1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
¿Te interesa crecer?

3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
A nosotros también.

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,400
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,900
Escríbenos a ventas arroba rcs.com

7
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
ventas arroba rcs.com

8
00:00:22,900 --> 00:00:29,900
y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

9
00:00:29,900 --> 00:00:30,900
¡Bravo!

10
00:00:30,900 --> 00:00:31,900
¡Eeeeh!

11
00:00:31,900 --> 00:00:32,900
¡Sí!

12
00:00:32,900 --> 00:00:33,900
¡Bravísimo, bravísimo!

13
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
Cuánta emoción, cuánta emoción.

14
00:00:35,900 --> 00:00:36,900
¡Qué bárbaro!

15
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
¿Cómo transmito?

16
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
¿Cómo transmito las emociones?

17
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
Mi nombre es Juan Lucas, ¡hasta la próxima!

18
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
Bienvenidos a Cinerx.

19
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
¿Cómo transmitos?

20
00:00:41,900 --> 00:00:42,900
Y hoy tenemos...

21
00:00:42,900 --> 00:00:43,900
¿Sí estamos en vivo?

22
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
Sí, sí estamos en vivo.

23
00:00:44,900 --> 00:00:45,900
Sí, sí, sí.

24
00:00:45,900 --> 00:00:46,900
Perdón, perdón, perdón.

25
00:00:46,900 --> 00:00:47,900
Sí, sí, sí.

26
00:00:47,900 --> 00:00:48,900
Sí.

27
00:00:48,900 --> 00:00:49,900
Y también está Víctor Hernández.

28
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
¿Qué tal?

29
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
Muy buenas noches.

30
00:00:51,900 --> 00:00:52,900
Muy buenas noches a todos ustedes.

31
00:00:52,900 --> 00:00:55,900
Qué gusto saludarlos como cada martes aquí, el pie, el cañón.

32
00:00:55,900 --> 00:01:00,640
Ahorita, este, bueno ahorita hablamos a toda la gente que está porque aquí también anda

33
00:01:00,640 --> 00:01:05,900
el señor oscuridad, el señor, el señor de la noche.

34
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
El señor Irán.

35
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
El rey de la noche.

36
00:01:07,900 --> 00:01:08,900
¿Cómo están?

37
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
¿Cómo están?

38
00:01:09,900 --> 00:01:16,700
Hoy nos hace falta el señor Humberto Ramos porque el señor anda, este, muy ocupado

39
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
en...

40
00:01:17,700 --> 00:01:20,900
Oye, ya, no, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.

41
00:01:20,900 --> 00:01:24,900
Ya pasó la Comic-Con de Nueva York, ya, no tiene que ser allá, nada más está paseando.

42
00:01:24,900 --> 00:01:27,900
Nada más anda ahí en los Caraoques y...

43
00:01:27,900 --> 00:01:31,900
Y hasta está presumiéndonos de que, fui a ver a Robert Downey Jr. y no, no, ahora

44
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
te nada.

45
00:01:32,900 --> 00:01:36,900
No nos importa, que madre era, una botarga de Robert Downey Jr., pero a la gente le

46
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
importa que no andas aquí.

47
00:01:37,900 --> 00:01:40,900
Oye, no sé si Oso, este como...

48
00:01:40,900 --> 00:01:41,900
¿Yo?

49
00:01:41,900 --> 00:01:42,900
¿Sueño feo?

50
00:01:42,900 --> 00:01:43,900
No sé.

51
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
A ver, no sé, yo no escucho aquel...

52
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Bueno, ahí, ahí, ahí te oigo bien.

53
00:01:45,900 --> 00:01:48,900
Te escucho bonito, te escucho bonito.

54
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
No he movido absolutamente nada, pero...

55
00:01:50,900 --> 00:01:52,900
Creo que fue algo, creo que fue tu emoción.

56
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
Gab, a ver, pausa.

57
00:01:53,900 --> 00:01:58,900
Bien, ahorita viene Gab, ya dejó, ahorita, no conocí en cuenta, ya está acá.

58
00:01:58,900 --> 00:02:03,900
A mí me marcó ahorita y dijo que se conectaba, ahorita no tarda, espérense tanto.

59
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
Ahí viene Gabriel.

60
00:02:04,900 --> 00:02:05,900
Sí, ahí viene.

61
00:02:05,900 --> 00:02:08,900
Este, que yo me oigo muy bajito, me dicen.

62
00:02:08,900 --> 00:02:10,900
A ver, hola, hola, hola, hola.

63
00:02:10,900 --> 00:02:13,900
A ver, déjame, te subo también desde aquí.

64
00:02:13,900 --> 00:02:15,900
O lo puedo subir, o subele tú, o lo subo yo acá.

65
00:02:15,900 --> 00:02:16,900
Hola, ¿qué tal?

66
00:02:16,900 --> 00:02:18,900
Mira, voy a hacer pruebas y luego ya que me digan.

67
00:02:18,900 --> 00:02:19,900
No, subele tú porque sí.

68
00:02:19,900 --> 00:02:22,900
Y lo mira, contó Rengar, dice, si es que Ubaldo está muy alto en su volumen.

69
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
O sea, es que él...

70
00:02:23,900 --> 00:02:25,900
Es que nunca le digas que...

71
00:02:25,900 --> 00:02:27,900
Porque van a decir puras pijadas, wey.

72
00:02:27,900 --> 00:02:31,900
Puedes venir, escuchas mojas, escuchas alto, escuchas mojas.

73
00:02:31,900 --> 00:02:33,900
Puedes venir, gana, dice.

74
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
Y de ahora me subí muy oscuro, totalmente.

75
00:02:35,900 --> 00:02:36,900
Eso no es como...

76
00:02:36,900 --> 00:02:39,900
Ah, sí, un ponzernada, lo siento, siento mucho.

77
00:02:39,900 --> 00:02:41,900
Siempre son darks, que ya...

78
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
Ahora le puse amarillo.

79
00:02:42,900 --> 00:02:44,900
Gracias, carmesita.

80
00:02:44,900 --> 00:02:49,900
Sí, yo lo digo alto, pero porque mide como 1.86.

81
00:02:49,900 --> 00:02:52,900
OK, dicen que estoy alto, voy a bajarle.

82
00:02:52,900 --> 00:02:56,900
No, a ver, el mundo está saturado.

83
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
OK, ya lo bajé.

84
00:02:57,900 --> 00:02:58,900
Ya lo bajé.

85
00:02:58,900 --> 00:02:59,900
Está saturado.

86
00:02:59,900 --> 00:03:03,900
Bueno, ahora sí, ya vamos a saludar a la gente antes de condenarlo.

87
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Sí, dale.

88
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
Con estas cosas.

89
00:03:05,900 --> 00:03:08,900
Mira, está el señor Martin Rojas, Christian Marsanches.

90
00:03:08,900 --> 00:03:11,900
Gilma o Silma o Shilma Guevara, no sé cómo se llama.

91
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Gilma.

92
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
Gilma o Gilma o Bilma.

93
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Gilma.

94
00:03:15,900 --> 00:03:19,900
Salo Martin, está Juanisferio, Manu Mondragón, Mario Sepulva,

95
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
Jaimito Páramo, hola, Jaimito.

96
00:03:21,900 --> 00:03:23,900
¿Quién más, quién más, quién más?

97
00:03:23,900 --> 00:03:25,900
Abigail R. Hola, dice.

98
00:03:25,900 --> 00:03:28,900
Hola, Jasgar, contador vengador, ya habíamos mencionado,

99
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
el contador vengador.

100
00:03:29,900 --> 00:03:32,900
¿Quién más? A ver, carmes pliego, obviamente.

101
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
Está Bia Marie, está...

102
00:03:34,900 --> 00:03:36,900
¿Qué no se me pasa? Memo Núñez.

103
00:03:36,900 --> 00:03:38,900
Dice, hola, ¿quiénes son? ¿Quiénes Memo Núñez?

104
00:03:38,900 --> 00:03:40,900
¿Qué está haciendo ese señor ahí?

105
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
Pausa, Flores. Maldito perro.

106
00:03:42,900 --> 00:03:45,900
Está Gavli, está Ulises Martínez,

107
00:03:45,900 --> 00:03:47,900
Benjamín Machado.

108
00:03:47,900 --> 00:03:50,900
Déjeme ver quién más juega, Israel Pérez.

109
00:03:50,900 --> 00:03:52,900
¿Está pasando alguien? Rufino Sánchez.

110
00:03:52,900 --> 00:03:55,900
Rufino Sánchez nos mandó 50 puestos y dice,

111
00:03:55,900 --> 00:03:58,900
terror en los últimos 20 años que rescatan o resaltan.

112
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
Eso platicaremos ahorita.

113
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
Exactamente.

114
00:04:01,900 --> 00:04:04,900
Yadira Cictus también, bienvenidos todos.

115
00:04:04,900 --> 00:04:06,900
Sí me escucho, Yadira.

116
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
Angelstar Loren.

117
00:04:07,900 --> 00:04:10,900
El Dios de la nada, mira, hace rato que no se conectaba.

118
00:04:10,900 --> 00:04:12,900
Jálgame. Bienvenidos todos.

119
00:04:12,900 --> 00:04:14,900
Daniel Gómez, ¿quién más? Se me está pasando alguien.

120
00:04:14,900 --> 00:04:17,900
Sam Game, Sam Game en la moradita.

121
00:04:17,900 --> 00:04:19,900
No me vayan a afunar.

122
00:04:19,900 --> 00:04:21,900
Cristiano Omar Sánchez, no sé si había dicho.

123
00:04:21,900 --> 00:04:24,900
Porque también, mire, mi mente no me da para tanto.

124
00:04:24,900 --> 00:04:27,900
Pero bueno, ahorita lo seguimos saludando, qué bueno que se conectaron.

125
00:04:27,900 --> 00:04:29,900
César Figueroa también ahí anda.

126
00:04:29,900 --> 00:04:31,900
Qué bueno que se conectaron, muchas gracias.

127
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
Mira, ARIX ARIX acaba de rifar

128
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
regalando una suscripción.

129
00:04:35,900 --> 00:04:39,900
Y yo, ARS 5563, muchas gracias.

130
00:04:39,900 --> 00:04:41,900
Muy bien.

131
00:04:41,900 --> 00:04:43,900
Y luego la primera intervención de Sam Game.

132
00:04:43,900 --> 00:04:45,900
Ah, ya dijiste, va.

133
00:04:45,900 --> 00:04:47,900
Caprit Cobay se acaba de suscribir.

134
00:04:47,900 --> 00:04:49,900
Oigan, muchachos, Jenny Mollao se suscribió.

135
00:04:49,900 --> 00:04:52,900
ARIX ARIX se suscribió y regaló una suscripción.

136
00:04:52,900 --> 00:04:54,900
No, hombre. Muchachos, qué bueno.

137
00:04:54,900 --> 00:04:58,900
Qué bueno, están bien bonitos todos esos suscripciones, oigan.

138
00:04:58,900 --> 00:05:01,900
Oye, ¿cómo le está para suscribirte, querido Víctor?

139
00:05:01,900 --> 00:05:03,900
Pues primero, mira, tú dices, tengo Amazon.

140
00:05:03,900 --> 00:05:06,900
Sí, tengo Amazon. Luego le pico, suscribirme.

141
00:05:06,900 --> 00:05:08,900
Y te voy a decir, ¿a dónde?

142
00:05:08,900 --> 00:05:11,900
A CINERS. Y usted se suscribe.

143
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
Y nos va a hacer muy felices a todos nosotros.

144
00:05:13,900 --> 00:05:15,900
Y luego ya lo ven.

145
00:05:15,900 --> 00:05:18,900
¿Quién está hablando? ¿Qué viejito está hablando?

146
00:05:18,900 --> 00:05:21,900
Va a venir el señor Gabriel. Yo soy el papá de Gabriel.

147
00:05:21,900 --> 00:05:25,900
Bueno, es que no pudo venir y me mandó a mí, pero ahorita viene.

148
00:05:25,900 --> 00:05:27,900
Ahorita viene, ¿sabes qué? Anda ahí.

149
00:05:27,900 --> 00:05:29,900
Tengo unos encargos ahí.

150
00:05:29,900 --> 00:05:31,900
Voy por unas muchachas ahí a la central.

151
00:05:31,900 --> 00:05:35,900
Señor, señor, cállese ya.

152
00:05:35,900 --> 00:05:37,900
Chingada.

153
00:05:37,900 --> 00:05:41,900
Oye, Alberto. Alberto le salvo y también saca a suscribir.

154
00:05:41,900 --> 00:05:44,900
Muchas gracias, muchachos. Gracias a todos.

155
00:05:44,900 --> 00:05:46,900
Oye, ¿qué pedo?

156
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
Miren. ¿Qué películas?

157
00:05:47,900 --> 00:05:49,900
El día de hoy. ¿Con cuál miedo?

158
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
El miedo, el miedo.

159
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Cero miedo, cero miedo.

160
00:05:52,900 --> 00:05:54,900
Tengo miedo.

161
00:05:54,900 --> 00:05:57,900
Encontré una lista, bueno, encontré horas listas, pero como que no me convenció.

162
00:05:57,900 --> 00:06:03,900
La que más o menos me convenció acerca de las mejores películas de terror

163
00:06:03,900 --> 00:06:06,900
que han habido en este siglo.

164
00:06:06,900 --> 00:06:11,900
Para los que todavía están perdidos ya estamos en el siglo.

165
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
¿Son un buen? ¿Son un buen?

166
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
¿Cuánto? ¿Cuánto?

167
00:06:13,900 --> 00:06:15,900
Sí, ya tenemos 21 años.

168
00:06:15,900 --> 00:06:18,900
Mira, esta lista es 50, pero yo creo que no.

169
00:06:18,900 --> 00:06:22,900
O sea, no es 50. ¿Quieres que empecemos con el 30?

170
00:06:22,900 --> 00:06:26,900
A ver, porque después de que se queden unas muy importantes fuera.

171
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
Hijo, no.

172
00:06:27,900 --> 00:06:29,900
Sí, van a quedar muchas importantes.

173
00:06:29,900 --> 00:06:33,900
Yo tengo ahí unas que si no están ahí van a ser como unas menciones honoríficas.

174
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
Dale.

175
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Sí, de hecho hay cosas.

176
00:06:35,900 --> 00:06:39,900
No, sabes qué? Es que hay unas que sí me gustaría platicar.

177
00:06:39,900 --> 00:06:41,900
Porque estamos contando.

178
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
Bueno, sí, sí, digo, íbamos intercalando.

179
00:06:43,900 --> 00:06:45,900
Mira, es que la gente ya está preguntando.

180
00:06:45,900 --> 00:06:49,900
Martín Rojas dice, Usumaki, capítulo tres, ya se fue recio.

181
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
Ya se terminó.

182
00:06:50,900 --> 00:06:54,900
De hecho, ya subieron también el capítulo cuatro.

183
00:06:54,900 --> 00:07:00,900
Y sí, digo, pues no tiene nada diferente que la novela,

184
00:07:00,900 --> 00:07:03,900
pero la animación sí chafió.

185
00:07:03,900 --> 00:07:04,900
De plano.

186
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
Sí, sí, como que le tiraron huevita.

187
00:07:07,900 --> 00:07:08,900
El primero está.

188
00:07:08,900 --> 00:07:10,900
No, tuvieron un problema.

189
00:07:10,900 --> 00:07:12,900
Tuvieron un problema de animación, güey.

190
00:07:12,900 --> 00:07:13,900
No fue tirar huevita.

191
00:07:13,900 --> 00:07:16,900
Sí, tuvieron como le pasó a Evangelion, que se quedaron sin lana.

192
00:07:16,900 --> 00:07:18,900
No mames.

193
00:07:18,900 --> 00:07:21,900
Sí, sí, sí, tuvieron un problema de que les quedó fatal el último episodio,

194
00:07:21,900 --> 00:07:25,900
porque le dijeron, hicimos lo que pudimos con lo que teníamos de lana.

195
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
Sí, si se nota.

196
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
El primero está.

197
00:07:29,900 --> 00:07:31,900
A mi sí, es muy chida la animación.

198
00:07:31,900 --> 00:07:35,900
Y luego ya como que eran los monitos así que no más andaban ahí.

199
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
Y ya, aún está más lejos, lejos.

200
00:07:37,900 --> 00:07:42,900
Y luego mezclaban cositas en 3D, pero como que copy paste.

201
00:07:42,900 --> 00:07:45,900
Ya hubo casi como que les falló.

202
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Como si lo habíamos hecho nosotros.

203
00:07:46,900 --> 00:07:48,900
Así ya se cuenta, parecía máquina 521.

204
00:07:48,900 --> 00:07:52,900
Y me caí en casa, suscribir también. Muchas gracias.

205
00:07:52,900 --> 00:07:54,900
Y también memo.

206
00:07:54,900 --> 00:07:58,900
Bueno, supongo que es memo porque es M3 M04 57.

207
00:07:58,900 --> 00:08:00,900
Muchas gracias, muchachos.

208
00:08:00,900 --> 00:08:02,900
Que onda, gente. Que onda, memo.

209
00:08:02,900 --> 00:08:08,900
Pues mira, voy a citar nada más unas que esta lista de Empire.

210
00:08:08,900 --> 00:08:13,900
Voy a mencionar nada más de entre el 50 y el 30, las que vale la pena mencionar

211
00:08:13,900 --> 00:08:16,900
para que digan, a lo mejor se estaban saltando alguna interesante.

212
00:08:16,900 --> 00:08:17,900
A ver.

213
00:08:17,900 --> 00:08:22,900
Como por ejemplo, el exorcismo de Emily Rose, que es el 2005, que vale la pena.

214
00:08:22,900 --> 00:08:27,900
No vamos a adentrarnos en esas, pero son las como decir como que en esa lista es muy buena.

215
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
Es muy buena.

216
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
Muy cabrona con el exorcismo de Emily Rose.

217
00:08:30,900 --> 00:08:32,900
Ah, si me lo contaste una vez.

218
00:08:32,900 --> 00:08:34,900
Si se les ha contado ahorita se las cuento.

219
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
Pero bueno, mira, es que Mario Sepulva se acaba de rifar en YouTube.

220
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
Dice buenas noches.

221
00:08:38,900 --> 00:08:42,900
Sugiero comentar la lista de Variety de las 100 mejores películas de horror.

222
00:08:42,900 --> 00:08:47,900
Justo no estás en la de Variety, en cuál estás en la de Empire?

223
00:08:47,900 --> 00:08:48,900
Estoy viendo la de Empire.

224
00:08:48,900 --> 00:08:50,900
El Empire. Creo que está más completa.

225
00:08:50,900 --> 00:08:54,900
Bueno, pues ahorita igual hacemos una comparación porque tenías la otra también, no?

226
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
O sea, nos comentaste.

227
00:08:55,900 --> 00:08:57,900
Tenía o había visto dos más.

228
00:08:57,900 --> 00:09:02,900
Vi la de Variety y no me gustó porque además habla de en general y aquí estamos hablando de este siglo.

229
00:09:02,900 --> 00:09:04,900
Entonces, es la diferencia.

230
00:09:04,900 --> 00:09:06,900
Sí, porque no vamos a meter los clásicos que.

231
00:09:06,900 --> 00:09:08,900
Sí, claro. No, no, no, no, no, no, no.

232
00:09:08,900 --> 00:09:15,900
Chistos de ver cómo ha evolucionado. Díjate que sí, porque ha habido olas bastante interesantes

233
00:09:15,900 --> 00:09:23,900
desde el Tokyo Shock, desde la versión de las franceses que llegan atacando con películas

234
00:09:23,900 --> 00:09:26,900
bastante visualmente muy fuertes.

235
00:09:26,900 --> 00:09:29,900
Lo que han hecho los americanos igual han estado haciendo cosas interesantes.

236
00:09:29,900 --> 00:09:32,900
Por ejemplo, ya mencionamos ahorita el exorcismo de Milly Rose.

237
00:09:32,900 --> 00:09:37,900
En el 47 está The Others, que a mí no me gusta mucho The Others.

238
00:09:37,900 --> 00:09:39,900
A mí sí me gusta. Fíjate que salió hace poquito.

239
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
Estábamos ahí. A mí me encanta.

240
00:09:41,900 --> 00:09:48,900
Estamos platicando de The Others y justo empezamos a hablar de las películas que tienen sus plot twists

241
00:09:48,900 --> 00:09:53,900
y creo yo que The Others es un buen plot twist.

242
00:09:53,900 --> 00:10:00,900
Si ya sabes si ya leíste el One Turn of the Screw y cosas así, o sea, ya sabes para dónde va.

243
00:10:00,900 --> 00:10:02,900
Pero si no, a mí sí me agarré.

244
00:10:02,900 --> 00:10:04,900
También, también.

245
00:10:04,900 --> 00:10:07,900
Y la verdad es que a mí sí me sorprendió.

246
00:10:07,900 --> 00:10:13,900
Fue en la temporada del sexto sentido cuando salió esta película, entonces medio esperabas un poco, ¿no?

247
00:10:13,900 --> 00:10:16,900
Creo que fue un año después, dos años.

248
00:10:16,900 --> 00:10:23,900
Y de hecho la comparaban porque se veían, ay, es que tienen el mismo giro y me escucho muy bajito.

249
00:10:23,900 --> 00:10:27,900
Están diciendo, ya no saben lo que dicen.

250
00:10:27,900 --> 00:10:32,900
Pero sí, la verdad es que yo pienso que The Others, en general las películas de Amenábar

251
00:10:32,900 --> 00:10:34,900
a mí se me hacen muy buenas.

252
00:10:34,900 --> 00:10:36,900
Es un buen director, Amenábar.

253
00:10:36,900 --> 00:10:41,900
Y esa película se me hace chida. Me gusta. Me gusta el ambiente.

254
00:10:41,900 --> 00:10:47,900
Esas de las películas que sí vuelvo a ver o que si la están pasando en algún lugar la dejo hasta que se acabe.

255
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Totalmente.

256
00:10:48,900 --> 00:10:50,900
La he visto varias veces.

257
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
Creo que sí, sí a prueba.

258
00:10:52,900 --> 00:10:58,900
Oye, también es, también puede ser una Doctor Sleep que platicamos hace poco de ella que, ¿no la metería yo en la lista?

259
00:10:58,900 --> 00:11:01,900
De mejores películas de terror.

260
00:11:01,900 --> 00:11:03,900
¿Por qué no?

261
00:11:03,900 --> 00:11:05,900
Porque no...

262
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
Yo ni siquiera lo siento con el terror.

263
00:11:07,900 --> 00:11:12,900
No quiero ni siquiera mencionar que no da miedo porque ese siglo XXI ya nada da miedo.

264
00:11:12,900 --> 00:11:19,900
Pero no siento que haya sido interesante.

265
00:11:19,900 --> 00:11:21,900
No, no me meta.

266
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
A mí sí me gusta un chingo.

267
00:11:22,900 --> 00:11:26,900
En general, Doctor Sleep, perdón, voy a tratar de hablar un poquito más alto.

268
00:11:26,900 --> 00:11:34,900
Doctor Sleep, yo creo que es una muy buena adaptación, creo que es de Mike Flanagan, ¿sí va?

269
00:11:34,900 --> 00:11:35,900
Es de Flanagan.

270
00:11:35,900 --> 00:11:40,900
Creo que lo hizo, bueno, es que como que Flanagan le tiene mucho cariño a Stephen King.

271
00:11:40,900 --> 00:11:50,900
Y aparte hizo muy bien esta parte de mezclar The Shining, The Kubrick con la novela de Stephen King.

272
00:11:50,900 --> 00:11:54,900
O sea, como que quedó bien con muchas personas al mismo tiempo.

273
00:11:54,900 --> 00:11:56,900
A mí se me hizo muy padre.

274
00:11:56,900 --> 00:11:58,900
Y creo que lo hizo muy bien.

275
00:11:58,900 --> 00:12:00,900
Pon tú que no es de terror, terror.

276
00:12:00,900 --> 00:12:01,900
Ajá.

277
00:12:01,900 --> 00:12:03,900
Puede que sea por eso.

278
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Es más suspenso, ¿no?

279
00:12:04,900 --> 00:12:08,900
Es más suspenso, pero sí te tiene...

280
00:12:08,900 --> 00:12:10,900
O sea, no se te cae la película en ningún momento.

281
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Almas para mí.

282
00:12:11,900 --> 00:12:16,900
Igual, por ejemplo, en la lista está Ready or Not, que es más película de acción que de terror.

283
00:12:16,900 --> 00:12:18,900
Vamos, no es una película de terror.

284
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Esa no me suena, ¿cuál es, güey?

285
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
No me suena.

286
00:12:20,900 --> 00:12:32,900
Ready or Not es una película que salió en el 2019 acerca de una mujer que tiene que sobrevivir la noche, su día de bodas.

287
00:12:32,900 --> 00:12:38,900
O sea, como que toda la familia de este güey, de esta chica, la está buscando dentro de la casa para matarla.

288
00:12:38,900 --> 00:12:40,900
No, no la vi, güey.

289
00:12:40,900 --> 00:12:41,900
Estaba bien.

290
00:12:41,900 --> 00:12:45,900
Pero, por ejemplo, está The Ring en el 41, que se me hace está bajo, ¿eh?

291
00:12:45,900 --> 00:12:46,900
Ring debió estar...

292
00:12:46,900 --> 00:12:49,900
¿The Ring Remake o la Japón?

293
00:12:49,900 --> 00:12:51,900
La Japón.

294
00:12:51,900 --> 00:12:53,900
No, la Japón se me hace que es más vieja.

295
00:12:53,900 --> 00:12:55,900
Perdóname, perdóname, la americana.

296
00:12:55,900 --> 00:12:57,900
La americana es la americana.

297
00:12:57,900 --> 00:12:59,900
Sí, para mí, para mí...

298
00:12:59,900 --> 00:13:02,900
Sí, la japonesa es del 98, la original es del 2002.

299
00:13:02,900 --> 00:13:07,900
Visualmente me gusta mucho más The Ring en este...

300
00:13:07,900 --> 00:13:11,900
Hasta Gorber Minsky sabe muy bien dirigir terror y lo hizo muy bien en esta.

301
00:13:11,900 --> 00:13:14,900
Ves la original y te dejas con ganas de, ok, se ve chafa.

302
00:13:14,900 --> 00:13:21,900
Sí, pero creo que esa atmósfera de la original no la alcanzaron.

303
00:13:21,900 --> 00:13:25,900
Y eso que, bueno, me encanta y me gusta mucho.

304
00:13:25,900 --> 00:13:30,900
Y Naomi Watts, no mames, yo pienso que es una muy, muy, muy buena actriz,

305
00:13:30,900 --> 00:13:33,900
pero creo que no le llegó a la atmósfera.

306
00:13:33,900 --> 00:13:39,900
Yo creo que lo mismo que se ve medio rarita y medio de repente documentaloide de la original

307
00:13:39,900 --> 00:13:45,900
es lo que la hace, pues no sé, como más entrañable y más...

308
00:13:45,900 --> 00:13:49,900
A mí sí me dio medio de eso que la vi en video, pues ni de pedo.

309
00:13:49,900 --> 00:13:55,900
Llegó al cine en esa época, la vi en un VHS, un VHS que me compré en el Chopo en la época.

310
00:13:55,900 --> 00:13:58,900
Llegué a Chihuahua y lo puse y dije, ¿qué es esto?

311
00:13:58,900 --> 00:14:00,900
Me gustó mucho.

312
00:14:00,900 --> 00:14:05,900
Oye, están mencionando muy buenas ahí en el chat, ahí entre Christian y Jaime.

313
00:14:05,900 --> 00:14:10,900
Ahorita llegaremos a... yo creo que primero, digamos, una lista y así las que falten,

314
00:14:10,900 --> 00:14:13,900
pues ya vemos cuál es, cuál la gente considera.

315
00:14:13,900 --> 00:14:16,900
Porque si empezamos a mencionar ahorita, ¿qué tal si aparecen?

316
00:14:16,900 --> 00:14:19,900
Bueno, vamos a leer a Arturo Otero, dice,

317
00:14:19,900 --> 00:14:22,900
diferencia de terror, suspenso, horror.

318
00:14:22,900 --> 00:14:25,900
Podrán dar ejemplo de cada género y si hay uno nuevo o me faltó.

319
00:14:25,900 --> 00:14:28,900
Silence of the Lambs, hasta el viento tiene miedo.

320
00:14:28,900 --> 00:14:34,900
Bueno, este, el terror creo que es más este... sobrenatural, ¿no?

321
00:14:34,900 --> 00:14:37,900
O es al horror. Sí, el terror es más sobrenatural.

322
00:14:37,900 --> 00:14:40,900
Sí, el horror es un poco más sobre violencia.

323
00:14:40,900 --> 00:14:42,900
Sí, el horror es más como...

324
00:14:42,900 --> 00:14:44,900
Slasher, podrían traer los slashers ahí, ¿no?

325
00:14:44,900 --> 00:14:50,900
Sí, y el suspenso puede ir desde intriga, desde... o sea, no necesariamente espanto.

326
00:14:50,900 --> 00:14:52,900
Entonces...

327
00:14:52,900 --> 00:14:56,900
O sea, por ejemplo, Long Legs entraría en suspenso.

328
00:14:56,900 --> 00:14:58,900
Ah, yo no vi Long Legs todavía.

329
00:14:58,900 --> 00:14:59,900
La acabo de ver.

330
00:14:59,900 --> 00:15:01,900
Sí, la materia como suspenso, efectivamente.

331
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Me cagé con las cage.

332
00:15:02,900 --> 00:15:05,900
Pendejo, oye, 39 está The Dawn of the Dead.

333
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
El remake, obviamente.

334
00:15:06,900 --> 00:15:07,900
El remake, sí, claro.

335
00:15:07,900 --> 00:15:08,900
De Zack Snyder.

336
00:15:08,900 --> 00:15:10,900
Es que...

337
00:15:10,900 --> 00:15:15,900
Sí lo metería más arriba, pero al mismo tiempo no, porque es un remake.

338
00:15:15,900 --> 00:15:18,900
Pero está demasiado bien ese remake.

339
00:15:18,900 --> 00:15:19,900
Demasiado bien.

340
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
Está muy bien.

341
00:15:21,900 --> 00:15:25,900
Hay cosas que Zack Snyder le mete la mano y las manda a la fregada.

342
00:15:25,900 --> 00:15:30,900
Y hay cosas que los hace como con mucho cariñito y le quedan muy bien.

343
00:15:30,900 --> 00:15:32,900
Esta es una de las que le quedó muy bien.

344
00:15:32,900 --> 00:15:34,900
Sí, le quedó muy bien.

345
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
De hecho, para mí es...

346
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Híjoles.

347
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Oye, duda.

348
00:15:38,900 --> 00:15:43,900
Yo siempre me confundo con todos de zombies.

349
00:15:43,900 --> 00:15:45,900
Con el nombre, sobre todo.

350
00:15:45,900 --> 00:15:49,900
Esta es la que están encerrados en el centro comercial, ¿verdad?

351
00:15:49,900 --> 00:15:50,900
En el centro comercial.

352
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
Ah, sí.

353
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
Ya, ya.

354
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
Esa sí me gustó.

355
00:15:53,900 --> 00:15:54,900
Un buen juego.

356
00:15:54,900 --> 00:15:55,900
Sí, está.

357
00:15:55,900 --> 00:15:56,900
Es increíble.

358
00:15:56,900 --> 00:15:57,900
O sea, el soundtrack está muy bien.

359
00:15:57,900 --> 00:15:59,900
La visualmente está muy bien.

360
00:15:59,900 --> 00:16:04,900
O sea, el diseño de los monstruos está increíble.

361
00:16:04,900 --> 00:16:06,900
Antes de llegar ya a los números 30.

362
00:16:06,900 --> 00:16:11,900
Estoy mencionando las menciones especiales que tenemos antes de meternos a los 30.

363
00:16:11,900 --> 00:16:15,900
Pues se pasa hasta abajo que esté REC en el lugar 36.

364
00:16:15,900 --> 00:16:18,900
Maldita sea, yo juraba que no llegara, güey.

365
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
Porque REC es una gran película.

366
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
La española.

367
00:16:21,900 --> 00:16:22,900
La amo.

368
00:16:22,900 --> 00:16:23,900
A ver si llamo a una española.

369
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
Amo esa película.

370
00:16:24,900 --> 00:16:25,900
A ver, joven, me balagro.

371
00:16:25,900 --> 00:16:28,900
Es una gran película.

372
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
Es.

373
00:16:29,900 --> 00:16:34,900
Es de esas películas que sobrevivió al mundo de los Found Footage.

374
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
Ajá, ajá.

375
00:16:35,900 --> 00:16:39,900
Que había dejado la bruja de Blair desde la bruja de Blair no veía un Found Footage

376
00:16:39,900 --> 00:16:42,900
tan bien hecho, tan rápido.

377
00:16:42,900 --> 00:16:45,900
Es corta, es a lo que va.

378
00:16:45,900 --> 00:16:47,900
No se mete en tramas desesperados.

379
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
No, no, no.

380
00:16:48,900 --> 00:16:51,900
Es tiene un trama y lo vamos siguiendo todo el tiempo.

381
00:16:51,900 --> 00:16:54,900
Esta actriz, no me acuerdo cómo se llama, está muy bien ella.

382
00:16:54,900 --> 00:16:57,900
Ella la hace muy, muy, muy bien porque.

383
00:16:57,900 --> 00:17:06,900
Vemos cómo se transforma de esta reportera que está viviendo un infierno a ser presa

384
00:17:06,900 --> 00:17:11,900
completamente del terror y caes junto con ella y el monstruo, el monstruo de Madriam

385
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Ereido.

386
00:17:12,900 --> 00:17:13,900
Exacto.

387
00:17:13,900 --> 00:17:18,900
El remate del monstruo, yo creo que ya fue la serie pastel.

388
00:17:18,900 --> 00:17:24,900
Tristemente, las secuelas que tuvo sí bajaron bien, cabrón, no tanto calidad, pero.

389
00:17:24,900 --> 00:17:27,900
Creo que la dos aguanta porque porque lo hacen.

390
00:17:27,900 --> 00:17:34,900
No sé, la ligaron, la ligaron muy bien, creo yo, pero es que sabes cuál es mi molestia?

391
00:17:34,900 --> 00:17:42,900
El giro que le dieron a lo a lo el diablo, a lo o sea todo el pedo zombie valió madre.

392
00:17:42,900 --> 00:17:46,900
Sí, que al final era el satanismo, el satán.

393
00:17:46,900 --> 00:17:50,900
No, wey, o sea me mamó que fue zombie puro.

394
00:17:50,900 --> 00:17:56,900
Vamos a romper la madre y el mega zombie al final ganó, se acabó, cierra y ya wey.

395
00:17:56,900 --> 00:18:02,900
Pero ya la siguiente es no, no digo que sea mala, o sea la que sí se me hizo muy, muy

396
00:18:02,900 --> 00:18:04,900
mal es la de la boda.

397
00:18:04,900 --> 00:18:07,900
Creo que la cero como la cero, no?

398
00:18:07,900 --> 00:18:10,900
Sí, sí, sí, sí, sí, una porquería, una porquería malísima.

399
00:18:10,900 --> 00:18:15,900
Creo que la dos todavía aguanta, creo que se cae, se cae al final, pero creo que creo

400
00:18:15,900 --> 00:18:16,900
que aguanta.

401
00:18:16,900 --> 00:18:20,900
Sí, sí, tampoco va a decir aguta, es malísimo, pero sinceramente no me acuerdo de que trataba

402
00:18:20,900 --> 00:18:21,900
la dos.

403
00:18:21,900 --> 00:18:32,900
La dos es que siguen en la casa y llega es un escuad, no?

404
00:18:32,900 --> 00:18:34,900
Es el escuad de policías.

405
00:18:34,900 --> 00:18:37,900
Estamos viendo las cámaras de cada policía.

406
00:18:37,900 --> 00:18:43,900
Este quieren antes que la gente dice no dice Rufino Sánchez este gracias, Rufino dice

407
00:18:43,900 --> 00:18:46,900
si tuvieron que escoger una peli de los últimos 10 años.

408
00:18:46,900 --> 00:18:48,900
Hay que hacerle terror de terror.

409
00:18:48,900 --> 00:18:50,900
No lo quiero contestar hasta el final.

410
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
Yo también lo hago hasta el final, pero ya tengo la mía.

411
00:18:52,900 --> 00:18:57,900
No la quiero contestar hasta el final, pero si se nos llega a olvidar, por favor, no se

412
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
me olvida, desencargo por favor.

413
00:18:59,900 --> 00:19:04,900
Le de Rai one in la tienen en lugar 34, la versión sueca que la gringa no está nada

414
00:19:04,900 --> 00:19:07,900
mal, está está bonita, está bien.

415
00:19:07,900 --> 00:19:14,900
Es casi es este es casi hay una cosa que yo el pero que yo le pongo al remake es que

416
00:19:14,900 --> 00:19:21,900
en la original, que es el 2008, creo la original, la original está esta ambigüedad de del

417
00:19:21,900 --> 00:19:23,900
niño niña vampiro.

418
00:19:23,900 --> 00:19:28,900
Está está muy marcado, no sabes si es un morrito, una morrita que al final no importa,

419
00:19:28,900 --> 00:19:34,900
pero pero esta dualidad que siempre tienen los vampiros, está muy bien representado por

420
00:19:34,900 --> 00:19:37,900
por la gringa te lo dan de golpe así de ahí está.

421
00:19:37,900 --> 00:19:42,900
Es la Chloe Greats Morets, pues ya sabes que es una morrita.

422
00:19:42,900 --> 00:19:43,900
Así me explico.

423
00:19:43,900 --> 00:19:51,900
O sea, ya como que ya sabes que este rollo se pierde y está casi casi toma por toma

424
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
y en cuadro por encuadre.

425
00:19:52,900 --> 00:19:54,900
O sea, están muy, muy, muy parecidas.

426
00:19:54,900 --> 00:19:57,900
A mí me gusta más la original.

427
00:19:57,900 --> 00:20:01,900
También está el orfanato en el 33 que a mí me gustó mucho.

428
00:20:01,900 --> 00:20:03,900
A mí se me hace muy buena muy.

429
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Está muy bonita contada.

430
00:20:05,900 --> 00:20:10,900
El diseño de este personaje, este niño es precioso.

431
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
Cómo la van a rarando?

432
00:20:12,900 --> 00:20:15,900
Tiene su su tuisplot padre.

433
00:20:15,900 --> 00:20:18,900
Sí, tanto como Let it ride one in como el orfanato.

434
00:20:18,900 --> 00:20:23,900
Bueno, más de la red one in la sentí como más arty que terror.

435
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
Casi no tiene nada de terror.

436
00:20:24,900 --> 00:20:27,900
Ese sí tiene un poco más el orfanato.

437
00:20:27,900 --> 00:20:33,900
Este mantiene todo el tiempo un suspenso que deseas que continúe.

438
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
No, no, no, no, no te cae en ningún momento.

439
00:20:35,900 --> 00:20:37,900
Es bastante, bastante bueno.

440
00:20:37,900 --> 00:20:43,900
Mira, Manu Modragón, que es la sueca, o sea, de Let it ride one in, tiene una padricima fotografía.

441
00:20:43,900 --> 00:20:44,900
Así sí.

442
00:20:44,900 --> 00:20:52,900
Y esta atmósfera como que sí se la crees más, o sea, a la original.

443
00:20:52,900 --> 00:20:56,900
Yo vi primero el remake y este.

444
00:20:56,900 --> 00:20:59,900
El remake me gustó.

445
00:20:59,900 --> 00:21:00,900
Sí me gustó.

446
00:21:00,900 --> 00:21:05,900
Pero sí, ya cuando es la original, sí te cambia la visión.

447
00:21:05,900 --> 00:21:11,900
Incluso la ambientación de saber que es una Suecia donde no se ve nada, donde no pasa nada.

448
00:21:11,900 --> 00:21:14,900
Eso le da un toque extra hermoso.

449
00:21:14,900 --> 00:21:20,900
Sí, la escena de la alberca en la sueca es bellísima.

450
00:21:20,900 --> 00:21:24,900
Está cabroncísima cuando están bulleando al morrito.

451
00:21:24,900 --> 00:21:27,900
Esa escena se te queda así muy, muy.

452
00:21:27,900 --> 00:21:32,900
O sea, tiene como escenas muy, muy memorables la escena del hospital también cuando se quema el vampiro.

453
00:21:32,900 --> 00:21:36,900
Está muy cabrón, me gusta mucho.

454
00:21:36,900 --> 00:21:39,900
Vamos ahora con el top 30, no?

455
00:21:39,900 --> 00:21:45,900
Vamos con el número 1 que es Signed Mod, que mucha gente no la vio.

456
00:21:45,900 --> 00:21:46,900
No te gustó?

457
00:21:46,900 --> 00:21:51,900
Me encantó la última mitad, los últimos 30 minutos se me hicieron muy, muy buenos.

458
00:21:51,900 --> 00:21:53,900
Como que tarda, tarda en llegar.

459
00:21:53,900 --> 00:22:01,900
Tarda, me gusta esta actriz que hace a esta, a esta, a esta.

460
00:22:01,900 --> 00:22:05,900
Personaje tan bizarro que es San Mot.

461
00:22:05,900 --> 00:22:13,900
Me gusta mucho, me gustó como vemos una mente realmente trastornada,

462
00:22:13,900 --> 00:22:19,900
pero que nunca te, como que juega mucho con la realidad y la.

463
00:22:19,900 --> 00:22:27,900
Si es estas películas que nos, o sea, como estás siempre viéndolas del punto de vista del personaje principal,

464
00:22:27,900 --> 00:22:35,900
es como este descenso a la esquizofrenia y a la locura y te va llevando y te va llevando y no sabes si en realidad está pasando

465
00:22:35,900 --> 00:22:41,900
en el mundo real o nada más en la cabeza de este personaje.

466
00:22:41,900 --> 00:22:43,900
Hay experimentos muy, muy buenos.

467
00:22:43,900 --> 00:22:51,900
Creo que en esa parte está está muy bien lograda, porque la morra está volviendo loca, loca.

468
00:22:51,900 --> 00:22:52,900
Y el final es.

469
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
Es muy bonito.

470
00:22:54,900 --> 00:22:57,900
Sí, pero, pero no sé si se hace.

471
00:22:57,900 --> 00:23:04,900
A mí se me hace muy bonito el final, o sea que, o sea que ponen esas.

472
00:23:04,900 --> 00:23:10,900
Digo, no quiero si no la han visto, porque es un es un es un es un clímax de la muy, muy, muy cabrón.

473
00:23:10,900 --> 00:23:16,900
O sea que están, que estás ya viendo las dos partes, no la mente de la morra y la realidad.

474
00:23:16,900 --> 00:23:20,900
Está muy, está muy cabrón este, pero tarda en llegar.

475
00:23:20,900 --> 00:23:22,900
Tarda mucho llegar.

476
00:23:22,900 --> 00:23:24,900
Sí, sí, sí, sí, pero está.

477
00:23:24,900 --> 00:23:27,900
O sea, en el 29 estoy en desacuerdo completamente.

478
00:23:27,900 --> 00:23:33,900
No es una mala película, es otra de Max Flanagan también iguales, pero.

479
00:23:33,900 --> 00:23:41,900
Pero no está lo suficientemente bueno y es que sale Karen Gilliam y yo lo que sé con Karen Gilliam.

480
00:23:41,900 --> 00:23:47,900
Pero no cual cual es no no vi o que los no lo he visto.

481
00:23:47,900 --> 00:23:50,900
Oye, perdón que ahorita no me fijé enamorada.

482
00:23:50,900 --> 00:23:53,900
Asume que si es un rey, venenos toda la gente que está.

483
00:23:53,900 --> 00:23:57,900
Prometemos que no vamos a dejar que hable de estudio Ghibli.

484
00:23:57,900 --> 00:24:04,900
Yo creo que llegaron ya hace rato este más que yo estaba acá bien clavado.

485
00:24:04,900 --> 00:24:07,900
Este viendo señor no es cierto, no está bien.

486
00:24:07,900 --> 00:24:10,900
Bueno, dale, dale una instrucción a la gente de su 1 7.

487
00:24:10,900 --> 00:24:18,900
Estamos hablando sobre películas de terror del siglo 21 y pues ya no más.

488
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Gracias por venir.

489
00:24:19,900 --> 00:24:20,900
Párense, párense.

490
00:24:20,900 --> 00:24:22,900
A ver si ya me desbloquea.

491
00:24:22,900 --> 00:24:27,900
Gui yolito se suscribió también, perdón que no sea al pendiente de los de los morados, pero aquí andamos.

492
00:24:27,900 --> 00:24:33,900
Muffin suelo uno de mis nix de mis users favoritos de Gui yolito también.

493
00:24:33,900 --> 00:24:34,900
Por ahí se suscribió.

494
00:24:34,900 --> 00:24:44,900
Oye, en el 28 está uno que sí es fuerte, uno que sí es un conteniente fuerte a de las mejores películas de ese siglo en terror, que es El conjuro.

495
00:24:44,900 --> 00:24:49,900
El conjuro es una película muy sólida.

496
00:24:49,900 --> 00:24:53,900
No me gustó como están las demás. Esta es la única que es considero muy buena.

497
00:24:53,900 --> 00:25:08,900
Es lo que te decir que salieron, o sea, empezaron a sacar su conjuro verso, o sea, 10 mil películas y lo y lo la monja y luego el espeluznante que la anabella y que no sé cuánto que la anabella y luego salió la última creo que la de la llorona.

498
00:25:08,900 --> 00:25:11,900
No es parte es parte del conjuro.

499
00:25:11,900 --> 00:25:21,900
El zapatito de anabella loco que está ya audaz, partidoso, perestroica, bobble gomers.

500
00:25:21,900 --> 00:25:26,900
No pues ya está mamando, pero pues sí, creo que el conjuro está padre.

501
00:25:26,900 --> 00:25:28,900
El conjuro la uno, la original.

502
00:25:28,900 --> 00:25:31,900
Si la original está bien hecha.

503
00:25:31,900 --> 00:25:35,900
¿Esa fue James Wan? No me acuerdo si le hice.

504
00:25:35,900 --> 00:25:36,900
Sí, sí, sí.

505
00:25:36,900 --> 00:25:39,900
Pero sí, lo hizo, lo hizo bien.

506
00:25:39,900 --> 00:25:45,900
El 27 está relic que otra que creo que no la vieron.

507
00:25:45,900 --> 00:25:48,900
Yo la metí. Es del mismo año que salió Sine Mod.

508
00:25:48,900 --> 00:25:50,900
Me acuerdo que la vi casi casi al mismo tiempo.

509
00:25:50,900 --> 00:25:51,900
La viejita.

510
00:25:51,900 --> 00:25:54,900
La viejita que está en una casa que está recibiendo la demencia.

511
00:25:54,900 --> 00:25:59,900
Sí, la nieta y la mamá, no?

512
00:25:59,900 --> 00:26:00,900
Sí.

513
00:26:00,900 --> 00:26:09,900
Y nos vamos a adentrar porque creo que se pierde la huele, tiene que encontrarla y está como en un pasillo de la casa que nunca habían visto y se empiezan a meter.

514
00:26:09,900 --> 00:26:17,900
Se fuera muy bizarra, pero es básicamente una analogía a las demencias en il o al alzheimer.

515
00:26:17,900 --> 00:26:19,900
Como cuando se nos perdió un berto, wey.

516
00:26:19,900 --> 00:26:20,900
Ya me acordé, claro.

517
00:26:20,900 --> 00:26:27,900
Sí, al final, o sea, sí, pero a mí me cagan las películas este con mensajes y moralino.

518
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
Con mensajito.

519
00:26:28,900 --> 00:26:30,900
Creo yo que relic es una de esas.

520
00:26:30,900 --> 00:26:39,900
Hay que querer a todas las personas, aunque estén grandes y si se quiere a tu viejito y la familia es lo más importante.

521
00:26:39,900 --> 00:26:44,900
El terror no es importante, pero qué bueno que vinieron y les enseñamos algo.

522
00:26:44,900 --> 00:26:49,900
No mames, wey, yo venía que maten a la viejita, se coma alguien.

523
00:26:49,900 --> 00:26:52,900
Que se coma a las orinas.

524
00:26:52,900 --> 00:26:54,900
Mira, Mario se vuelve aburridísima relic.

525
00:26:54,900 --> 00:26:58,900
Nunca le he visto, wey. No estaba aburrida.

526
00:26:58,900 --> 00:27:00,900
No, pero wey, sí.

527
00:27:00,900 --> 00:27:02,900
No la metería en la salista ni de pedo.

528
00:27:02,900 --> 00:27:10,900
Simplemente pusiste, bueno, pusieron el exorcismo de Emily Rose sobre, al menos como lo están contando.

529
00:27:10,900 --> 00:27:12,900
Creo que esto mejora esto.

530
00:27:12,900 --> 00:27:20,900
Pero como dices, cuando hacen esos tops les importa mucho la parte moral y esa tiene como efecto moralina.

531
00:27:20,900 --> 00:27:27,900
Sí, de seguro no quieren que salga y este plaqueta hablan mal de ellos.

532
00:27:27,900 --> 00:27:29,900
Entonces vamos a ponerle.

533
00:27:29,900 --> 00:27:31,900
Ahora es mal en mí.

534
00:27:31,900 --> 00:27:33,900
En el 26 está Soft.

535
00:27:33,900 --> 00:27:36,900
Híjole, bien.

536
00:27:36,900 --> 00:27:40,900
O sea, podrán decir lo que quieran de la saga.

537
00:27:40,900 --> 00:27:43,900
La 1 es genial, wey.

538
00:27:43,900 --> 00:27:46,900
Pero la 1 es una maravilla.

539
00:27:46,900 --> 00:27:50,900
Yo digo que me aventé las 10, wey, hace como que mes y medio.

540
00:27:50,900 --> 00:27:52,900
Las 10, wey.

541
00:27:52,900 --> 00:27:54,900
Yo llegué hasta las 3 y dije ya.

542
00:27:54,900 --> 00:27:56,900
Yo igual, me quedé en las 3.

543
00:27:56,900 --> 00:27:58,900
Esto ya se desgastó.

544
00:27:58,900 --> 00:28:01,900
Están en lo correcto, deben de quedarse en la 3.

545
00:28:01,900 --> 00:28:03,900
Ahí debería haber cerrado.

546
00:28:03,900 --> 00:28:06,900
Pero en las 3 además es cuando muere este wey, no?

547
00:28:06,900 --> 00:28:08,900
Que taladra en mi cerebro.

548
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
También le deja.

549
00:28:10,900 --> 00:28:13,900
Sí, pero ya cuando le derrubas el manto otro ya deja de tener sentido.

550
00:28:13,900 --> 00:28:15,900
No tiene sentido ya que le agarras a los...

551
00:28:15,900 --> 00:28:20,900
La 10 es como una historia aparte.

552
00:28:20,900 --> 00:28:25,900
O sea, como algo que vivió Jigsaw cuando estaba enfermo.

553
00:28:25,900 --> 00:28:27,900
O sea, él es el malo, no?

554
00:28:27,900 --> 00:28:29,900
Pero ya como tú dices, ya pierde sentido, wey.

555
00:28:29,900 --> 00:28:31,900
Ya vimos la muerte.

556
00:28:31,900 --> 00:28:33,900
Ya se cerró.

557
00:28:33,900 --> 00:28:35,900
Ya siente esa señora.

558
00:28:35,900 --> 00:28:39,900
No, porque además ya se trataba de tortura porno, no?

559
00:28:39,900 --> 00:28:43,900
Como que de buscar la manera de que se vea violento.

560
00:28:43,900 --> 00:28:49,900
Y todas, todas, todas, todas, todas copiaron ese...

561
00:28:49,900 --> 00:28:51,900
Te digo porque las vi casi seguiditas, wey.

562
00:28:51,900 --> 00:28:53,900
Y todas, wey...

563
00:28:53,900 --> 00:28:55,900
Sí, no me quiero, perdón.

564
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
Con razón no escribes esos pinches diones que te escribí.

565
00:28:57,900 --> 00:28:59,900
Cállate.

566
00:28:59,900 --> 00:29:01,900
Ahí tengo que escribir otra cosa.

567
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
Este...

568
00:29:03,900 --> 00:29:08,900
Te digo que en los finales de todas, wey, chafísimas.

569
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
Y todos es...

570
00:29:10,900 --> 00:29:14,900
En realidad el malo estaba en esa esquina y así la música,

571
00:29:14,900 --> 00:29:18,900
el montaje de las tomas en chinga, wey, ya para que cierre y...

572
00:29:18,900 --> 00:29:20,900
Disfrazado de esquina, no?

573
00:29:20,900 --> 00:29:21,900
Sí, ya...

574
00:29:21,900 --> 00:29:24,900
Y esta lo que hizo muy bien era presentarnos...

575
00:29:24,900 --> 00:29:28,900
O sea, digo si no han visto Saw, qué pedo.

576
00:29:28,900 --> 00:29:30,900
La única especialmente que no han visto es qué pedo.

577
00:29:30,900 --> 00:29:34,900
Digo, si les gusta terror y no han visto Saw, sí porque a veces es terror.

578
00:29:34,900 --> 00:29:38,900
Bueno, no terror paranormal, pero...

579
00:29:38,900 --> 00:29:42,900
Sí te mantiene al tanto de que están sufriendo los personajes.

580
00:29:42,900 --> 00:29:46,900
Con una premisa sumamente sencilla.

581
00:29:46,900 --> 00:29:49,900
Y no por eso la hacen que se vea barata.

582
00:29:49,900 --> 00:29:51,900
No se vea nada barato, se ve...

583
00:29:51,900 --> 00:29:52,900
Y de hecho...

584
00:29:52,900 --> 00:29:54,900
Es otra de James Wan, por cierto.

585
00:29:54,900 --> 00:29:59,900
Es de hecho de las primeritas de James Wan con la que despegó.

586
00:29:59,900 --> 00:30:03,900
De hecho, esta la escribió él junto con el...

587
00:30:03,900 --> 00:30:06,900
No recuerdo el nombre de los dos protagonistas,

588
00:30:06,900 --> 00:30:08,900
no el doctor, el otro el chavo.

589
00:30:08,900 --> 00:30:10,900
La escribieron entre ellos dos.

590
00:30:10,900 --> 00:30:12,900
Y batallaron un chingo.

591
00:30:12,900 --> 00:30:15,900
De hecho, hay unos...

592
00:30:15,900 --> 00:30:18,900
Como documentalito dentro de YouTube que me encontré.

593
00:30:18,900 --> 00:30:21,900
Que mencionan que tuvieron muchos pedos en los montajes.

594
00:30:21,900 --> 00:30:24,900
Porque les dieron...

595
00:30:24,900 --> 00:30:27,900
Lograron conseguir el dinero a un estudio en Los Ángeles.

596
00:30:27,900 --> 00:30:32,900
Pero cuando terminaron de grabar, ya no tenían lana.

597
00:30:32,900 --> 00:30:36,900
Y decían, güey, es que nos faltan unas escenas para hacer...

598
00:30:36,900 --> 00:30:38,900
Para ligar la película.

599
00:30:38,900 --> 00:30:40,900
Entonces, ¿qué hacemos?

600
00:30:40,900 --> 00:30:44,900
Y tenían una persona que estaba tomando fotografías del detrás de cámaras.

601
00:30:44,900 --> 00:30:47,900
Entonces, si ven la móvil a uno esta,

602
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
hay unos montajes que es...

603
00:30:49,900 --> 00:30:52,900
Ah, estaba observando al doctor.

604
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
Y sale chuchuchuchuchu, chingo de fotos.

605
00:30:54,900 --> 00:30:58,900
Esas son las fotos del detrás de cámaras con la que rellenaron la película.

606
00:30:58,900 --> 00:31:00,900
Porque no tenían con qué...

607
00:31:00,900 --> 00:31:02,900
Ya no podían hablarle al actor, güey.

608
00:31:02,900 --> 00:31:04,900
Ya era un pedote, güey.

609
00:31:04,900 --> 00:31:07,900
La sacaron los güeyes bien chingón.

610
00:31:07,900 --> 00:31:10,900
Y con relativamente poco presupuesto.

611
00:31:10,900 --> 00:31:12,900
Porque de hecho, hay un cortometraje.

612
00:31:12,900 --> 00:31:16,900
De previo a Socke, con la que tratan la historia.

613
00:31:16,900 --> 00:31:18,900
Entonces, quedó poca madre.

614
00:31:18,900 --> 00:31:22,900
El clásico cortometraje para vender el largometraje.

615
00:31:22,900 --> 00:31:24,900
Sí, claro. Totalmente.

616
00:31:24,900 --> 00:31:26,900
Y la fue toda madre, güey.

617
00:31:26,900 --> 00:31:31,900
Y con 10 películas, yo creo que sí la pinche franquicia sí le fue muy bien.

618
00:31:31,900 --> 00:31:34,900
Oye, antes de continuar, ¿qué dice la gente?

619
00:31:34,900 --> 00:31:36,900
Es que la morada Qwerty Pop se acaba de suscribir.

620
00:31:36,900 --> 00:31:38,900
Y están hablando de La Llorona.

621
00:31:38,900 --> 00:31:40,900
¿Quién vio La Llorona? Yo no vi La Llorona.

622
00:31:40,900 --> 00:31:41,900
Yo vi La Llorona.

623
00:31:41,900 --> 00:31:44,900
La... espérame. ¿Es que La Llorona, La Guatemala Teca?

624
00:31:44,900 --> 00:31:46,900
No, no, no. La Llorona, La Gringa.

625
00:31:46,900 --> 00:31:47,900
La Gringa, que es...

626
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
La Guatemala Teca es maravillosa.

627
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
No, esa sí no la vi.

628
00:31:50,900 --> 00:31:52,900
Maravillosa. Creo que la sacaron el año pasado o hace dos.

629
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
Muy, muy buena.

630
00:31:54,900 --> 00:32:01,900
Y William Land se acaba de rifar y dice, vi todos sus videos en orden a 1.5 de velocidad.

631
00:32:01,900 --> 00:32:04,900
Y ahora que lo sego normal parece que están borrachos. Estamos borrachos.

632
00:32:04,900 --> 00:32:05,900
Un poquito sí.

633
00:32:05,900 --> 00:32:07,900
Iram, ¿estás viendo Bleach?

634
00:32:07,900 --> 00:32:10,900
Sí, señor. Estoy viendo Bleach.

635
00:32:10,900 --> 00:32:12,900
Y está delicioso.

636
00:32:12,900 --> 00:32:14,900
Estoy a coda con el señor.

637
00:32:14,900 --> 00:32:17,900
La neta, ya quiero...

638
00:32:17,900 --> 00:32:20,900
Ya quiero que salga el otro episodio.

639
00:32:20,900 --> 00:32:22,900
El pa es que tarda un chingo en salirla cada temporada, güey.

640
00:32:22,900 --> 00:32:25,900
Pero total. Eso ya es de ñoños, perdónenme.

641
00:32:25,900 --> 00:32:27,900
Pero bien por ti.

642
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
Oye, ñoño.

643
00:32:28,900 --> 00:32:32,900
Kill List te parece como el número 25. Kill List.

644
00:32:32,900 --> 00:32:33,900
¿Kill List?

645
00:32:33,900 --> 00:32:37,900
No lo he visto. No lo voy a mentir. No lo he visto. Sé que es de Ben Wheatley.

646
00:32:37,900 --> 00:32:41,900
Sé que muchos la amaron mucho en su momento.

647
00:32:41,900 --> 00:32:45,900
Pero si alguien la vio, te la vi en el chat. Que nos lo platique.

648
00:32:45,900 --> 00:32:48,900
Y nos podemos ir mientras sacan el número 24, que es...

649
00:32:48,900 --> 00:32:52,900
El espinazo del diablo. Devil's Backbone.

650
00:32:52,900 --> 00:32:55,900
De Guillermo del Toro.

651
00:32:55,900 --> 00:33:00,900
Después de haber hecho mímica en Estados Unidos a través a España.

652
00:33:02,900 --> 00:33:04,900
Me acuerdo que me gustó. La vi.

653
00:33:04,900 --> 00:33:06,900
Te tiene hace 20 años que la vi.

654
00:33:06,900 --> 00:33:07,900
Ajá.

655
00:33:07,900 --> 00:33:09,900
Me acuerdo que me gustó.

656
00:33:10,900 --> 00:33:12,900
Y ya.

657
00:33:12,900 --> 00:33:16,900
Creo que hay algo que pasa con esas movies de Guillermo del Toro

658
00:33:16,900 --> 00:33:20,900
que a mí me pasó, por lo menos cuando la vi en el cine, wey.

659
00:33:20,900 --> 00:33:23,900
Me gustó, pero la verdad es que no se me hizo de terror.

660
00:33:23,900 --> 00:33:27,900
Y no se me hizo tan super ultra mega wow.

661
00:33:27,900 --> 00:33:29,900
Ya me acordé que me cagó.

662
00:33:29,900 --> 00:33:30,900
¿Qué te cagó?

663
00:33:30,900 --> 00:33:34,900
No le entendía nada porque eran unos españoles que estaban hablando muy rápido.

664
00:33:34,900 --> 00:33:36,900
Ah, short, short, short.

665
00:33:36,900 --> 00:33:38,900
Madre, es que están diciendo.

666
00:33:38,900 --> 00:33:40,900
Tienes que hablar con sus títulos.

667
00:33:40,900 --> 00:33:43,900
Yo hasta la segunda... No por eso, pero hasta la segunda vez que la vi,

668
00:33:43,900 --> 00:33:48,900
como que ya la empecé a apreciar y me empezó a gustar como esta atmósfera

669
00:33:48,900 --> 00:33:50,900
y este rollo del chavito.

670
00:33:50,900 --> 00:33:52,900
Pero no, tampoco.

671
00:33:52,900 --> 00:33:56,900
De las de El Toro, de las últimas ya con presupuesto,

672
00:33:56,900 --> 00:34:00,900
a mí El laberinto del fauno es mi favorita.

673
00:34:00,900 --> 00:34:06,900
¿Es la primera que establece este pedo de la guerra civil española del Toro?

674
00:34:06,900 --> 00:34:09,900
Creo que son como tres o cuatro películas que he hecho así.

675
00:34:10,900 --> 00:34:12,900
A ver, es esta, El laberinto.

676
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
El laberinto.

677
00:34:13,900 --> 00:34:14,900
¿Y ya?

678
00:34:14,900 --> 00:34:16,900
Nada más. No, he dicho más, ¿no?

679
00:34:16,900 --> 00:34:19,900
No, pues que no tiene tantas, pero no...

680
00:34:20,900 --> 00:34:21,900
¿Para atrás? No.

681
00:34:21,900 --> 00:34:22,900
Para adelante.

682
00:34:22,900 --> 00:34:27,900
No, pues Cronos hizo... Antes de esta, es así como de las que no le...

683
00:34:27,900 --> 00:34:30,900
O sea, las de él, de él, de él, pues es Cronos,

684
00:34:30,900 --> 00:34:35,900
porque pues Mimic era como que por encargo y luego pues Blade también.

685
00:34:35,900 --> 00:34:38,900
No, Blade. Ah, pues Blade, mi mamá.

686
00:34:38,900 --> 00:34:41,900
Sí, sí, pero digo, no eran como que sus historias.

687
00:34:41,900 --> 00:34:42,900
Esta sí.

688
00:34:42,900 --> 00:34:45,900
Ah, yo tenía que sentir que el güey está muy obsesionado con eso.

689
00:34:45,900 --> 00:34:47,900
Sí, yo también. Mira, dice Marius Superbiel,

690
00:34:47,900 --> 00:34:50,900
el espionazo tampoco es de terror. Yo también creo que no es de terror.

691
00:34:50,900 --> 00:34:54,900
Sí, es que este güey como que juega mucho con la fantasía y...

692
00:34:54,900 --> 00:34:55,900
Sí.

693
00:34:55,900 --> 00:35:00,900
O sea, sí es como oscuro, es como un Tim Burton un poquito más dañadito, güey,

694
00:35:00,900 --> 00:35:03,900
pero ahorita mucha gente se va a enojar por lo que acabo de decir,

695
00:35:03,900 --> 00:35:08,900
pero no creo que sea de terror. O sea, en Cronos incluso no...

696
00:35:08,900 --> 00:35:13,900
O sea, que la ponen como terror mexicano, no creo que sea tan de terror.

697
00:35:13,900 --> 00:35:17,900
Sí, es un vampiro, pero es como mucha fantasía.

698
00:35:17,900 --> 00:35:22,900
Lo que se va a hacer muy bien del toro es hacer un cine como más gótico,

699
00:35:22,900 --> 00:35:29,900
como más terror romántico, digámoslo, si quieren verlo.

700
00:35:29,900 --> 00:35:33,900
Jemito Páramo dice, me dicen en los TQM, para mí,

701
00:35:33,900 --> 00:35:37,900
el edit ahí es la mejor que ha salido en los últimos 10 años.

702
00:35:37,900 --> 00:35:39,900
¿De 10 años?

703
00:35:39,900 --> 00:35:40,900
Sí.

704
00:35:40,900 --> 00:35:41,900
¡Qué rápido!

705
00:35:41,900 --> 00:35:43,900
El edit ahí es, sí, 2008, ¿no? ¿Qué año es?

706
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
No me acuerdo, pero sí.

707
00:35:44,900 --> 00:35:46,900
No me acuerdo, pero sí tiene como nueve años, nueve y diez años.

708
00:35:46,900 --> 00:35:47,900
Sí, caray.

709
00:35:47,900 --> 00:35:48,900
No, no sé, esto es más reciente.

710
00:35:48,900 --> 00:35:50,900
Como 2014, el edit ahí, ¿no?

711
00:35:50,900 --> 00:35:52,900
Sí, debe ser más nuevo.

712
00:35:52,900 --> 00:35:56,900
Dice Ángel, un mole de espinazo del diablo.

713
00:35:56,900 --> 00:35:59,900
Una hueva, su caldo de espinazo del diablo.

714
00:35:59,900 --> 00:36:05,900
Oye, número 23 está una favorita mía que quiero mucho,

715
00:36:05,900 --> 00:36:09,900
no sé por qué, si es realmente bastante traumática.

716
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
Martyrs.

717
00:36:10,900 --> 00:36:11,900
Martyrs.

718
00:36:11,900 --> 00:36:18,900
Martyrs, este, película francesa que si no la han visto,

719
00:36:18,900 --> 00:36:20,900
yo no paro de recomendarla.

720
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
Sí.

721
00:36:21,900 --> 00:36:24,900
Hay películas que me trauman de, de, de,

722
00:36:24,900 --> 00:36:26,900
por lo que va sucediendo, o sea,

723
00:36:26,900 --> 00:36:27,900
como las cosas que van sucediendo,

724
00:36:27,900 --> 00:36:30,900
especialmente la hora cuando están cerradas,

725
00:36:30,900 --> 00:36:32,900
que me traumo, se me trauma,

726
00:36:32,900 --> 00:36:35,900
hubo mucho tiempo que pensaba mucho en esta película,

727
00:36:35,900 --> 00:36:41,900
decía yo, híjoles, qué escenario tan terrorífico, decía yo.

728
00:36:41,900 --> 00:36:45,900
Martyrs tiene esa, juega con esta parte que también luego hacen

729
00:36:45,900 --> 00:36:49,900
muchas películas que parece que se va a tratar de algo

730
00:36:49,900 --> 00:36:55,900
y tiene este giro a media película o a un tercio de la película

731
00:36:55,900 --> 00:36:57,900
que te lleva a algo totalmente diferente.

732
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
Sí, porque primero estamos hablando del,

733
00:36:59,900 --> 00:37:01,900
del arfanato y de la chava que estaba en el arfanato.

734
00:37:01,900 --> 00:37:05,900
Y que se le aparece un fantasma y parece que hay una maldición

735
00:37:05,900 --> 00:37:07,900
que la anda cargando y dices, bueno,

736
00:37:07,900 --> 00:37:09,900
esta película se va a tratar de fantasmas.

737
00:37:09,900 --> 00:37:11,900
Y de repente da un giro.

738
00:37:11,900 --> 00:37:15,900
Ya entendiste qué hace allá esta persona y por qué está pasando

739
00:37:15,900 --> 00:37:19,900
todo eso y lo que le va a pasar a esta persona.

740
00:37:19,900 --> 00:37:21,900
Es que son como tres, tres, tres situaciones.

741
00:37:21,900 --> 00:37:24,900
O sea, esta parte como sobrenatural al inicio,

742
00:37:24,900 --> 00:37:31,900
que luego se convierte como en un rollo este como un thriller psicológico

743
00:37:31,900 --> 00:37:36,900
raro de que cuando está la parte del secuestro y luego de repente

744
00:37:36,900 --> 00:37:41,900
tiene otro giro, o sea que cuando ya sale esta secta rara que

745
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
si si si que ya no explican para qué estaban enterrados.

746
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
Sí, sí, sí.

747
00:37:44,900 --> 00:37:47,900
O sea, tiene, tiene estas tres partes y las tres partes,

748
00:37:47,900 --> 00:37:52,900
o sea que obviamente que están súper bien logradas y todas te las crees.

749
00:37:52,900 --> 00:37:56,900
Pero el director hace eso de que dice a te voy a presentar una película

750
00:37:56,900 --> 00:37:59,900
del susto de espantos y de maldiciones.

751
00:37:59,900 --> 00:38:01,900
Ok, se la compras y lo no.

752
00:38:01,900 --> 00:38:06,900
Pero qué tal que mejor es de una muchacha que está mal y que secuestra a alguien?

753
00:38:06,900 --> 00:38:09,900
Ok, pero qué tal que mejor te cuento que no?

754
00:38:09,900 --> 00:38:12,900
O sea, güey, está genial, está genial.

755
00:38:12,900 --> 00:38:17,900
Sí, violenta, muy, muy, muy violenta, pero lo hace muy bien.

756
00:38:17,900 --> 00:38:21,900
Mira, está la gente todavía enamorada nomás para para los tanto había

757
00:38:21,900 --> 00:38:25,900
con Guillermo del Toro, nada más para para los.

758
00:38:25,900 --> 00:38:29,900
Dice cronos me aburre, dice Justin Lichos, Justin Lichos.

759
00:38:29,900 --> 00:38:33,900
Si tiene no es no es una película que digas wow, qué bárbaro, qué bien.

760
00:38:33,900 --> 00:38:37,900
O sea, está lenta, pero está bonita, está demasiado bonita.

761
00:38:37,900 --> 00:38:40,900
Es que no puedo, no puedo, no puedo.

762
00:38:40,900 --> 00:38:44,900
Es que no es para todos, pero no esperes una película de terror.

763
00:38:44,900 --> 00:38:47,900
Ni siquiera una película de vampiros como tal.

764
00:38:47,900 --> 00:38:51,900
Están listos, lo definieron muy bien acá, decían que del toro es.

765
00:38:51,900 --> 00:38:54,900
Dice Alder Hugo Corona del Toro es Dark Fantasy.

766
00:38:54,900 --> 00:38:58,900
Va, jalo, o sea funciona.

767
00:38:58,900 --> 00:39:02,900
Mis explicado dice que es la primera vez que siempre los escuchaba en diferido.

768
00:39:02,900 --> 00:39:06,900
Primera vez que llego al directo, pues bienvenido bienvenido o bienvenida.

769
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
Bienvenida.

770
00:39:07,900 --> 00:39:09,900
Están listos para molestarse?

771
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
Yo sí.

772
00:39:10,900 --> 00:39:11,900
21.

773
00:39:11,900 --> 00:39:13,900
Esto es polos.

774
00:39:13,900 --> 00:39:17,900
Te brincaste la 22, te brincaste la 22.

775
00:39:17,900 --> 00:39:19,900
Otra otra pinche película moralina, wey.

776
00:39:19,900 --> 00:39:22,900
Otra pinche película que te la perdon por lo de.

777
00:39:22,900 --> 00:39:23,900
Es como una mente moralina.

778
00:39:23,900 --> 00:39:28,900
No por lo de pinche, pero otra película que te la venden como que es una maldición

779
00:39:28,900 --> 00:39:33,900
terrorífica, pero te salvas si te coges hasta que te casas.

780
00:39:33,900 --> 00:39:35,900
O sea, wey.

781
00:39:35,900 --> 00:39:37,900
Por qué?

782
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
No, al contrario.

783
00:39:38,900 --> 00:39:43,900
Sí, o sea, como que más bien quisieron jugar con la idea del pánico de las enfermedades

784
00:39:43,900 --> 00:39:44,900
en Venérea.

785
00:39:44,900 --> 00:39:45,900
Sí, blablabla.

786
00:39:45,900 --> 00:39:47,900
Pero esto es pero sí.

787
00:39:47,900 --> 00:39:49,900
O sea, así parece.

788
00:39:49,900 --> 00:39:50,900
Yo no entendí el hype.

789
00:39:50,900 --> 00:39:52,900
Yo lo vi y dije OK.

790
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
No, no.

791
00:39:53,900 --> 00:39:55,900
Sí, sí, wey.

792
00:39:55,900 --> 00:39:56,900
A mí se me.

793
00:39:56,900 --> 00:40:00,900
O sea, yo hubiera entendido un hype de una película con esa temática y con esa con

794
00:40:00,900 --> 00:40:03,900
ese mensaje en los 40s, en los 50s.

795
00:40:03,900 --> 00:40:07,900
O sea, a mí se me hizo así que neta, neta.

796
00:40:07,900 --> 00:40:10,900
Los los morritos mega emocionados con it follows.

797
00:40:10,900 --> 00:40:13,900
O sea, wey, a mí.

798
00:40:13,900 --> 00:40:14,900
O sea, yo iba así.

799
00:40:14,900 --> 00:40:18,900
O sea, yo empecé como que hay que estar chido el setup y luego cayendo, cayendo, cayendo.

800
00:40:18,900 --> 00:40:23,900
Y cuando salen con la mamada del final dije no, a mí sí me.

801
00:40:23,900 --> 00:40:25,900
Sí, guácala, it follows totalmente.

802
00:40:25,900 --> 00:40:26,900
Guácala.

803
00:40:26,900 --> 00:40:28,900
No, no la vi nunca.

804
00:40:28,900 --> 00:40:30,900
Alex Salas 89 saca de suscribir.

805
00:40:30,900 --> 00:40:32,900
Muchas gracias Alex Salas.

806
00:40:32,900 --> 00:40:35,900
Alberto les avisa la francesa es joya.

807
00:40:35,900 --> 00:40:37,900
Sí, porque sigue con Martyrs.

808
00:40:37,900 --> 00:40:39,900
Sí, Martyrs, neta, neta, neta.

809
00:40:39,900 --> 00:40:41,900
Si no han visto Martyrs.

810
00:40:41,900 --> 00:40:43,900
De lo mejor de terror francés.

811
00:40:43,900 --> 00:40:45,900
Es una que sí tienen que ver.

812
00:40:45,900 --> 00:40:47,900
Mira, aquí es buena pregunta de Artur.

813
00:40:47,900 --> 00:40:50,900
Dice las primeras de Shyamalan son de suspenso o terror?

814
00:40:50,900 --> 00:40:52,900
Yo creo que son suspenso.

815
00:40:52,900 --> 00:41:00,900
Y porque yo siento que siento que a lo mejor me van a matar, pero siento que el suspenso

816
00:41:00,900 --> 00:41:05,900
trata de resolver algo que el protagonista no sabe.

817
00:41:05,900 --> 00:41:13,900
Creo que creo que lo que es muy ambiguo, pero para mí es cómo te sientes cuando estás viendo la película.

818
00:41:13,900 --> 00:41:21,900
Estás sintiendo intriga, estás sintiendo o estás involucrado con el terror que se suele ser el personaje.

819
00:41:21,900 --> 00:41:28,900
Para mí es cómo lo estás sintiendo con lo que está sucediendo en la pantalla.

820
00:41:28,900 --> 00:41:32,900
Jiman, 1890, se acaba de suscribir.

821
00:41:32,900 --> 00:41:34,900
Perdón, no te interrumpo.

822
00:41:34,900 --> 00:41:38,900
Y dice hasta que los ve en vivo salud. Muchas gracias, bienvenidos.

823
00:41:38,900 --> 00:41:46,900
Y ahorita están, dice Willy O'Lan, no le he visto Sightfolds, pero suena a mi sueño de familia panista tradicional.

824
00:41:46,900 --> 00:41:48,900
Si, está súper panista.

825
00:41:48,900 --> 00:41:55,900
Y lo dice sorprendente Gañán, el sexto sentido es terror, las que le siguen son suspenso.

826
00:41:55,900 --> 00:41:58,900
Yo podría ser, ¿sabe qué es esto?

827
00:41:58,900 --> 00:42:01,900
Sí, tiene jumpscares, tiene...

828
00:42:01,900 --> 00:42:05,900
Está con este medio sobrenatural porque andan fantasmas ahí, yo creo que sí.

829
00:42:05,900 --> 00:42:10,900
Sí, le vamos a dar, pero eso no entraría en la lista porque es del 99, entonces.

830
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
Sí, es esa, sí.

831
00:42:12,900 --> 00:42:13,900
¿Y qué crees?

832
00:42:13,900 --> 00:42:20,900
Pero por ejemplo, en el lugar número 20 está una película que he escuchado hablar de ella, pero nunca la he visto que se llama Lake Mungo.

833
00:42:20,900 --> 00:42:31,900
Es un documentario australiano acerca de una chavita que muere, bueno, una familia que muere y van teniendo como momentos sobrenaturales.

834
00:42:31,900 --> 00:42:33,900
No la he visto.

835
00:42:33,900 --> 00:42:34,900
No, ni yo.

836
00:42:34,900 --> 00:42:36,900
Si alguien la ha visto, este...

837
00:42:36,900 --> 00:42:38,900
Si alguien la ha visto, platíquenlo por acá.

838
00:42:38,900 --> 00:42:40,900
Estamos tratando de leerlos a todos, luego se me pasan, perdón.

839
00:42:40,900 --> 00:42:47,900
De hecho, de hecho, este Oz, te brincaste una que yo creo que es importante que se llama His House.

840
00:42:47,900 --> 00:42:50,900
Ah, His House.

841
00:42:50,900 --> 00:42:55,900
Me acuerdo que Ramos le muamó.

842
00:42:55,900 --> 00:42:57,900
A mí me gustó un chingo la película, wey.

843
00:42:57,900 --> 00:43:00,900
Sabes que sí está padre, wey.

844
00:43:00,900 --> 00:43:04,900
Que por fin entregaron, no es el clásico, ah, es el diablo y ya.

845
00:43:04,900 --> 00:43:09,900
O sea, es un nuevo ritual para como exorcizarlo entre comillas.

846
00:43:09,900 --> 00:43:13,900
Como que se me hizo padre la propuesta, pero...

847
00:43:13,900 --> 00:43:14,900
Es una oscura.

848
00:43:14,900 --> 00:43:17,900
Ah, atrás.

849
00:43:17,900 --> 00:43:19,900
Se hizo una película...

850
00:43:19,900 --> 00:43:20,900
Está oscura.

851
00:43:20,900 --> 00:43:23,900
Está muy oscura.

852
00:43:23,900 --> 00:43:29,900
Sí, o sea, es buena, pero no es así una que te digas, ah, wey, puede haber otra vez His House.

853
00:43:29,900 --> 00:43:33,900
Vuelvo a lo mismo que estamos platicando ahorita, wey.

854
00:43:33,900 --> 00:43:40,900
O sea, de repente el exorcismo de Emily Rose en el cuarenta y tantos, wey, His House en el treinta, pues no.

855
00:43:40,900 --> 00:43:48,900
Y también tiene este mensaje de es que los desplazados también sufren, wey, ¿por qué?

856
00:43:48,900 --> 00:43:52,900
Sí, era de mensaje de migración.

857
00:43:52,900 --> 00:43:56,900
Se me hace que vos está leyendo la lista de notidiócesis de películas.

858
00:43:56,900 --> 00:43:57,900
Sí, sí.

859
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
Desde la fe.

860
00:43:58,900 --> 00:43:59,900
Sí.

861
00:43:59,900 --> 00:44:01,900
El listo de películas de terror.

862
00:44:01,900 --> 00:44:06,900
Marcelino Panivino, wey, así ya.

863
00:44:06,900 --> 00:44:07,900
Dice Andrés.

864
00:44:07,900 --> 00:44:08,900
Número...

865
00:44:08,900 --> 00:44:11,900
Dice que se habla, qué miedo, pues de miedo.

866
00:44:11,900 --> 00:44:16,900
De los terrores que es la vida y los terrores que los monstruos estos.

867
00:44:16,900 --> 00:44:22,900
En el lugar número 19 está The Wailing, esta película surcoreana.

868
00:44:22,900 --> 00:44:24,900
A mí me mamó The Wailing.

869
00:44:24,900 --> 00:44:25,900
Me encantó.

870
00:44:25,900 --> 00:44:26,900
Me mamó.

871
00:44:26,900 --> 00:44:28,900
Bueno, he visto, wey.

872
00:44:28,900 --> 00:44:31,900
También tiene un plot twist muy chido.

873
00:44:31,900 --> 00:44:34,900
También tiene un twist plot así muy padre.

874
00:44:34,900 --> 00:44:38,900
Es decir, con The Wailing nada más para contestarle a que Alejandro Dormida dice,

875
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
una muy buena es Pozum.

876
00:44:40,900 --> 00:44:45,900
Yo he querido ver Pozum desde hace como tres, cuatro años que salió

877
00:44:45,900 --> 00:44:49,900
y no le he conseguido y Osvaldo nunca lo ha bajado y me cae muy mal.

878
00:44:49,900 --> 00:44:50,900
No me lo has dicho.

879
00:44:50,900 --> 00:44:54,900
No está en ninguna plataforma, pero también le tengo mucha ganas a Pozum.

880
00:44:54,900 --> 00:44:55,900
Pero bueno, ya.

881
00:44:55,900 --> 00:44:57,900
Oye, The Wailing, qué buena es The Wailing.

882
00:44:57,900 --> 00:44:59,900
Qué buena es, qué bararo.

883
00:44:59,900 --> 00:45:06,900
Lo que es saber hacer un cine consistente porque está basando mucho en lo que

884
00:45:06,900 --> 00:45:11,900
en esta atmósfera que tiene de de de Corea al Sur,

885
00:45:11,900 --> 00:45:17,900
pero no del Corea al Sur de la ciudad, sino el rural.

886
00:45:17,900 --> 00:45:18,900
Ajá.

887
00:45:18,900 --> 00:45:24,900
Que lo muestran con nuestros dioses que no conocemos.

888
00:45:24,900 --> 00:45:27,900
Toda esta escena que vienen molestando al vecino.

889
00:45:27,900 --> 00:45:33,900
Y el vecino dice, no te wey, no te metas, no te metas.

890
00:45:33,900 --> 00:45:35,900
Fíjate, fíjate que es otra.

891
00:45:35,900 --> 00:45:38,900
O sea, como también es esto que brinca.

892
00:45:38,900 --> 00:45:42,900
También tiene esto que parece que estás viendo una película que tiene un tema

893
00:45:42,900 --> 00:45:48,900
como muy específico y de repente te meten en un rollo sobrenatural,

894
00:45:48,900 --> 00:45:52,900
pero la compras completita o sea completita.

895
00:45:52,900 --> 00:45:57,900
The Wailing se escribe así con W. The Wailing.

896
00:45:57,900 --> 00:46:01,900
No sé cómo y es así está en una plataforma.

897
00:46:01,900 --> 00:46:03,900
O sea, no me acuerdo.

898
00:46:03,900 --> 00:46:05,900
Me acuerdo que la la forma de la búsqueda.

899
00:46:05,900 --> 00:46:10,900
Sí, ahorita ahorita les investigo, pero así TH.

900
00:46:10,900 --> 00:46:12,900
Está en Netflix.

901
00:46:12,900 --> 00:46:14,900
No, en varias wey.

902
00:46:14,900 --> 00:46:16,900
Está en una wey.

903
00:46:16,900 --> 00:46:17,900
Ah, qué bueno.

904
00:46:17,900 --> 00:46:18,900
En Apple.

905
00:46:18,900 --> 00:46:22,900
Tiene un nombre así como que la maldición del chino o chino.

906
00:46:22,900 --> 00:46:25,900
En presencia en presencia del diablo.

907
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
Ándale.

908
00:46:26,900 --> 00:46:27,900
Ahí está.

909
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
Ahí está, muchachos.

910
00:46:28,900 --> 00:46:29,900
Así se llama.

911
00:46:29,900 --> 00:46:30,900
Perdón, perdón.

912
00:46:32,900 --> 00:46:33,900
Vale.

913
00:46:33,900 --> 00:46:35,900
Se llama un cuero el chino.

914
00:46:35,900 --> 00:46:36,900
Se llama.

915
00:46:39,900 --> 00:46:40,900
Chinga.

916
00:46:40,900 --> 00:46:42,900
Por eso, por eso, mira.

917
00:46:42,900 --> 00:46:44,900
Por eso no nos invita a ningún puto lado.

918
00:46:44,900 --> 00:46:48,900
Por eso, por cuál, cuál peli escándalo.

919
00:46:48,900 --> 00:46:49,900
Estamos peor.

920
00:46:49,900 --> 00:46:50,900
Cállate, wey.

921
00:46:50,900 --> 00:46:51,900
Segundo.

922
00:46:53,900 --> 00:46:54,900
Número 18 está.

923
00:46:55,900 --> 00:46:56,900
Está Midsommar.

924
00:46:56,900 --> 00:46:57,900
Sinceramente no.

925
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
No, no, no.

926
00:46:59,900 --> 00:47:01,900
Yo estoy defiendo Midsommar.

927
00:47:01,900 --> 00:47:03,900
Yo defiendo que es una muy buena película, pero es una película terror.

928
00:47:03,900 --> 00:47:05,900
No es una película terror.

929
00:47:05,900 --> 00:47:06,900
No, no, no, no.

930
00:47:06,900 --> 00:47:07,900
No sacamos.

931
00:47:07,900 --> 00:47:08,900
Vamos a saltar, vamos a saltar.

932
00:47:08,900 --> 00:47:09,900
Vamos a hablar del número 17.

933
00:47:09,900 --> 00:47:10,900
Mira, perdón, perdón.

934
00:47:10,900 --> 00:47:13,900
Nada más para voler a aquella enamorada dice Alberto le sabe y dice no está en plan.

935
00:47:13,900 --> 00:47:16,900
No está en plataforma solo para renta por rentarle a J.

936
00:47:16,900 --> 00:47:17,900
M.

937
00:47:19,900 --> 00:47:21,900
Mira, no te has suscrito, puedes rentarlo.

938
00:47:21,900 --> 00:47:22,900
No te creas.

939
00:47:24,900 --> 00:47:26,900
O suscríbete y te la pasamos.

940
00:47:26,900 --> 00:47:28,900
Y ahorita te lo oí que te pasamos un este.

941
00:47:28,900 --> 00:47:33,900
Mira, siguen usando igual estos películas que están saliendo porque el número 17 está.

942
00:47:33,900 --> 00:47:34,900
Sesión 9.

943
00:47:34,900 --> 00:47:35,900
Cuatro.

944
00:47:35,900 --> 00:47:36,900
¿Cuál es esa?

945
00:47:36,900 --> 00:47:38,900
Y le he visto varias listas.

946
00:47:38,900 --> 00:47:39,900
Me suena como un.

947
00:47:39,900 --> 00:47:44,900
Es acerca de unas gollas que están impiando un común común manicomio.

948
00:47:44,900 --> 00:47:47,900
Ah, mira, es el wey de lo en orden, no?

949
00:47:47,900 --> 00:47:49,900
De si es ahí.

950
00:47:49,900 --> 00:47:51,900
De si es ahí las regalas.

951
00:47:51,900 --> 00:47:52,900
No mames.

952
00:47:52,900 --> 00:47:53,900
No Miami.

953
00:47:53,900 --> 00:47:55,900
¿Cuál era el que se ponen los lentes?

954
00:47:55,900 --> 00:47:57,900
Es el que se ponen los lentes, no?

955
00:47:57,900 --> 00:47:58,900
Sí, sí, sí.

956
00:47:58,900 --> 00:48:01,900
Pero le he visto varias listas.

957
00:48:01,900 --> 00:48:06,900
Ahorita ahorita la voy a apuntar porque vamos a poner 16 que está así.

958
00:48:06,900 --> 00:48:07,900
Sí, mi tomar.

959
00:48:07,900 --> 00:48:09,900
Está ya está. Llegó, está llegó así.

960
00:48:09,900 --> 00:48:14,900
Ah, con trabajo porque es del 2000 y se llama Audition de Takeshi Miki.

961
00:48:14,900 --> 00:48:21,900
Si consideran que sólo está violenta y que si me quieres un enfermo,

962
00:48:21,900 --> 00:48:28,900
que si me que está mal de su caso, es un enfermo y es una trama tan sencilla.

963
00:48:28,900 --> 00:48:37,900
Se me tiempo que va complicándose más y más y más y más y más. Ah, no, sí, se

964
00:48:37,900 --> 00:48:41,900
llama audición porque están audicionando a la hija, no?

965
00:48:41,900 --> 00:48:44,900
Están diciendo que con quién se va a casar el hijo?

966
00:48:44,900 --> 00:48:49,900
No me acuerdo por la edición, pero bueno, llega hasta en mujer toda dulce,

967
00:48:49,900 --> 00:48:51,900
toda tranquila.

968
00:48:51,900 --> 00:48:55,900
Que trae más ganas de torturar.

969
00:48:55,900 --> 00:49:00,900
Híjole, ella, ella, la que se va a casar con el hijo, no?

970
00:49:00,900 --> 00:49:03,900
Ella es la que se va a casar con él.

971
00:49:03,900 --> 00:49:05,900
Si están buscando con quién se casa, me acuerdo.

972
00:49:05,900 --> 00:49:06,900
Casar al hijo, si.

973
00:49:06,900 --> 00:49:12,900
Casar al hijo, me acuerdo, pero pero híjole, si no han visto audición, todavía aguanta.

974
00:49:12,900 --> 00:49:15,900
Y es de Takeshi Miki que saca como 20 películas al año.

975
00:49:15,900 --> 00:49:16,900
Es de las mejores.

976
00:49:16,900 --> 00:49:21,900
Es que este es como un como un tarantino que no está con que yo no me voy a hacer 10.

977
00:49:21,900 --> 00:49:29,900
No, hombre, es que si no le sale el siguiente mes y no se clava con el terror,

978
00:49:29,900 --> 00:49:33,900
sino el terror a veces se comedia, de repente hacer esas cosas, lenta, lenta,

979
00:49:33,900 --> 00:49:39,900
superviolenta, de repente cosas super raras, pero sí, aunque no te estén ensayando,

980
00:49:39,900 --> 00:49:40,900
siempre ver y todos.

981
00:49:40,900 --> 00:49:44,900
Para nada me cagué de la sombra que estaría en la casa y era para nada,

982
00:49:44,900 --> 00:49:45,900
para nada se me acaba de zurrar.

983
00:49:45,900 --> 00:49:47,900
Es de terror, es el terror.

984
00:49:47,900 --> 00:49:51,900
Estamos llamando fuerzas oscuras del bajo astral.

985
00:49:51,900 --> 00:49:56,900
Porque como no vi de dónde salió, pensé que primero era yo y dije, ay, güey.

986
00:49:56,900 --> 00:49:58,900
Es que estamos tú y yo con seguida.

987
00:49:58,900 --> 00:49:59,900
Sí.

988
00:49:59,900 --> 00:50:04,900
Oye, no sé si estén hablando de esa, pero dice Mario Sepulveda, que estén prime.

989
00:50:04,900 --> 00:50:07,900
No sé si se refiere a audición, si no la.

990
00:50:07,900 --> 00:50:08,900
A ver, déjame déjame checo.

991
00:50:08,900 --> 00:50:14,900
Yo la vi hace mucho también en el cine alternativo de Tohant.

992
00:50:14,900 --> 00:50:19,900
Está en Apple, güey, es lo que estoy viendo en Apple TV.

993
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
En Apple TV.

994
00:50:20,900 --> 00:50:21,900
En Apple TV lo pueden encontrar.

995
00:50:21,900 --> 00:50:26,900
Luego tienen ahí su VPN y de ahí las veen, pero pues miren.

996
00:50:26,900 --> 00:50:31,900
Según el internet, que no sé si es verdad, salió en el 99.

997
00:50:31,900 --> 00:50:34,900
Tal vez se hizo en el 99 y se estrenó en el 2000.

998
00:50:34,900 --> 00:50:36,900
Porque la lista marca que es en el 2000.

999
00:50:36,900 --> 00:50:41,900
Sí, sí, yo igual no sé si la pondría porque no, no la considero de este siglo,

1000
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
pero pues bueno.

1001
00:50:42,900 --> 00:50:44,900
Sí, si no, no, no.

1002
00:50:44,900 --> 00:50:49,900
Oye, dices como está ahí dando un tip, dice The Wailing también está en blog

1003
00:50:49,900 --> 00:50:52,900
horror punto com.

1004
00:50:52,900 --> 00:50:53,900
Ahí busquen.

1005
00:50:53,900 --> 00:50:57,900
Block para verla van a encontrar a Mario 2.

1006
00:50:57,900 --> 00:50:58,900
Block horror punto com.

1007
00:50:58,900 --> 00:51:00,900
Y neta, neta, neta así.

1008
00:51:00,900 --> 00:51:01,900
Sí, dénsela.

1009
00:51:01,900 --> 00:51:02,900
Sí, dénsela.

1010
00:51:02,900 --> 00:51:03,900
Está padre.

1011
00:51:03,900 --> 00:51:04,900
Oigan, el número 15 está.

1012
00:51:04,900 --> 00:51:06,900
No estamos haciendo spoilers, pues si no las han visto.

1013
00:51:06,900 --> 00:51:07,900
Sí, no.

1014
00:51:07,900 --> 00:51:13,900
En el número 15 está The Invisible Men, la última versión que hicieron con Elisa

1015
00:51:13,900 --> 00:51:14,900
de Atmos.

1016
00:51:14,900 --> 00:51:15,900
Ah, esa está buena.

1017
00:51:15,900 --> 00:51:16,900
Me encantó.

1018
00:51:16,900 --> 00:51:19,900
Está muy buena, güey, pero no.

1019
00:51:19,900 --> 00:51:20,900
No la viste.

1020
00:51:20,900 --> 00:51:23,900
No, no es para el número 15, mamón.

1021
00:51:23,900 --> 00:51:30,900
Está vendiendo, pero porque claramente entiendo por qué está acá, o sea, por las razones

1022
00:51:30,900 --> 00:51:32,900
sociales que incluye esta película.

1023
00:51:32,900 --> 00:51:33,900
Trae mensaje.

1024
00:51:33,900 --> 00:51:34,900
Trae un mensaje fuerte.

1025
00:51:34,900 --> 00:51:35,900
Totalmente de acuerdo.

1026
00:51:35,900 --> 00:51:43,900
A mí me gustó mucho porque sí es algo con lo que una persona del día a día se puede,

1027
00:51:43,900 --> 00:51:47,900
digamos, sentir ese tipo de terror.

1028
00:51:47,900 --> 00:51:48,900
Dientificado.

1029
00:51:48,900 --> 00:51:53,900
Porque ya lo han hecho varias veces El Hombre Invisible y siempre era la misma trama, siempre

1030
00:51:53,900 --> 00:51:54,900
era lo mismo.

1031
00:51:54,900 --> 00:51:55,900
Es Kevin Bacon.

1032
00:51:55,900 --> 00:51:56,900
Era Kevin Bacon, ¿no?

1033
00:51:56,900 --> 00:51:57,900
Sí, no.

1034
00:51:57,900 --> 00:52:00,900
Kevin Bacon es como más de fantasía, pero no es nada de terror.

1035
00:52:00,900 --> 00:52:01,900
Está padre.

1036
00:52:01,900 --> 00:52:09,900
Lo que sé muy bien es que en vez de clavarse con quién es esta persona, se clavan con cómo

1037
00:52:09,900 --> 00:52:15,900
va viviendo de su día a día que le sabemos mientras está sufriendo que la están violentando.

1038
00:52:15,900 --> 00:52:17,900
Y nunca vemos hablar al güey.

1039
00:52:17,900 --> 00:52:18,900
Nunca vemos.

1040
00:52:18,900 --> 00:52:20,900
Nunca nos importa cómo lo hizo.

1041
00:52:20,900 --> 00:52:23,900
Así se explican cómo lo consiguió y todo, pero eso no importa.

1042
00:52:23,900 --> 00:52:28,900
Lo que importa es el viaje que va sufriendo esta persona y todas las desgracias de cómo

1043
00:52:28,900 --> 00:52:31,900
le van a ir ruinando la vida día a día.

1044
00:52:31,900 --> 00:52:34,900
La gente está diciendo que El Hombre Invisible no es de terror.

1045
00:52:34,900 --> 00:52:35,900
Llaman varios que dice.

1046
00:52:35,900 --> 00:52:36,900
Dice André Betzahid.

1047
00:52:36,900 --> 00:52:37,900
¿A poco es de terror?

1048
00:52:37,900 --> 00:52:38,900
Y lo sorprenden.

1049
00:52:38,900 --> 00:52:41,900
¿No es de terror lo que le sucede a esta persona?

1050
00:52:41,900 --> 00:52:43,900
No mames, perdón, pero es super de terror.

1051
00:52:43,900 --> 00:52:44,900
Es que sí es.

1052
00:52:44,900 --> 00:52:45,900
No sé.

1053
00:52:45,900 --> 00:52:46,900
Pues entonces ir en microbus es de terror.

1054
00:52:46,900 --> 00:52:48,900
No, es que volvemos a lo mismo.

1055
00:52:48,900 --> 00:52:52,900
O sea, no necesariamente tiene que ser sobrenatural.

1056
00:52:52,900 --> 00:52:55,900
O sea, más bien es como...

1057
00:52:55,900 --> 00:53:01,900
O sea, si nos vamos con lo que hiciste al principio, pues las reglas como la ambientación que

1058
00:53:01,900 --> 00:53:02,900
hay.

1059
00:53:02,900 --> 00:53:04,900
Y si la ambientación, si está de terror de esta.

1060
00:53:04,900 --> 00:53:09,900
Sí, porque no es de que no es ni siquiera lo ves todo el tiempo.

1061
00:53:09,900 --> 00:53:14,900
No ves al wey que está hasta el último minuto.

1062
00:53:14,900 --> 00:53:17,900
Todas las escenas, sabes, estará o no estará ahí.

1063
00:53:17,900 --> 00:53:18,900
Exactamente.

1064
00:53:18,900 --> 00:53:21,900
Esta es la sensación que está buscando en la película.

1065
00:53:21,900 --> 00:53:24,900
O sea, no se vayan solamente por este pequeño detalle.

1066
00:53:24,900 --> 00:53:25,900
Es mucho más grande.

1067
00:53:25,900 --> 00:53:28,900
Juan Carlos Rangel dice es horror psicológico.

1068
00:53:28,900 --> 00:53:29,900
Podría.

1069
00:53:29,900 --> 00:53:32,900
Sí, sí, sí, sí, 100 por ciento.

1070
00:53:32,900 --> 00:53:34,900
Sí, sí, sí.

1071
00:53:34,900 --> 00:53:35,900
Ok.

1072
00:53:35,900 --> 00:53:38,900
Este oye, pues 14 de Grouch.

1073
00:53:38,900 --> 00:53:39,900
Pero la japonesa.

1074
00:53:39,900 --> 00:53:40,900
La japonesa.

1075
00:53:40,900 --> 00:53:41,900
La Japo.

1076
00:53:41,900 --> 00:53:42,900
Está buena, a mí me gusta.

1077
00:53:42,900 --> 00:53:43,900
Está grabada con las nalgas.

1078
00:53:43,900 --> 00:53:44,900
A esos hijos.

1079
00:53:44,900 --> 00:53:45,900
Tiene este rollo que se ve chafita.

1080
00:53:45,900 --> 00:53:46,900
O sea, se ve.

1081
00:53:46,900 --> 00:53:47,900
Es que parece video home.

1082
00:53:47,900 --> 00:53:48,900
Parece video home.

1083
00:53:48,900 --> 00:53:49,900
Es una locación.

1084
00:53:49,900 --> 00:53:50,900
Es un lugar.

1085
00:53:50,900 --> 00:53:51,900
Es un lugar.

1086
00:53:51,900 --> 00:53:55,900
Como que dices por qué se van a asustar si está como de día.

1087
00:53:55,900 --> 00:53:59,900
Pero wey, cuando empieza el desmadre, si te asustas.

1088
00:53:59,900 --> 00:54:06,900
O sea, si tiene su sustillo, los aspectos están están tan mal hechos que están bien

1089
00:54:06,900 --> 00:54:07,900
hechos.

1090
00:54:07,900 --> 00:54:09,900
No sé, a mí se me dice que es una buena movie, wey, la neta.

1091
00:54:09,900 --> 00:54:13,900
Y pues tan así que salieron también su grouch verso, wey.

1092
00:54:13,900 --> 00:54:21,900
Ya todo el mundo andaba queriendo imitar lo que lo que hizo.

1093
00:54:21,900 --> 00:54:29,900
Fue de las primeras, bueno, no de las primeras, pero de las que establecieron como este horror

1094
00:54:29,900 --> 00:54:32,900
japonés y lo popularizó, wey.

1095
00:54:32,900 --> 00:54:36,900
Antes estuvo el rendering.

1096
00:54:36,900 --> 00:54:39,900
Oye, pero perdón.

1097
00:54:39,900 --> 00:54:45,900
Actualmente en YouTube, a la gente que ve mucho YouTube y si vas a los top siempre,

1098
00:54:45,900 --> 00:54:51,900
hay gente y básicamente están imitando este tipo de cine en sus casas.

1099
00:54:51,900 --> 00:54:54,900
Así de que estoy escuchando ruidos, no sé qué.

1100
00:54:54,900 --> 00:54:56,900
Y eso es hecho para chavitos.

1101
00:54:56,900 --> 00:55:03,900
Y igual siempre es así de que hay un payasito y es un niño vestido payasito que agarraron

1102
00:55:03,900 --> 00:55:04,900
a su sobrino, lo que dicen de payasito.

1103
00:55:04,900 --> 00:55:06,900
Como Margarito en la película de la gente.

1104
00:55:06,900 --> 00:55:09,900
Como el Margarito, wey, sí.

1105
00:55:09,900 --> 00:55:15,900
Entonces no sé por qué les dio hacer ese tipo de cosas, pero bueno.

1106
00:55:15,900 --> 00:55:21,900
Dice Alder que Juon, o sea, the grouch, la maldición, se ve re fea porque en realidad

1107
00:55:21,900 --> 00:55:23,900
le hicieron para TV.

1108
00:55:23,900 --> 00:55:25,900
Pues sí parece, sí.

1109
00:55:25,900 --> 00:55:27,900
Pues sí parece, fíjate.

1110
00:55:27,900 --> 00:55:31,900
Número 3 de The Babadoc.

1111
00:55:31,900 --> 00:55:34,900
A mí sí me gustó, ustedes la odiaron, va.

1112
00:55:34,900 --> 00:55:37,900
No, yo no la odié, yo no la odié, a mí sí me gustó.

1113
00:55:37,900 --> 00:55:41,900
Está moralín, sototota, pero sí.

1114
00:55:41,900 --> 00:55:45,900
Creo que creo que a creo que Humberto fue el que le cagó la película.

1115
00:55:45,900 --> 00:55:48,900
No, o sea, agapó Humberto, pero uno de los dos.

1116
00:55:48,900 --> 00:55:54,900
Y es como visualmente está bonita, pero así, Gabriela ni siquiera podía venir.

1117
00:55:54,900 --> 00:55:58,900
Ah, por eso no vino, porque por eso le da mucho miedo a las películas.

1118
00:55:58,900 --> 00:56:11,900
Me gustó visualmente, pero no me asusté, ni siquiera ni siquiera sentí la intención

1119
00:56:11,900 --> 00:56:13,900
de buscar el susto.

1120
00:56:13,900 --> 00:56:16,900
A mí, hay mucha que decir, le dio miedo.

1121
00:56:16,900 --> 00:56:20,900
No, a mí se me hace que está bien lograda, a mí se me hace que las actuaciones están

1122
00:56:20,900 --> 00:56:22,900
chidas, el morrito lo hace muy bien.

1123
00:56:22,900 --> 00:56:27,900
Creo yo, o sea, el giro es el que digo ya cuando está en la película,

1124
00:56:27,900 --> 00:56:32,900
es que pobre porque está solo y casi es un huérfano.

1125
00:56:32,900 --> 00:56:37,900
O sea, es como ya digo, muy bien, porque salen con una mamá al final.

1126
00:56:37,900 --> 00:56:41,900
Creo yo que es el pelo que le pongo, pero se me hace que una vez sea una película bien lograda,

1127
00:56:41,900 --> 00:56:47,900
pero tampoco es así como mi top, ni tengo necesidad de...

1128
00:56:47,900 --> 00:56:48,900
No la volvería a ver.

1129
00:56:48,900 --> 00:56:50,900
Mario Sepulveda dice, guaca la babado.

1130
00:56:50,900 --> 00:56:56,900
Pues sí, como que no estás en el punto medio, a la gente le gustó o de plano la odiaron.

1131
00:56:56,900 --> 00:57:01,900
A Marley dice babado 8 de 10 no me dejó dormir.

1132
00:57:01,900 --> 00:57:02,900
Pues hija.

1133
00:57:02,900 --> 00:57:05,900
Y a mucha gente, a mucha gente le pasó eso.

1134
00:57:05,900 --> 00:57:09,900
Pero oye, y a Lecita dice hola, mis queridos siners, holale.

1135
00:57:09,900 --> 00:57:13,900
Y querido Chad solo pasa a saludar porque soy una miedosa y no quiero escuchar ni ver

1136
00:57:13,900 --> 00:57:14,900
cosas de terror.

1137
00:57:14,900 --> 00:57:15,900
Besos y pues bye.

1138
00:57:15,900 --> 00:57:16,900
Pues bye.

1139
00:57:16,900 --> 00:57:17,900
Más de terror este programa.

1140
00:57:17,900 --> 00:57:22,900
Oye, vámonos rápido con el número 12 que es Host,

1141
00:57:22,900 --> 00:57:27,900
una película que yo no entiendo qué es allá, no tiene absolutamente nada que hacer ahí.

1142
00:57:27,900 --> 00:57:29,900
Nada, nada, nada.

1143
00:57:29,900 --> 00:57:31,900
Porque más es una forma la que ya han hecho.

1144
00:57:31,900 --> 00:57:35,900
Seguramente lo hicieron, güey, porque es una película que se hizo a media pandemia

1145
00:57:35,900 --> 00:57:39,900
y le están dando ese crédito que están haciendo una película.

1146
00:57:39,900 --> 00:57:40,900
Sí, es que...

1147
00:57:40,900 --> 00:57:42,900
Pero güey, o sea, totalmente acuerdo.

1148
00:57:42,900 --> 00:57:44,900
Es como el scream, el scream para los chavos nuevos.

1149
00:57:44,900 --> 00:57:45,900
Ajá, ajá.

1150
00:57:45,900 --> 00:57:48,900
Otra que no sé qué es allá es la número 11, Row.

1151
00:57:48,900 --> 00:57:52,900
Güey, a mi Row, a la neta sí me dormí al volante, carno.

1152
00:57:52,900 --> 00:57:53,900
O sea, Row.

1153
00:57:53,900 --> 00:57:54,900
O sea, no, no.

1154
00:57:54,900 --> 00:57:57,900
O sea, sí está bonita filmada y todo.

1155
00:57:57,900 --> 00:57:58,900
Sí, sí.

1156
00:57:58,900 --> 00:57:59,900
Es la de la morrita que come carne, ¿no?

1157
00:57:59,900 --> 00:58:00,900
Sí.

1158
00:58:00,900 --> 00:58:01,900
Bye, bye, bye, bye, bye, bye.

1159
00:58:01,900 --> 00:58:02,900
Sí.

1160
00:58:02,900 --> 00:58:03,900
Vámonos así.

1161
00:58:03,900 --> 00:58:05,900
Es Andrés André Rojo de la Vega Francesa.

1162
00:58:05,900 --> 00:58:07,900
O sea, la odia de la que sale, güey.

1163
00:58:07,900 --> 00:58:08,900
O sea, no.

1164
00:58:08,900 --> 00:58:09,900
Ah, la verdad.

1165
00:58:09,900 --> 00:58:11,900
Antes dieron todo así con el top 10.

1166
00:58:11,900 --> 00:58:13,900
Antes dieron todo así con el top 10.

1167
00:58:13,900 --> 00:58:15,900
¿Qué dice la gente?

1168
00:58:15,900 --> 00:58:17,900
Dice este...

1169
00:58:17,900 --> 00:58:20,900
O sea, Manu Mondragón, en la lista no consiguieran Pearl.

1170
00:58:20,900 --> 00:58:21,900
Pues no, no sé.

1171
00:58:21,900 --> 00:58:22,900
Ahorita...

1172
00:58:22,900 --> 00:58:23,900
No, no, no sé, perdón.

1173
00:58:23,900 --> 00:58:24,900
Todavía.

1174
00:58:24,900 --> 00:58:26,900
Ya, ya, ya vi que falta y no, no sé, perdón.

1175
00:58:26,900 --> 00:58:27,900
El conjuro uno está en la lista.

1176
00:58:27,900 --> 00:58:29,900
Sí está en la lista y ya la mencionamos.

1177
00:58:29,900 --> 00:58:30,900
Ya está mencionado.

1178
00:58:30,900 --> 00:58:31,900
A mí, a mí, este...

1179
00:58:31,900 --> 00:58:32,900
De las de Incydius...

1180
00:58:32,900 --> 00:58:33,900
Iría mucho más arriba.

1181
00:58:33,900 --> 00:58:35,900
Creo que Incydius es mejor que el conjuro, pero...

1182
00:58:35,900 --> 00:58:38,900
Híjole, ahí yo estoy en desacuerdo contigo, fíjate.

1183
00:58:38,900 --> 00:58:39,900
¿Leta?

1184
00:58:39,900 --> 00:58:40,900
Sí, me gusta más el conjuro.

1185
00:58:40,900 --> 00:58:41,900
Incydius tiene momentazos, güey.

1186
00:58:41,900 --> 00:58:42,900
La uno, la uno.

1187
00:58:42,900 --> 00:58:43,900
Luego tanglado.

1188
00:58:43,900 --> 00:58:48,900
La uno tiene momentazos.

1189
00:58:48,900 --> 00:58:49,900
Sí, luego ya empezaron con su Incydius verso, que te digo que ya gastan la fórmula.

1190
00:58:49,900 --> 00:58:50,900
Sí, Incydius yo no puedo, Cabo.

1191
00:58:50,900 --> 00:58:55,200
Y yo considero que James Wan, ya me perdí, pero yo considero que James Wan es como lo

1192
00:58:55,200 --> 00:58:58,900
que en su momento y en su época fue Wes Craven.

1193
00:58:58,900 --> 00:59:01,900
Crean, crean universos, crean monzos, crean fantasmas.

1194
00:59:01,900 --> 00:59:02,900
Y lo suelten.

1195
00:59:02,900 --> 00:59:04,900
Y lo suelten y empiezan a salir este...

1196
00:59:04,900 --> 00:59:09,460
Sí, sí, el problema es que con los problemas de los películas de James Wan sé cuando alguien

1197
00:59:09,460 --> 00:59:11,900
más agarra la batuta y le rompe la madre.

1198
00:59:11,900 --> 00:59:13,900
¿Qué es lo que pasó con el conjuro 3?

1199
00:59:13,900 --> 00:59:16,900
Me parece que el diablo me hizo hacerlo.

1200
00:59:16,900 --> 00:59:18,900
Ahora agarró otro director, güey.

1201
00:59:18,900 --> 00:59:21,900
Y la neta la película está de hueva, güey, de hueva, sí.

1202
00:59:21,900 --> 00:59:22,900
No se lo reconozco.

1203
00:59:22,900 --> 00:59:25,900
No vi que el conjuro 1 y 2 son los mejores de terror.

1204
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
Pues no, fíjate.

1205
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
Pues no, no se que...

1206
00:59:27,900 --> 00:59:33,900
Vámonos con el 10 y empezamos rudos porque el número 10 es hereditario.

1207
00:59:33,900 --> 00:59:34,900
Estoy muy enojado.

1208
00:59:34,900 --> 00:59:35,900
Estoy muy enojado.

1209
00:59:35,900 --> 00:59:36,900
Muy bien.

1210
00:59:36,900 --> 00:59:42,900
Ahorita damos nuestros propios top, no te preocupes, pero mínimo la están poniendo

1211
00:59:42,900 --> 00:59:43,900
en el lugar ahí.

1212
00:59:43,900 --> 00:59:44,900
Toma ese toque.

1213
00:59:44,900 --> 00:59:45,900
Va, pero...

1214
00:59:45,900 --> 00:59:48,900
¿Qué podemos decir del editor que no hayamos dicho?

1215
00:59:48,900 --> 00:59:49,900
Que no hayamos dicho ya.

1216
00:59:49,900 --> 00:59:54,900
Tiene otra vez esta fórmula que parece que estás viendo una película, parece que estás

1217
00:59:54,900 --> 00:59:55,900
viendo un drama.

1218
00:59:55,900 --> 01:00:01,900
We need to talk about Kevin y de repente se convierte en el bebé Rosemary.

1219
01:00:01,900 --> 01:00:11,900
O sea, me mama en las atmósferas que logra Ari Aster por única vez en su primera vida.

1220
01:00:11,900 --> 01:00:12,900
Por única vez.

1221
01:00:12,900 --> 01:00:13,900
Por...

1222
01:00:13,900 --> 01:00:14,900
Sí, wey, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

1223
01:00:14,900 --> 01:00:15,900
Smithson, Marquis Mugrero.

1224
01:00:15,900 --> 01:00:16,900
Este...

1225
01:00:16,900 --> 01:00:22,540
Pero Hereditary para mí es una gran, gran, gran película de terror, muy bien lograda

1226
01:00:22,540 --> 01:00:23,900
y tiene un chingo de capas, güey.

1227
01:00:23,900 --> 01:00:27,300
O sea, como que el bato así cuidó mucho el guión y cuidó mucho la producción y la

1228
01:00:27,300 --> 01:00:28,300
dirección.

1229
01:00:28,300 --> 01:00:29,500
Y ya después le valió madre.

1230
01:00:29,500 --> 01:00:33,340
Y te sorprende muy, cabrón, cosa que no sucede con Smithson Marquis.

1231
01:00:33,340 --> 01:00:37,540
Y pues ya, yo siempre que hablo de Hereditary me emociona mucho porque me gusta mucho la

1232
01:00:37,540 --> 01:00:38,540
película.

1233
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
También.

1234
01:00:39,540 --> 01:00:44,100
Y de hecho, como tú dices, es una película que dices no, no, no lo van a hacer.

1235
01:00:44,100 --> 01:00:45,740
No, no puede que vayan a hacer eso.

1236
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
Es una niña.

1237
01:00:46,740 --> 01:00:47,740
No, no es un cabino.

1238
01:00:47,740 --> 01:00:48,740
Toma perro.

1239
01:00:48,740 --> 01:00:49,740
Toma perro.

1240
01:00:49,740 --> 01:00:50,740
Y pero fuerte, güey.

1241
01:00:50,740 --> 01:00:51,740
O sea...

1242
01:00:51,740 --> 01:00:52,740
Y no metete.

1243
01:00:52,740 --> 01:00:55,740
Güey, y toda esta simbología, toda esta simbología demoníaca, güey, que está...

1244
01:00:55,740 --> 01:00:57,300
O sea, y es real, cabrón.

1245
01:00:57,300 --> 01:00:58,300
O sea, el bato...

1246
01:00:58,300 --> 01:00:59,300
Sí, sí, sí.

1247
01:00:59,300 --> 01:01:01,700
Y el película los estudió de monología, estudió...

1248
01:01:01,700 --> 01:01:06,980
Este, güey, eso es lo que a mí me emociona mucho la película, que está muy bien hecha

1249
01:01:06,980 --> 01:01:08,540
y muy bien documentada, güey.

1250
01:01:08,540 --> 01:01:09,540
Hay un...

1251
01:01:09,540 --> 01:01:18,500
Hay varios personas aquí en YouTube que han sacado como detalles que salen literal segundos,

1252
01:01:18,500 --> 01:01:19,660
segundos en la película.

1253
01:01:19,660 --> 01:01:26,580
Por ejemplo, hay una parte que hace una transición de día a noche con la misma toma.

1254
01:01:26,580 --> 01:01:33,820
Y yo nunca me di cuenta, güey, cuando hace esa transición, o sea, de un segundo, todos

1255
01:01:33,820 --> 01:01:38,220
los güeyes de la secta están alrededor del bosque observando la casa, güey.

1256
01:01:38,220 --> 01:01:39,220
Sí.

1257
01:01:39,220 --> 01:01:40,220
Pero desde...

1258
01:01:40,220 --> 01:01:41,220
Y están, güey.

1259
01:01:41,220 --> 01:01:42,980
Y están, y siempre están ahí, por ejemplo...

1260
01:01:42,980 --> 01:01:50,220
O sea, el símbolo del demonio, güey, está en varias partes durante la película.

1261
01:01:50,220 --> 01:01:51,220
O sea...

1262
01:01:51,220 --> 01:01:52,220
Y no lo percibes, güey.

1263
01:01:52,220 --> 01:01:53,500
Sí, sí, sí, está muy cabrón.

1264
01:01:53,500 --> 01:01:58,980
Es que el rollo de que el demonio, o sea, de las decapitaciones a lo largo de toda la

1265
01:01:58,980 --> 01:01:59,980
película...

1266
01:01:59,980 --> 01:02:00,980
Lo que simbolizan las decapitaciones.

1267
01:02:00,980 --> 01:02:06,980
La obsesión de la morrita, o sea, que entiendes que no había de otra más que meter el espíritu

1268
01:02:06,980 --> 01:02:08,460
en el cuerpo de la morrita.

1269
01:02:08,460 --> 01:02:13,980
O sea, ya cuando conectas todo dices, güey, qué bien hecha está este pedo, güey.

1270
01:02:13,980 --> 01:02:16,940
No te das cuenta, o sea, sí requieren muchas vistas.

1271
01:02:16,940 --> 01:02:17,940
Sí.

1272
01:02:17,940 --> 01:02:22,420
Pero, y aún así, aunque la veas una sola vez, la película te atrapa bien, cabrón.

1273
01:02:22,420 --> 01:02:23,420
Sí, te marca.

1274
01:02:23,420 --> 01:02:28,260
Hay una escena que hasta la fecha, güey, que de hecho se me hace raro que la gente...

1275
01:02:28,260 --> 01:02:31,780
Que todos hacen que volteemos a ver hacia una esquina de tu casa.

1276
01:02:31,780 --> 01:02:33,060
Es puta, de tal...

1277
01:02:33,060 --> 01:02:35,740
Güey, te lo juro, güey, hasta la fecha...

1278
01:02:35,740 --> 01:02:37,740
Que volteas a ser reales es tú.

1279
01:02:37,740 --> 01:02:38,740
Ok, está bien.

1280
01:02:38,740 --> 01:02:39,740
Sí, es de...

1281
01:02:39,740 --> 01:02:40,740
Dale, dale.

1282
01:02:40,740 --> 01:02:45,940
Dios de la nada se acaba de refar, muchas gracias.

1283
01:02:45,940 --> 01:02:46,940
Dice, saludos cinerdos.

1284
01:02:46,940 --> 01:02:49,300
No es de terror, pero ya vieron Robot Dreams.

1285
01:02:49,300 --> 01:02:50,300
¿Alguien?

1286
01:02:50,300 --> 01:02:51,300
No, güey.

1287
01:02:51,300 --> 01:02:52,300
¿Tú lo viste en un año?

1288
01:02:52,300 --> 01:02:53,300
No, no, no.

1289
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
No, Robot Dreams no.

1290
01:02:54,300 --> 01:02:55,300
No, güey, el robot es la nueva.

1291
01:02:55,300 --> 01:02:56,300
Robot Dreams es la del perrito y el robot va.

1292
01:02:56,300 --> 01:02:57,300
No lo he visto, güey, está en plataformas y no lo he visto.

1293
01:02:57,300 --> 01:02:58,300
que llegaste a querer.

1294
01:02:58,300 --> 01:02:59,300
Yo la tengo pendiente, pero es que ahorita estoy viviendo de pingüin, paque.

1295
01:02:59,300 --> 01:03:00,300
Sí, ya está, ya estoy...

1296
01:03:00,300 --> 01:03:02,300
Que la próxima semana ya platicamos otra vez, regresamos a la programación no de

1297
01:03:02,300 --> 01:03:03,300
estar...

1298
01:03:03,300 --> 01:03:18,300
No, miento, bueno, bueno, no sé si los chicos lo van a hacer, yo no estoy la próxima semana,

1299
01:03:18,300 --> 01:03:19,300
pero, este...

1300
01:03:19,300 --> 01:03:20,300
Espero que sí.

1301
01:03:20,300 --> 01:03:23,300
Yo creo que si viene Humberto ya...

1302
01:03:23,300 --> 01:03:24,300
Ya se puede.

1303
01:03:24,300 --> 01:03:26,300
Oye, en la número nueve está The Witch.

1304
01:03:26,300 --> 01:03:28,300
Ya estamos con los pesados.

1305
01:03:28,300 --> 01:03:30,300
Ok, también una muy buena movie.

1306
01:03:30,300 --> 01:03:34,300
Y nada más para cerrar con Hereditary, lo que está diciendo la gente, dicen que Toni

1307
01:03:34,300 --> 01:03:37,300
Colette se merecía un Oscar, güey.

1308
01:03:37,300 --> 01:03:38,300
Está impresionante.

1309
01:03:38,300 --> 01:03:39,300
Totalmente, acuerdo.

1310
01:03:39,300 --> 01:03:41,300
Toni Colette en Hereditary.

1311
01:03:41,300 --> 01:03:44,300
O sea, sostiene cabrón la película.

1312
01:03:44,300 --> 01:03:47,300
O sea, cabrón, cabrón, cabrón la película.

1313
01:03:47,300 --> 01:03:50,300
Todos estos monólogos y todos estos...

1314
01:03:50,300 --> 01:03:51,300
O sea, le crees todo, todo, todo.

1315
01:03:51,300 --> 01:03:52,300
Hasta su bebida me gustó.

1316
01:03:52,300 --> 01:03:53,300
La tía, güey.

1317
01:03:53,300 --> 01:03:54,300
¿Sí?

1318
01:03:54,300 --> 01:03:55,300
¿Cuál bebida?

1319
01:03:55,300 --> 01:03:56,300
Toni Colette.

1320
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
No, no, no, no, no, no, no, chingado.

1321
01:03:58,300 --> 01:04:03,300
Oye, Gaby dice Toni Colette brillando en Hereditary y en sexto sentido, totalmente, totalmente.

1322
01:04:03,300 --> 01:04:04,300
Y lo hace...

1323
01:04:04,300 --> 01:04:05,300
¿Eso?

1324
01:04:05,300 --> 01:04:10,300
Sí, yo creo que en Hereditary sí, o sea, no me imaginaba ver, o sea, esa...

1325
01:04:10,300 --> 01:04:11,300
Ver a Toni Colette.

1326
01:04:11,300 --> 01:04:13,300
O sea, sí, está muy cabrón.

1327
01:04:13,300 --> 01:04:16,300
Sí, la neta, de mis favoritos.

1328
01:04:16,300 --> 01:04:19,300
Pero estábamos con The Witch en este momento.

1329
01:04:19,300 --> 01:04:20,300
The Witch.

1330
01:04:20,300 --> 01:04:26,300
The Witch yo también creo que es una muy, muy buena, muy...

1331
01:04:26,300 --> 01:04:31,300
Es que, güey, salieron muy, muy pegaditas Hereditary y The Witch.

1332
01:04:31,300 --> 01:04:38,300
Y neta que las tengo así como que en un nivel muy, muy, muy cercano.

1333
01:04:38,300 --> 01:04:39,300
Están muy bien cuidadas.

1334
01:04:39,300 --> 01:04:46,300
Está este rollo como de Back to Basics que tiene... que tienen ambas películas,

1335
01:04:46,300 --> 01:04:50,300
o sea, que se olvidan como de...

1336
01:04:50,300 --> 01:04:51,300
del...

1337
01:04:51,300 --> 01:04:52,300
de...

1338
01:04:52,300 --> 01:04:53,300
¿cómo se llama?

1339
01:04:53,300 --> 01:04:54,300
Del shock.

1340
01:04:54,300 --> 01:04:55,300
Este...

1341
01:04:55,300 --> 01:05:01,300
Y recurren mucho a la atmósfera para lograr este terror.

1342
01:05:01,300 --> 01:05:07,300
Ambas tienen esa parte muy bien lograda y creo yo que Robert Eggers lo hizo muy, muy, muy cabrón.

1343
01:05:07,300 --> 01:05:11,300
Es que como que se inspiraron en sus primeras películas.

1344
01:05:11,300 --> 01:05:12,300
OK.

1345
01:05:12,300 --> 01:05:15,300
Y luego ya como que se volvieron loquitos.

1346
01:05:15,300 --> 01:05:16,300
Oye...

1347
01:05:16,300 --> 01:05:17,300
Robert Eggers está loquito.

1348
01:05:17,300 --> 01:05:18,300
Siento que...

1349
01:05:18,300 --> 01:05:21,300
Es que hace dos, tres días que vi Long Legs,

1350
01:05:21,300 --> 01:05:26,300
siento que es lo que intentaron hacer con Long Legs lo que pasó en The Witch.

1351
01:05:26,300 --> 01:05:30,300
O sea, esta pincha ambientación tan densa, güey, pero no sabes si sí, no sabes si no,

1352
01:05:30,300 --> 01:05:33,300
no sabes si es más...

1353
01:05:33,300 --> 01:05:35,300
lo que era de la familia,

1354
01:05:35,300 --> 01:05:39,300
o si hay algo, si está una bruja, no sé,

1355
01:05:39,300 --> 01:05:43,300
como que no te lo dejan ver al cien,

1356
01:05:43,300 --> 01:05:44,300
pero la...

1357
01:05:44,300 --> 01:05:50,300
o sea, no necesitas la maldita ambientación y también la actuación de esta morra, güey.

1358
01:05:50,300 --> 01:05:51,300
Sí.

1359
01:05:51,300 --> 01:05:53,300
A mí me amó esta película.

1360
01:05:53,300 --> 01:05:55,300
Sí, y están todos genial.

1361
01:05:55,300 --> 01:06:01,300
Y justo esta parte, o sea, de época,

1362
01:06:01,300 --> 01:06:06,300
está tan bien lograda que no necesitan el gran presupuesto y se van sobre estas leyendas

1363
01:06:06,300 --> 01:06:10,300
y todo esto que hemos oído y la fotografía está muy bonita,

1364
01:06:10,300 --> 01:06:13,300
este rollo que aquí los conocemos como nahuales,

1365
01:06:13,300 --> 01:06:16,300
pero que la bruja siempre anda, güey, siempre anda ahí también, tío.

1366
01:06:16,300 --> 01:06:20,300
Tiene todos estos detallitos, la película.

1367
01:06:20,300 --> 01:06:24,300
A mí lo que me encantó, porque iba muy bien, muy bien la película,

1368
01:06:24,300 --> 01:06:29,300
y al final cuando se queda esta morra sola con el Black Phillip y que le va a hablar,

1369
01:06:29,300 --> 01:06:32,300
que le empieza a hablar cuando le presenta el libro,

1370
01:06:32,300 --> 01:06:34,300
todo este simbolismo que tiene,

1371
01:06:34,300 --> 01:06:38,300
y yo dije, ay, güey, no más que no se vaya a ver el chivo hablando así,

1372
01:06:38,300 --> 01:06:40,300
oye, ¿cómo estás? ¿qué tal?

1373
01:06:40,300 --> 01:06:44,300
O sea, que se va la boquita del chivo así, y no, güey, o sea, lo sacan de cuadro y nada más,

1374
01:06:44,300 --> 01:06:52,300
sabes que está ahí, güey, y se escucha la voz y dices, güey, qué bien hecho está ese momento.

1375
01:06:52,300 --> 01:06:54,300
Y ya cuando ves en la que la recompleto.

1376
01:06:54,300 --> 01:06:58,300
Sí, no mames, güey, no mames, está muy chido, está muy chido la música.

1377
01:06:58,300 --> 01:06:59,300
Sí, la letra, sí.

1378
01:06:59,300 --> 01:07:05,300
Si no la han visto, neta, dénsela, no va a ser una película que los va...

1379
01:07:05,300 --> 01:07:08,300
No es de susto, yo creo que es como de...

1380
01:07:08,300 --> 01:07:10,300
Sí, no trae ese jumpscare.

1381
01:07:10,300 --> 01:07:16,300
No, y creo que de las películas de terror más bonitamente filmadas.

1382
01:07:16,300 --> 01:07:17,300
Sí.

1383
01:07:17,300 --> 01:07:19,300
Una fotografía.

1384
01:07:19,300 --> 01:07:20,300
Precioso.

1385
01:07:20,300 --> 01:07:22,300
Bárbaro, bárbaro, hasta el final está increíble.

1386
01:07:22,300 --> 01:07:25,300
Sí, y como se juan, Juan Figueroa, perdón que lo estoy leyendo aquí,

1387
01:07:25,300 --> 01:07:28,300
los diálogos además son muy de época, totalmente, o sea,

1388
01:07:28,300 --> 01:07:30,300
está muy bien estudiada.

1389
01:07:30,300 --> 01:07:33,300
Este va también, es lo que les digo, o sea, por ejemplo, Ari Aster lo hizo con Nered y Tari.

1390
01:07:33,300 --> 01:07:35,300
Eger, no este.

1391
01:07:35,300 --> 01:07:37,300
Robert Eger lo hace con The Witch.

1392
01:07:37,300 --> 01:07:40,300
Oye, ese mismo es el del faro, ¿va?

1393
01:07:40,300 --> 01:07:41,300
Sí.

1394
01:07:41,300 --> 01:07:42,300
Ok.

1395
01:07:42,300 --> 01:07:43,300
Sí.

1396
01:07:43,300 --> 01:07:45,300
Pero el faro me gusta, pero...

1397
01:07:45,300 --> 01:07:46,300
Ne, ne.

1398
01:07:46,300 --> 01:07:48,300
Nordman también me gustó mucho.

1399
01:07:48,300 --> 01:07:51,300
Ah, Nordman, vete de la madre mía, me amo Nordman.

1400
01:07:51,300 --> 01:07:57,300
Y ok, número ocho, yo voy a defender, yo voy a defender esta película.

1401
01:07:57,300 --> 01:07:58,300
A Capa y Espadas.

1402
01:07:58,300 --> 01:07:59,300
Ay, chingar, ya sé cuál.

1403
01:07:59,300 --> 01:08:00,300
Drag Me to Hell.

1404
01:08:00,300 --> 01:08:01,300
Mate la mierda.

1405
01:08:01,300 --> 01:08:02,300
Drag Me to Hell.

1406
01:08:02,300 --> 01:08:03,300
A mí sí me gusta, güey.

1407
01:08:03,300 --> 01:08:06,300
Es, es cine, amigos, es cine.

1408
01:08:06,300 --> 01:08:07,300
A mí sí me gusta, güey.

1409
01:08:07,300 --> 01:08:13,300
Es Tom Raimi devolviendo los años y años de haber no hecho cosas desde Evil Dead.

1410
01:08:13,300 --> 01:08:16,300
Es Evil Dead parte cuatro para mí.

1411
01:08:16,300 --> 01:08:17,300
Es este...

1412
01:08:17,300 --> 01:08:18,300
Un poco sí, güey.

1413
01:08:18,300 --> 01:08:20,300
Sí, no, no, no, es que tiene...

1414
01:08:20,300 --> 01:08:21,300
¿Sabes qué pasa?

1415
01:08:21,300 --> 01:08:28,300
Nadie sabe mezclar algo que es terror, que llega a un punto donde ya ni siquiera se convierte

1416
01:08:28,300 --> 01:08:32,300
en terror, es tan envidioso que es comedia.

1417
01:08:32,300 --> 01:08:35,300
Pero es que, es que ese Sam Raimi, cabrón.

1418
01:08:35,300 --> 01:08:36,300
O sea, Sam Raimi...

1419
01:08:36,300 --> 01:08:37,300
¿Qué es Sam Raimi?

1420
01:08:37,300 --> 01:08:38,300
¿Cómo Sam Raimi le queda?

1421
01:08:38,300 --> 01:08:42,300
Siempre es, este, esa mezcla del absurdo y de...

1422
01:08:42,300 --> 01:08:44,300
Ajá, es que llega a ser absurdo.

1423
01:08:44,300 --> 01:08:45,300
Sí, con...

1424
01:08:45,300 --> 01:08:48,300
O sea, con la comedia.

1425
01:08:48,300 --> 01:08:50,300
Con la comedia, glory comedia, sí.

1426
01:08:50,300 --> 01:08:52,300
Con la comedia rara, oscura.

1427
01:08:52,300 --> 01:08:54,300
A mí se me hace un gran, gran ejercicio.

1428
01:08:54,300 --> 01:08:56,300
Tiene momentazos también, cabrón, no mames.

1429
01:08:56,300 --> 01:08:59,300
No tengo ningún pedo con la película.

1430
01:08:59,300 --> 01:09:04,300
El pedo que tengo con esto es que esté en este lugar y otras las dejamos atrás, pero...

1431
01:09:04,300 --> 01:09:07,300
Para mí está en el top y yo sí la considero en el top.

1432
01:09:07,300 --> 01:09:11,300
Sí, yo, fíjate que no la tenía en el radar, pero ahorita que la mencionaste, sí, güey, jalo.

1433
01:09:11,300 --> 01:09:13,300
Sí, jalo para tu top.

1434
01:09:13,300 --> 01:09:16,300
La están pasando donde la estén pasando y te queda saberla, güey.

1435
01:09:16,300 --> 01:09:17,300
Sí, eso sí es cierto.

1436
01:09:17,300 --> 01:09:22,300
Miren, en el séptimo lugar está una película igual muy polémica porque...

1437
01:09:22,300 --> 01:09:24,300
Pues es muy naca, la verdad es muy naca, pero pues...

1438
01:09:24,300 --> 01:09:25,300
No, no, no, no.

1439
01:09:25,300 --> 01:09:26,300
Para la gente le gustó.

1440
01:09:26,300 --> 01:09:28,300
Espera, ahí voy a eso.

1441
01:09:28,300 --> 01:09:30,300
Se llama Actividad Paranormal.

1442
01:09:30,300 --> 01:09:33,300
Es una película naca, amigos, aceptemos.

1443
01:09:33,300 --> 01:09:37,300
A ver, es una película de sustitos, está bien naquito todo lo que sucede.

1444
01:09:37,300 --> 01:09:39,300
¡Ay, Donald Trump!

1445
01:09:39,300 --> 01:09:41,300
Desde que te atragantes con la palomita, así.

1446
01:09:41,300 --> 01:09:43,300
De ese jumpscare garato todo el tiempo.

1447
01:09:43,300 --> 01:09:49,300
Pero yo defiendo mucho las de Actividad Paranormal por lo que significó para el cine.

1448
01:09:49,300 --> 01:09:50,300
Y la uno sobre todo.

1449
01:09:50,300 --> 01:09:54,300
Y la uno, es como que, oigan, miren, se puede hacer este tipo de cine

1450
01:09:54,300 --> 01:09:59,300
y lograr que tenga un valor basándonos en que...

1451
01:09:59,300 --> 01:10:02,300
¡Ay, me asustaste!

1452
01:10:02,300 --> 01:10:05,300
¡Ay, qué bárbaro!

1453
01:10:05,300 --> 01:10:08,300
¡Me va a dar el vágido!

1454
01:10:08,300 --> 01:10:10,300
¡Cámara, Cecilio!

1455
01:10:10,300 --> 01:10:16,300
Pero la defiendo es una cosa muy rara porque...

1456
01:10:16,300 --> 01:10:20,300
Porque... ¡Me asustaste!

1457
01:10:20,300 --> 01:10:23,300
Y así está toda la pinche película.

1458
01:10:23,300 --> 01:10:25,300
Está buena, no le hagan caso.

1459
01:10:25,300 --> 01:10:28,300
A mí la primera también me gustó.

1460
01:10:28,300 --> 01:10:31,300
Y yo también la hice, son como cuatro o cinco, no te voy a decir.

1461
01:10:31,300 --> 01:10:32,300
No, son como seis, güey.

1462
01:10:32,300 --> 01:10:34,300
Son como seis, güey.

1463
01:10:34,300 --> 01:10:37,300
Yo creo que sí, llegué como hasta la tercera ya cuando...

1464
01:10:37,300 --> 01:10:39,300
Es que cada vez se van como más para atrás.

1465
01:10:39,300 --> 01:10:41,300
No, llega un punto, güey.

1466
01:10:41,300 --> 01:10:44,300
Yo no le he visto toda la saga, güey, pero...

1467
01:10:44,300 --> 01:10:48,300
Llega un punto que viajan al pasado mediante un agujero de gusano, güey.

1468
01:10:48,300 --> 01:10:50,300
Una mamá así medio loca, güey.

1469
01:10:50,300 --> 01:10:52,300
Esas mamadas que vas con...

1470
01:10:52,300 --> 01:10:54,300
Sí, güey, pero a ver, a ver, a ver.

1471
01:10:54,300 --> 01:10:55,300
La uno, güey.

1472
01:10:55,300 --> 01:10:57,300
Salen en Tepito con quitichelas o así, güey.

1473
01:10:57,300 --> 01:10:59,300
Ya para cerrar el ciclo que hizo Osvaldo.

1474
01:10:59,300 --> 01:11:01,300
No, la uno está muy buena, güey, la neta.

1475
01:11:01,300 --> 01:11:03,300
O sea, es literal lo que está diciendo Osvaldo.

1476
01:11:03,300 --> 01:11:06,300
Es para que te caigas del miedo, para que te asustes, para el jumpscare.

1477
01:11:06,300 --> 01:11:12,300
Pero sobre todo en el año en que salió fue relativamente original, güey.

1478
01:11:12,300 --> 01:11:14,300
Digo, ya teníamos fan footage, pero...

1479
01:11:14,300 --> 01:11:18,300
Pero, güey, o sea, hace mucho que no veíamos algo bueno.

1480
01:11:18,300 --> 01:11:21,300
Aparte cuenta con tres finales, me parece, güey.

1481
01:11:21,300 --> 01:11:23,300
Esta versión.

1482
01:11:23,300 --> 01:11:29,300
Pero como vieron, como vieron que había lana, pues dejaron el final donde la morra ya está...

1483
01:11:29,300 --> 01:11:31,300
Ahí toda satánica, toda possega.

1484
01:11:31,300 --> 01:11:34,300
Mira, dice Pausa en Flores, son siete películas.

1485
01:11:34,300 --> 01:11:36,300
Siete, vete a la mierda.

1486
01:11:36,300 --> 01:11:37,300
Sí.

1487
01:11:37,300 --> 01:11:40,300
Dice, eso no me digan, el proyecto de la bruja de Blair, la película.

1488
01:11:40,300 --> 01:11:42,300
Dice, Veneno Puro. No entiendo de eso, ¿qué?

1489
01:11:42,300 --> 01:11:45,300
No sé, pero el proyecto de la bruja de Blair es del 96.

1490
01:11:45,300 --> 01:11:47,300
Sí, ya no entra acá.

1491
01:11:47,300 --> 01:11:48,300
Ya no entra.

1492
01:11:48,300 --> 01:11:50,300
Es tipo de Blair Witch, ¿no?

1493
01:11:50,300 --> 01:11:51,300
O sea, sí.

1494
01:11:51,300 --> 01:11:52,300
Dice el panzón.

1495
01:11:52,300 --> 01:11:53,300
Dice panzón. Hola, Darío.

1496
01:11:53,300 --> 01:11:55,300
Sí, o sea, es fan footage.

1497
01:11:55,300 --> 01:11:59,300
O sea, es lo que hablábamos ahorita, que es como un género cinematográfico.

1498
01:11:59,300 --> 01:12:05,300
Hay una, digo, que a mí es de mis movies favoritas también de género,

1499
01:12:05,300 --> 01:12:08,300
que es Holocausto Cannibal, que también es fan footage,

1500
01:12:08,300 --> 01:12:10,300
pero es como mitad de mitad.

1501
01:12:10,300 --> 01:12:12,300
Pero también tiene...

1502
01:12:12,300 --> 01:12:14,300
Yo quiero el soundtrack de Holocausto Cannibal.

1503
01:12:14,300 --> 01:12:15,300
Me gusta mucho.

1504
01:12:15,300 --> 01:12:18,300
Parece de novela de los 70s, güey.

1505
01:12:20,300 --> 01:12:22,300
En el número seis.

1506
01:12:24,300 --> 01:12:25,300
The Descent.

1507
01:12:25,300 --> 01:12:27,300
The Descent, ¿cómo el código?

1508
01:12:27,300 --> 01:12:30,300
Sí, The Descent.

1509
01:12:30,300 --> 01:12:31,300
The Descent.

1510
01:12:31,300 --> 01:12:32,300
The Descent.

1511
01:12:32,300 --> 01:12:33,300
Ah, The Descent.

1512
01:12:33,300 --> 01:12:35,300
Ok, a mí me gusta mucho.

1513
01:12:35,300 --> 01:12:37,300
Es una película muy bien hecha.

1514
01:12:37,300 --> 01:12:38,300
La chica de The Descent.

1515
01:12:38,300 --> 01:12:39,300
La de The Descent.

1516
01:12:39,300 --> 01:12:40,300
La de The Descent.

1517
01:12:40,300 --> 01:12:42,300
Está visualmente grotesca.

1518
01:12:42,300 --> 01:12:43,300
Ok.

1519
01:12:43,300 --> 01:12:45,300
El de la cueva, ¿no?

1520
01:12:45,300 --> 01:12:48,300
Puede que con el tiempo no haya quedado.

1521
01:12:48,300 --> 01:12:50,300
A pesar de que si la veo otra vez ya no me va a gustar.

1522
01:12:50,300 --> 01:12:51,300
Va.

1523
01:12:51,300 --> 01:12:54,300
Pero cuando salía de cine dije, esta es una buena película.

1524
01:12:54,300 --> 01:12:55,300
Qué buena, mu.

1525
01:12:55,300 --> 01:12:56,300
Me la pasé poca madre.

1526
01:12:56,300 --> 01:12:57,300
Sí.

1527
01:12:57,300 --> 01:12:58,300
Cumplió.

1528
01:12:58,300 --> 01:13:00,300
La primera vista es buena.

1529
01:13:00,300 --> 01:13:01,300
Sí, cumplió, cumplió.

1530
01:13:01,300 --> 01:13:04,300
Sé que hay dos y entonces como que güey ya no necesitamos de eso.

1531
01:13:04,300 --> 01:13:05,300
Está perfecto que no se vea nada.

1532
01:13:05,300 --> 01:13:07,300
Es que desciendes más.

1533
01:13:07,300 --> 01:13:08,300
Más para abajo, güey.

1534
01:13:08,300 --> 01:13:11,300
Sí, ya te vas como la línea naranja.

1535
01:13:11,300 --> 01:13:12,300
Ya bajas.

1536
01:13:12,300 --> 01:13:13,300
Sí, directo.

1537
01:13:13,300 --> 01:13:15,300
Barranca el muerto, güey.

1538
01:13:15,300 --> 01:13:16,300
El otro es el rosario.

1539
01:13:16,300 --> 01:13:18,300
Oye, este...

1540
01:13:18,300 --> 01:13:20,300
Número cinco.

1541
01:13:20,300 --> 01:13:22,300
Que es Treintu Buzani.

1542
01:13:22,300 --> 01:13:24,300
Totalmente acuerdo con esa película.

1543
01:13:24,300 --> 01:13:27,300
Es que yo no la considero de terror.

1544
01:13:27,300 --> 01:13:29,300
Es zombie.

1545
01:13:29,300 --> 01:13:31,300
Cine zombie no es terror, güey.

1546
01:13:31,300 --> 01:13:33,300
Pero si quieres...

1547
01:13:33,300 --> 01:13:35,300
Y es drama, es más drama.

1548
01:13:35,300 --> 01:13:38,300
O sea, la pasan sufriendo por los chavis, la chavita.

1549
01:13:38,300 --> 01:13:40,300
Todo el tiempo es súper, súper, súper, súper.

1550
01:13:40,300 --> 01:13:42,300
Sí, tienes razón, güey.

1551
01:13:42,300 --> 01:13:44,300
Nunca lo he visto desde esa perspectiva, pero tienes razón.

1552
01:13:44,300 --> 01:13:46,300
El zombie no es tanto el terror.

1553
01:13:46,300 --> 01:13:48,300
Sí.

1554
01:13:48,300 --> 01:13:49,300
Zombie de zombie, ¿no?

1555
01:13:49,300 --> 01:13:50,300
Mira, ya está la gente de acuerdo.

1556
01:13:50,300 --> 01:13:51,300
Dice, concuerdo.

1557
01:13:51,300 --> 01:13:52,300
Cine zombie no es de terror.

1558
01:13:52,300 --> 01:13:53,300
Vámonos, borra.

1559
01:13:53,300 --> 01:13:55,300
Sí, totalmente acuerdo.

1560
01:13:55,300 --> 01:13:57,300
Número cuatro a Quiet Place.

1561
01:13:57,300 --> 01:13:58,300
¿Sí?

1562
01:13:58,300 --> 01:13:59,300
Sí.

1563
01:13:59,300 --> 01:14:00,300
Güey.

1564
01:14:00,300 --> 01:14:01,300
Güey.

1565
01:14:01,300 --> 01:14:02,300
Bien.

1566
01:14:02,300 --> 01:14:03,300
Sí, sí, sí.

1567
01:14:03,300 --> 01:14:05,300
No, bueno, número cuatro, pero...

1568
01:14:05,300 --> 01:14:08,300
Cositas originales, yo creo que lo hicieron muy bien.

1569
01:14:08,300 --> 01:14:11,300
También está muy bien hecha, güey.

1570
01:14:11,300 --> 01:14:13,300
Intentaron cambiarle...

1571
01:14:13,300 --> 01:14:15,300
Nos sorprendió Krasinski a todos, güey.

1572
01:14:15,300 --> 01:14:16,300
Aparte es Krasinski, claro.

1573
01:14:16,300 --> 01:14:19,300
Pensamos que nada más había hacer cadarradas a la cámara, güey.

1574
01:14:19,300 --> 01:14:22,300
Y nada, también sabe dirigir, producir muy bien los videos.

1575
01:14:22,300 --> 01:14:23,300
Sí.

1576
01:14:23,300 --> 01:14:24,300
La verdad...

1577
01:14:24,300 --> 01:14:26,300
Oye, la última me gustó mucho, ¿eh?

1578
01:14:26,300 --> 01:14:27,300
La de lo picadongo.

1579
01:14:27,300 --> 01:14:30,300
A mí me gustó mucho el día cero.

1580
01:14:30,300 --> 01:14:32,300
Bien, bien.

1581
01:14:32,300 --> 01:14:35,300
Me mantuvo todo el tiempo pensando en el pobre gato, pero bien.

1582
01:14:35,300 --> 01:14:39,300
Creo que las tres movies están bien logradas,

1583
01:14:39,300 --> 01:14:43,300
pero esta, hasta por la sorpresa, güey, por la originalidad,

1584
01:14:43,300 --> 01:14:45,300
creo que es superior a las otras.

1585
01:14:45,300 --> 01:14:51,300
La escena de ella dando a luz, sí, te causa un pinche ñañazo.

1586
01:14:51,300 --> 01:14:52,300
El pinche ñañar, güey.

1587
01:14:52,300 --> 01:14:57,300
Lo del clavo, o sea, cuando se mete el bicho este, el cucaracho este,

1588
01:14:57,300 --> 01:14:59,300
el sótano, gastando.

1589
01:14:59,300 --> 01:15:00,300
Sí, güey.

1590
01:15:00,300 --> 01:15:01,300
O sea, tiene muchas...

1591
01:15:01,300 --> 01:15:04,300
Ya ves que guarda al niño en una cajita para que no llore,

1592
01:15:04,300 --> 01:15:06,300
bueno, no se escuche cuando llore, que tiene oxígeno,

1593
01:15:06,300 --> 01:15:07,300
y que el oxígeno se acabe...

1594
01:15:07,300 --> 01:15:09,300
No, güey, todo eso...

1595
01:15:09,300 --> 01:15:11,300
Sí, no, no se la pasa sufriendo, pero está buena.

1596
01:15:11,300 --> 01:15:12,300
Sí, está buena, sí, sí.

1597
01:15:12,300 --> 01:15:13,300
Sí, la verdad está así.

1598
01:15:13,300 --> 01:15:15,300
OK, número tres.

1599
01:15:15,300 --> 01:15:18,300
No, chinga tu madre, no, no, es posible que está aparte de la tres.

1600
01:15:18,300 --> 01:15:19,300
The Mist.

1601
01:15:19,300 --> 01:15:20,300
No, güey, no, no.

1602
01:15:20,300 --> 01:15:23,300
Ay, ver, como la odio, cómo te odio.

1603
01:15:23,300 --> 01:15:27,300
Odió demasiado al final de Mist, creo que es eso.

1604
01:15:27,300 --> 01:15:29,300
La película no es mala, no más al final.

1605
01:15:29,300 --> 01:15:30,300
Pero por qué no la es, güey.

1606
01:15:30,300 --> 01:15:32,300
Me causó tanto odio.

1607
01:15:32,300 --> 01:15:36,300
O no tiene número, está el pinche lista, güey.

1608
01:15:36,300 --> 01:15:40,300
No, creo que sí tiene número, pero no importa, es lo que ellos creen.

1609
01:15:40,300 --> 01:15:42,300
Ahorita practicamos lo de nosotros, ahorita vamos a llegar a...

1610
01:15:42,300 --> 01:15:45,300
Entonces, bueno, ¿quieren platicar un poco de The Mist?

1611
01:15:45,300 --> 01:15:47,300
Una película que dirige Fran D'Arabón,

1612
01:15:47,300 --> 01:15:49,300
ya había dirigido antes películas desde Stephen King.

1613
01:15:49,300 --> 01:15:52,300
Sí, hay en el... No te creas en el...

1614
01:15:52,300 --> 01:15:54,300
Sí, Fran D'Arabón le mama Stephen King.

1615
01:15:54,300 --> 01:15:55,300
O sea, le mama...

1616
01:15:55,300 --> 01:15:58,300
Ese que mejor sabe adaptar a Stephen King.

1617
01:15:58,300 --> 01:16:05,300
OK, muy interesante a número dos porque se trata de 28 días después.

1618
01:16:05,300 --> 01:16:06,300
Totalmente.

1619
01:16:06,300 --> 01:16:07,300
Jalo.

1620
01:16:07,300 --> 01:16:08,300
Jalo.

1621
01:16:08,300 --> 01:16:09,300
¿Dio que sí?

1622
01:16:09,300 --> 01:16:10,300
Bien.

1623
01:16:10,300 --> 01:16:11,300
Pero es que...

1624
01:16:11,300 --> 01:16:12,300
Reinventó el cine zombie.

1625
01:16:12,300 --> 01:16:14,300
¿2000 o qué año es?

1626
01:16:14,300 --> 01:16:15,300
¿2002?

1627
01:16:15,300 --> 01:16:16,300
¿2002, güey?

1628
01:16:16,300 --> 01:16:17,300
No mames.

1629
01:16:17,300 --> 01:16:18,300
Sí.

1630
01:16:18,300 --> 01:16:21,300
A mí se me hace muy... Sí, reinventó.

1631
01:16:21,300 --> 01:16:23,300
O sea, la escribí a Alex Garland, la dirige...

1632
01:16:23,300 --> 01:16:27,300
Está muy bien, está muy buena película.

1633
01:16:27,300 --> 01:16:31,300
Sabe el Killian Murphy, que todavía no lo teníamos tan odiado.

1634
01:16:31,300 --> 01:16:33,300
Sí, todavía no salía Batman ni nada.

1635
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
Sí, todavía no nos caía tan gordo.

1636
01:16:34,300 --> 01:16:36,300
Está chida, güey.

1637
01:16:36,300 --> 01:16:38,300
Fue grabada con una cámara...

1638
01:16:38,300 --> 01:16:39,300
Que acaba de salir.

1639
01:16:39,300 --> 01:16:40,300
¡Vale, acá no la XL2, güey!

1640
01:16:40,300 --> 01:16:41,300
¡XL2, güey, sí!

1641
01:16:41,300 --> 01:16:42,300
Sí, no mames.

1642
01:16:42,300 --> 01:16:44,300
Con cassette de mini DB, güey.

1643
01:16:44,300 --> 01:16:45,300
Se graba hasta madre, güey.

1644
01:16:45,300 --> 01:16:46,300
Cacete de mini DB.

1645
01:16:46,300 --> 01:16:50,300
Y se siente... O sea, evidentemente trae un pinche.

1646
01:16:50,300 --> 01:16:52,300
Sí, perdón por el momento.

1647
01:16:52,300 --> 01:16:53,300
La ñoñez.

1648
01:16:53,300 --> 01:16:56,300
Era de las primeras cámaras que grababan a 24 cuadros.

1649
01:16:56,300 --> 01:16:57,300
Ajá.

1650
01:16:57,300 --> 01:17:02,300
Y la grabaron así para que se viera como más real.

1651
01:17:02,300 --> 01:17:03,300
Ajá.

1652
01:17:03,300 --> 01:17:05,300
La habíamos usado esa cámara, mames.

1653
01:17:05,300 --> 01:17:11,300
Sí, todas estas técnicas que hicieron para que Londres estuviera vacío.

1654
01:17:11,300 --> 01:17:12,300
Estuvo muy chido, güey.

1655
01:17:12,300 --> 01:17:20,300
O sea, la neta, tiene... O sea, detrás de la movie que está muy bien hecha, tiene toda esta...

1656
01:17:20,300 --> 01:17:26,300
Si tienen chance de ver cómo se hizo, está muy chido.

1657
01:17:26,300 --> 01:17:30,300
Oye, antes bienos con el primer lugar.

1658
01:17:30,300 --> 01:17:32,300
¿Qué dice la gente?

1659
01:17:32,300 --> 01:17:33,300
Dice la gente...

1660
01:17:33,300 --> 01:17:36,300
Ya habían dicho que zombies... No, no.

1661
01:17:36,300 --> 01:17:37,300
Con los zombies no.

1662
01:17:37,300 --> 01:17:38,300
Con los zombies no.

1663
01:17:38,300 --> 01:17:39,300
¿Con los zombies qué cobran?

1664
01:17:39,300 --> 01:17:40,300
Son zombies que cobran.

1665
01:17:40,300 --> 01:17:41,300
Está diferente.

1666
01:17:41,300 --> 01:17:42,300
Pero son todos, espérense.

1667
01:17:42,300 --> 01:17:43,300
Sí.

1668
01:17:43,300 --> 01:17:44,300
Sí.

1669
01:17:44,300 --> 01:17:47,300
Dice, ¿cómo lo hicieron para que Londres se viera vacío?

1670
01:17:47,300 --> 01:17:48,300
Dice Christian Omar Sánchez.

1671
01:17:48,300 --> 01:17:53,300
Haz de cuenta que estos güeyes lo que hacían era que ponían señuelos en lugares específicos.

1672
01:17:53,300 --> 01:17:58,300
Por ejemplo, hay unas... Y son tomas reales porque para empezar no hicieron nada con CGI

1673
01:17:58,300 --> 01:18:03,300
porque estaban grabando con estas cámaras, esta tecnología nueva.

1674
01:18:03,300 --> 01:18:09,300
Pero podían usar varias... tener la facilidad de grabar con varias cámaras al mismo tiempo,

1675
01:18:09,300 --> 01:18:11,300
porque el cine es muy difícil porque es muy caro.

1676
01:18:11,300 --> 01:18:14,300
Entonces lo que hacían era que hacían...

1677
01:18:14,300 --> 01:18:18,300
O que se estuvieran peleando unos güeyes como si estuvieran peleando

1678
01:18:18,300 --> 01:18:20,300
para que la gente se concentrara ahí.

1679
01:18:20,300 --> 01:18:22,300
O dejar sola la calle.

1680
01:18:22,300 --> 01:18:25,300
Incluso tenían morras, o sea que también hacían como strip,

1681
01:18:25,300 --> 01:18:28,300
haciendo en una esquina para jalar gente para un lado

1682
01:18:28,300 --> 01:18:31,300
y que se viera sola una calle y pum, y grababan en chinga.

1683
01:18:31,300 --> 01:18:36,300
Y luego ya cerraban, obviamente, poquitas calles,

1684
01:18:36,300 --> 01:18:39,300
truqueando para que no se viera en los carros.

1685
01:18:39,300 --> 01:18:44,300
O sea, fue una cosa así que se estaban inventando los vatos sobre la marcha

1686
01:18:44,300 --> 01:18:49,300
para vaciar Londres porque hay unas secuencias larguísimas.

1687
01:18:49,300 --> 01:18:52,300
De esto voy caminando por una Londres toda...

1688
01:18:52,300 --> 01:18:53,300
¿Personal?

1689
01:18:53,300 --> 01:18:57,300
Sí, donde el Kel es el único que queda vivo prácticamente.

1690
01:18:57,300 --> 01:18:59,300
Y lo hicieron muy chido.

1691
01:18:59,300 --> 01:19:04,300
Sí, la verdad, sí. De las mejores películas que... de zombies.

1692
01:19:04,300 --> 01:19:06,300
OK, señores.

1693
01:19:06,300 --> 01:19:08,300
Dice Armand G.

1694
01:19:08,300 --> 01:19:11,300
Acabo de ver La Novena Puerta y wow, me gustó mucho.

1695
01:19:11,300 --> 01:19:13,300
¿Es la de Polanski?

1696
01:19:13,300 --> 01:19:15,300
Es la de Polanski.

1697
01:19:15,300 --> 01:19:18,300
¿Sabes qué pasa? Los efectos quedaron bien chafas.

1698
01:19:18,300 --> 01:19:20,300
Chafísimos.

1699
01:19:20,300 --> 01:19:22,300
¿Cuál era la? ¿No es la de Johnny Depp?

1700
01:19:22,300 --> 01:19:23,300
Johnny Depp.

1701
01:19:23,300 --> 01:19:25,300
Es la... de hecho, es la esposa de...

1702
01:19:25,300 --> 01:19:26,300
Emanuel...

1703
01:19:26,300 --> 01:19:27,300
Senior.

1704
01:19:27,300 --> 01:19:29,300
¿Cómo se llama? Senior.

1705
01:19:29,300 --> 01:19:30,300
Mimí.

1706
01:19:30,300 --> 01:19:32,300
Emanuel Senior.

1707
01:19:32,300 --> 01:19:33,300
Emanuel Senior.

1708
01:19:33,300 --> 01:19:34,300
OK.

1709
01:19:34,300 --> 01:19:37,300
Y esa es una novela de Pérez Reverte, güey.

1710
01:19:39,300 --> 01:19:47,300
Miren, en el número uno está una película que no solamente esta lista lo considera el número uno,

1711
01:19:47,300 --> 01:19:49,300
la vi como en tres listas.

1712
01:19:49,300 --> 01:19:51,300
O sea, todos la consideran como la número uno.

1713
01:19:51,300 --> 01:19:53,300
A ver, dale, porque me va a enojar.

1714
01:19:53,300 --> 01:19:55,300
Encabránate.

1715
01:19:55,300 --> 01:19:56,300
Es Get Out.

1716
01:19:56,300 --> 01:19:57,300
Sí, sí me va a enojar.

1717
01:19:57,300 --> 01:19:58,300
Get Out.

1718
01:19:58,300 --> 01:20:01,300
Me parece una gran, gran, gran película.

1719
01:20:01,300 --> 01:20:04,300
Las veces hemos visto una película de terror nominada, mejor película.

1720
01:20:04,300 --> 01:20:06,300
Sí.

1721
01:20:06,300 --> 01:20:12,300
Está muy bien hecha, el mensaje es muy claro, por si no te queda que tiene un mensaje.

1722
01:20:12,300 --> 01:20:18,300
Por eso también está en número uno, por el significado que tiene, digamos, cultural o social.

1723
01:20:21,300 --> 01:20:26,300
No me imaginé jamás en mi perra vida que el güey que hacía los sketches de Key and...

1724
01:20:26,300 --> 01:20:27,300
Keke and Peele.

1725
01:20:27,300 --> 01:20:28,300
Keke and Peele.

1726
01:20:28,300 --> 01:20:30,300
Keke and Peele iba a ser así de bueno.

1727
01:20:30,300 --> 01:20:34,300
No, Jordan Peele está dañado y sí está terrorífico en general.

1728
01:20:34,300 --> 01:20:38,300
Sí, pero no sabíamos qué iba a ser eso.

1729
01:20:38,300 --> 01:20:41,300
Sí, sí es una sorpresa que ese güey puede hacer esto.

1730
01:20:41,300 --> 01:20:43,300
Sí, este...

1731
01:20:43,300 --> 01:20:45,300
¿Podrán estar no de acuerdo?

1732
01:20:45,300 --> 01:20:49,300
Que esté en la lista para mí sí es este...

1733
01:20:49,300 --> 01:20:52,300
Ahora, la pregunta que estoy viendo mucho en el chat,

1734
01:20:52,300 --> 01:20:53,300
¿es o no terror güey?

1735
01:20:53,300 --> 01:20:55,300
Porque todo mundo está diciendo que no.

1736
01:20:55,300 --> 01:21:00,300
Yo creo que sí tiene sus elementos de terror.

1737
01:21:00,300 --> 01:21:01,300
Sí, sí es terror.

1738
01:21:01,300 --> 01:21:05,300
Y luego este rollo también de repente como medio...

1739
01:21:05,300 --> 01:21:09,300
Pues no sé si sobrenatural porque le dan una explicación ahí.

1740
01:21:09,300 --> 01:21:11,300
Pero sí, yo creo que sí, es terror.

1741
01:21:11,300 --> 01:21:14,300
Y tiene sus secuencias...

1742
01:21:14,300 --> 01:21:16,300
Icónicas.

1743
01:21:16,300 --> 01:21:19,300
Secuencias de terror también, o sea que parece que no sé,

1744
01:21:19,300 --> 01:21:22,300
estás viendo como una posesión ahí rara.

1745
01:21:22,300 --> 01:21:26,300
Estos... los sirvientes que andan ahí.

1746
01:21:26,300 --> 01:21:28,300
Sí, ahí corriendo por toda la casa.

1747
01:21:28,300 --> 01:21:30,300
Sí, sí tiene sus elementos de terror.

1748
01:21:30,300 --> 01:21:32,300
A mí sí.

1749
01:21:32,300 --> 01:21:35,300
A mí sí me gustó, no es una crítica la película,

1750
01:21:35,300 --> 01:21:39,300
pero sí ni de pedo la considero en el puesto número uno.

1751
01:21:39,300 --> 01:21:42,300
Entiendo que trae mucho mensaje social güey,

1752
01:21:42,300 --> 01:21:45,300
sobre todo en el momento en que salió la película.

1753
01:21:45,300 --> 01:21:46,300
Sí fue como...

1754
01:21:46,300 --> 01:21:52,300
Está todavía el de Black Lives Matter.

1755
01:21:52,300 --> 01:21:56,300
Y creo que también eso ayudó mucho que estuviera en la lista güey,

1756
01:21:56,300 --> 01:21:59,300
pero sí creo que hay mejores películas de terror.

1757
01:21:59,300 --> 01:22:00,300
Sí.

1758
01:22:00,300 --> 01:22:01,300
Y ya mía.

1759
01:22:01,300 --> 01:22:03,300
Que de hecho vamos ahora sí...

1760
01:22:03,300 --> 01:22:04,300
¿Ganó mejor que en original?

1761
01:22:04,300 --> 01:22:05,300
Pregunta Marumundragón.

1762
01:22:05,300 --> 01:22:06,300
¿Sí ganó un Oscar o no ganó?

1763
01:22:06,300 --> 01:22:07,300
Creo que sí.

1764
01:22:07,300 --> 01:22:09,300
No me acuerdo güey, a ver déjame checar.

1765
01:22:09,300 --> 01:22:13,300
No sé, y luego nos está diciendo que en La Morada dice...

1766
01:22:13,300 --> 01:22:18,300
Geek Trendy, confirmenos que El Exorcista también fue nominada a Mejor Película.

1767
01:22:18,300 --> 01:22:21,300
No creo que haya sido nominada El Exorcista.

1768
01:22:21,300 --> 01:22:24,300
Creo que estaba nominada y creo que ganó por...

1769
01:22:24,300 --> 01:22:25,300
¿Efectos de sonido?

1770
01:22:25,300 --> 01:22:27,300
Sí, efectos de sonido, que antes se llamaba diferente,

1771
01:22:27,300 --> 01:22:31,300
no sé si nada más sonido o diseño de audio o algo así,

1772
01:22:31,300 --> 01:22:35,300
porque luego le van cambiando las categorías y luego las juntan y las separan,

1773
01:22:35,300 --> 01:22:36,300
entonces ya no sé.

1774
01:22:36,300 --> 01:22:39,300
Pero sí ganó en ese departamento de audio,

1775
01:22:39,300 --> 01:22:44,300
pero no creo que cuando salió estuvo nominada a Mejor Película.

1776
01:22:44,300 --> 01:22:47,300
Ganó mejor que en original Groud.

1777
01:22:47,300 --> 01:22:49,300
¿Mejor que en original va?

1778
01:22:49,300 --> 01:22:50,300
Sí, en Oscar.

1779
01:22:50,300 --> 01:22:56,300
Vámonos con la pregunta del millón que nos hicieron al principio.

1780
01:22:56,300 --> 01:23:01,300
¿Cuál es para ustedes la mejor película de terror de los últimos años?

1781
01:23:01,300 --> 01:23:04,300
De las que mencionaste, yo creo que...

1782
01:23:04,300 --> 01:23:11,300
Yo estoy todavía, como lo comenté ahorita, para mí está entre Hereditary y The Witch.

1783
01:23:11,300 --> 01:23:18,300
Yo hubiera estado muy feliz si cualquiera de esas dos hubieran quedado al menos en el top 5.

1784
01:23:18,300 --> 01:23:26,300
Yo también creo que Hereditary, sobre todo porque veníamos de...

1785
01:23:26,300 --> 01:23:32,300
o todavía estamos en una época que está muy muy mal el cine de terror,

1786
01:23:32,300 --> 01:23:34,300
la neta no sé qué chingos le está pasando,

1787
01:23:34,300 --> 01:23:39,300
pero también me sorprendió, o sea, abajito de Hereditary,

1788
01:23:39,300 --> 01:23:42,300
yo creo que la 1 de Eats del remake.

1789
01:23:42,300 --> 01:23:43,300
¿El remake?

1790
01:23:43,300 --> 01:23:45,300
Sí, a mí sí me...

1791
01:23:45,300 --> 01:23:48,300
A ver, no sé qué, me espantó un chingo,

1792
01:23:48,300 --> 01:23:50,300
pero me gustó mucho lo que empezaron a hacer,

1793
01:23:50,300 --> 01:23:55,300
ya no... sentía que ya empezaba a recuperar el terror

1794
01:23:55,300 --> 01:24:02,300
y han existido estos pinches bombazos como la que... el show de noche,

1795
01:24:02,300 --> 01:24:04,300
el... ¿qué se llama?

1796
01:24:04,300 --> 01:24:09,300
Que va en la noche que invita a una poseída al show.

1797
01:24:09,300 --> 01:24:12,300
Night with the Devil.

1798
01:24:12,300 --> 01:24:13,300
Night with the Devil.

1799
01:24:13,300 --> 01:24:17,300
Night with the Devil. No, no amarrá, güey, no cuaja nada.

1800
01:24:17,300 --> 01:24:23,300
Este... pero siento que Hereditary sí te cierra la movie bien.

1801
01:24:23,300 --> 01:24:31,300
O sea, sí está cabrón que salió hace que 8 años, 9 años, no sé,

1802
01:24:31,300 --> 01:24:35,300
y hasta la fecha no encontró una chingona de terror, tristemente.

1803
01:24:35,300 --> 01:24:38,300
Sí, sí, sí, sí, sí, bajó un poquito.

1804
01:24:38,300 --> 01:24:42,300
Estoy buscando aquí un dato, sigan hablando porque estoy checando.

1805
01:24:42,300 --> 01:24:44,300
Bueno, este...

1806
01:24:44,300 --> 01:24:50,300
Para mí... pues es que todos vamos a conseguir que Hereditary está en el top,

1807
01:24:50,300 --> 01:24:54,300
pero si no sería Hereditary...

1808
01:24:54,300 --> 01:24:57,300
Sí, o la bajito de Hereditary, ¿cuál considerarías?

1809
01:24:57,300 --> 01:25:04,300
Para mí está Martyrs. A mí Martyrs me gustó mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho, mucho.

1810
01:25:04,300 --> 01:25:06,300
Este... sí.

1811
01:25:06,300 --> 01:25:11,300
Sí, muchos están contigo, es lo que estoy viendo en el chat.

1812
01:25:11,300 --> 01:25:16,300
También mencionan que el exorcismo de Emily Rose, sí, también güey.

1813
01:25:16,300 --> 01:25:22,300
Es que sabes que es como la aportación que le haces al género

1814
01:25:22,300 --> 01:25:29,300
sin que estés tomando elementos de otras películas y las pongas en uno nuevo.

1815
01:25:29,300 --> 01:25:34,300
Eso es lo que... por eso me gustó mucho Hereditary porque dices güey, van a hacer esto.

1816
01:25:34,300 --> 01:25:39,300
Oye, ¿cómo manejan el demonio? ¿cómo manejan... la posesión no es...

1817
01:25:39,300 --> 01:25:41,300
O sea, no es el exorcista otra vez, me explico.

1818
01:25:41,300 --> 01:25:44,300
Y el mismo exorcismo de Emily Rose tampoco es igual, güey.

1819
01:25:44,300 --> 01:25:51,300
O sea, agregan esta parte que la morra se tuerce, que tiene esos como detalles muy únicos

1820
01:25:51,300 --> 01:26:00,300
y muchas películas de terror como que ya nada, ya toman como en un menú los elementos que hay en el cine de terror

1821
01:26:00,300 --> 01:26:04,300
y crean su historia, pero no hay ningún aporte nuevo como tal.

1822
01:26:04,300 --> 01:26:10,300
Y eso es lo que yo... por eso sí me amé Hereditary porque sí es algo que no me espero que pase

1823
01:26:10,300 --> 01:26:12,300
y pasa a la mitad de la película.

1824
01:26:12,300 --> 01:26:15,300
Entonces a partir de ahí digo, no sé qué chingos van a hacer.

1825
01:26:15,300 --> 01:26:22,300
Me explico. Y eso... por eso sí yo personalmente creo que es la mejor película del siglo, güey, de terror.

1826
01:26:22,300 --> 01:26:23,300
No sé usted.

1827
01:26:23,300 --> 01:26:25,300
Ok. De lo que va.

1828
01:26:25,300 --> 01:26:27,300
De lo que va, claro.

1829
01:26:27,300 --> 01:26:33,300
Sí, sí. Me gusta mucho Maltheers, pero creo que sí me quedo más con Hereditary.

1830
01:26:33,300 --> 01:26:39,300
Sí, sí, Hereditary es como que para los tres el punto en común que vamos a contar.

1831
01:26:39,300 --> 01:26:41,300
Incluso el de la gente, a la gente le gusta mucho.

1832
01:26:41,300 --> 01:26:48,300
Oye, sí, ahorita me están corrigiendo aquí que sí estuvo nominada mejor película The Exorcist en el 64.

1833
01:26:48,300 --> 01:26:51,300
Efectivamente también mejor director, Wierend Fredkin.

1834
01:26:51,300 --> 01:26:54,300
Estuvo Fredkin, estuvo mejor actor de reparto.

1835
01:26:54,300 --> 01:27:00,300
Sí, estuvo bastante, pero no se acordaba mucho de los que ganó, no creo que ganó mejor de ese sonido.

1836
01:27:00,300 --> 01:27:04,300
Sí. Dice Armand G. Las colinas tienen ojos.

1837
01:27:04,300 --> 01:27:07,300
Bueno, pues sería la original que es de Wes Craven también.

1838
01:27:07,300 --> 01:27:08,300
Sí, es de Wes Craven.

1839
01:27:08,300 --> 01:27:12,300
¿El remake que aplica Alexandria Ha?

1840
01:27:12,300 --> 01:27:23,300
Mira, mira, justamente Jorge Chávez dice el rito también está buena, no digo que esté mala, pero, pero exacto, pero es lo que te decía.

1841
01:27:23,300 --> 01:27:29,300
O sea, si tú la ves, toma los mismos elementos que ya conocemos de las películas de exorcismos.

1842
01:27:29,300 --> 01:27:34,300
Baja la temperatura de la habitación, se le ponen los ojos verdes, hace esto.

1843
01:27:34,300 --> 01:27:38,300
Oye, el exorcismo del papá, su exorcismo del papá de él.

1844
01:27:38,300 --> 01:27:40,300
Que es el exorcismo de suyo de él.

1845
01:27:40,300 --> 01:27:42,300
Que nunca estuvo posido el papá.

1846
01:27:42,300 --> 01:27:47,300
Oye, pregunta Marley en la morada, dice ¿alguna película mexicana pudiera tener una mención rescatable?

1847
01:27:47,300 --> 01:27:50,300
¿De los últimos años?

1848
01:27:50,300 --> 01:27:52,300
A los últimos años, no sé, güey.

1849
01:27:52,300 --> 01:27:54,300
¿Y lo de 31?

1850
01:27:54,300 --> 01:27:56,300
No, ya bueno.

1851
01:27:56,300 --> 01:28:00,300
Pues lo intentó, güey, lo intentó, es que no le voy a quitar el crédito, güey, pero.

1852
01:28:00,300 --> 01:28:06,300
¿No es de terror? Pero ni siquiera sé si es de vacaciones.

1853
01:28:06,300 --> 01:28:08,300
Ya sé cuál vas a decir, la de Amado Escalante, ¿verdad?

1854
01:28:08,300 --> 01:28:13,300
No, no, no, no. ¿Cuál? ¿La del monstruito? ¿Es de raro? No.

1855
01:28:13,300 --> 01:28:17,300
No, güey, no. Iba a decir la de Somos lo que hay.

1856
01:28:17,300 --> 01:28:25,300
O sea, a mí me gusta la película, se me hace una atmósfera muy chida, se me hace muy bien lograda, se me hace un tema,

1857
01:28:25,300 --> 01:28:33,300
este sí, como que no había visto, yo era una película mexicana y menos reciente, la gente no la peló, o sea,

1858
01:28:33,300 --> 01:28:42,300
les valió madre, son unas caníbales mexicanos que viven en Pepito, al parecer, a mí se me hizo muy chida, se me hizo muy bien, este,

1859
01:28:42,300 --> 01:28:51,300
muy bien lograda, y luego hicieron un remake gringo, güey, en esta, y el remake gringo son unos rednecks,

1860
01:28:51,300 --> 01:28:56,300
este, todo mal, todo chido. Al igual dicen acá, huesera, no, huesera está bastante bien, de hecho...

1861
01:28:56,300 --> 01:29:02,300
Yo no la he visto, güey. Ok, si hay que mencionar a una película mexicana, debe tener que ser huesera, eh.

1862
01:29:02,300 --> 01:29:07,300
Y sí, acá no sé si huesera es mexicana. Sí, creo que sí, ¿no? No sé, no creo que es esto.

1863
01:29:07,300 --> 01:29:10,300
Creo que la firmaron acá y es producción gringa, no me acuerdo, pero...

1864
01:29:10,300 --> 01:29:13,300
Dice que Sianomar Sánchez es la región salvaje, sí, o sea, Osvaldo Sánchez es la región salvaje.

1865
01:29:13,300 --> 01:29:17,300
Es la que lo quiere, es el que lo quiere todo el mundo. Pero yo no creo que sea de terror.

1866
01:29:17,300 --> 01:29:22,300
Aquí igual, ya dije, molares de Talk to Me, yo defendí Talk to Me durísimo, me fascinó,

1867
01:29:22,300 --> 01:29:28,300
me hizo una película divertidísima. El problema es que me divertí tanto que se me olvidó que tenía que hacer de terror.

1868
01:29:28,300 --> 01:29:38,300
Ajá. Sí. A mí no, a mí me dio huevita, la neta, pero, pero le doy un chingo de crédito porque fue con bajito presupuesto, güey,

1869
01:29:38,300 --> 01:29:43,300
esa película, y sí, sí espanta dos o tres cositas, güey, el maquillaje está bien.

1870
01:29:43,300 --> 01:29:51,300
O sea, no la considero del top, güey, pero ya es gusto personal, ya no estoy diciendo que sea mala, güey.

1871
01:29:51,300 --> 01:29:54,300
Pero sí, Talk to Me está dos, tres.

1872
01:29:54,300 --> 01:29:56,300
Manu Mondragón, ahora de acá.

1873
01:29:56,300 --> 01:30:01,300
¿Cómo que te dé huevo a La Región Salvaje, la mejor película que he hecho en Mads Calan?

1874
01:30:01,300 --> 01:30:04,300
No, creo que es Ellie, la mejor que he hecho en Mads Calan.

1875
01:30:04,300 --> 01:30:09,300
Dice, hola a todos, voy llegando, ¿qué opinan de 15 cámaras?

1876
01:30:09,300 --> 01:30:11,300
No, no sé, no lo he visto.

1877
01:30:11,300 --> 01:30:14,300
Hay muchas cámaras. Hay muchas cámaras, no más tengo una.

1878
01:30:14,300 --> 01:30:16,300
¿Tienes 15 camarógrafos?

1879
01:30:16,300 --> 01:30:22,300
¿Tienes 15? Imagínate 15 fallos, no, no mames, güey, no, si con uno, güey, no puedo.

1880
01:30:22,300 --> 01:30:25,300
Bueno, chavos, vamos a nos despidieron porque son las 10.

1881
01:30:25,300 --> 01:30:26,300
Vamos, hoy es tarde.

1882
01:30:26,300 --> 01:30:27,300
¡Ay, Dios mío!

1883
01:30:27,300 --> 01:30:29,300
Hoy nos abrimos por inmediato.

1884
01:30:29,300 --> 01:30:32,300
Vamos a continuar con esta dinámica que se me hizo muy buena.

1885
01:30:32,300 --> 01:30:34,300
A mí también.

1886
01:30:34,300 --> 01:30:42,300
La verdad es que me divertí bastante, sí que se quedaron muchas. Hay que hacer una de menciones honoríficas de películas mexicanas de terror.

1887
01:30:42,300 --> 01:30:47,300
Yo creo que la gente está esperando, porque ahorita sí nos saltamos todas las mexas y yo creo que sí le podemos...

1888
01:30:47,300 --> 01:30:49,300
Que no sean las de taboada.

1889
01:30:49,300 --> 01:30:51,300
No, pues bueno, que no sean las de taboada, exactamente.

1890
01:30:51,300 --> 01:30:58,300
O sea, digo, las vamos a mencionar porque todo mundo son las únicas que conoce, pero sí hay buenos ejercicios de películas de terror mexas.

1891
01:30:58,300 --> 01:30:59,300
Oye...

1892
01:30:59,300 --> 01:31:00,300
Que luego no llegan, no llegan a...

1893
01:31:00,300 --> 01:31:11,300
Y también que la raza, todos los gente que está en el chat, ya cuando termine el video, escribanos su top 3 de películas de terror de este siglo.

1894
01:31:11,300 --> 01:31:12,300
A ver si...

1895
01:31:12,300 --> 01:31:14,300
Que salgan las de Pedrito Fernández.

1896
01:31:14,300 --> 01:31:16,300
Sí, esa es el siglo pasado.

1897
01:31:16,300 --> 01:31:20,300
Pero sí, escríbanos ahí, déjenlo en comentario, no se les olvida.

1898
01:31:20,300 --> 01:31:22,300
Oigan, pero están mencionando las de...

1899
01:31:22,300 --> 01:31:25,300
Están mencionando las de los mismos que practicamos.

1900
01:31:25,300 --> 01:31:26,300
Las de taboada, posible.

1901
01:31:26,300 --> 01:31:28,300
Las de taboada, siempre se mencionan.

1902
01:31:28,300 --> 01:31:30,300
Bueno, entonces...

1903
01:31:30,300 --> 01:31:32,300
¿Qué deciste?

1904
01:31:32,300 --> 01:31:34,300
No, que vayan despidiéndose en lo que veo lo del rey.

1905
01:31:34,300 --> 01:31:36,300
Ok, me quiero ir a un Chávez.

1906
01:31:36,300 --> 01:31:40,300
Señores, ya como les dije, recuerden dejar su comentario.

1907
01:31:40,300 --> 01:31:44,300
Ayúdenos con su top 3, top 5, top 3 de los que gusten.

1908
01:31:44,300 --> 01:31:47,300
Para ver si va de acuerdo con nosotros.

1909
01:31:47,300 --> 01:31:49,300
No olviden que también tenemos merch.

1910
01:31:49,300 --> 01:31:54,300
Tenemos dos diseños de playera en diferentes colores, muy, muy bonitos.

1911
01:31:54,300 --> 01:31:58,300
Y ayuda mucho. Y también, que les voy a pedir...

1912
01:31:58,300 --> 01:32:00,300
Ah sí, su like a este vídeo.

1913
01:32:00,300 --> 01:32:02,300
Comenten, comenten ahí con el que te costó.

1914
01:32:02,300 --> 01:32:04,300
Muchos likes.

1915
01:32:04,300 --> 01:32:05,300
Oye...

1916
01:32:05,300 --> 01:32:06,300
Ayúden, ayuden.

1917
01:32:06,300 --> 01:32:10,300
Están preguntando cómo encuentra uno el Discord.

1918
01:32:10,300 --> 01:32:12,300
¿Cómo encuentra uno el Discord?

1919
01:32:12,300 --> 01:32:15,300
Ahorita, terminando el vídeo, les voy a pegar el link en la descripción.

1920
01:32:15,300 --> 01:32:16,300
Ya debe estar en uno.

1921
01:32:16,300 --> 01:32:20,300
Y si no, creo que en la descripción del canal también lo encuentran.

1922
01:32:20,300 --> 01:32:24,300
Ahí pueden también hacerse amiguitos entre todos ustedes.

1923
01:32:24,300 --> 01:32:26,300
De vez en cuando nos metemos nosotros también.

1924
01:32:26,300 --> 01:32:28,300
Ya vi que se están chupando sus bocas. Ya las vi.

1925
01:32:28,300 --> 01:32:30,300
Eh, viejos cochinos.

1926
01:32:30,300 --> 01:32:36,300
Pero está padre porque el Discord nos ayuda para también crear un poquito más de comunidad con ustedes.

1927
01:32:36,300 --> 01:32:38,300
Sí entramos, eh. Sí entramos.

1928
01:32:38,300 --> 01:32:40,300
Sí, aquí lo tengo hecho.

1929
01:32:40,300 --> 01:32:42,300
Es que tengo la pantalla acá también.

1930
01:32:42,300 --> 01:32:45,300
No le estoy hablando a Cristo. No, no mames.

1931
01:32:45,300 --> 01:32:50,300
Este, pero sí, si entramos agreguen el Discord. Quien usa Discord.

1932
01:32:50,300 --> 01:32:54,300
Si no, pues también acompáñanos aquí en los comentarios del YouTube.

1933
01:32:54,300 --> 01:32:56,300
Perfecto, amigos.

1934
01:32:56,300 --> 01:32:57,300
Este...

1935
01:32:57,300 --> 01:32:59,300
Me despido yo y te despido a final tú.

1936
01:32:59,300 --> 01:33:01,300
Si quieres, Víctor, mi nombre es Osvaldo Cazares.

1937
01:33:01,300 --> 01:33:03,300
Este, gracias por vernos.

1938
01:33:03,300 --> 01:33:05,300
Este, estuvo muy padre este especial.

1939
01:33:05,300 --> 01:33:08,300
Así que por no lo hacíamos, nos divertimos bastante.

1940
01:33:08,300 --> 01:33:11,300
Vamos a ver de qué manera vamos a empezar a agregar estos.

1941
01:33:11,300 --> 01:33:13,300
Y son sencillos porque pues...

1942
01:33:13,300 --> 01:33:17,300
Me gustó que no nos basamos realmente en los gustos, sino en una lista y de ahí basamos.

1943
01:33:17,300 --> 01:33:19,300
Y fuimos recopilando.

1944
01:33:19,300 --> 01:33:21,300
Está bien. Está padre eso.

1945
01:33:21,300 --> 01:33:23,300
Vamos a ver si luego vamos adelante.

1946
01:33:23,300 --> 01:33:25,300
Y bueno, te dejo, lo dejamos con Víctor Renález.

1947
01:33:25,300 --> 01:33:27,300
Bueno, cuídense mucho. Muchas gracias a toda la gente que se conectó.

1948
01:33:27,300 --> 01:33:29,300
A toda la gente que estuvo comentando.

1949
01:33:29,300 --> 01:33:33,300
Se van, este, los de La Morada se van un ratito con el Everdansah y nos lo saludan.

1950
01:33:33,300 --> 01:33:35,300
Y nos vemos el siguiente martes.

1951
01:33:35,300 --> 01:33:42,300
Sí tenemos pendiente, antes de que se acabe el mes hay que hacer uno de películas mexicanas de terror.

1952
01:33:42,300 --> 01:33:44,300
Parte de las de Taboada.

1953
01:33:44,300 --> 01:33:46,300
Bien, te entiendo. En el próximo.

1954
01:33:46,300 --> 01:33:48,300
Los queremos mucho. Gracias.

1955
01:33:48,300 --> 01:33:50,300
Y el siguiente programa, todo mundo disfrazado.

1956
01:33:50,300 --> 01:33:54,300
Manten. Quiero ver fotos en el Discord de ustedes disfrazados.

1957
01:33:54,300 --> 01:33:56,300
Y no, no más quiere sacar sus disfrazos cucarachos otra vez.

1958
01:33:56,300 --> 01:33:58,300
No, no está buscando.

1959
01:33:58,300 --> 01:34:00,300
Que me lo va a poner, Rubén. Por favor, Rubén.

1960
01:34:00,300 --> 01:34:02,300
Por favor.

1961
01:34:02,300 --> 01:34:04,300
Bueno, chicos, cuídense mucho. Gracias por conectarse.

1962
01:34:04,300 --> 01:34:07,300
Gracias a toda la gente que nos escucha también en Spotify.

1963
01:34:07,300 --> 01:34:09,300
Y los queremos mucho a todos.

1964
01:34:09,300 --> 01:34:11,300
Nos vemos a vos. Adiós.

1965
01:34:11,300 --> 01:34:13,300
Adiós.

