900
Nota que estamos empezando semana.

885
00:40:40,900 --> 00:40:48,900
Y el chavito poco a poco empieza a entrarle a su juego.

886
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
Y.

887
00:40:49,900 --> 00:40:50,900
Se pone.

888
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
Heavy.

889
00:40:51,900 --> 00:40:52,900
Pone heavy.

890
00:40:52,900 --> 00:40:59,900
No se pone heavy, porque acaban de ser el ejemplo de secretaria.

891
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
No, no, secretaria.

892
00:41:00,900 --> 00:41:04,900
Le siento hasta incluso medio de broma.

893
00:41:04,900 --> 00:41:08,900
La de David Spade y McGillen.

894
00:41:08,900 --> 00:41:12,900
No, esta te va llevando poco a poco la música.

895
00:41:12,900 --> 00:41:16,900
Qué pedo, la música está increíble.

896
00:41:16,900 --> 00:41:21,900
De cómo le gusta a ella las cosas, porque es un quiere que le den órdenes, pero no lo

897
00:41:21,900 --> 00:41:22,900
puede decir.

898
00:41:22,900 --> 00:41:25,900
Ella no puede decir oye, dame órdenes.

899
00:41:25,900 --> 00:41:28,900
Y el güey no entiende que le tiene que hacer eso.

900
00:41:28,900 --> 00:41:29,900
Entonces es como güey, qué hago?

901
00:41:29,900 --> 00:41:33,900
Porque me diciendo, me dice esto no se ve así, está muy mal.

902
00:41:33,900 --> 00:41:38,900
Todo el tiempo le está diciendo al chavo que lo que están haciendo está mal.

903
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
Pero es lo que ella quiere.

904
00:41:39,900 --> 00:41:47,900
Tiene esa, de necesito decirte que es lo que yo necesito, que es que tú no obligues a

905
00:41:47,900 --> 00:41:49,900
hacer las cosas, pero no te lo puedo decir.

906
00:41:49,900 --> 00:41:52,900
Que se rompe el hechizo, sabes.

907
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
Y.

908
00:41:53,900 --> 00:41:54,900
Pues.

909
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
Qué gente tan enferma.

910
00:41:56,900 --> 00:41:57,900
No.

911
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
Continúa.

912
00:41:58,900 --> 00:42:02,900
O sea, está en este rollo, digo nada más para ubicarla en este rollo de una

913
00:42:02,900 --> 00:42:08,900
semana y media, en esta, o sea, como que en este rollo erótico con trama del último

914
00:42:08,900 --> 00:42:10,900
tango en París, o sea, cosas así.

915
00:42:10,900 --> 00:42:15,900
El cartero llama dos veces, o sea, que le ponen duro, o sea, que sí es como.

916
00:42:15,900 --> 00:42:19,900
Pero tiene, tiene su, una pregunta muy importante.

917
00:42:19,900 --> 00:42:21,900
El comentario editorial.

918
00:42:21,900 --> 00:42:23,900
O sea, no son 50 sombras de Grey básicamente.

919
00:42:23,900 --> 00:42:26,900
No, pero falta, nada más una pregunta Osvaldo.

920
00:42:26,900 --> 00:42:29,900
¿Te olio la buba después de perla?

921
00:42:29,900 --> 00:42:32,900
Me dolió la buba.

922
00:42:32,900 --> 00:42:36,900
Hasta me duele la pinche buba.

923
00:42:36,900 --> 00:42:38,900
Qué pendejo.

924
00:42:38,900 --> 00:42:40,900
Ya ve, perdón.

925
00:42:40,900 --> 00:42:42,900
Está.

926
00:42:42,900 --> 00:42:44,900
Fuerte en el aspecto de.

927
00:42:44,900 --> 00:42:46,900
Sí está muy explícito.

928
00:42:46,900 --> 00:42:51,900
Muy interesante lo que están haciendo actualmente los coordinadores de sexo que

929
00:42:51,900 --> 00:42:52,900
hacen las películas.

930
00:42:52,900 --> 00:42:55,900
Y a veces que tienes que tener un coordinador de sexo.

931
00:42:55,900 --> 00:43:03,900
Cómo lo hace es básicamente ese güey esa persona es una de personas de como un

932
00:43:03,900 --> 00:43:05,900
coordinador de stunt.

933
00:43:05,900 --> 00:43:08,900
Qué manera o de de de parte de acción.

934
00:43:08,900 --> 00:43:09,900
Corografías claro.

935
00:43:09,900 --> 00:43:12,900
Se ve, se ve, no mames.

936
00:43:12,900 --> 00:43:16,900
O sea, tú juras que le están ahí rascando el tolo loche duro.

937
00:43:16,900 --> 00:43:20,900
De verdad.

938
00:43:20,900 --> 00:43:25,900
Pero no, no, este me gustó, no es guau la película.

939
00:43:25,900 --> 00:43:26,900
A mí no me encanta.

940
00:43:26,900 --> 00:43:28,900
Se cae al final.

941
00:43:28,900 --> 00:43:35,900
Esa película es rara vez tienen una saben, saben terminarlas porque no saben cómo.

942
00:43:35,900 --> 00:43:41,900
Sabes qué a mí me sacó de la del del trama la manera en que conoce al güey este.

943
00:43:41,900 --> 00:43:43,900
Ya lo viste.

944
00:43:43,900 --> 00:43:45,900
Y por qué no lo dijiste.

945
00:43:45,900 --> 00:43:48,900
Lo dije esa parte pasada güey.

946
00:43:48,900 --> 00:43:50,900
No me acuerdo.

947
00:43:50,900 --> 00:43:51,900
No me acuerdo.

948
00:43:51,900 --> 00:43:52,900
No, pero lo mencioné rápido.

949
00:43:52,900 --> 00:43:55,900
Porque así de interesante está para mí la película.

950
00:43:55,900 --> 00:43:57,900
No me gustó.

951
00:43:57,900 --> 00:43:59,900
No, me gustó.

952
00:43:59,900 --> 00:44:09,900
O sea, sí tiene este no es no es sexo explícito como en infomania o esta madre.

953
00:44:09,900 --> 00:44:15,900
Como dice dos sí está bien coreografiado si es si se puede describir así.

954
00:44:15,900 --> 00:44:19,900
Y cuando el que conoce al güey es así todo tan tan.

955
00:44:19,900 --> 00:44:22,900
Qué casualidad tan tan tan casual y tan forzada.

956
00:44:22,900 --> 00:44:26,900
La primera es crucial.

957
00:44:26,900 --> 00:44:28,900
Crucial porque es simbólico todo.

958
00:44:28,900 --> 00:44:30,900
Víven en Nueva York.

959
00:44:30,900 --> 00:44:32,900
Víven en Nueva York.

960
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
Viven Nueva York y va en la calle.

961
00:44:34,900 --> 00:44:40,900
La chava está caminando a su trabajo así y de pronto de la nada aparece un güey.

962
00:44:40,900 --> 00:44:48,900
Y este y hay un perro ahí que está mal viajado y el y el güey le da una galleta y el perro se calma.

963
00:44:48,900 --> 00:44:59,900
Y ya la mujer sigue caminando a su trabajo y entre los ocho millones de personas que dice que dice la canción de Pedro Naranjas que iba en Nueva York.

964
00:44:59,900 --> 00:45:13,900
De pronto llega a su y de pronto llega a su oficina la señora y está en este una banda de de de chavos que van a hacer este su internship.

965
00:45:13,900 --> 00:45:16,900
Y a casualidad uno de ellos es este güey.

966
00:45:16,900 --> 00:45:17,900
No mames.

967
00:45:17,900 --> 00:45:21,900
Ramos para empezar la gente que los tex no ni siquiera viven en Nueva York.

968
00:45:21,900 --> 00:45:24,900
No importa.

969
00:45:24,900 --> 00:45:29,900
A mí eso me sacó de la traba.

970
00:45:29,900 --> 00:45:31,900
No todos los que pasan que curiosa tan curiosa.

971
00:45:31,900 --> 00:45:32,900
No importa.

972
00:45:32,900 --> 00:45:39,900
Quiere que no existan las películas porque ya no se conoce nadie nunca.

973
00:45:39,900 --> 00:45:44,900
O sea, es demasiado demasiado demasiado demasiado.

974
00:45:44,900 --> 00:45:47,900
Dice contador que es el Golden Choice güey.

975
00:45:47,900 --> 00:45:49,900
Pero con todo el mundo.

976
00:45:49,900 --> 00:45:51,900
El Golden Age.

977
00:45:51,900 --> 00:45:54,900
No, si está bien.

978
00:45:54,900 --> 00:45:57,900
Digo, si esperan a ver ahí un patio abierto.

979
00:45:57,900 --> 00:46:00,900
No es para tanto.

980
00:46:00,900 --> 00:46:05,900
Si me gusta mucho la idea de cómo hay dos generaciones.

981
00:46:05,900 --> 00:46:17,900
Me gusta la idea igual que hay dos como las generaciones donde la sexualidad no se hablaba tanto que es el caso de Nicole Kidman y su esposo donde no le puede explicar también.

982
00:46:17,900 --> 00:46:22,900
Se lo explica el esposo como que no entiende cuál es el gusto de ella.

983
00:46:22,900 --> 00:46:24,900
¿Quién es el esposo? ¿Banderas?

984
00:46:24,900 --> 00:46:26,900
Antonio Banderas.

985
00:46:26,900 --> 00:46:37,900
Como que no lo entiende y el chavo no lo entiende tanto al principio pero está más abierto a hacer otras cosas diferentes con placer.

986
00:46:37,900 --> 00:46:39,900
Y pues obviamente entran los problemas.

987
00:46:39,900 --> 00:46:43,900
Las resoluciones de la situación son todas ridículas.

988
00:46:43,900 --> 00:46:51,900
La manera en que ataca el problema al marido.

989
00:46:51,900 --> 00:46:55,900
Al final no me gustó.

990
00:46:55,900 --> 00:47:00,900
Pero me la puedo hacer bien.

991
00:47:00,900 --> 00:47:05,900
Yo no la voy a ver porque pues que oso ver personas haciendo llorar al niño de Osea y en Lendrán.

992
00:47:05,900 --> 00:47:07,900
Sí, Danilo.

993
00:47:07,900 --> 00:47:09,900
Por favor.

994
00:47:09,900 --> 00:47:11,900
Madres.

995
00:47:11,900 --> 00:47:13,900
Preguntan Lizeth y Edith.

996
00:47:13,900 --> 00:47:16,900
Recomendamos hacer una película de Rachel Senot que ayer vi Shiba Baby.

997
00:47:16,900 --> 00:47:25,900
Hay una que salió hace poco que me gustó dos que es ella peleando con otra compañía sin olvidar el nombre de esa película.

998
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
Pero te la recuerdo.

999
00:47:27,900 --> 00:47:31,900
Dice Lizeth y Edith que digan su top de películas eróticas. Pop Patrol.

1000
00:47:31,900 --> 00:47:35,900
Oye, no, pregunta que si el piano les pareció medio erótica.

1001
00:47:35,900 --> 00:47:37,900
Por supuesto.

1002
00:47:37,900 --> 00:47:39,900
Ni la vi.

1003
00:47:39,900 --> 00:47:41,900
No, el piano es la que la pianista.

1004
00:47:41,900 --> 00:47:43,900
La pianista está bien gruesa.

1005
00:47:43,900 --> 00:47:47,900
No, el piano es la de Harvey Highteen y Holly.

1006
00:47:47,900 --> 00:47:49,900
¿Cuál es la que le mucha los dedos?

1007
00:47:49,900 --> 00:47:51,900
El piano.

1008
00:47:51,900 --> 00:47:53,900
Sí, o sea que está el piano.

1009
00:47:53,900 --> 00:47:55,900
Se le cae así y se...

1010
00:47:55,900 --> 00:47:57,900
No, que está el piano en la playa, wey.

1011
00:47:57,900 --> 00:48:01,900
Y este wey se lo lleva y mole doña María.

1012
00:48:01,900 --> 00:48:06,900
Que sale Ana Paquin, muy niña que ganó el Oscar.

1013
00:48:06,900 --> 00:48:10,900
Y ella andaba ahí de bollerista.

1014
00:48:10,900 --> 00:48:13,900
Es buena, a mí el piano me gustó.

1015
00:48:13,900 --> 00:48:17,900
Sí está erótica, por supuesto que sí.

1016
00:48:17,900 --> 00:48:19,900
Top de películas eróticas.

1017
00:48:19,900 --> 00:48:21,900
Manuel contra los changos, por favor.

1018
00:48:21,900 --> 00:48:23,900
Acuérdense de otra.

1019
00:48:23,900 --> 00:48:25,900
No, vete que no.

1020
00:48:25,900 --> 00:48:27,900
Manuel contra los gorilas.

1021
00:48:27,900 --> 00:48:30,900
Manuel contra los changos es un clásico, amigo.

1022
00:48:30,900 --> 00:48:32,900
He visto varias, pero no.

1023
00:48:32,900 --> 00:48:34,900
No sé.

1024
00:48:34,900 --> 00:48:36,900
Pero películas eróticas.

1025
00:48:36,900 --> 00:48:38,900
Hay que hacer una especie de películas eróticas.

1026
00:48:38,900 --> 00:48:40,900
Vamos a hacer la anterior.

1027
00:48:40,900 --> 00:48:42,900
¿Cómo se llamaba esa?

1028
00:48:42,900 --> 00:48:44,900
Anticristo en Tareo, ¿cómo es esa?

1029
00:48:44,900 --> 00:48:46,900
Bajos instintos.

1030
00:48:46,900 --> 00:48:48,900
Bajos instintos, sí.

1031
00:48:48,900 --> 00:48:50,900
Es como un thriller erótico.

1032
00:48:50,900 --> 00:48:52,900
Es que tú...

1033
00:48:52,900 --> 00:48:54,900
¿Cómo se llamaba?

1034
00:48:54,900 --> 00:48:57,900
La ya mencionada 9 semanas y media también funcionó mucho.

1035
00:48:57,900 --> 00:49:01,900
Pero Bajos instintos es de un señor que le gusta engañar

1036
00:49:01,900 --> 00:49:03,900
a la gente que se llama Paul Verhoeven,

1037
00:49:03,900 --> 00:49:05,900
que es un chingue.

1038
00:49:05,900 --> 00:49:07,900
Ahí vas con tu mamá.

1039
00:49:07,900 --> 00:49:09,900
No, wey.

1040
00:49:09,900 --> 00:49:11,900
Es el Nicolas Cage de los direcciones.

1041
00:49:11,900 --> 00:49:13,900
El señor es un científico.

1042
00:49:15,900 --> 00:49:17,900
Es un engañador.

1043
00:49:17,900 --> 00:49:19,900
El señor ha engañado a la industria por años.

1044
00:49:19,900 --> 00:49:21,900
Por años.

1045
00:49:21,900 --> 00:49:23,900
Ha hecho creer que sus películas son buenas.

1046
00:49:23,900 --> 00:49:25,900
Son buenas.

1047
00:49:25,900 --> 00:49:27,900
Estos Starship Troopers, wey, cállate.

1048
00:49:27,900 --> 00:49:29,900
Me gusta Starship Troopers.

1049
00:49:29,900 --> 00:49:31,900
La wey.

1050
00:49:31,900 --> 00:49:33,900
Me preocupa mucho que...

1051
00:49:33,900 --> 00:49:35,900
Pero es un engañador.

1052
00:49:35,900 --> 00:49:37,900
Quitando Starship Troopers y RoboCop.

1053
00:49:37,900 --> 00:49:39,900
Dice Martín Rojas que Nosferatu es erótica.

1054
00:49:39,900 --> 00:49:41,900
No.

1055
00:49:41,900 --> 00:49:43,900
No, no.

1056
00:49:43,900 --> 00:49:45,900
Tiene cosas...

1057
00:49:45,900 --> 00:49:47,900
Romance y gótica.

1058
00:49:47,900 --> 00:49:49,900
Acoso sexual, que es la de...

1059
00:49:49,900 --> 00:49:51,900
El Lutaflash.

1060
00:49:51,900 --> 00:49:53,900
Demi Moore.

1061
00:49:53,900 --> 00:49:55,900
Pero ese no más tiene un...

1062
00:49:55,900 --> 00:49:57,900
Para nada.

1063
00:49:57,900 --> 00:49:59,900
Tú vete para allá.

1064
00:49:59,900 --> 00:50:01,900
Oye, bajos distintos.

1065
00:50:01,900 --> 00:50:03,900
Pero también no más tiene...

1066
00:50:03,900 --> 00:50:05,900
No, ese es un thriller.

1067
00:50:05,900 --> 00:50:07,900
No, no, no.

1068
00:50:07,900 --> 00:50:09,900
Yo no creo que

1069
00:50:09,900 --> 00:50:11,900
se necesiten encueramientos para que sean eróticas.

1070
00:50:11,900 --> 00:50:13,900
Lo acabas de decir

1071
00:50:13,900 --> 00:50:15,900
con el piano, wey.

1072
00:50:15,900 --> 00:50:17,900
O sea, el piano tiene que...

1073
00:50:17,900 --> 00:50:19,900
Una escena fuerte sona, la del suelo.

1074
00:50:19,900 --> 00:50:21,900
Cuando tocan una zona, tenen el piso.

1075
00:50:21,900 --> 00:50:23,900
Sin embargo, wey,

1076
00:50:23,900 --> 00:50:25,900
la tensión sexual está en toda la película.

1077
00:50:25,900 --> 00:50:27,900
Sí.

1078
00:50:27,900 --> 00:50:29,900
Entonces yo no creo que tenga que ver

1079
00:50:29,900 --> 00:50:31,900
que enseñen las mieleras a que

1080
00:50:31,900 --> 00:50:33,900
sea erótica o no, wey.

1081
00:50:33,900 --> 00:50:35,900
Porque si no, entonces Piranhas es una

1082
00:50:35,900 --> 00:50:37,900
gran película erótica, wey.

1083
00:50:37,900 --> 00:50:39,900
Oye, Atracción Fatal también.

1084
00:50:39,900 --> 00:50:41,900
Tiene una escena

1085
00:50:41,900 --> 00:50:43,900
también donde

1086
00:50:43,900 --> 00:50:45,900
se le ven los bonboncillos a la...

1087
00:50:45,900 --> 00:50:47,900
La del fregadero.

1088
00:50:47,900 --> 00:50:49,900
Acaba de decir

1089
00:50:49,900 --> 00:50:51,900
una Juan Figueroa

1090
00:50:51,900 --> 00:50:53,900
que se le ve el rabillo a este

1091
00:50:53,900 --> 00:50:55,900
Michael Douglas.

1092
00:50:55,900 --> 00:50:57,900
Los bonbonetes.

1093
00:50:57,900 --> 00:50:59,900
Ay, compadre.

1094
00:50:59,900 --> 00:51:01,900
Me acuerdo.

1095
00:51:01,900 --> 00:51:03,900
A mí me cae el Bertolucci, es un muy mal director.

1096
00:51:03,900 --> 00:51:05,900
Ay, compadre.

1097
00:51:05,900 --> 00:51:07,900
Me acuerdo que está...

1098
00:51:07,900 --> 00:51:09,900
No sé qué está pasando.

1099
00:51:09,900 --> 00:51:11,900
Parece Duraznitos, pelotito.

1100
00:51:11,900 --> 00:51:13,900
Mis tías, no sé, wey.

1101
00:51:13,900 --> 00:51:15,900
Como...

1102
00:51:15,900 --> 00:51:17,900
Como Mully Nex de Batr...

1103
00:51:17,900 --> 00:51:19,900
Me voy para allá, me voy para allá.

1104
00:51:19,900 --> 00:51:23,900
Con tu joyito.

1105
00:51:23,900 --> 00:51:25,900
Ay, perdón, perdón. Se va a hacer cheese gap.

1106
00:51:25,900 --> 00:51:27,900
No, no, llega tarde.

1107
00:51:27,900 --> 00:51:29,900
Tenemos 10 años. Porque son mis tíos favoritos, wey.

1108
00:51:31,900 --> 00:51:33,900
Como coge a mi compadre.

1109
00:51:35,900 --> 00:51:37,900
Y tu mamá también.

1110
00:51:37,900 --> 00:51:39,900
Sí. Nah.

1111
00:51:39,900 --> 00:51:41,900
Ay, no, a mí, qué... No, o sea, no es erótica.

1112
00:51:41,900 --> 00:51:43,900
Tiene un momento erótico, pero no es una película erótica.

1113
00:51:43,900 --> 00:51:45,900
Para mí es un road trip.

1114
00:51:45,900 --> 00:51:47,900
Es road trip, exactamente. Tiene un momento erótico.

1115
00:51:47,900 --> 00:51:49,900
No, no, no, no.

1116
00:51:49,900 --> 00:51:51,900
Ah, mira, para hacer...

1117
00:51:51,900 --> 00:51:53,900
Las de Alfonso Saya, dice Rodolfo y Cardi.

1118
00:51:53,900 --> 00:51:55,900
En peores sentidos, uff, igual dijeron que vienen rojo también.

1119
00:51:55,900 --> 00:51:57,900
Una amarga.

1120
00:51:57,900 --> 00:51:59,900
Luna amarga.

1121
00:51:59,900 --> 00:52:01,900
Una amarga, wey.

1122
00:52:01,900 --> 00:52:03,900
Mira, belleza americana también.

1123
00:52:03,900 --> 00:52:05,900
¿Entra o no entra?

1124
00:52:05,900 --> 00:52:07,900
Ahí puso jazz.

1125
00:52:07,900 --> 00:52:09,900
No, no.

1126
00:52:09,900 --> 00:52:11,900
La tarea.

1127
00:52:11,900 --> 00:52:13,900
No, la tarea no tiene nada de erótico.

1128
00:52:13,900 --> 00:52:15,900
Todas las que tengan que ver con María Rojo no tienen erótico.

1129
00:52:15,900 --> 00:52:17,900
No, no, no.

1130
00:52:17,900 --> 00:52:19,900
La y está mamando, wey, contacto sangriento.

1131
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
No sé, pero a mí Danzón, si se me hace una película

1132
00:52:21,900 --> 00:52:23,900
sumamente sensualoide.

1133
00:52:23,900 --> 00:52:25,900
¿Cuál? Danzón.

1134
00:52:25,900 --> 00:52:27,900
Danzón. Sí.

1135
00:52:27,900 --> 00:52:29,900
Sí. La neta.

1136
00:52:29,900 --> 00:52:31,900
Showgirls. Yo no vi Showgirls.

1137
00:52:31,900 --> 00:52:33,900
Nunca vi Showgirls. Otra, otro

1138
00:52:33,900 --> 00:52:35,900
engaño del Polver Hovens.

1139
00:52:35,900 --> 00:52:37,900
El Polver Hovens. Otra fichica.

1140
00:52:39,900 --> 00:52:41,900
El rey hizo creer que la de

1141
00:52:41,900 --> 00:52:43,900
El salvados por la campana sabía actuar.

1142
00:52:43,900 --> 00:52:45,900
No sabía actuar.

1143
00:52:45,900 --> 00:52:47,900
I'm so excited.

1144
00:52:47,900 --> 00:52:49,900
¿Quién más era la?

1145
00:52:49,900 --> 00:52:51,900
Porque vamos, fue muy

1146
00:52:51,900 --> 00:52:53,900
sonada la peli justo por esta chica

1147
00:52:53,900 --> 00:52:55,900
de salvados por la campana, pero

1148
00:52:55,900 --> 00:52:57,900
por alguien más. A ver.

1149
00:52:57,900 --> 00:52:59,900
Es que sale, sale una actriz este

1150
00:52:59,900 --> 00:53:01,900
como que ya conocida,

1151
00:53:01,900 --> 00:53:03,900
Lisa así, pero es que no recuerdo cómo se llamó.

1152
00:53:03,900 --> 00:53:05,900
Elisabeth. ¿Hurley?

1153
00:53:05,900 --> 00:53:07,900
Hurley. No, no Hurley no.

1154
00:53:07,900 --> 00:53:09,900
Hurley es la de. Elisabeth.

1155
00:53:09,900 --> 00:53:11,900
Pues aquí marca que sale Pam

1156
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
y la de. No sé si.

1157
00:53:13,900 --> 00:53:15,900
A ver. No.

1158
00:53:15,900 --> 00:53:17,900
Jorge, Jorge Chávez acaba de decir

1159
00:53:17,900 --> 00:53:19,900
Jade es una película de

1160
00:53:19,900 --> 00:53:21,900
William, no sé. Es.

1161
00:53:21,900 --> 00:53:23,900
William Flalke. ¿Va? Y esa sí es erótica.

1162
00:53:23,900 --> 00:53:25,900
O sea, es un thriller erótico.

1163
00:53:25,900 --> 00:53:27,900
Es así. Hay una escena de con un

1164
00:53:27,900 --> 00:53:29,900
tacón ahí que le hacen a un señor.

1165
00:53:29,900 --> 00:53:31,900
No, qué cosa. Eso es con con.

1166
00:53:33,900 --> 00:53:35,900
No, no. De de de comida.

1167
00:53:35,900 --> 00:53:37,900
Oye, la de Madonna con con este.

1168
00:53:37,900 --> 00:53:39,900
Que también es Joe de le describe

1169
00:53:39,900 --> 00:53:41,900
las películas eróticas de las 90's.

1170
00:53:41,900 --> 00:53:43,900
Yo yo escribió todas las películas eróticas

1171
00:53:43,900 --> 00:53:45,900
de las 90's escribió a Lizba.

1172
00:53:45,900 --> 00:53:47,900
Bajos distintos, Sliver,

1173
00:53:47,900 --> 00:53:49,900
Showgirls, este

1174
00:53:49,900 --> 00:53:51,900
al fin de la sospecha

1175
00:53:51,900 --> 00:53:53,900
Jade. Todas las que sean en los 90's

1176
00:53:53,900 --> 00:53:55,900
ese güey las escribí.

1177
00:53:55,900 --> 00:53:57,900
Elizabeth Berkley se llama ya, no dijo. Gracias.

1178
00:53:57,900 --> 00:53:59,900
Sergio Morales. Oye, la habitación

1179
00:53:59,900 --> 00:54:01,900
azul que también sale la la patilla

1180
00:54:01,900 --> 00:54:03,900
cap fue lo único. La patilla cap, sí.

1181
00:54:03,900 --> 00:54:05,900
Este que hizo este. Lo intentaron

1182
00:54:05,900 --> 00:54:07,900
que sea erótica.

1183
00:54:07,900 --> 00:54:09,900
Pero sale Juan Manuel Bernal

1184
00:54:09,900 --> 00:54:11,900
y le quita todo lo erótico.

1185
00:54:11,900 --> 00:54:13,900
No, Juan Manuel Bernal hacía, ay, traigo

1186
00:54:13,900 --> 00:54:15,900
traigo una comada.

1187
00:54:15,900 --> 00:54:17,900
Ay, qué rica estás, amiga.

1188
00:54:17,900 --> 00:54:19,900
Qué azul estás de cuarto.

1189
00:54:19,900 --> 00:54:21,900
Qué vestidazo traes, amiga.

1190
00:54:21,900 --> 00:54:23,900
Fréstamelo. Oye, Vicky,

1191
00:54:23,900 --> 00:54:25,900
¿te acuerdas de una bien torcida que se llamaba Crash?

1192
00:54:25,900 --> 00:54:27,900
Claro.

1193
00:54:27,900 --> 00:54:29,900
Cronenberg. Esa sí, esa sí

1194
00:54:29,900 --> 00:54:31,900
es erótica, ¿no creas?

1195
00:54:31,900 --> 00:54:33,900
Pero está bien.

1196
00:54:33,900 --> 00:54:35,900
Siempre relaciono a una amarga

1197
00:54:35,900 --> 00:54:37,900
con esta. ¿Verdad?

1198
00:54:37,900 --> 00:54:39,900
Por donde te quepa. Sí, porque están bien

1199
00:54:39,900 --> 00:54:41,900
torcidotas. Sí, güey.

1200
00:54:41,900 --> 00:54:43,900
Sí. No te amargas.

1201
00:54:43,900 --> 00:54:45,900
Hasta duele, güey.

1202
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
Aquí te dan otra.

1203
00:54:47,900 --> 00:54:49,900
The Neon Demon

1204
00:54:49,900 --> 00:54:51,900
y Call Me By Your Name.

1205
00:54:51,900 --> 00:54:53,900
Yo creo que la segunda sí, ¿no?

1206
00:54:53,900 --> 00:54:55,900
No creo que sean

1207
00:54:55,900 --> 00:54:57,900
eróticas. No creo que el objetivo sea

1208
00:54:57,900 --> 00:54:59,900
eso. Natalia Delgado

1209
00:54:59,900 --> 00:55:01,900
dice por ahí Calígula. No, no, no.

1210
00:55:01,900 --> 00:55:03,900
Esa fue soft. No, esa no es erótica.

1211
00:55:03,900 --> 00:55:05,900
Por el porno. No tenía nada

1212
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
de erótico y además lo

1213
00:55:07,900 --> 00:55:09,900
lo que lo las escenas fuertes

1214
00:55:09,900 --> 00:55:11,900
que le metieron fueron

1215
00:55:11,900 --> 00:55:13,900
fueron hasta filmadas aparte, no?

1216
00:55:13,900 --> 00:55:15,900
Fueron de gratis. Es de Penthouse, ¿no?

1217
00:55:15,900 --> 00:55:17,900
No, no, no.

1218
00:55:17,900 --> 00:55:19,900
De una revista para para caballeros.

1219
00:55:19,900 --> 00:55:21,900
No, el güey que la produce

1220
00:55:21,900 --> 00:55:23,900
es el dueño de de Penthouse.

1221
00:55:23,900 --> 00:55:25,900
Este Rock Call. Yo tengo un nombre

1222
00:55:25,900 --> 00:55:27,900
italiano. Pero

1223
00:55:27,900 --> 00:55:29,900
los los perdón, los actores

1224
00:55:29,900 --> 00:55:31,900
actores, o sea, Michael McTowell

1225
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
y esta.

1226
00:55:33,900 --> 00:55:35,900
Ah, ¿cómo se llama güey? La. Ah, no, estoy pensando en Larry David.

1227
00:55:35,900 --> 00:55:37,900
Bueno. Larry. Este, ellos

1228
00:55:37,900 --> 00:55:39,900
dicen, es todo este pedo que ves en la película

1229
00:55:41,900 --> 00:55:43,900
a nosotros ni nos tocó, güey.

1230
00:55:43,900 --> 00:55:45,900
Todo este rollo lo lo metió aparte

1231
00:55:45,900 --> 00:55:47,900
este güey para. Ah, sí, no,

1232
00:55:47,900 --> 00:55:49,900
sin imatado MacDowell como Helen Mirren.

1233
00:55:49,900 --> 00:55:51,900
Dicen que. Helen Mirren. Dicen que es una película normal.

1234
00:55:51,900 --> 00:55:53,900
Sí.

1235
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
Oye, a estar mencionando. Gracias

1236
00:55:55,900 --> 00:55:57,900
Cristian, sí. Nocturnal Animals. No,

1237
00:55:57,900 --> 00:56:01,900
no, no, no, no es erótico. ¿Cómo cómo se llama la la de Madonna y Willem Dafoe?

1238
00:56:01,900 --> 00:56:03,900
Las películas más deprimentes que he visto en mi vida.

1239
00:56:03,900 --> 00:56:05,900
El cuerpo del delito. El cuerpo

1240
00:56:05,900 --> 00:56:07,900
del delito. Este creo que sí lo intentaron

1241
00:56:07,900 --> 00:56:09,900
hacer erótica. Body Body.

1242
00:56:09,900 --> 00:56:11,900
Body of Evidence que

1243
00:56:11,900 --> 00:56:13,900
mugrero de película

1244
00:56:13,900 --> 00:56:15,900
no más. Ah, horrible película. Mugrero.

1245
00:56:15,900 --> 00:56:17,900
Patty Martin se acaba

1246
00:56:17,900 --> 00:56:19,900
de rifar, dice, tarde, pero seguro les

1247
00:56:19,900 --> 00:56:21,900
llegaron sus reyes. Gracias Patty.

1248
00:56:21,900 --> 00:56:23,900
Sal, Udos, desde Ascapoo.

1249
00:56:23,900 --> 00:56:25,900
Ascapoo.

1250
00:56:25,900 --> 00:56:27,900
Ascapoo Hills.

1251
00:56:27,900 --> 00:56:29,900
Ice White Shot. Pues sí, tiene

1252
00:56:29,900 --> 00:56:31,900
tiene su. Tiene un poquito.

1253
00:56:31,900 --> 00:56:33,900
Sí, sí, sí, sí. La mitad.

1254
00:56:33,900 --> 00:56:35,900
Ahí es donde vimos a, donde vimos a

1255
00:56:35,900 --> 00:56:37,900
Nicole.

1256
00:56:37,900 --> 00:56:39,900
Este, donde le vimos las anginas a

1257
00:56:39,900 --> 00:56:41,900
Nicole Kidney.

1258
00:56:41,900 --> 00:56:43,900
Mulholland Drive no creo tampoco

1259
00:56:43,900 --> 00:56:45,900
la verdad. Martín.

1260
00:56:45,900 --> 00:56:47,900
No, Blue Velvet no, no, no,

1261
00:56:47,900 --> 00:56:49,900
no creo que. No.

1262
00:56:49,900 --> 00:56:51,900
Ya ya lo buscamos. Oigan

1263
00:56:51,900 --> 00:56:53,900
chicos, este,

1264
00:56:53,900 --> 00:56:55,900
este, este, este. Pues, ¿Qué más?

1265
00:56:55,900 --> 00:56:57,900
¿Qué más? Creo que eso ya, por la

1266
00:56:57,900 --> 00:56:59,900
última. Ah, yo, rápidamente, yo, yo

1267
00:56:59,900 --> 00:57:01,900
les platico otra, ve, ve, vente,

1268
00:57:01,900 --> 00:57:03,900
porque no tienen nada que hacer.

1269
00:57:03,900 --> 00:57:05,900
Una madre que se llama Apocalipsis

1270
00:57:05,900 --> 00:57:07,900
Z. Ay, no. El

1271
00:57:07,900 --> 00:57:09,900
el principio del fin.

1272
00:57:09,900 --> 00:57:11,900
Porque es española de

1273
00:57:11,900 --> 00:57:13,900
zombies, ¿No? Sí. Yo la tengo

1274
00:57:13,900 --> 00:57:15,900
informada. Estaba basada en un

1275
00:57:15,900 --> 00:57:17,900
libro que se llama. El tráiler se veía

1276
00:57:17,900 --> 00:57:19,900
bueno. Así. Y dije, bueno,

1277
00:57:19,900 --> 00:57:21,900
quiero, quiero ver qué

1278
00:57:21,900 --> 00:57:23,900
pasa. La verdad es que a mí hay cosas que hacen

1279
00:57:23,900 --> 00:57:25,900
la la la gente de España

1280
00:57:25,900 --> 00:57:27,900
muy chingona este cosas de terror

1281
00:57:27,900 --> 00:57:29,900
a mí me gustan de pronto las cosas que hacen

1282
00:57:29,900 --> 00:57:31,900
y y me di cuenta

1283
00:57:31,900 --> 00:57:33,900
que que está basada en una novela que aparte

1284
00:57:33,900 --> 00:57:35,900
fue como ves el ahí en este

1285
00:57:35,900 --> 00:57:37,900
y güey, ¿No?

1286
00:57:37,900 --> 00:57:39,900
güey.

1287
00:57:39,900 --> 00:57:41,900
No. Imagínate que sale

1288
00:57:41,900 --> 00:57:43,900
José María Jaspic. Bueno,

1289
00:57:43,900 --> 00:57:45,900
pues.

1290
00:57:45,900 --> 00:57:47,900
Recordemos que la última vez que vimos

1291
00:57:47,900 --> 00:57:49,900
José María Jaspic fue en Madame Web.

1292
00:57:49,900 --> 00:57:51,900
¿No? Hay que hacer hay que hacer

1293
00:57:51,900 --> 00:57:53,900
hay que hacer un especial de José María Jaspic.

1294
00:57:53,900 --> 00:57:55,900
Sale de ruso, güey.

1295
00:57:55,900 --> 00:57:57,900
José María Jaspic sale de ruso.

1296
00:57:57,900 --> 00:57:59,900
Jaimito muchas muchas gracias.

1297
00:57:59,900 --> 00:58:01,900
Y también. Hola Jaimito. Y también.

1298
00:58:01,900 --> 00:58:03,900
Saludos a Tanga Mandapio. Tarde pero ahí

1299
00:58:03,900 --> 00:58:05,900
está. No, la

1300
00:58:05,900 --> 00:58:07,900
la cosa es no tiene

1301
00:58:07,900 --> 00:58:09,900
absolutamente nada este

1302
00:58:09,900 --> 00:58:11,900
salvable es

1303
00:58:11,900 --> 00:58:13,900
podría decir que es un refrito de todas

1304
00:58:13,900 --> 00:58:15,900
las películas que hemos visto de zombies

1305
00:58:15,900 --> 00:58:17,900
y ni siquiera son unos refritos

1306
00:58:17,900 --> 00:58:19,900
de las de las de las mejores ideas.

1307
00:58:19,900 --> 00:58:21,900
De las buenas. De las películas de zombies.

1308
00:58:21,900 --> 00:58:23,900
La vas la vas viendo y dices ah va a pasar

1309
00:58:23,900 --> 00:58:25,900
esto va a pasar esto va a pasar esto y ni siquiera

1310
00:58:25,900 --> 00:58:27,900
pasa de la de la de la mejor manera.

1311
00:58:27,900 --> 00:58:29,900
Entonces este

1312
00:58:29,900 --> 00:58:31,900
aparte es un

1313
00:58:31,900 --> 00:58:33,900
eh supongo yo

1314
00:58:33,900 --> 00:58:35,900
que lo que están intentando no sé cómo

1315
00:58:35,900 --> 00:58:37,900
cómo le habrá ido. En Chanchandio. En España.

1316
00:58:37,900 --> 00:58:39,900
Este

1317
00:58:39,900 --> 00:58:41,900
la idea es hacer una.

1318
00:58:41,900 --> 00:58:43,900
Una franquicia. Una serie, ¿No?

1319
00:58:43,900 --> 00:58:45,900
Es porque acaba en un clic

1320
00:58:45,900 --> 00:58:47,900
y se va a ver la

1321
00:58:47,900 --> 00:58:49,900
entonces eh la verdad

1322
00:58:49,900 --> 00:58:51,900
ahorrate la neto.

1323
00:58:51,900 --> 00:58:53,900
Hijo de y ahí está en la lista eh.

1324
00:58:53,900 --> 00:58:55,900
Se la está borrando. ¿Sabes? ¿Sabes? Bueno

1325
00:58:55,900 --> 00:58:57,900
vela y la vela y la volvemos

1326
00:58:57,900 --> 00:58:59,900
a platicar. No, no,

1327
00:58:59,900 --> 00:59:01,900
la neta lo que lo que sucede

1328
00:59:01,900 --> 00:59:03,900
es que ¿Sabes cuál me reventé?

1329
00:59:03,900 --> 00:59:05,900
La de eh veintiocho días

1330
00:59:05,900 --> 00:59:07,900
después porque ya ves que va a salir la

1331
00:59:07,900 --> 00:59:09,900
tercera parte de la de la trilogía

1332
00:59:09,900 --> 00:59:11,900
entonces dije pues a volverlas

1333
00:59:11,900 --> 00:59:13,900
a recordar. ¿Cuándo sale por cierto?

1334
00:59:13,900 --> 00:59:15,900
¿Cuándo sale? Creo que sale este año

1335
00:59:15,900 --> 00:59:17,900
pero no. No. No. No. Y la de

1336
00:59:17,900 --> 00:59:19,900
veintiocho semanas esa está buena wey.

1337
00:59:19,900 --> 00:59:21,900
No me esa no me gusta tanto pero. A mí se me hizo

1338
00:59:21,900 --> 00:59:23,900
bien porque le dieron si le dieron un twist

1339
00:59:23,900 --> 00:59:25,900
no tiene que ver este Danny Boy más que como

1340
00:59:25,900 --> 00:59:27,900
productor creo pero en esta otra vez

1341
00:59:27,900 --> 00:59:29,900
lo interesante es que otra vez está

1342
00:59:29,900 --> 00:59:31,900
Naled Carlan y y Danny Boy

1343
00:59:31,900 --> 00:59:33,900
la haciendo. Oye cabrón pero qué bueno es

1344
00:59:33,900 --> 00:59:35,900
veintiocho días después eh. Es

1345
00:59:35,900 --> 00:59:37,900
muy bueno. O sea. Y es muy bueno.

1346
00:59:37,900 --> 00:59:39,900
Pasa pasan los años y

1347
00:59:39,900 --> 00:59:41,900
está magistral wey.

1348
00:59:41,900 --> 00:59:43,900
Y nada más digo ahorita Gabrielito

1349
00:59:43,900 --> 00:59:45,900
le estaba agradeciendo a Jaimito muchas gracias Jaimito

1350
00:59:45,900 --> 00:59:47,900
y saludos mis enardos los TQM muchas gracias

1351
00:59:47,900 --> 00:59:49,900
a cero bits. A cero bits

1352
00:59:49,900 --> 00:59:51,900
también. Dice mis muebles favoritos ya

1353
00:59:51,900 --> 00:59:53,900
vieron Skeleton Crew hablamos.

1354
00:59:53,900 --> 00:59:55,900
Hablamos ya el jueves.

1355
00:59:55,900 --> 00:59:57,900
El jueves. Hablamos un poquito a Skeleton Crew.

1356
00:59:57,900 --> 00:59:59,900
No sé si ya salió el último capítulo ya salió.

1357
00:59:59,900 --> 01:00:01,900
Sale el día de mañana me parece.

1358
01:00:01,900 --> 01:00:03,900
No y ya

1359
01:00:03,900 --> 01:00:05,900
si rápidamente lo que lo que platicamos es

1360
01:00:05,900 --> 01:00:07,900
una serie de aventuras de chavitos

1361
01:00:07,900 --> 01:00:09,900
que es la receta.

1362
01:00:09,900 --> 01:00:11,900
No es un chavito que dice.

1363
01:00:11,900 --> 01:00:13,900
No más este que el lugar de

1364
01:00:13,900 --> 01:00:15,900
es entonces.

1365
01:00:15,900 --> 01:00:17,900
Está está divertida en

1366
01:00:17,900 --> 01:00:19,900
o sea si si eso es lo que lo que

1367
01:00:19,900 --> 01:00:21,900
estás esperando ver.

1368
01:00:21,900 --> 01:00:23,900
Adelante. Si no esperas mucho

1369
01:00:23,900 --> 01:00:25,900
mucho del universo de Star Wars

1370
01:00:25,900 --> 01:00:27,900
pero pero si

1371
01:00:27,900 --> 01:00:29,900
esperas ver a niños viviendo aventuras

1372
01:00:29,900 --> 01:00:31,900
esa es la serie para ti.

1373
01:00:31,900 --> 01:00:33,900
Está bien están bonitos los personajes

1374
01:00:33,900 --> 01:00:35,900
los chavitos están cagados. Nada más

1375
01:00:35,900 --> 01:00:37,900
para para cerrar este con

1376
01:00:37,900 --> 01:00:39,900
las películas eróticas que nos comentaban

1377
01:00:39,900 --> 01:00:41,900
aquí la gente que está en

1378
01:00:41,900 --> 01:00:43,900
la roja. Dice de ZMX

1379
01:00:43,900 --> 01:00:45,900
Bull Holland Drive es más psicológico.

1380
01:00:45,900 --> 01:00:47,900
Yo también considero que no es una

1381
01:00:47,900 --> 01:00:49,900
película erótica. Tiene una

1382
01:00:49,900 --> 01:00:51,900
escena muy erótica. Muy cañona.

1383
01:00:51,900 --> 01:00:53,900
Este que no lo esperas.

1384
01:00:53,900 --> 01:00:55,900
Si no lo esperas y aparte

1385
01:00:55,900 --> 01:00:57,900
este Laura Elena Harbing es un

1386
01:00:57,900 --> 01:00:59,900
bombonsazo entonces

1387
01:00:59,900 --> 01:01:01,900
veanla no más por eso. No es cierto.

1388
01:01:01,900 --> 01:01:03,900
Y dice Antonio

1389
01:01:03,900 --> 01:01:05,900
Acevedo batalla en el cielo. No no manches.

1390
01:01:05,900 --> 01:01:09,900
No confundas

1391
01:01:09,900 --> 01:01:11,900
asquerosidades.

1392
01:01:11,900 --> 01:01:13,900
No confundas Grandioso con Grandote.

1393
01:01:13,900 --> 01:01:15,900
Si.

1394
01:01:15,900 --> 01:01:17,900
No más quería quería quería

1395
01:01:17,900 --> 01:01:19,900
comentarlas pero pues esta estaría chido

1396
01:01:19,900 --> 01:01:21,900
hacer una listita de

1397
01:01:21,900 --> 01:01:23,900
ya más pensada. Y que incluya

1398
01:01:23,900 --> 01:01:25,900
y que incluya además

1399
01:01:25,900 --> 01:01:27,900
ese programa

1400
01:01:27,900 --> 01:01:29,900
todas esas pelis en las

1401
01:01:29,900 --> 01:01:31,900
que obviamente consensuadamente

1402
01:01:31,900 --> 01:01:33,900
se o sea las

1403
01:01:33,900 --> 01:01:35,900
escenas sexuales son reales.

1404
01:01:35,900 --> 01:01:37,900
Esta cañón.

1405
01:01:37,900 --> 01:01:39,900
Hay varias. El cartero llama dos veces.

1406
01:01:39,900 --> 01:01:41,900
Para darle

1407
01:01:41,900 --> 01:01:43,900
veracidad a la

1408
01:01:43,900 --> 01:01:45,900
escena. El cartero llama dos veces tiene

1409
01:01:45,900 --> 01:01:47,900
eso. No no no el cartero llama

1410
01:01:47,900 --> 01:01:49,900
dos veces creo que si fue

1411
01:01:49,900 --> 01:01:51,900
el último tango en París que está

1412
01:01:51,900 --> 01:01:53,900
demanda. No no no.

1413
01:01:53,900 --> 01:01:55,900
Esa no fue consensuada.

1414
01:01:55,900 --> 01:01:57,900
Esos fueron de mandillas.

1415
01:01:57,900 --> 01:01:59,900
El cartero llama dos veces si es el

1416
01:01:59,900 --> 01:02:01,900
de las consensuadas.

1417
01:02:01,900 --> 01:02:03,900
Y Jessica Lange.

1418
01:02:03,900 --> 01:02:05,900
Jessica Lange.

1419
01:02:05,900 --> 01:02:07,900
Y Nicholson.

1420
01:02:07,900 --> 01:02:09,900
¿Qué cara le hizo?

1421
01:02:09,900 --> 01:02:11,900
¿Qué?

1422
01:02:11,900 --> 01:02:13,900
No se ve por la gorra.

1423
01:02:13,900 --> 01:02:15,900
No pero quítate la gorra.

1424
01:02:15,900 --> 01:02:17,900
Mira Kubrick Kubrick contrátame.

1425
01:02:17,900 --> 01:02:19,900
Se murió.

1426
01:02:19,900 --> 01:02:21,900
Oye que esto se debe haber llamado

1427
01:02:21,900 --> 01:02:23,900
erotinerse dice Jaime

1428
01:02:23,900 --> 01:02:25,900
Oye mira es que están mencionando

1429
01:02:25,900 --> 01:02:27,900
unas que luego si es cierto Mario

1430
01:02:27,900 --> 01:02:29,900
Sepulveda La amante totalmente

1431
01:02:29,900 --> 01:02:31,900
erótica también es como un

1432
01:02:31,900 --> 01:02:33,900
trilecillo ahí cotorrón de la guerra

1433
01:02:33,900 --> 01:02:35,900
y con esta ¿Cómo se llama?

1434
01:02:35,900 --> 01:02:37,900
La japonesita está está

1435
01:02:37,900 --> 01:02:39,900
también en un cueraso muy buena

1436
01:02:39,900 --> 01:02:41,900
la amante.

1437
01:02:41,900 --> 01:02:43,900
Wey ¿Cómo se llama esta?

1438
01:02:43,900 --> 01:02:45,900
Tashirita este. No tu

1439
01:02:45,900 --> 01:02:47,900
joyito ya dijimos que ya ya ya viene

1440
01:02:47,900 --> 01:02:49,900
tu joyito.

1441
01:02:49,900 --> 01:02:51,900
¿Cómo se llama la actriz de Titanic?

1442
01:02:51,900 --> 01:02:53,900
Kate Gwislett.

1443
01:02:53,900 --> 01:02:55,900
Kate Gwislett. Esta película

1444
01:02:55,900 --> 01:02:57,900
donde creo que es de la segunda

1445
01:02:57,900 --> 01:02:59,900
guerra mundial. Bueno, esa es la

1446
01:02:59,900 --> 01:03:01,900
segunda guerra mundial. The Reader.

1447
01:03:01,900 --> 01:03:03,900
Donde ella le le enseña a leer un

1448
01:03:03,900 --> 01:03:05,900
chavillo y luego al final ella ¿Cómo

1449
01:03:05,900 --> 01:03:07,900
se llama esa? The Reader. ¿Sabes cuál?

1450
01:03:07,900 --> 01:03:09,900
Es que es que Mario Sepulveda me acaba de recordar

1451
01:03:09,900 --> 01:03:11,900
que es. Jane March. Jane March.

1452
01:03:11,900 --> 01:03:13,900
Muchas gracias Mario. Es que ya. La

1453
01:03:13,900 --> 01:03:15,900
secretaria por supuesto. Sí esa es. The Reader.

1454
01:03:15,900 --> 01:03:17,900
Ya de la secretaria platicamos de ella.

1455
01:03:17,900 --> 01:03:19,900
Pero bueno,

1456
01:03:19,900 --> 01:03:21,900
chavos. Bueno. Ahora sí.

1457
01:03:21,900 --> 01:03:23,900
Vámonos despidiendo.

1458
01:03:23,900 --> 01:03:25,900
Irán Chávez.

1459
01:03:25,900 --> 01:03:27,900
Y si ustedes se la saben, denle like,

1460
01:03:27,900 --> 01:03:29,900
síganos en todos los este

1461
01:03:29,900 --> 01:03:31,900
todos nuestros canales,

1462
01:03:31,900 --> 01:03:33,900
las redes sociales, pero

1463
01:03:33,900 --> 01:03:35,900
sobre todo métanse al

1464
01:03:35,900 --> 01:03:37,900
Discord porque de hecho ya

1465
01:03:37,900 --> 01:03:39,900
está creciendo, no no estoy viendo

1466
01:03:39,900 --> 01:03:41,900
a Dios, estoy viendo lo que. A Dios,

1467
01:03:41,900 --> 01:03:43,900
hola Dios. No, este se están uniendo

1468
01:03:43,900 --> 01:03:45,900
más más raza al al Discord

1469
01:03:45,900 --> 01:03:47,900
y también al JFF

1470
01:03:47,900 --> 01:03:49,900
Theater, métanse también por

1471
01:03:49,900 --> 01:03:51,900
favor, porque es

1472
01:03:51,900 --> 01:03:53,900
totalmente gratuito,

1473
01:03:53,900 --> 01:03:55,900
está subtitulado en varios idiomas

1474
01:03:55,900 --> 01:03:57,900
y este

1475
01:03:57,900 --> 01:03:59,900
nos ayuda mucho y ayuda mucho

1476
01:03:59,900 --> 01:04:01,900
también al al canal

1477
01:04:01,900 --> 01:04:03,900
de Ciner, ¿Verdad? Muchas gracias.

1478
01:04:03,900 --> 01:04:05,900
Vámonos. Ya me quieres. Así es,

1479
01:04:05,900 --> 01:04:07,900
tenemos por acá, Gabriel Escudero.

1480
01:04:07,900 --> 01:04:09,900
Buenas noches muchachos, muchas gracias por

1481
01:04:09,900 --> 01:04:11,900
acompañarnos por aquí, nos vemos en la

1482
01:04:11,900 --> 01:04:13,900
a la próxima, la neta, no vamos a decir

1483
01:04:13,900 --> 01:04:15,900
cuando sí, cuando no.

1484
01:04:15,900 --> 01:04:17,900
Hijo de chumada. Vean muchas películas,

1485
01:04:17,900 --> 01:04:19,900
vean mucho. Y vean mucha

1486
01:04:19,900 --> 01:04:21,900
tele, lean, lean mucho muchachos,

1487
01:04:21,900 --> 01:04:23,900
mucho mucho mucho mucho mucho. No no

1488
01:04:23,900 --> 01:04:25,900
no olviden que la lectura los nos va

1489
01:04:25,900 --> 01:04:27,900
a diferenciar de Ramos y de las demás

1490
01:04:27,900 --> 01:04:29,900
personas. Entonces. Es verdad,

1491
01:04:29,900 --> 01:04:31,900
es verdad. Oye, por culpa de huevos,

1492
01:04:31,900 --> 01:04:33,900
estoy leyendo el el el nuevo libro

1493
01:04:33,900 --> 01:04:37,900
de de de Andy Weir y está bueno.

1494
01:04:37,900 --> 01:04:40,900
Se llama ehh Hail Mary,

1495
01:04:40,900 --> 01:04:42,900
operación Hail Mary.

1496
01:04:42,900 --> 01:04:44,900
Hail Mary. En serio.

1497
01:04:44,900 --> 01:04:48,900
En fin. Besa a a Ramos.

1498
01:04:48,900 --> 01:04:50,900
Si háganle caso a no sean como yo

1499
01:04:50,900 --> 01:04:52,900
que no sea. Y nos vemos este yo creo

1500
01:04:52,900 --> 01:04:54,900
que en un par de días, tal vez

1501
01:04:54,900 --> 01:04:56,900
seguramente. El jueves a las ocho y

1502
01:04:56,900 --> 01:04:58,900
media de la noche nos vamos a ver.

1503
01:04:58,900 --> 01:05:00,900
Esa es la hora. Y la película que

1504
01:05:00,900 --> 01:05:02,900
mencionan por ahí de Mónica Belucci

1505
01:05:02,900 --> 01:05:04,900
se llama Malena. Y sí sí. Ah Malena

1506
01:05:04,900 --> 01:05:06,900
grandiosa. Ay Mónica Belucci.

1507
01:05:06,900 --> 01:05:08,900
Gracias a todos por vernos y dejar.

1508
01:05:08,900 --> 01:05:10,900
A nuestros natores. Likes por favor,

1509
01:05:10,900 --> 01:05:12,900
no sean mala gente, de eso de eso

1510
01:05:12,900 --> 01:05:14,900
vivimos que no vivimos de esto pero de

1511
01:05:14,900 --> 01:05:16,900
eso vivimos. Exactamente.

1512
01:05:16,900 --> 01:05:18,900
Sí este Víctor Hernández.

1513
01:05:18,900 --> 01:05:20,900
Muchas gracias a toda la gente que se

1514
01:05:20,900 --> 01:05:22,900
conectó en ambas plataformas ya saben que

1515
01:05:22,900 --> 01:05:24,900
los queremos mucho a toda la gente que se

1516
01:05:24,900 --> 01:05:26,900
resuscribió y a toda la gente que nos

1517
01:05:26,900 --> 01:05:28,900
regaló este sus likes gracias y si no

1518
01:05:28,900 --> 01:05:30,900
ha regalado sus likes dele like no pasa

1519
01:05:30,900 --> 01:05:32,900
nada. Por favor hombre. No le pasa nada.

1520
01:05:32,900 --> 01:05:34,900
También ahorita que decía Gabrielito

1521
01:05:34,900 --> 01:05:36,900
este de leer, léanse un libro

1522
01:05:36,900 --> 01:05:38,900
en este rollo de que estamos hablando

1523
01:05:38,900 --> 01:05:40,900
de las películas futuristas y distópicas

1524
01:05:40,900 --> 01:05:42,900
y mundos raros que se llama Cadáver

1525
01:05:42,900 --> 01:05:44,900
Esquisito de Agustín Abastérica, está

1526
01:05:44,900 --> 01:05:46,900
muy muy muy muy cañón y está

1527
01:05:46,900 --> 01:05:48,900
muy cinematográfico, échenselo.

1528
01:05:48,900 --> 01:05:50,900
Cadáver Esquisito.

1529
01:05:50,900 --> 01:05:52,900
Perfecto. Oigan,

1530
01:05:52,900 --> 01:05:54,900
este jueves está planeando

1531
01:05:54,900 --> 01:05:56,900
porque no hemos hecho ahorita el

1532
01:05:56,900 --> 01:05:58,900
especial de qué viene para este

1533
01:05:58,900 --> 01:06:00,900
año porque no hemos platicado de

1534
01:06:00,900 --> 01:06:02,900
cada año entonces ya tengo ahí una listilla de

1535
01:06:02,900 --> 01:06:04,900
cosas que podemos empezar a platicar.

1536
01:06:04,900 --> 01:06:06,900
Mucho secuela,

1537
01:06:06,900 --> 01:06:08,900
mucho refrito,

1538
01:06:08,900 --> 01:06:10,900
mucha cosa rara,

1539
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
no se ve tan

1540
01:06:12,900 --> 01:06:14,900
interesante para mí todavía este año

1541
01:06:14,900 --> 01:06:16,900
pero vamos a platicarlo y ya veremos

1542
01:06:16,900 --> 01:06:18,900
qué sale.

1543
01:06:18,900 --> 01:06:20,900
Entonces en el tanto me voy despidiendo

1544
01:06:20,900 --> 01:06:22,900
mi nombre es Valo Casares, muchas gracias a los que

1545
01:06:22,900 --> 01:06:24,900
nos conectaron, muchas gracias a los que donaron, muchas gracias

1546
01:06:24,900 --> 01:06:26,900
a los que nos escuchan en Spotify y en todas las redes

1547
01:06:26,900 --> 01:06:28,900
nos vemos el jueves.

1548
01:06:28,900 --> 01:06:44,900
Vámonos.

