1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
¿Te interesa crecer?

3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
A nosotros también.

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,400
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,900
Escríbenos a ventas arroba rcs.com

7
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
ventas arroba rcs.com

8
00:00:22,900 --> 00:00:29,900
y sabrás qué se siente estar en boca de todos

9
00:00:31,900 --> 00:00:34,700
Oye, no me parece que ya estamos...

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,700
Hola, hola, hola, hola, hola, hola, hola.

11
00:00:37,700 --> 00:00:39,700
Ya, ya le parece que estamos en vía.

12
00:00:39,700 --> 00:00:44,700
Me parece en Twitch, digo, en La Morada, pero no me parece en YouTube.

13
00:00:44,700 --> 00:00:48,700
A mí me marca que yo todavía estoy.

14
00:00:48,700 --> 00:00:51,700
Pues no sé, no sé, no sé.

15
00:00:51,700 --> 00:00:59,700
A ver, bueno, me pueden decir, a ver, a uno de esta gente me puede decir que ya sí estamos en vivo porque hoy sí, hoy sí le di refresh y todo, pero no.

16
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Soy YouTube.

17
00:01:00,700 --> 00:01:02,700
Buenas noches, buenas noches.

18
00:01:02,700 --> 00:01:04,700
Que los saludes, dicen.

19
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
A ver, saludenme.

20
00:01:05,700 --> 00:01:07,700
Como se tardó.

21
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
Ahora sí, ya, ya me sale todo.

22
00:01:08,700 --> 00:01:10,700
Vaya, esta porquería nos estaba jalando.

23
00:01:10,700 --> 00:01:11,700
Bueno, buenas noches, amigos.

24
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
¿Cómo están? Bienvenidos a Cisnerd. Mi nombre es Osvalo Casares.

25
00:01:13,700 --> 00:01:20,700
Bienvenidos a este gran episodio, este gran programa, a esta potencia mundial de programas.

26
00:01:20,700 --> 00:01:23,700
Que se llama Cisnerd.

27
00:01:23,700 --> 00:01:25,700
También está por acá Victor Hernández.

28
00:01:25,700 --> 00:01:27,700
¿Qué tal? Muy buenas noches.

29
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Buenas noches, amigos.

30
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
No, ahorita preguntan.

31
00:01:29,700 --> 00:01:30,700
Casa llena.

32
00:01:30,700 --> 00:01:37,700
Pues casa llena de gordos, los de siempre, los de casa, los que no faltan, los que están comprometidos con la información.

33
00:01:37,700 --> 00:01:42,700
Muchas gracias a todos ustedes que están aquí con nosotros el día de hoy acompañándonos.

34
00:01:42,700 --> 00:01:48,700
Y como dice Osvaldito, en esta pletora de cine, magia.

35
00:01:48,700 --> 00:01:50,700
Pletora mamona.

36
00:01:50,700 --> 00:01:56,700
Y está el señor del léxico faltante, el señor Irán Chávez.

37
00:01:56,700 --> 00:01:59,700
Buenas noches, pletoras, ¿cómo están?

38
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
Sacate una pletora.

39
00:02:01,700 --> 00:02:04,700
Sacate una pletora para imaginarme la otra.

40
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
Las dos pletoras faltan de Humberto.

41
00:02:06,700 --> 00:02:11,700
La pletora de Humberto se encuentra viajando a través del mundo en Sudáfrica.

42
00:02:11,700 --> 00:02:14,700
Le escribió y le dijo, oye, Humberto te extraño.

43
00:02:14,700 --> 00:02:18,700
¿Qué onda cuando nos vean? Y me responde así en suajili.

44
00:02:18,700 --> 00:02:23,700
En un idioma africano me dice, a mi no van a.

45
00:02:23,700 --> 00:02:27,700
Humberto, te roban tu celular, ¿qué onda?

46
00:02:27,700 --> 00:02:30,700
Ah, perdón, es que como uno, pues.

47
00:02:30,700 --> 00:02:39,700
Te acuerdas de la película esta que hizo Tipi Hedren, donde de los leones y que era una casa.

48
00:02:39,700 --> 00:02:44,700
Que... ¿Cómo se llama? Roar, ¿no?

49
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
No, está chichingando con Dactaric.

50
00:02:46,700 --> 00:02:49,700
No, Roar es una película de serie B, ¿no?

51
00:02:49,700 --> 00:02:56,700
Sí, pero es una película donde realmente conviven con un buen de leones que sale esta señora.

52
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
Y un pedote, ¿no?

53
00:02:58,700 --> 00:03:00,700
Sí, un problemota en esa película.

54
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
Sí, sí, sí.

55
00:03:01,700 --> 00:03:03,700
O sea, es malísima la película.

56
00:03:03,700 --> 00:03:05,700
Yo me acuerdo haberla visto en el cine.

57
00:03:05,700 --> 00:03:09,700
Era yo un pequeño héroe, me llevaban así en una cáscara de nueces.

58
00:03:09,700 --> 00:03:12,700
Y este, me acuerdo que la vi en cine, malísimo, malísimo.

59
00:03:12,700 --> 00:03:14,700
Una pinche cascarota, ¿verdad?

60
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
Sí, era una pinche.

61
00:03:15,700 --> 00:03:16,700
Un cascarón.

62
00:03:16,700 --> 00:03:20,700
Era un pincel, era una lancha, la verdad.

63
00:03:20,700 --> 00:03:21,700
Ya, oigan.

64
00:03:21,700 --> 00:03:26,700
No, así me acuerdo de haber visto una nota de eso que hay personas que incluso tuvieron,

65
00:03:26,700 --> 00:03:32,700
perdieron parte del cráneo porque los leones y los tigres los atacaron,

66
00:03:32,700 --> 00:03:35,700
atacaron pedazos de cabello que constantemente había broncas.

67
00:03:35,700 --> 00:03:37,700
Creo que murieron, murió gente, ¿no?

68
00:03:37,700 --> 00:03:41,700
No sé, la verdad sí murió gente, pero sí atacaron gente los leones.

69
00:03:41,700 --> 00:03:46,700
Oye, Jaimito, mi buen Jaimito Paramour, un saludo a Jaimito Paramour.

70
00:03:46,700 --> 00:03:51,700
Dice, mis senores, los TQM ando terminando de ver Andor.

71
00:03:51,700 --> 00:03:53,700
Penas Jaimito, nueva.

72
00:03:53,700 --> 00:03:57,700
Quiero pensar que se estrenó la segunda temporada porque dijeron que ya se iba a estrenar.

73
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
Sí, yo no estoy viendo...

74
00:03:59,700 --> 00:04:01,700
Puede que esté hablando de esa.

75
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Hoy sí habrá Discord.

76
00:04:02,700 --> 00:04:03,700
Siempre hay Discord.

77
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Siempre hay Discord.

78
00:04:04,700 --> 00:04:06,700
De hecho, agréguenos, agréguenos.

79
00:04:06,700 --> 00:04:10,700
Es más, ya me di cuenta que va a ser mi app donde no quiero escribir y voy a empezar

80
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
llamando mensajes de audio.

81
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
Sí, va a ser.

82
00:04:12,700 --> 00:04:13,700
Así, esas tonterías.

83
00:04:13,700 --> 00:04:15,700
¿Cómo entra uno a Discord?

84
00:04:15,700 --> 00:04:21,700
Nada más, mira, hay una liga en la descripción de este video y los anteriores.

85
00:04:21,700 --> 00:04:26,700
Nada más le pican, bajan la aplicación si no la tienen, se unen al servidor y ahí comenten

86
00:04:26,700 --> 00:04:31,700
lo que a ustedes gusten en los canales de texto para que después empiecen a compartirlo.

87
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
¿Ya la comes?

88
00:04:32,700 --> 00:04:33,700
No, ¿cómo era?

89
00:04:33,700 --> 00:04:34,700
No, esa es otra.

90
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Ese no vino ahorita.

91
00:04:35,700 --> 00:04:36,700
Sí.

92
00:04:36,700 --> 00:04:43,700
Pero está sencillo y aparte, digo, estoy esperando que se junten varios mensajitos.

93
00:04:43,700 --> 00:04:46,700
Ya, deja de justificarlo Osvaldo, no quiere venir.

94
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
No quiere venir.

95
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
No quiere venir, no es cierto.

96
00:04:48,700 --> 00:04:52,700
Es tu papá que se fue por cigarros, ya deja de...

97
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
Ya me lo regresa.

98
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
Ya me lo regresa.

99
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
Me dijeron que iba a salir en la tele.

100
00:04:56,700 --> 00:04:59,700
El Oxxo está aquí a la vuelta y tiene una pinche esabana que se va.

101
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
Le voy a hacer la cara en la Telefórmula y le digo hola papá, hola, hola.

102
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
No, no ya.

103
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
Y él me saluda.

104
00:05:03,700 --> 00:05:04,700
Soltar, soltar.

105
00:05:04,700 --> 00:05:08,700
Dice hola amigos y ese que me está hablando a mí.

106
00:05:08,700 --> 00:05:10,700
Que chingada su madre, vámonos.

107
00:05:10,700 --> 00:05:18,700
Oye, Daniel, Daniel Castre se acaba de suscribir, comprá, muchas gracias Daniel, tú eres el

108
00:05:18,700 --> 00:05:25,700
único de este programa y también este Hanuhi55 sacas y te compro, muchas gracias, muchas

109
00:05:25,700 --> 00:05:28,700
gracias amigos que están en todas las plataformas.

110
00:05:28,700 --> 00:05:33,700
Oigan, antes de iniciar, le voy a comentar a la gente.

111
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
Después del rant.

112
00:05:34,700 --> 00:05:36,700
Tengo un problema mi compu.

113
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
Ya le pasó.

114
00:05:37,700 --> 00:05:45,700
Creo que por fin Torrent me cobró factura y hay algún miroquillo, creo, en mi computadora

115
00:05:45,700 --> 00:05:48,700
que ya habíamos dicho.

116
00:05:48,700 --> 00:05:50,700
Todo mi disco duro, todo mi disco duro.

117
00:05:50,700 --> 00:05:54,700
Entonces, ahorita como cada rato bajándole así como que liberando espacio, liberando

118
00:05:54,700 --> 00:05:57,700
espacio, liberando espacio, pero en cualquier momento.

119
00:05:57,700 --> 00:06:03,700
Entonces, mañana espero que me pueda solucionar si alguien tiene un buen anti virus, que no

120
00:06:03,700 --> 00:06:07,700
sea, que no tenga virus, el anti virus de preferencia se lo agradezco.

121
00:06:07,700 --> 00:06:15,700
¿Estás de acuerdo que tienes pedos de, de, de, no sé, el 2006, güey?

122
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
Sí, güey.

123
00:06:16,700 --> 00:06:18,700
Yo sé, yo sé, güey, yo.

124
00:06:18,700 --> 00:06:19,700
Ya noctilicen.

125
00:06:19,700 --> 00:06:21,700
¿Quién hace plus en 2024?

126
00:06:21,700 --> 00:06:22,700
¿Por qué?

127
00:06:22,700 --> 00:06:23,700
¿Qué quieres?

128
00:06:23,700 --> 00:06:25,700
En mi disco duro no hay nada, güey.

129
00:06:25,700 --> 00:06:27,700
Oiga, ya está la gente preguntando.

130
00:06:27,700 --> 00:06:30,700
Ni siquiera el película, porque todo lo subo, ¿o qué?

131
00:06:30,700 --> 00:06:35,700
Ya está la gente preguntando harta cosa y antes de que se me role, mira, Leo Vázquez,

132
00:06:35,700 --> 00:06:41,700
Moreno se acaba, bueno, no se acaba, pero es miembro cinco o cinco meses, es Lord Cinerdo,

133
00:06:41,700 --> 00:06:46,700
dice Buenas noches, mis queridos muebles, qué gusto verlos nuevamente, qué han visto

134
00:06:46,700 --> 00:06:47,700
de nuevo.

135
00:06:47,700 --> 00:06:54,700
Yo ayer me dio, vi Space Men con Adam Sandler, la termino, yo no he visto Space Men y no,

136
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
y me caga Adam Sandler.

137
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
Space Men.

138
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
¿Pero y viste Seamen?

139
00:06:57,700 --> 00:07:04,700
A ver, Space Men es la que habla con una pinche araña espacial, ¿eh?

140
00:07:04,700 --> 00:07:06,700
Oye, me estoy confundiendo película.

141
00:07:06,700 --> 00:07:10,700
Díganns, dejen de ver cosas basuras de Netflix y…

142
00:07:10,700 --> 00:07:12,700
Pues de Adam Sandler.

143
00:07:12,700 --> 00:07:15,700
Ya se está apagando, ya me la estuvieron, güey.

144
00:07:15,700 --> 00:07:17,700
Quiéranse un poquito, quíéranse un poquito y…

145
00:07:17,700 --> 00:07:23,700
Oye, pero, pero, our chivas, que de seguro les gustaba mucho el fútbol, dice, alguien

146
00:07:23,700 --> 00:07:25,700
ya vio Uzumaki, yo.

147
00:07:25,700 --> 00:07:26,700
Yo, señor.

148
00:07:26,700 --> 00:07:28,700
¿Uzumaki y Naruto?

149
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
Uzumaki, Uzumaki.

150
00:07:30,700 --> 00:07:32,700
¿Uzumaki basado en el cuento?

151
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
En la novela gráfica, exactamente.

152
00:07:34,700 --> 00:07:35,700
¿Yunji Ito?

153
00:07:35,700 --> 00:07:37,700
Bueno, sí, Yunji Ito.

154
00:07:37,700 --> 00:07:39,700
¿O sea, hicieron otro?

155
00:07:39,700 --> 00:07:43,700
No, lo adaptaron a anime, o sea, anime es una serie.

156
00:07:43,700 --> 00:07:45,700
Pero eso fue como dos años, ¿no?

157
00:07:45,700 --> 00:07:49,700
No, esos son cuentos cortos, los que tú dices dos.

158
00:07:49,700 --> 00:07:52,700
Esta es otra de este señor.

159
00:07:52,700 --> 00:07:54,700
Ah, hicieron otra con Uzumaki.

160
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
¿Cuál hicieron, hicieron Shiver o cuál hicieron?

161
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
No.

162
00:07:58,700 --> 00:08:02,700
Uzumaki ya tiene una versión de los 90, creo, como el 2002, una cosa así.

163
00:08:02,700 --> 00:08:03,700
¿Pero animación también?

164
00:08:03,700 --> 00:08:05,700
No, era live auction.

165
00:08:05,700 --> 00:08:09,700
Sí, no, esta es animación y está muy apegada al manga.

166
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
¿Es un manga?

167
00:08:10,700 --> 00:08:11,700
Sí, es un manga.

168
00:08:11,700 --> 00:08:18,700
Y yo solo creo que lo van a estar como que deliberando por semana, apenas había uno,

169
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
y ya me lo venté.

170
00:08:19,700 --> 00:08:22,700
Están cortitos, duran como 22 minutos el primero.

171
00:08:22,700 --> 00:08:27,700
La verdad es que me gustó bastante, no conozco el manga, no conozco la obra de Ito,

172
00:08:27,700 --> 00:08:34,700
de señor Ito, pero la verdad es que me gustó bastante, es un rollo así como de terror.

173
00:08:34,700 --> 00:08:41,700
Ah, no, si la adaptan bien, se va a poner muy rara.

174
00:08:41,700 --> 00:08:49,700
Por lo que me contaron los amigos de la Fundación México-Japón, por eso la conozco esa,

175
00:08:49,700 --> 00:08:53,700
que sí está muy muy bien adaptada, entonces, a ver, hay que verla.

176
00:08:53,700 --> 00:08:58,700
Bueno, espero, porque la última vez que adaptaron algo ahí quedó ahí raro.

177
00:08:58,700 --> 00:09:01,700
Medio rarona, los cortitos de Netflix, ¿no?

178
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
Ah, sí estaba raro.

179
00:09:02,700 --> 00:09:05,700
Pero dicen acá que está en HBO, ¿no?

180
00:09:05,700 --> 00:09:09,700
Sí, está en Max, está en Max, y no sé si ya hay dos episodios, pero están cortitos,

181
00:09:09,700 --> 00:09:15,700
yo acabo de disfrutar primero, la verdad es que yo fui así sin saber nada,

182
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
salvo este hype que le...

183
00:09:16,700 --> 00:09:18,700
¡Uala, que no la puse en mi color!

184
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
...este hype que le...

185
00:09:19,700 --> 00:09:22,700
Sí, está en el Conegro, este hype que le dieron en Twitter,

186
00:09:22,700 --> 00:09:26,700
que estaban, la historia más espeluznante de los japoneses por fin adaptada,

187
00:09:26,700 --> 00:09:30,700
que no sé qué, entonces la estuve esperando, la estuve esperando,

188
00:09:30,700 --> 00:09:33,700
salió la semana pasada, ya me aventé el primero,

189
00:09:33,700 --> 00:09:37,700
y es lo único que sabía, me gustó mucho, no sé de qué se trata,

190
00:09:37,700 --> 00:09:40,700
o sea, bueno, ya sé de qué se trata, porque ya...

191
00:09:40,700 --> 00:09:43,700
Yo tengo el libro y el libro está muy raro.

192
00:09:43,700 --> 00:09:50,700
Sí, sí, también el anime está muy raro, pero está muy muy entretenido,

193
00:09:50,700 --> 00:09:52,700
está muy intrigante y me gustó bastante.

194
00:09:52,700 --> 00:09:57,700
No sé si psicológico, yo lo llamaría más tirándole a...

195
00:09:57,700 --> 00:10:01,700
O sea, lo físico, al body horror, que hoy vamos a hablar mucho de body horror.

196
00:10:01,700 --> 00:10:03,700
Sí, sí, sí, tiene body horror.

197
00:10:03,700 --> 00:10:05,700
Se va a poner bueno lo de hoy.

198
00:10:05,700 --> 00:10:10,700
Oye, así rápido, yo nunca había visto, hablando de terror,

199
00:10:10,700 --> 00:10:14,700
yo nunca había visto Silent Sloth, y hoy me eché las primeras dos,

200
00:10:14,700 --> 00:10:17,700
la viejita del 79 y la segunda del 87.

201
00:10:17,700 --> 00:10:20,700
Y la viejita del 71 se agarró a la bruja.

202
00:10:20,700 --> 00:10:22,700
Hijo de puta.

203
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Hijo viejo.

204
00:10:23,700 --> 00:10:26,700
Oye, pero el 79, ¿la versión completa?

205
00:10:26,700 --> 00:10:30,700
La versión completa, tres horas de película, chingada, tu madre.

206
00:10:30,700 --> 00:10:33,700
Bueno, no tiene un solo minuto de desperdicio.

207
00:10:33,700 --> 00:10:37,700
Disculpa, pero sí, yo le quitaba una hora completa esa mierda.

208
00:10:37,700 --> 00:10:40,700
La vez con mucho cariño, Víctor, es el amor que le tiene,

209
00:10:40,700 --> 00:10:43,700
porque se te trabujo a esa mente toda podrida.

210
00:10:43,700 --> 00:10:45,700
Sí, puede ser que más bien...

211
00:10:45,700 --> 00:10:48,700
Pero hay muchas cosas que disto.

212
00:10:48,700 --> 00:10:50,700
Sí, güey, o sea...

213
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
Vaya, vaya.

214
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
La ca...

215
00:10:52,700 --> 00:10:56,700
Güey, tengo dos horas que terminé de verla porque empecé en la tarda.

216
00:10:56,700 --> 00:11:00,700
Pero la del 87 también, qué porquería.

217
00:11:00,700 --> 00:11:02,700
¿Por qué las estaba viendo?

218
00:11:02,700 --> 00:11:05,700
Porque vi el tráiler de la nueva que van a sacar.

219
00:11:05,700 --> 00:11:07,700
Y se ve muy chingona.

220
00:11:07,700 --> 00:11:09,700
De hecho, me dio la curiosidad.

221
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Sale esta semana.

222
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
Sí, sí, sí.

223
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
El 3 me parece que sale.

224
00:11:13,700 --> 00:11:17,700
Entonces, cuéntame, me interesa bastante ahorita...

225
00:11:17,700 --> 00:11:18,700
A ver qué dice la gente.

226
00:11:18,700 --> 00:11:22,700
Pero me interesa bastante cómo te pareció la primera, la de Thor Hopper.

227
00:11:22,700 --> 00:11:27,700
Creo que no envejeció nada mal, o sea, se mantiene.

228
00:11:27,700 --> 00:11:31,700
Digo, tienes que ponerte en el mood de película de aquellos años.

229
00:11:31,700 --> 00:11:35,700
Son más lentas, cuentan la historia un poquito más despacio.

230
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Este...

231
00:11:36,700 --> 00:11:40,700
Pero sí creo que hay una hora de más, güey, en la película.

232
00:11:40,700 --> 00:11:43,700
Hay cositas que...

233
00:11:43,700 --> 00:11:46,700
Sobre todo la primera parte que sí conoce todo el pueblo.

234
00:11:46,700 --> 00:11:49,700
Ay, mira, este le está poniendo el cuerno con esta.

235
00:11:49,700 --> 00:11:53,700
Pero muchas de esas no llevan a mucho, no llevan a nada más bien.

236
00:11:53,700 --> 00:11:55,700
Sí, es que...

237
00:11:55,700 --> 00:11:58,700
Es que las novelas de King luego así son.

238
00:11:58,700 --> 00:12:05,700
Son mucho de relaciones familiares y de relaciones de papá y hijo.

239
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Siempre es...

240
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Siempre, siempre.

241
00:12:07,700 --> 00:12:11,700
Siempre empiezan con un escritor de...

242
00:12:11,700 --> 00:12:13,700
Todas las novelas de...

243
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
Es él, es él.

244
00:12:14,700 --> 00:12:17,700
Hay un escritor muy famoso, todo llega a un lugar y es como...

245
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Nadie reconoce.

246
00:12:18,700 --> 00:12:21,700
Siempre he dicho, ¿cómo eres ese trupe?

247
00:12:21,700 --> 00:12:26,700
Porque como que la gente dice, ¿acaso eres el autor de no sé quién?

248
00:12:26,700 --> 00:12:27,700
¡Guau!

249
00:12:27,700 --> 00:12:28,700
Esa es Stephen King.

250
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
Estoy hablando de Salem's Lot, Ángel.

251
00:12:30,700 --> 00:12:33,700
Solamente reconocemos a Stephen King y a George Ordov Martin.

252
00:12:33,700 --> 00:12:35,700
Y fuera de eso, pues nadie reconoce.

253
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Aquí, güey.

254
00:12:36,700 --> 00:12:38,700
Oye, soy Mario Sepulveda, saca el supe de comprarme.

255
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
Muchas gracias.

256
00:12:39,700 --> 00:12:40,700
Ya eres Mario Sepulveda.

257
00:12:40,700 --> 00:12:44,700
Oye, no, sí, de hecho, mira, es que las novelas así son.

258
00:12:44,700 --> 00:12:48,700
O sea, son mucho de este rollo de plantear primero como el mood

259
00:12:48,700 --> 00:12:53,700
y luego anda el monstruito por ahí, por ahí y de repente, guau, atacan.

260
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
Entonces...

261
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
¿Cómo hacen?

262
00:12:55,700 --> 00:12:56,700
Sí, guau.

263
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Guau, guau, guau.

264
00:12:57,700 --> 00:13:00,700
Por ejemplo, todo, fíjate, y es una adaptación

265
00:13:00,700 --> 00:13:05,700
y se vuelan toda esta parte de la niñez, güey, del escritor

266
00:13:05,700 --> 00:13:06,700
donde el vato...

267
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
O sea, ¿todavía era más?

268
00:13:07,700 --> 00:13:11,700
Sí, güey, todavía hay más porque el vato, en esa casa, güey,

269
00:13:11,700 --> 00:13:16,700
ahí hubo un asesinato, o sea, es una casa como maldita

270
00:13:16,700 --> 00:13:19,700
donde llega a vivir el vampiro y este güey tiene, o sea,

271
00:13:19,700 --> 00:13:23,700
tiene como un sueño muy vivido de que entra y está colgado

272
00:13:23,700 --> 00:13:25,700
el dueño de la casa y lo está viendo.

273
00:13:25,700 --> 00:13:27,700
Ah, lo narra en una parte.

274
00:13:27,700 --> 00:13:30,700
Sí, sí, sí, o sea, digo, está todo esto, toda esta parte está,

275
00:13:30,700 --> 00:13:32,700
está como bien narra...

276
00:13:32,700 --> 00:13:35,700
La novela empieza con la historia del pueblo, güey,

277
00:13:35,700 --> 00:13:39,700
por qué se llama Salem Slot y se llama así porque un güey

278
00:13:39,700 --> 00:13:43,700
tenía una marrana que se llamaba Jerusalén, o sea, sí, güey,

279
00:13:43,700 --> 00:13:46,700
o sea, no mames, es historia, historia y historia.

280
00:13:46,700 --> 00:13:48,700
Me imagino que era un librote.

281
00:13:48,700 --> 00:13:50,700
Sí, güey, sí, sí, está...

282
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
Pero, pues, es que así es ese cabrón.

283
00:13:52,700 --> 00:13:54,700
Pero es una muy buena adaptación, güey, a mí la verdad es que...

284
00:13:54,700 --> 00:13:58,700
Sí, de hecho, las escenas, digo, ya las había visto

285
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
porque son icónicas, por ejemplo, la de la ventana, ¿no?

286
00:14:01,700 --> 00:14:03,700
Sí, güey, las dos.

287
00:14:03,700 --> 00:14:05,700
Pero, güey, se mantiene, se mantiene,

288
00:14:05,700 --> 00:14:07,700
el güey de la silla de la mesedora, perdón,

289
00:14:07,700 --> 00:14:11,700
sigue dando culillo y ya cuando la compro...

290
00:14:11,700 --> 00:14:13,700
Ah, el que con los ojos.

291
00:14:13,700 --> 00:14:16,700
Ajá, ajá, y este...

292
00:14:16,700 --> 00:14:18,700
En comparación, cuando vi la segunda,

293
00:14:18,700 --> 00:14:22,700
que dije, güey, qué cagada, o sea, cómo 10 más,

294
00:14:22,700 --> 00:14:25,700
sí, 10 años después, le dieron en la madre, güey.

295
00:14:25,700 --> 00:14:27,700
En la segunda tuvo que ver Stephen King.

296
00:14:27,700 --> 00:14:29,700
Ah, ok.

297
00:14:29,700 --> 00:14:31,700
Ese es el problema, güey, ese es el problema,

298
00:14:31,700 --> 00:14:34,700
cuando el bato dice, sí, quiero, pero déjenme ayudarles

299
00:14:34,700 --> 00:14:37,700
a adaptar mi novela, no, bato, no, no, no, usted escriba,

300
00:14:37,700 --> 00:14:39,700
usted escriba y que la gente se imagine.

301
00:14:39,700 --> 00:14:41,700
Sinceramente, jaja, que se mete Stephen King.

302
00:14:41,700 --> 00:14:43,700
Siempre, güey, siempre pasa.

303
00:14:43,700 --> 00:14:47,700
Pasó, creo que en la casa de...

304
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
La casa, no sé qué chingada, no recuerdo cuál era,

305
00:14:49,700 --> 00:14:51,700
que también estuvo de la chingada,

306
00:14:51,700 --> 00:14:54,700
este, varias, varias películas donde se mete, sí, sí, la caga, güey.

307
00:14:54,700 --> 00:14:56,700
Yo no tenía idea que ese güey estaba metido, ¿no?

308
00:14:56,700 --> 00:14:58,700
Sí, yo no soy...

309
00:14:58,700 --> 00:15:01,700
No, es un gran escritor, pero que se quede sin escritor.

310
00:15:01,700 --> 00:15:04,700
Hizo una, fíjate, hizo una...

311
00:15:04,700 --> 00:15:06,700
también una serie para televisión,

312
00:15:06,700 --> 00:15:09,700
en este boom que de repente ya ves que en los 80, 90

313
00:15:09,700 --> 00:15:13,700
le empezaron a dar como que chance de readaptar cosas que ya habían hecho,

314
00:15:13,700 --> 00:15:17,700
volvieron a hacer El Resplandor como serie para televisión,

315
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
no sé si la vieron.

316
00:15:18,700 --> 00:15:20,700
No, no la vi, pero sí se ve aquí.

317
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
La adaptaron para televisión.

318
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
Sé que existe, no la vi.

319
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
No, yo sí la vi.

320
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
Supervisada por ese güey.

321
00:15:25,700 --> 00:15:27,700
Supervisada por Stephen King,

322
00:15:27,700 --> 00:15:31,700
o sea, ya la hicieron muy, muy parecida a la novela,

323
00:15:31,700 --> 00:15:34,700
porque la novela tiene, tiene muchas diferencias,

324
00:15:34,700 --> 00:15:37,700
con lo que interpretó Kubrick a la hora de adaptarla.

325
00:15:37,700 --> 00:15:39,700
Por ejemplo, este, al final lo que hacen es,

326
00:15:39,700 --> 00:15:41,700
siempre tienen, hay unas calderas,

327
00:15:41,700 --> 00:15:43,700
que desde un principio te dicen,

328
00:15:43,700 --> 00:15:45,700
estas calderas la tienes que,

329
00:15:45,700 --> 00:15:48,700
o sea, para lo que lo ponen al bato a cuidar el hotel,

330
00:15:48,700 --> 00:15:51,700
es que tienen que encenderlas, este, a tal hora,

331
00:15:51,700 --> 00:15:53,700
y apagarlas y no se desmadran, ¿no?

332
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
Entonces...

333
00:15:54,700 --> 00:15:56,700
Hay una caldera más grande que mató como 150.000 personas,

334
00:15:56,700 --> 00:15:58,700
es un calderón, podrían decirse.

335
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
Sí.

336
00:15:59,700 --> 00:16:03,700
Así ya estás en el mood, ya estás en el mood del de la 4T.

337
00:16:03,700 --> 00:16:07,700
Bueno, entonces, este, y al final sí destruyen,

338
00:16:07,700 --> 00:16:10,700
en la novela sí se destruye el hotel.

339
00:16:10,700 --> 00:16:12,700
En la película de Kubrick, ¿no?

340
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
O sea, se desembole este güey.

341
00:16:13,700 --> 00:16:16,700
Sí, de hecho, en Doctor Sleep pasa justamente a lo que dices.

342
00:16:16,700 --> 00:16:20,700
Así cierra, así cierra, este, la película también.

343
00:16:20,700 --> 00:16:24,700
Y en la novela, por ejemplo, al Halloran, al otro,

344
00:16:24,700 --> 00:16:27,700
al negrito que también tenía de Shining, no lo matan, güey.

345
00:16:27,700 --> 00:16:30,700
Lo deja, lo deja parapléjico este güey,

346
00:16:30,700 --> 00:16:32,700
porque no los ataca con un hacha,

347
00:16:32,700 --> 00:16:36,700
los ataca con un palo de, este, croquet o...

348
00:16:36,700 --> 00:16:40,700
No me acuerdo, así como un juego medio raro inglés.

349
00:16:40,700 --> 00:16:44,700
Entonces, no lo mata, lo deja nada más parapléjico.

350
00:16:44,700 --> 00:16:47,700
Y al último, lo que hace el papá de Daniel

351
00:16:47,700 --> 00:16:49,700
es que se vuela con todo y hotel.

352
00:16:49,700 --> 00:16:53,700
O sea, deja explotar las calderas, pero con él adentro.

353
00:16:53,700 --> 00:16:56,700
O sea, tiene una, tiene uno como, hijo, sálvatelo.

354
00:16:56,700 --> 00:16:58,700
No, no te salves y lo sí, sálvate.

355
00:16:58,700 --> 00:17:01,700
O sea, tiene así como, soy malo, lo soy bueno, lo soy malo.

356
00:17:01,700 --> 00:17:02,700
No, no, eso está bien gancho.

357
00:17:02,700 --> 00:17:04,700
Ah, ese es Gollum, básicamente.

358
00:17:04,700 --> 00:17:07,700
La película lo hicieron un pésimo en la readaptación.

359
00:17:07,700 --> 00:17:10,700
Entonces, te digo, cuando King tiene como que,

360
00:17:10,700 --> 00:17:13,700
ay, no, es que no le hicieron justicia a mi novela.

361
00:17:13,700 --> 00:17:15,700
Hace puro mugrero, puro amarranadas.

362
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
Mira, dice...

363
00:17:17,700 --> 00:17:19,700
Oye, tenemos dos...

364
00:17:19,700 --> 00:17:21,700
Manu Mondragon, ¿qué nos dice?

365
00:17:21,700 --> 00:17:23,700
Las dos.

366
00:17:23,700 --> 00:17:25,700
Hola, ¿vieron el pingüino hacer los menendes?

367
00:17:25,700 --> 00:17:27,700
Ahorita vamos a hablar de eso.

368
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
Las dos sí, pero ahorita platicamos de eso.

369
00:17:29,700 --> 00:17:31,700
Ahorita platicamos de eso, sí.

370
00:17:31,700 --> 00:17:33,700
Dice José Roberto Valle, pensé que no habría cine,

371
00:17:33,700 --> 00:17:35,700
gracias por hacer los martes más amenos,

372
00:17:35,700 --> 00:17:37,700
o como se escriba, mis amenos.

373
00:17:37,700 --> 00:17:39,700
Se dice amenu.

374
00:17:39,700 --> 00:17:41,700
Sí.

375
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
Gracias por estar aquí, nenes.

376
00:17:43,700 --> 00:17:45,700
Gracias por andar por estos lados.

377
00:17:45,700 --> 00:17:47,700
Oye, por allá andan preguntando...

378
00:17:47,700 --> 00:17:49,700
¿Quién fue?

379
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
Está en Max, ¿no?

380
00:17:51,700 --> 00:17:53,700
Está en...

381
00:17:53,700 --> 00:17:55,700
La nueva va a salir en Max.

382
00:17:55,700 --> 00:17:57,700
¿Prim?

383
00:17:57,700 --> 00:17:59,700
Y ahorita está en Prime para renta, cuya cuesta 25 pesos.

384
00:17:59,700 --> 00:18:01,700
Sí, la de...

385
00:18:01,700 --> 00:18:03,700
Estaba en Max gratis, creo.

386
00:18:03,700 --> 00:18:05,700
No vayan a ver...

387
00:18:05,700 --> 00:18:07,700
La dos, la dos.

388
00:18:07,700 --> 00:18:09,700
Recuerden nada más, no vayan a ver este...

389
00:18:09,700 --> 00:18:11,700
Return to Salem's Lot.

390
00:18:11,700 --> 00:18:13,700
Evítenla, no tienen nada que ver con Stephen King ni con...

391
00:18:13,700 --> 00:18:15,700
Gracias.

392
00:18:15,700 --> 00:18:17,700
Esa no la vayan a ver.

393
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
Y es una chafísima, ¿no?

394
00:18:19,700 --> 00:18:21,700
No, no, malísima.

395
00:18:21,700 --> 00:18:23,700
No sé si fue la que viste, Irán.

396
00:18:23,700 --> 00:18:25,700
Puede ser, güey, se me hace que sí.

397
00:18:25,700 --> 00:18:29,700
La de que es un güey que lleva su chavito y todo el pueblo es un vampiro y...

398
00:18:29,700 --> 00:18:31,700
No, porque dice que vio la escena...

399
00:18:31,700 --> 00:18:33,700
Dice que vio la famosa escena cuando estaba en la...

400
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
Es que vi las dos, güey.

401
00:18:35,700 --> 00:18:37,700
Es que esa es la primera.

402
00:18:37,700 --> 00:18:39,700
Es que la primera se llama Salem's Lot.

403
00:18:39,700 --> 00:18:41,700
Que es de la del 79.

404
00:18:41,700 --> 00:18:43,700
Hicieron una segunda parte...

405
00:18:43,700 --> 00:18:45,700
El 87, justamente es la que vio.

406
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
La parte que se llama Return to Salem's Lot.

407
00:18:47,700 --> 00:18:49,700
Que es malísima, ¿o qué?

408
00:18:49,700 --> 00:18:51,700
Que sale un vampiro así con una máscara toda choca y se le está con sí.

409
00:18:51,700 --> 00:18:53,700
Malísima, güey.

410
00:18:53,700 --> 00:18:55,700
Y luego se dio el remake de Salem's Lot.

411
00:18:55,700 --> 00:18:57,700
Es un remake.

412
00:18:57,700 --> 00:18:59,700
Esa es la que no has visto, Irán.

413
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
Con Rob Lowe.

414
00:19:01,700 --> 00:19:03,700
Y Donald Sutherland.

415
00:19:03,700 --> 00:19:05,700
Donald Sutherland es el cuidador del vampiro, güey.

416
00:19:05,700 --> 00:19:07,700
Y Rob Lowe es ahora el escritor.

417
00:19:07,700 --> 00:19:09,700
Pero es eso también una serie para televisión.

418
00:19:09,700 --> 00:19:11,700
No está mal, o sea, así como que...

419
00:19:11,700 --> 00:19:13,700
Me dio...

420
00:19:13,700 --> 00:19:15,700
Y tuvo también que ver Stephen King en esa.

421
00:19:15,700 --> 00:19:17,700
Pero no le gana la primera.

422
00:19:17,700 --> 00:19:19,700
Es que sí hay muchas, muchas versiones, güey.

423
00:19:19,700 --> 00:19:21,700
Ya, ok, ok.

424
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
Bueno, yo...

425
00:19:23,700 --> 00:19:25,700
Porque la verdad siempre la he escuchado y nunca la he visto.

426
00:19:25,700 --> 00:19:27,700
Y me la quise regalar por...

427
00:19:27,700 --> 00:19:29,700
Por esta nueva que viene, güey.

428
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
Y para tener con qué comparar.

429
00:19:31,700 --> 00:19:33,700
Y la neta sí, la uno...

430
00:19:33,700 --> 00:19:35,700
Entiendo por qué les mama, pero...

431
00:19:35,700 --> 00:19:37,700
Al menos...

432
00:19:37,700 --> 00:19:39,700
Sí, creo que le sobra un poquito.

433
00:19:39,700 --> 00:19:41,700
Son tres horas mamón de película.

434
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
Ni el señor de los anillos.

435
00:19:43,700 --> 00:19:45,700
Hablando del señor de los anillos...

436
00:19:45,700 --> 00:19:47,700
Este... Pinche Carlitos...

437
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
Se suscribió también allá en La Morada.

438
00:19:49,700 --> 00:19:51,700
Y dice que... En realidad ese que viste según yo...

439
00:19:51,700 --> 00:19:53,700
Fue como lo que hicieron con IT, ¿no?

440
00:19:55,700 --> 00:19:57,700
Ahorita hablamos de...

441
00:19:57,700 --> 00:19:59,700
Sí, lo dijiste que terminara de ir a...

442
00:19:59,700 --> 00:20:01,700
Ah, es que...

443
00:20:01,700 --> 00:20:03,700
Pinche Carlitos se suscribió también cada mes...

444
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
Con una suscripción de...

445
00:20:05,700 --> 00:20:07,700
De La Morada.

446
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
Y pregunta que sí, qué preferían...

447
00:20:09,700 --> 00:20:11,700
Los anillos de poder. Yo ya vi los dos...

448
00:20:11,700 --> 00:20:13,700
Pero pues no hay comparación, güey.

449
00:20:13,700 --> 00:20:15,700
O sea, son cosas muy diferentes.

450
00:20:15,700 --> 00:20:17,700
Yo no he terminado de ver los Rings of Power.

451
00:20:17,700 --> 00:20:19,700
Sí, no creo que haya un punto comparación.

452
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
Sí, no.

453
00:20:21,700 --> 00:20:23,700
Oye, Dwendah Chef también se acaba de suscribir...

454
00:20:23,700 --> 00:20:25,700
Con La Morada. Muchas gracias, Dwendah Chef.

455
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
Eres Dwendah Chef.

456
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
En entrevista con el Lomperio es mejor...

457
00:20:29,700 --> 00:20:31,700
Espero que llegues a la película...

458
00:20:31,700 --> 00:20:33,700
Y no la serie, porque nos vamos a pelear.

459
00:20:33,700 --> 00:20:35,700
¿Por qué? ¿Qué dice?

460
00:20:35,700 --> 00:20:37,700
Alguien puso ahí...

461
00:20:37,700 --> 00:20:39,700
Blast Split puso que la entrevista con Lomperio es mejor.

462
00:20:39,700 --> 00:20:41,700
Pero, negro...

463
00:20:41,700 --> 00:20:43,700
¿Nos puedes platicar de...

464
00:20:43,700 --> 00:20:45,700
Ah...

465
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
Si te yo te platico lo que tú quieras...

466
00:20:47,700 --> 00:20:49,700
Nomás regresa...

467
00:20:49,700 --> 00:20:51,700
Regresa a mí.

468
00:20:51,700 --> 00:20:53,700
Ya estás ahí, ya te veo.

469
00:20:53,700 --> 00:20:55,700
¿Ya? ¿Ya estoy?

470
00:20:55,700 --> 00:20:57,700
Ya está, sí señor.

471
00:20:57,700 --> 00:20:59,700
Ya está, esta cosa está volviendo a ser loca.

472
00:20:59,700 --> 00:21:01,700
¿Estabas viendo...

473
00:21:01,700 --> 00:21:03,700
La serie de...

474
00:21:03,700 --> 00:21:05,700
Monster?

475
00:21:05,700 --> 00:21:07,700
Así es.

476
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
Monsters...

477
00:21:09,700 --> 00:21:11,700
Dime, dime.

478
00:21:11,700 --> 00:21:13,700
Es que yo me aventé un documental de los hermanos Menendes...

479
00:21:13,700 --> 00:21:15,700
Que está en Max.

480
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
Que se llama...

481
00:21:17,700 --> 00:21:19,700
Creo que también es como Monsters of Mischiefs.

482
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
O sea, es un documentalito de...

483
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
Hora y media...

484
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
Sobre el caso de los hermanos Menendes.

485
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
Si quieres te doy como el...

486
00:21:27,700 --> 00:21:29,700
Dale, adelante.

487
00:21:29,700 --> 00:21:31,700
El contextito del doku y luego...

488
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
Y comparamos.

489
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
La serie. Quise ver el documental precisamente...

490
00:21:35,700 --> 00:21:37,700
Antes de ver la serie porque...

491
00:21:37,700 --> 00:21:39,700
El caso es...

492
00:21:39,700 --> 00:21:41,700
Pues sí fue muy famoso pero no manchis fue hace...

493
00:21:41,700 --> 00:21:43,700
Un buen de años y aquí la neta...

494
00:21:43,700 --> 00:21:45,700
Yo no me acuerdo que haya sido tan, tan, tan, tan, tan sonado.

495
00:21:45,700 --> 00:21:47,700
Aparte de que...

496
00:21:47,700 --> 00:21:49,700
En México era muy raro que...

497
00:21:49,700 --> 00:21:51,700
Alguien se pusiera a investigar...

498
00:21:51,700 --> 00:21:53,700
De los asesinos seriales.

499
00:21:53,700 --> 00:21:55,700
Si mucho nos dimos cuenta de la noticia y ya...

500
00:21:55,700 --> 00:21:57,700
Nos olvidamos de ella.

501
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
Yo me acordaba de la noticia y conocí la noticia...

502
00:21:59,700 --> 00:22:01,700
Por una canción de brujería que se llama...

503
00:22:01,700 --> 00:22:03,700
Hermanos Menendes.

504
00:22:03,700 --> 00:22:05,700
Que viene en el disco Raza Odiada.

505
00:22:05,700 --> 00:22:07,700
Que en paz descanse de Juan Brujo.

506
00:22:07,700 --> 00:22:09,700
Que acaba de morir.

507
00:22:09,700 --> 00:22:11,700
Y yo por eso...

508
00:22:11,700 --> 00:22:13,700
Me puse a ver quiénes eran los hermanos Menendes en esa época.

509
00:22:13,700 --> 00:22:15,700
Pero tenían lo que decía...

510
00:22:15,700 --> 00:22:17,700
Lo que decía...

511
00:22:17,700 --> 00:22:19,700
Los tabloides y...

512
00:22:19,700 --> 00:22:21,700
Y todos lados.

513
00:22:21,700 --> 00:22:23,700
Que los vatos habían matado a sus papás para quedarse con...

514
00:22:23,700 --> 00:22:25,700
Con el dinero.

515
00:22:25,700 --> 00:22:27,700
Que eran unos hermanos que habían matado a sus papás...

516
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
A escopetazos.

517
00:22:29,700 --> 00:22:31,700
Para heredarlos.

518
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
Entonces eso es lo que se sabía.

519
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
Y en este documental lo retoman porque...

520
00:22:35,700 --> 00:22:37,700
El caso lo...

521
00:22:37,700 --> 00:22:39,700
Quieren...

522
00:22:39,700 --> 00:22:41,700
Están buscando reabrir el caso.

523
00:22:41,700 --> 00:22:43,700
Los morros están todavía...

524
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
Bueno ya no son morros, ya son unos señores.

525
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
Están todavía encarcelados.

526
00:22:47,700 --> 00:22:49,700
Y están acusados de...

527
00:22:49,700 --> 00:22:51,700
Precisamente de asesinato.

528
00:22:51,700 --> 00:22:53,700
De haber asesinado a sus padres.

529
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
Pero durante el juicio...

530
00:22:55,700 --> 00:22:57,700
Se supo que...

531
00:22:57,700 --> 00:22:59,700
Su papá abusaba sexualmente...

532
00:22:59,700 --> 00:23:01,700
De ambos.

533
00:23:01,700 --> 00:23:03,700
Y...

534
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
Que eso fue el motivo por el que los mataron a los dos.

535
00:23:05,700 --> 00:23:07,700
Entonces...

536
00:23:07,700 --> 00:23:09,700
Es como un tipo atenuante.

537
00:23:09,700 --> 00:23:11,700
Lo que quieren...

538
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
Lo que están planteando...

539
00:23:13,700 --> 00:23:15,700
Esta gente. Porque en la generación TikTok...

540
00:23:15,700 --> 00:23:17,700
Fueron los que sacaron el tema.

541
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
Empezó como que a hacerse viral.

542
00:23:19,700 --> 00:23:21,700
Hace ya años.

543
00:23:21,700 --> 00:23:23,700
Este tema de nuevo.

544
00:23:23,700 --> 00:23:25,700
Y estos mismos chavos...

545
00:23:25,700 --> 00:23:27,700
Que estaban haciendo videos en TikTok.

546
00:23:27,700 --> 00:23:29,700
Hicieron como una fundación.

547
00:23:29,700 --> 00:23:31,700
Que están buscando que se reabra el caso.

548
00:23:31,700 --> 00:23:33,700
Para que nos dejen en libertad.

549
00:23:33,700 --> 00:23:35,700
Entonces de eso va el documental.

550
00:23:35,700 --> 00:23:37,700
Está interesante si no sabes.

551
00:23:37,700 --> 00:23:39,700
O si no te acuerdas.

552
00:23:39,700 --> 00:23:41,700
O si quieres saber de qué se trata el tema.

553
00:23:41,700 --> 00:23:43,700
Yo siento antes de ver la serie.

554
00:23:43,700 --> 00:23:45,700
Para no llegar como...

555
00:23:45,700 --> 00:23:47,700
Porque supongo que la serie...

556
00:23:47,700 --> 00:23:49,700
Pues va a narrar cuando todos están vivos.

557
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
No cuando...

558
00:23:51,700 --> 00:23:53,700
Es que está...

559
00:23:53,700 --> 00:23:55,700
La serie está muy...

560
00:23:55,700 --> 00:23:57,700
Bueno primero. Son de los mismos

561
00:23:57,700 --> 00:23:59,700
creadores que hicieron. La de Damer.

562
00:23:59,700 --> 00:24:01,700
Si.

563
00:24:01,700 --> 00:24:03,700
Es Ryan Murphy otra vez.

564
00:24:03,700 --> 00:24:05,700
Pero tu micro se me hace os.

565
00:24:07,700 --> 00:24:09,700
Creo que traes el otro.

566
00:24:09,700 --> 00:24:11,700
Bueno. Mientras continuo.

567
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
La diferencia...

568
00:24:13,700 --> 00:24:15,700
La diferencia que tiene esta...

569
00:24:15,700 --> 00:24:17,700
Con Damer.

570
00:24:17,700 --> 00:24:19,700
Es que la forma en que lo

571
00:24:19,700 --> 00:24:21,700
narran todo. Damer al final

572
00:24:21,700 --> 00:24:23,700
de Cuantas Heras.

573
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
Lo que está haciendo este wey.

574
00:24:25,700 --> 00:24:27,700
Y como llegan a atraparlo.

575
00:24:27,700 --> 00:24:29,700
Y eso trata prácticamente toda la serie.

576
00:24:29,700 --> 00:24:31,700
Aquí es...

577
00:24:31,700 --> 00:24:33,700
Todo es en un primer episodio.

578
00:24:33,700 --> 00:24:35,700
O sea.

579
00:24:35,700 --> 00:24:37,700
Lo hacen, lo planean.

580
00:24:37,700 --> 00:24:39,700
Pasa y los agarran.

581
00:24:39,700 --> 00:24:41,700
Ok. Si. Todo en el primer episodio.

582
00:24:41,700 --> 00:24:43,700
Lo que está interesante es que...

583
00:24:43,700 --> 00:24:45,700
Cada episodio

584
00:24:45,700 --> 00:24:47,700
te cuenta.

585
00:24:47,700 --> 00:24:49,700
De una forma distinta.

586
00:24:49,700 --> 00:24:51,700
En la perspectiva de diferentes personajes.

587
00:24:51,700 --> 00:24:53,700
Una hablan de...

588
00:24:53,700 --> 00:24:55,700
Los hermanos.

589
00:24:55,700 --> 00:24:57,700
Otra habla...

590
00:24:57,700 --> 00:24:59,700
Como de los papás.

591
00:24:59,700 --> 00:25:01,700
Y cuentan como justamente lo que mencionas.

592
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
Como viven el abuso.

593
00:25:03,700 --> 00:25:05,700
Pero de repente hay otro episodio

594
00:25:05,700 --> 00:25:07,700
que dice. A ver. Esperate.

595
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
No los abusaban.

596
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
Y cuentan como...

597
00:25:11,700 --> 00:25:13,700
Me dio una versión diferente.

598
00:25:13,700 --> 00:25:15,700
Entonces nunca te dejan claro.

599
00:25:15,700 --> 00:25:17,700
Porque evidentemente todavía

600
00:25:17,700 --> 00:25:19,700
los hermanos siguen peleando

601
00:25:19,700 --> 00:25:21,700
su inocencia. Bueno no su inocencia.

602
00:25:21,700 --> 00:25:23,700
Si es su... Su atenuante.

603
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
Ellos nunca dijeron que no...

604
00:25:25,700 --> 00:25:27,700
Que no lo habían hecho. Ellos lo aceptan.

605
00:25:27,700 --> 00:25:29,700
Pero lo que buscan

606
00:25:29,700 --> 00:25:31,700
o buscaron pues en su momento.

607
00:25:31,700 --> 00:25:33,700
Fue que...

608
00:25:33,700 --> 00:25:35,700
Evitar la pena de muerte.

609
00:25:35,700 --> 00:25:37,700
Si? Entonces...

610
00:25:37,700 --> 00:25:39,700
Platican.

611
00:25:39,700 --> 00:25:41,700
La serie se trata más de cómo llevan

612
00:25:41,700 --> 00:25:43,700
el juicio.

613
00:25:43,700 --> 00:25:45,700
Y estos detalles. De repente el

614
00:25:45,700 --> 00:25:47,700
episodio 3 me parece que es

615
00:25:47,700 --> 00:25:49,700
cuando pum. Ya me hablan del

616
00:25:49,700 --> 00:25:51,700
abuso sexual. Y de repente

617
00:25:51,700 --> 00:25:53,700
hablan de otra cosa. Y luego después

618
00:25:53,700 --> 00:25:55,700
este... Pero sale

619
00:25:55,700 --> 00:25:57,700
como la perspectiva de la

620
00:25:57,700 --> 00:25:59,700
abogada.

621
00:25:59,700 --> 00:26:01,700
Entonces como está llegando esto. Y cuando sale la

622
00:26:01,700 --> 00:26:03,700
perspectiva de los padres.

623
00:26:03,700 --> 00:26:05,700
A ver esperamos un segundito. Me escucho...

624
00:26:05,700 --> 00:26:07,700
Me están regañando que tengo el volume muy alto.

625
00:26:07,700 --> 00:26:09,700
Si está muy alto ahorita. Ya se bajó.

626
00:26:09,700 --> 00:26:11,700
Ya se bajó. Lo baje hasta el 30.

627
00:26:11,700 --> 00:26:13,700
Está bien acá? O ya no me escucho?

628
00:26:13,700 --> 00:26:15,700
Yo te escucho perfecto.

629
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
Y lo interesante

630
00:26:17,700 --> 00:26:19,700
también que me gustó de la serie

631
00:26:19,700 --> 00:26:21,700
es que

632
00:26:21,700 --> 00:26:23,700
cada episodio se siente

633
00:26:23,700 --> 00:26:25,700
como...

634
00:26:25,700 --> 00:26:27,700
Como que el toque de cada director.

635
00:26:27,700 --> 00:26:29,700
Por ejemplo en el episodio 5

636
00:26:29,700 --> 00:26:31,700
perdón en el 2

637
00:26:31,700 --> 00:26:33,700
creo que fue el 2 o el 3

638
00:26:33,700 --> 00:26:35,700
hay una parte

639
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
de la historia que si es real que ellos

640
00:26:37,700 --> 00:26:39,700
planean pendejamente un escape.

641
00:26:39,700 --> 00:26:41,700
Y cuando le está planeando el escape

642
00:26:41,700 --> 00:26:43,700
hacen una edición rápida. Incluso

643
00:26:43,700 --> 00:26:45,700
se ve graciosa porque hasta los caracterizan

644
00:26:45,700 --> 00:26:47,700
y la chingada no mientras hacen esa secuencia.

645
00:26:49,700 --> 00:26:51,700
Y luego corte a

646
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
se van a

647
00:26:53,700 --> 00:26:55,700
se van al episodio 5

648
00:26:55,700 --> 00:26:57,700
que habla la historia de Eric

649
00:26:57,700 --> 00:26:59,700
y todo el episodio

650
00:26:59,700 --> 00:27:01,700
es una toma.

651
00:27:01,700 --> 00:27:03,700
Y lo único que hacen es

652
00:27:03,700 --> 00:27:05,700
un zoom zoom zoom zoom zoom zoom

653
00:27:05,700 --> 00:27:07,700
hasta que terminan un medium shot.

654
00:27:07,700 --> 00:27:09,700
Y estamos hablando de un overshoulder

655
00:27:09,700 --> 00:27:11,700
se cierran medium shot

656
00:27:11,700 --> 00:27:13,700
nada más. 30 minutos de eso.

657
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
Entonces todo recae

658
00:27:15,700 --> 00:27:17,700
en la actuación de los dos.

659
00:27:17,700 --> 00:27:19,700
De hecho se siente muy teatral el

660
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
episodio.

661
00:27:21,700 --> 00:27:23,700
Está muy original

662
00:27:23,700 --> 00:27:25,700
se me hizo esa parte. Entonces

663
00:27:25,700 --> 00:27:27,700
siento que

664
00:27:27,700 --> 00:27:29,700
no le llega a

665
00:27:29,700 --> 00:27:31,700
Damer porque me mamó

666
00:27:31,700 --> 00:27:33,700
Damer como estaba.

667
00:27:33,700 --> 00:27:35,700
Pero también el caso

668
00:27:35,700 --> 00:27:37,700
como que

669
00:27:37,700 --> 00:27:39,700
no te daba tanto

670
00:27:39,700 --> 00:27:41,700
para sacar como ese lado de True

671
00:27:41,700 --> 00:27:43,700
Time como en Damer.

672
00:27:43,700 --> 00:27:45,700
Pero si neta échensela son

673
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
8 o 9 episodios me parece

674
00:27:47,700 --> 00:27:49,700
y se van rápido.

675
00:27:49,700 --> 00:27:51,700
Este que les digo que es el episodio

676
00:27:51,700 --> 00:27:53,700
5 son

677
00:27:53,700 --> 00:27:55,700
29, 30 minutos

678
00:27:55,700 --> 00:27:57,700
más o menos. O sea no está tan largo.

679
00:27:57,700 --> 00:27:59,700
¿Todos son más o menos de la misma duración?

680
00:27:59,700 --> 00:28:01,700
Creo que el primero ya es de una hora

681
00:28:01,700 --> 00:28:03,700
y casi todos son

682
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
arriba de 45 o 40.

683
00:28:05,700 --> 00:28:07,700
Pero si están muy

684
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
únicos cada

685
00:28:09,700 --> 00:28:11,700
episodio. De hecho

686
00:28:11,700 --> 00:28:13,700
el primero se siente

687
00:28:13,700 --> 00:28:15,700
como Wolf

688
00:28:15,700 --> 00:28:17,700
Wall Street. Así como

689
00:28:17,700 --> 00:28:19,700
con ese rápido de los

690
00:28:19,700 --> 00:28:21,700
guayos muy

691
00:28:21,700 --> 00:28:23,700
viviendo los 80. Bueno, al final es los 80.

692
00:28:23,700 --> 00:28:25,700
Yo tengo un pedo de

693
00:28:25,700 --> 00:28:27,700
tengo un problema

694
00:28:27,700 --> 00:28:29,700
con Ryan Murphy porque

695
00:28:29,700 --> 00:28:31,700
se me hace muy original la manera

696
00:28:31,700 --> 00:28:33,700
en que cuenta las historias.

697
00:28:33,700 --> 00:28:35,700
¿Lo estoy hablando bien? ¿Se escuchan?

698
00:28:35,700 --> 00:28:37,700
Todo bien, todo perfecto. Pero

699
00:28:37,700 --> 00:28:39,700
pero

700
00:28:39,700 --> 00:28:41,700
no me gusta que romantiza

701
00:28:41,700 --> 00:28:43,700
demasiado a sus asesinos.

702
00:28:43,700 --> 00:28:45,700
Como dices, demasiado. Por eso Damer

703
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
lo empecé y dije no, no, no, no.

704
00:28:47,700 --> 00:28:49,700
O sea, lo romantiza demasiado.

705
00:28:49,700 --> 00:28:51,700
Como que pobres también son víctimas

706
00:28:51,700 --> 00:28:53,700
o se quiere clavar demasiado

707
00:28:53,700 --> 00:28:55,700
con voy a investigar para ver.

708
00:28:55,700 --> 00:28:57,700
Y cuál es una cosa buena. ¿Por qué lo hizo?

709
00:28:57,700 --> 00:28:59,700
Como güey, son asesinos.

710
00:28:59,700 --> 00:29:01,700
¿Por qué los quieres romantizar? Lo mismo.

711
00:29:01,700 --> 00:29:03,700
Por eso, sinceramente, dije.

712
00:29:03,700 --> 00:29:05,700
El final, el episodio final

713
00:29:05,700 --> 00:29:07,700
hay un, este

714
00:29:07,700 --> 00:29:09,700
la escena

715
00:29:09,700 --> 00:29:11,700
del juicio.

716
00:29:11,700 --> 00:29:13,700
El abogado, el

717
00:29:13,700 --> 00:29:15,700
fiscal es, el fiscal,

718
00:29:15,700 --> 00:29:17,700
bueno, el contra pues de ellos.

719
00:29:17,700 --> 00:29:19,700
El fiscal.

720
00:29:19,700 --> 00:29:21,700
Platica los hechos y dice,

721
00:29:21,700 --> 00:29:23,700
a ver, cabrón, pasa esto y esto. O sea, si medio

722
00:29:23,700 --> 00:29:25,700
le baja poquito, entiendo lo que dices porque

723
00:29:25,700 --> 00:29:27,700
eso pasó mucho con Damer.

724
00:29:27,700 --> 00:29:29,700
O sea, como por ahí del episodio cinco dices, ay, pobrecito.

725
00:29:29,700 --> 00:29:31,700
Es que siente esto.

726
00:29:31,700 --> 00:29:33,700
Sí, siempre le encanta hacer eso.

727
00:29:33,700 --> 00:29:35,700
El güey despellejaba a la gente. O sea, no mames.

728
00:29:35,700 --> 00:29:37,700
Pero sí, sí entiendo

729
00:29:37,700 --> 00:29:39,700
por qué lo dices.

730
00:29:39,700 --> 00:29:41,700
Bueno, el caso

731
00:29:41,700 --> 00:29:43,700
digo, en el

732
00:29:43,700 --> 00:29:45,700
documental te cuentan cómo

733
00:29:45,700 --> 00:29:47,700
estos güeyes primero

734
00:29:47,700 --> 00:29:49,700
denuncian que

735
00:29:49,700 --> 00:29:51,700
alguien se metió a la casa y mató a sus papás.

736
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
Y luego a los días

737
00:29:53,700 --> 00:29:55,700
o sea, empiezan como que, oigan, bueno, pues ya se murieron.

738
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
Ya nos van a dar la herencia.

739
00:29:57,700 --> 00:29:59,700
Les dan la herencia y los bato se ponen,

740
00:29:59,700 --> 00:30:01,700
empiezan a gastar, se van de viaje.

741
00:30:01,700 --> 00:30:03,700
O sea, como si no hubiera pasado nada.

742
00:30:03,700 --> 00:30:05,700
Y es cuando lo estuvo y dicen, mmm, hay algo

743
00:30:05,700 --> 00:30:07,700
raro aquí. Se ponen a investigar

744
00:30:07,700 --> 00:30:09,700
y es cuando ya

745
00:30:09,700 --> 00:30:11,700
los cachan y que ya

746
00:30:11,700 --> 00:30:13,700
tienen que declarar que ellos fueron los que

747
00:30:13,700 --> 00:30:15,700
lo mataron y empiezan el juicio.

748
00:30:15,700 --> 00:30:17,700
Ya los encarcelan, empiezan el juicio.

749
00:30:17,700 --> 00:30:19,700
Se termina el juicio.

750
00:30:19,700 --> 00:30:21,700
Los declaran

751
00:30:21,700 --> 00:30:23,700
marido y mujer. Not guilty.

752
00:30:23,700 --> 00:30:25,700
O sea, no lo,

753
00:30:25,700 --> 00:30:27,700
hay un pericueto legal ahí

754
00:30:27,700 --> 00:30:29,700
por los que no les dan la pena de muerte inmediatamente.

755
00:30:29,700 --> 00:30:31,700
Si no es lo mismo inocente que no

756
00:30:31,700 --> 00:30:33,700
culpable.

757
00:30:33,700 --> 00:30:35,700
Si lo declaran por asesinato, es que

758
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
había uno, si era asesinato como que en primer

759
00:30:37,700 --> 00:30:39,700
grado, entonces pena de muerte.

760
00:30:39,700 --> 00:30:41,700
Cuando es pena de muerte

761
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
es premeditado, o sea que

762
00:30:43,700 --> 00:30:45,700
lo planearon y lo hicieron con

763
00:30:45,700 --> 00:30:47,700
hasta por el lado,

764
00:30:47,700 --> 00:30:49,700
el abogado y ventaja. Y este es por un

765
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
snap que

766
00:30:51,700 --> 00:30:53,700
era lo que peleaban.

767
00:30:53,700 --> 00:30:55,700
Y la fiscalía lo toma

768
00:30:55,700 --> 00:30:57,700
como haber perdido el caso.

769
00:30:57,700 --> 00:30:59,700
Y de inmediato, como estaba reciente

770
00:30:59,700 --> 00:31:01,700
lo de Lowe J. Simpson. Exactamente.

771
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
Entonces lo retoman

772
00:31:03,700 --> 00:31:05,700
pero así literal, se acaba el caso

773
00:31:05,700 --> 00:31:07,700
y les abren otro juicio.

774
00:31:07,700 --> 00:31:09,700
Ahí regresa vos.

775
00:31:09,700 --> 00:31:11,700
Otro juicio empieza,

776
00:31:11,700 --> 00:31:13,700
otro juicio que es donde ya los declaran

777
00:31:13,700 --> 00:31:15,700
culpables y los encarcelan, les dan

778
00:31:15,700 --> 00:31:17,700
cadena perpetua. Entonces

779
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
hicieron, ya habían hecho

780
00:31:19,700 --> 00:31:21,700
unas adaptaciones, ya habían hecho, no sé si una serie, una

781
00:31:21,700 --> 00:31:23,700
película que incluso sale esta, Carmela

782
00:31:23,700 --> 00:31:25,700
Soprano es la juez, la de

783
00:31:25,700 --> 00:31:27,700
los pelillos chinos,

784
00:31:27,700 --> 00:31:29,700
a los batos los agarraron, salían

785
00:31:29,700 --> 00:31:31,700
hasta hacían hasta sketches de ellos en

786
00:31:31,700 --> 00:31:33,700
Salud the Night Live, juzgándose

787
00:31:33,700 --> 00:31:35,700
de ellos. O sea,

788
00:31:35,700 --> 00:31:37,700
sí está como

789
00:31:37,700 --> 00:31:39,700
documento y como para saber de qué va

790
00:31:39,700 --> 00:31:41,700
el tema,

791
00:31:41,700 --> 00:31:43,700
yo sí les recomendaría, digo si

792
00:31:43,700 --> 00:31:45,700
les interesa este robo del True Crime,

793
00:31:45,700 --> 00:31:47,700
que se avienten el documental

794
00:31:47,700 --> 00:31:49,700
o si no pues entrenle directo

795
00:31:49,700 --> 00:31:51,700
a la serie.

796
00:31:51,700 --> 00:31:53,700
De hecho se hizo popular

797
00:31:53,700 --> 00:31:55,700
también una

798
00:31:55,700 --> 00:31:57,700
tarjeta de colección de

799
00:31:57,700 --> 00:31:59,700
de basquetbol, donde no recuerdo

800
00:31:59,700 --> 00:32:01,700
al basquetbolista que sale.

801
00:32:01,700 --> 00:32:03,700
Se ven ellos dos, según

802
00:32:03,700 --> 00:32:05,700
lo que se cuenta en internet que

803
00:32:05,700 --> 00:32:07,700
fue el día que mataron a sus padres,

804
00:32:07,700 --> 00:32:09,700
que creo que no, porque ellos fueron al cine,

805
00:32:09,700 --> 00:32:11,700
otros pedos hicieron. Pero bueno,

806
00:32:11,700 --> 00:32:13,700
salen los dos hermanos

807
00:32:13,700 --> 00:32:15,700
al fondo de esta tarjeta que

808
00:32:15,700 --> 00:32:17,700
ahorita tenerla sí que cuesta quince cuantos miles

809
00:32:17,700 --> 00:32:19,700
de dólares.

810
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
Oye, Alex Salas89

811
00:32:21,700 --> 00:32:23,700
se acaba de suscribir en la morada, muchas gracias

812
00:32:23,700 --> 00:32:25,700
a reyes. Oye también,

813
00:32:25,700 --> 00:32:27,700
cero bits. Dale, dale. Dice, ya

814
00:32:27,700 --> 00:32:29,700
vieron Uzumaki, saludos mis muebles favoritos.

815
00:32:29,700 --> 00:32:31,700
Sí, este, yo ya me

816
00:32:31,700 --> 00:32:33,700
vente el primero, no sé si ya salió otro.

817
00:32:33,700 --> 00:32:35,700
Pero

818
00:32:35,700 --> 00:32:37,700
sí, este, cero bits,

819
00:32:37,700 --> 00:32:39,700
ya hablamos poquito de Uzumaki ahorita.

820
00:32:41,700 --> 00:32:43,700
Eric Tarango también se acaba de rifar, dice

821
00:32:43,700 --> 00:32:45,700
Hola, ¿han visto las series Evil y From?

822
00:32:45,700 --> 00:32:47,700
No, yo no he visto

823
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
esas series. No te oyes Oz.

824
00:32:49,700 --> 00:32:51,700
No, te escuchas.

825
00:32:51,700 --> 00:32:53,700
Aunque gesticules.

826
00:32:53,700 --> 00:32:55,700
Y

827
00:32:55,700 --> 00:32:57,700
creo que le pegó a la mesa

828
00:32:57,700 --> 00:32:59,700
y se desconectó todo.

829
00:32:59,700 --> 00:33:01,700
Así, así pasa.

830
00:33:01,700 --> 00:33:03,700
Este, ya lo vamos a llevar a

831
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
a control de iras.

832
00:33:05,700 --> 00:33:07,700
Finger management.

833
00:33:07,700 --> 00:33:09,700
Ojalá no tenga una escopeta ahí cerca de...

834
00:33:09,700 --> 00:33:11,700
Sí, ándale,

835
00:33:11,700 --> 00:33:13,700
él hace lenguaje a señas como dice cero bits.

836
00:33:13,700 --> 00:33:15,700
Cero bits.

837
00:33:15,700 --> 00:33:17,700
Yo no he visto las series Evil

838
00:33:17,700 --> 00:33:19,700
y From. No, tampoco.

839
00:33:19,700 --> 00:33:21,700
Tampoco.

840
00:33:21,700 --> 00:33:23,700
Ahorita que regresemos

841
00:33:23,700 --> 00:33:25,700
hablamos de las otras, pero bueno estamos hablando de...

842
00:33:25,700 --> 00:33:27,700
En lo que regresa, tiene que ver

843
00:33:27,700 --> 00:33:29,700
que dice la raza, porque luego no los pelamos

844
00:33:29,700 --> 00:33:31,700
y una... Andrea

845
00:33:31,700 --> 00:33:33,700
Betzayda dice nombre y plataforma,

846
00:33:33,700 --> 00:33:35,700
era en Netflix.

847
00:33:35,700 --> 00:33:37,700
Y se llama Monsters, el caso

848
00:33:37,700 --> 00:33:39,700
de los hermanos Menéndez, o Eric y

849
00:33:39,700 --> 00:33:41,700
Lyle Menéndez. Eric, el documental

850
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
está en Max

851
00:33:43,700 --> 00:33:45,700
y también creo que es algo así

852
00:33:45,700 --> 00:33:47,700
de Guilty o Miss Judge,

853
00:33:47,700 --> 00:33:49,700
algo así, pero es un documental sobre los hermanos

854
00:33:49,700 --> 00:33:51,700
Menéndez. Y digo, no tiene pierde,

855
00:33:51,700 --> 00:33:53,700
no creo que haya muchos. Ese está en

856
00:33:53,700 --> 00:33:55,700
Max y dura como una hora y media,

857
00:33:55,700 --> 00:33:57,700
más o menos. Oye...

858
00:33:57,700 --> 00:33:59,700
Y es documental. Yiyi

859
00:33:59,700 --> 00:34:01,700
Yiyiga, creo que ahí se pronuncia,

860
00:34:01,700 --> 00:34:03,700
pregunta que si vimos el Ocaso de los

861
00:34:03,700 --> 00:34:05,700
dioses. Yo no lo he visto, pero

862
00:34:05,700 --> 00:34:07,700
tengo entendido que es de Zack Snyder, ¿no?

863
00:34:07,700 --> 00:34:09,700
No sé.

864
00:34:09,700 --> 00:34:11,700
Creo que es de Zack Snyder. Me la voy a echar, wey.

865
00:34:11,700 --> 00:34:13,700
No, no, no. Pero no, no lo he visto, la

866
00:34:13,700 --> 00:34:15,700
neta. No te escuchas. SOS,

867
00:34:15,700 --> 00:34:17,700
la 4T está en su discudero.

868
00:34:17,700 --> 00:34:19,700
No, ahorita ya...

869
00:34:19,700 --> 00:34:21,700
Ahorita entra, no se preocupen. Oye,

870
00:34:21,700 --> 00:34:23,700
preguntan Liset y Edith que si ya vimos

871
00:34:23,700 --> 00:34:25,700
Wild Robot, este...

872
00:34:25,700 --> 00:34:27,700
Osvaldo, la... Osvaldo ya la vio,

873
00:34:27,700 --> 00:34:29,700
pero pues bueno, ahorita que regresa que no...

874
00:34:29,700 --> 00:34:31,700
Que nos cuente. A mí me han dicho que está

875
00:34:31,700 --> 00:34:33,700
muy cañona, que es

876
00:34:33,700 --> 00:34:35,700
algo...

877
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
Que es lo mejor del año y no sé qué,

878
00:34:37,700 --> 00:34:39,700
no sé. No sé, no sé,

879
00:34:39,700 --> 00:34:41,700
chavos. Oye...

880
00:34:41,700 --> 00:34:43,700
Yo no lo he visto y el negro tampoco,

881
00:34:43,700 --> 00:34:45,700
¿no lo has visto? No, no lo hemos visto tampoco.

882
00:34:45,700 --> 00:34:47,700
Castelvania les va a gustar el juego, pues sí,

883
00:34:47,700 --> 00:34:49,700
me gusta, pero... Fíjate que

884
00:34:49,700 --> 00:34:51,700
empecé a ver la animación

885
00:34:51,700 --> 00:34:53,700
y como que

886
00:34:53,700 --> 00:34:55,700
al principio sí

887
00:34:55,700 --> 00:34:57,700
y después como que me aburrió

888
00:34:57,700 --> 00:34:59,700
y la dejé y ya no la volví a retomar, wey.

889
00:34:59,700 --> 00:35:01,700
También nos preguntan. No sé si fue por hueva

890
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
o qué. Le va a dar otra oportunidad.

891
00:35:03,700 --> 00:35:05,700
Nos preguntan que si hablamos de la sustancia,

892
00:35:05,700 --> 00:35:07,700
no, justo ahorita vamos a hablar de la sustancia

893
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
ahorita que llegue Oz.

894
00:35:09,700 --> 00:35:11,700
No, porque la semana

895
00:35:11,700 --> 00:35:13,700
pasada no tuvimos, no tuvimos

896
00:35:13,700 --> 00:35:15,700
programas, pero tú ya la viste, Iram?

897
00:35:15,700 --> 00:35:17,700
¿Cuál sustancia? No, tampoco, wey, no he podido.

898
00:35:17,700 --> 00:35:19,700
Yo sí, y Oz también,

899
00:35:19,700 --> 00:35:21,700
ahorita hablamos de...

900
00:35:21,700 --> 00:35:23,700
Sí, lo que sí

901
00:35:23,700 --> 00:35:25,700
me... Ah, mira, nada más déjame

902
00:35:25,700 --> 00:35:27,700
poner aquí a Ben Hernández,

903
00:35:27,700 --> 00:35:29,700
dice, sí, está buena Twilight of the Gods, muy

904
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
sangrenta, animada y buena voz

905
00:35:31,700 --> 00:35:33,700
y la historia está bien. Miembro de

906
00:35:33,700 --> 00:35:35,700
Cine Airport, 18 meses, Ben.

907
00:35:35,700 --> 00:35:37,700
Gracias.

908
00:35:37,700 --> 00:35:39,700
Muy bien. ¿Sabes lo que sí vi?

909
00:35:39,700 --> 00:35:41,700
Qué vió.

910
00:35:41,700 --> 00:35:43,700
Fue El Pingüino.

911
00:35:43,700 --> 00:35:45,700
Ah, yo me mentí el primer, ya se habló el segundo,

912
00:35:45,700 --> 00:35:47,700
pero no lo he visto. Ya, ya tenemos el segundo.

913
00:35:47,700 --> 00:35:49,700
¿Qué te parece? Quieren que hablemos del

914
00:35:49,700 --> 00:35:51,700
Pingüino. Me gustó, me gustó mucho.

915
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
Este...

916
00:35:53,700 --> 00:35:55,700
No la quería ver porque digo, la película sí

917
00:35:55,700 --> 00:35:57,700
me gustó, pero no fue así como que memorable,

918
00:35:57,700 --> 00:35:59,700
como para seguirla viendo, pero me la vendieron,

919
00:35:59,700 --> 00:36:01,700
me vendieron muy bien

920
00:36:01,700 --> 00:36:03,700
el Pingüino porque me dijeron que eran

921
00:36:03,700 --> 00:36:05,700
los Sopranos en Gotham.

922
00:36:05,700 --> 00:36:07,700
Y... Y sí.

923
00:36:07,700 --> 00:36:09,700
Con toda proporción

924
00:36:09,700 --> 00:36:11,700
guardada, pero incluso creo que

925
00:36:11,700 --> 00:36:13,700
Colin Farrell está

926
00:36:13,700 --> 00:36:15,700
está haciendo

927
00:36:15,700 --> 00:36:17,700
Tony Soprano

928
00:36:17,700 --> 00:36:19,700
hasta en los gestos, en la forma de hablar,

929
00:36:19,700 --> 00:36:21,700
o sea, lo estudió así

930
00:36:21,700 --> 00:36:23,700
tan, tan, tan, tan cañón, o sea que

931
00:36:23,700 --> 00:36:25,700
está haciendo un

932
00:36:25,700 --> 00:36:27,700
Tony Soprano, la mamá de Tony

933
00:36:27,700 --> 00:36:29,700
Soprano también sale. O sea,

934
00:36:29,700 --> 00:36:31,700
me gustó, me está gustando mucho, apenas

935
00:36:31,700 --> 00:36:33,700
vi el primero.

936
00:36:33,700 --> 00:36:35,700
No sé si...

937
00:36:35,700 --> 00:36:37,700
El retalada, exactamente.

938
00:36:37,700 --> 00:36:39,700
Sí, de ahí se

939
00:36:39,700 --> 00:36:41,700
se vaya a caer o

940
00:36:41,700 --> 00:36:43,700
o siga como... Pero mira, yo ya vi el dos

941
00:36:43,700 --> 00:36:45,700
y no se cae ni madre, güey.

942
00:36:45,700 --> 00:36:47,700
O sea, a mí sí me está, sí me está gustando

943
00:36:47,700 --> 00:36:49,700
bien, cabrón. No soy fan

944
00:36:49,700 --> 00:36:51,700
de los Sopranos.

945
00:36:51,700 --> 00:36:53,700
Me, me empecé a echar la primera...

946
00:36:53,700 --> 00:36:55,700
Es más, no, ni siquiera los he visto, güey. Creo que

947
00:36:55,700 --> 00:36:57,700
me eché como tres episodios, cuatro.

948
00:36:57,700 --> 00:36:59,700
No estoy diciendo que sea mala, eh, para nada.

949
00:36:59,700 --> 00:37:01,700
O sea, simplemente no le das la oportunidad.

950
00:37:01,700 --> 00:37:03,700
No, no, no. Y de hecho sí es muy interesante,

951
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
pero no sé, no sé qué tanto

952
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
se le asemeje, te creo.

953
00:37:07,700 --> 00:37:09,700
Pero...

954
00:37:09,700 --> 00:37:11,700
Me gusta este, este take

955
00:37:11,700 --> 00:37:13,700
que le dieron. Es más,

956
00:37:13,700 --> 00:37:15,700
me atrevo a decir

957
00:37:15,700 --> 00:37:17,700
que me atrapó más que la de

958
00:37:17,700 --> 00:37:19,700
Batman. Me está atrapando más que la,

959
00:37:19,700 --> 00:37:21,700
como la película. Ok.

960
00:37:21,700 --> 00:37:23,700
No, o sea, porque dices, ah, está...

961
00:37:23,700 --> 00:37:25,700
No sé, el hecho de ver el pingüino

962
00:37:25,700 --> 00:37:27,700
tan realista,

963
00:37:27,700 --> 00:37:29,700
por así decirlo, si está...

964
00:37:29,700 --> 00:37:31,700
de qué va la serie.

965
00:37:31,700 --> 00:37:33,700
Va que,

966
00:37:33,700 --> 00:37:35,700
este, justamente

967
00:37:35,700 --> 00:37:37,700
después de los,

968
00:37:37,700 --> 00:37:39,700
los sucesos de la película

969
00:37:39,700 --> 00:37:41,700
de Batman, este,

970
00:37:41,700 --> 00:37:43,700
queda el puesto

971
00:37:43,700 --> 00:37:45,700
libre de la familia

972
00:37:45,700 --> 00:37:47,700
Falcón.

973
00:37:47,700 --> 00:37:49,700
Carmen, Carmen Falcón.

974
00:37:49,700 --> 00:37:51,700
Bueno, es Carmen Falcón el primer,

975
00:37:51,700 --> 00:37:53,700
sí, de la familia.

976
00:37:53,700 --> 00:37:55,700
De la familia y queda el hijo.

977
00:37:55,700 --> 00:37:57,700
Y literal empieza

978
00:37:57,700 --> 00:37:59,700
la, la,

979
00:37:59,700 --> 00:38:01,700
la serie, él encabronado

980
00:38:01,700 --> 00:38:03,700
y metiéndole plomazos al hijo que iba

981
00:38:03,700 --> 00:38:05,700
a heredar el imperio. Y de ahí

982
00:38:05,700 --> 00:38:07,700
el güey se empieza a enredar

983
00:38:07,700 --> 00:38:09,700
en cómo oculta el cuerpo,

984
00:38:09,700 --> 00:38:11,700
que no le echen la culpa porque pues va a echar a toda la mafia encima.

985
00:38:11,700 --> 00:38:13,700
Sí, es el de lo...

986
00:38:13,700 --> 00:38:15,700
Va a dos episodios. Está muy

987
00:38:15,700 --> 00:38:17,700
bien hecha, la foto

988
00:38:17,700 --> 00:38:19,700
está muy buena, el ritmo está muy bueno.

989
00:38:19,700 --> 00:38:21,700
Le digo, la verdad es que es una serie

990
00:38:21,700 --> 00:38:23,700
de, de gangsters.

991
00:38:23,700 --> 00:38:25,700
Bien hecha.

992
00:38:25,700 --> 00:38:27,700
Sí, ahorita no esperen Batman.

993
00:38:27,700 --> 00:38:29,700
No esperen. No esperen. Y eso, justo eso es

994
00:38:29,700 --> 00:38:31,700
lo padre y aparte tiene,

995
00:38:31,700 --> 00:38:33,700
tiene este rollo más, más real

996
00:38:33,700 --> 00:38:35,700
y más realista que hicieron en el último,

997
00:38:35,700 --> 00:38:37,700
en la última película de Batman.

998
00:38:37,700 --> 00:38:39,700
Donde, sí, pues Batman

999
00:38:39,700 --> 00:38:41,700
tenía sus gadgets y todo, pero no había como

1000
00:38:41,700 --> 00:38:43,700
esta magia que de repente,

1001
00:38:43,700 --> 00:38:45,700
este, ahí en las

1002
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
películas de, de superhéroes.

1003
00:38:47,700 --> 00:38:49,700
O sea, aquí no, aquí es todo,

1004
00:38:49,700 --> 00:38:51,700
todo real, o sea, son personas

1005
00:38:51,700 --> 00:38:53,700
de verdad, este wey le dicen el pingüino obviamente

1006
00:38:53,700 --> 00:38:55,700
por su comprensión

1007
00:38:55,700 --> 00:38:57,700
y porque tiene un pie malito

1008
00:38:57,700 --> 00:38:59,700
y camina así como pingüinito.

1009
00:38:59,700 --> 00:39:01,700
O sea, no es como

1010
00:39:01,700 --> 00:39:03,700
Oswald Cobblepot de

1011
00:39:03,700 --> 00:39:05,700
de Danny De Viro que tenía letas

1012
00:39:05,700 --> 00:39:07,700
y que vivía en el frío.

1013
00:39:07,700 --> 00:39:09,700
O sea, no, o sea, este wey

1014
00:39:09,700 --> 00:39:11,700
sí realmente es un mafioso,

1015
00:39:11,700 --> 00:39:13,700
ese, un don,

1016
00:39:13,700 --> 00:39:15,700
bueno, que ni siquiera todavía

1017
00:39:15,700 --> 00:39:17,700
es, es este top, pero si tiene...

1018
00:39:17,700 --> 00:39:19,700
Es un, es un sicario más de la mafia.

1019
00:39:19,700 --> 00:39:21,700
Sí, este, yo lo que vi,

1020
00:39:21,700 --> 00:39:23,700
te digo, yo nada más vi el primero,

1021
00:39:23,700 --> 00:39:25,700
me voy a aumentar el segundo, pero

1022
00:39:25,700 --> 00:39:27,700
para cómo va, yo pienso que va muy bien, lo están

1023
00:39:27,700 --> 00:39:29,700
haciendo muy bien y

1024
00:39:29,700 --> 00:39:31,700
Colin Farrell está

1025
00:39:31,700 --> 00:39:33,700
irreconocible,

1026
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
Diego, hubo un momento que no

1027
00:39:35,700 --> 00:39:37,700
no está seguro

1028
00:39:37,700 --> 00:39:39,700
si es él, o sea, como que se te olvida

1029
00:39:39,700 --> 00:39:41,700
el pedo, eh. Sí. Y de hecho,

1030
00:39:41,700 --> 00:39:43,700
de hecho, hay una parte que

1031
00:39:43,700 --> 00:39:45,700
lo, lo desnudan,

1032
00:39:45,700 --> 00:39:47,700
güey, o sea, es otro güey,

1033
00:39:47,700 --> 00:39:49,700
totalmente otro cabrón, güey,

1034
00:39:49,700 --> 00:39:51,700
así un p*** gordillo,

1035
00:39:51,700 --> 00:39:53,700
este, ya saben, la clásica con

1036
00:39:53,700 --> 00:39:55,700
joyas y

1037
00:39:55,700 --> 00:39:57,700
cicatrices y la chingada y cuando el güey es

1038
00:39:57,700 --> 00:39:59,700
p*** acá, Dios

1039
00:39:59,700 --> 00:40:01,700
nórdico, bueno, Dios griego el güey.

1040
00:40:01,700 --> 00:40:03,700
Sí, y

1041
00:40:03,700 --> 00:40:05,700
digo, sale, digo,

1042
00:40:05,700 --> 00:40:07,700
la chava de How I Met Your

1043
00:40:07,700 --> 00:40:09,700
Mother, ahorita le decía a vos, no más que siempre se me

1044
00:40:09,700 --> 00:40:11,700
olvida el nombre de la, de la actriz,

1045
00:40:11,700 --> 00:40:13,700
que es la hermana de

1046
00:40:13,700 --> 00:40:15,700
Carmen Falcón

1047
00:40:15,700 --> 00:40:17,700
y lo hace, lo hace

1048
00:40:17,700 --> 00:40:19,700
muy, muy chido, por lo menos en realidad.

1049
00:40:19,700 --> 00:40:21,700
Sí, que no se me, no se me, no se me antojaba para nada,

1050
00:40:21,700 --> 00:40:23,700
pero hoy

1051
00:40:23,700 --> 00:40:25,700
platicando con Víctor, dije, mira, no

1052
00:40:25,700 --> 00:40:27,700
te escucha tan

1053
00:40:27,700 --> 00:40:29,700
de la fregada. No, porque, porque

1054
00:40:29,700 --> 00:40:31,700
en verdad es, es una serie de

1055
00:40:31,700 --> 00:40:33,700
de gangsters, güey, es una serie de... Literal,

1056
00:40:33,700 --> 00:40:35,700
güey. Sí, y aprovechando

1057
00:40:35,700 --> 00:40:37,700
porque me quedé, creo que la última

1058
00:40:37,700 --> 00:40:39,700
vez le dije que estaba viendo o que

1059
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
había empezado a ver un documental

1060
00:40:41,700 --> 00:40:43,700
que se llama Wise Guy, David Chase

1061
00:40:43,700 --> 00:40:45,700
and the Sopranos, que está también en...

1062
00:40:45,700 --> 00:40:47,700
Y, perdón.

1063
00:40:47,700 --> 00:40:49,700
Es squishy, squishy.

1064
00:40:49,700 --> 00:40:51,700
Es squishy. Ya,

1065
00:40:51,700 --> 00:40:53,700
ya lo terminé. Está tan agudo que hasta

1066
00:40:53,700 --> 00:40:55,700
te censura tu micrófono. Sí güey.

1067
00:40:55,700 --> 00:40:57,700
Son dos episodios, si son, si son fans

1068
00:40:57,700 --> 00:40:59,700
de, de los Sopranos, que aquí

1069
00:40:59,700 --> 00:41:01,700
yo supongo que hay mucha gente que es fan de los Sopranos,

1070
00:41:01,700 --> 00:41:03,700
neta, neta, déjenselo, es un,

1071
00:41:03,700 --> 00:41:05,700
es un documental que está en Max,

1072
00:41:05,700 --> 00:41:07,700
dos episodios sobre el creador,

1073
00:41:07,700 --> 00:41:09,700
el escritor. Sobre David

1074
00:41:09,700 --> 00:41:11,700
Chase, ¿no? David Chase,

1075
00:41:11,700 --> 00:41:13,700
¿cómo? Sí, pues

1076
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
sale, son entrevistas con él,

1077
00:41:15,700 --> 00:41:17,700
cómo ideó los Sopranos, cómo

1078
00:41:17,700 --> 00:41:19,700
empezó, cómo era este equipo de

1079
00:41:19,700 --> 00:41:21,700
escritores, cómo era el proceso

1080
00:41:21,700 --> 00:41:23,700
para escribir los Sopranos, cómo

1081
00:41:23,700 --> 00:41:25,700
en qué, literal,

1082
00:41:25,700 --> 00:41:27,700
la mamá de Tony Soprano es la

1083
00:41:27,700 --> 00:41:29,700
mamá de David Chase, o sea, cuando la gente

1084
00:41:29,700 --> 00:41:31,700
empezó a ver los Sopranos decía,

1085
00:41:31,700 --> 00:41:33,700
güey no mames, es que es tu mamá, güey, tú y... O sea, y el

1086
00:41:33,700 --> 00:41:35,700
bato decía, chingado, sí cierto,

1087
00:41:35,700 --> 00:41:37,700
así es mi mamá, güey.

1088
00:41:37,700 --> 00:41:39,700
Con todo lo que conllevas y ya vieron

1089
00:41:39,700 --> 00:41:41,700
los Sopranos, es una, es una

1090
00:41:41,700 --> 00:41:43,700
muy muy buena,

1091
00:41:43,700 --> 00:41:45,700
un buen documento,

1092
00:41:45,700 --> 00:41:47,700
este, este documentalito

1093
00:41:47,700 --> 00:41:49,700
de, de dos, de dos episodios,

1094
00:41:49,700 --> 00:41:51,700
la verdad es que si son fans lo van a

1095
00:41:51,700 --> 00:41:53,700
disfrutar mucho y les van a dar ganas

1096
00:41:53,700 --> 00:41:55,700
de volver a ver los Sopranos,

1097
00:41:55,700 --> 00:41:57,700
todo este rollo de los sueños, yo no me acordaba

1098
00:41:57,700 --> 00:41:59,700
este, qué bien

1099
00:41:59,700 --> 00:42:01,700
hechos están todas las secuencias de sueños

1100
00:42:01,700 --> 00:42:03,700
que hay, porque hay un buen de secuencias

1101
00:42:03,700 --> 00:42:05,700
este, oníricas dentro de,

1102
00:42:05,700 --> 00:42:07,700
de la serie

1103
00:42:07,700 --> 00:42:09,700
y pues nada

1104
00:42:09,700 --> 00:42:11,700
dénselos y si tienen chance está

1105
00:42:11,700 --> 00:42:13,700
en Max, se llama David Chase

1106
00:42:13,700 --> 00:42:15,700
and Wise Guy,

1107
00:42:15,700 --> 00:42:17,700
Wise Guy, David Chase and the Sopranos.

1108
00:42:17,700 --> 00:42:19,700
Dicen aquí, o la

1109
00:42:19,700 --> 00:42:21,700
pingüina de la nueva serie animada,

1110
00:42:21,700 --> 00:42:23,700
no, esa no la he visto güey,

1111
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
que cambiaron al pingüino por una pingüina.

1112
00:42:25,700 --> 00:42:27,700
Ya,

1113
00:42:27,700 --> 00:42:29,700
está buscando cómo

1114
00:42:29,700 --> 00:42:31,700
el avejero y ya, el que cae, cae,

1115
00:42:31,700 --> 00:42:33,700
vamos viendo cómo, cómo en cabrona

1116
00:42:33,700 --> 00:42:35,700
la gente y la gente de burra va a decirlo

1117
00:42:35,700 --> 00:42:37,700
en redes, güey lo peor que puede ser es hablar

1118
00:42:37,700 --> 00:42:39,700
de la redes, si no te gusta no hables de ella

1119
00:42:39,700 --> 00:42:41,700
y ya con eso la matas, güey es lo peor.

1120
00:42:41,700 --> 00:42:43,700
Oye, vamos a leer tantito los comments

1121
00:42:43,700 --> 00:42:45,700
dice

1122
00:42:45,700 --> 00:42:47,700
Ángel Star-Lorraine

1123
00:42:47,700 --> 00:42:49,700
dice, que el plan

1124
00:42:49,700 --> 00:42:51,700
del acertijo salió re mal

1125
00:42:51,700 --> 00:42:53,700
con lo que quería, de que el plan,

1126
00:42:53,700 --> 00:42:55,700
no, no entiendo.

1127
00:42:55,700 --> 00:42:57,700
Dice Salomartin, Vic, qué crees

1128
00:42:57,700 --> 00:42:59,700
que diría Miñola sobre la nueva peli

1129
00:42:59,700 --> 00:43:01,700
de Hellboy, hijo no sé.

1130
00:43:01,700 --> 00:43:03,700
Me he visto como 90 veces en el chat

1131
00:43:03,700 --> 00:43:05,700
sí, bueno, este

1132
00:43:05,700 --> 00:43:07,700
yo no la he visto, yo vi la anterior

1133
00:43:07,700 --> 00:43:09,700
está malísima y dicen

1134
00:43:09,700 --> 00:43:11,700
que esta nueva está todavía peor

1135
00:43:11,700 --> 00:43:13,700
pero pues es que Miñola ya no

1136
00:43:13,700 --> 00:43:15,700
le puede decir nada porque me bloqueó

1137
00:43:15,700 --> 00:43:17,700
por decirle que su película

1138
00:43:17,700 --> 00:43:19,700
no estaba tan padre.

1139
00:43:19,700 --> 00:43:21,700
No está tan padre su película. Señor

1140
00:43:21,700 --> 00:43:23,700
te quiero mucho pero tu película no está tan

1141
00:43:23,700 --> 00:43:25,700
y ya, no me va a tener.

1142
00:43:25,700 --> 00:43:27,700
Puchi, puchi su película. Ya me había bloqueado.

1143
00:43:27,700 --> 00:43:29,700
También quién me mandaba?

1144
00:43:29,700 --> 00:43:31,700
También.

1145
00:43:31,700 --> 00:43:33,700
Como si nadie te siguiera.

1146
00:43:33,700 --> 00:43:35,700
Oye.

1147
00:43:35,700 --> 00:43:37,700
Dice Manu Mondragón que si va en la onda

1148
00:43:37,700 --> 00:43:39,700
Scarface.

1149
00:43:39,700 --> 00:43:41,700
No, más bien como

1150
00:43:41,700 --> 00:43:43,700
como dice Vic, como los Sopranos.

1151
00:43:43,700 --> 00:43:45,700
Es más apegada

1152
00:43:45,700 --> 00:43:47,700
a ese estilo de

1153
00:43:47,700 --> 00:43:49,700
o sea, oscura evidentemente porque

1154
00:43:49,700 --> 00:43:51,700
es Gótica, Batman,

1155
00:43:51,700 --> 00:43:53,700
etcétera, etcétera, pero

1156
00:43:53,700 --> 00:43:55,700
sí va más por ese lado. Literal están viendo

1157
00:43:55,700 --> 00:43:57,700
gangsters y me

1158
00:43:57,700 --> 00:43:59,700
amaneces entonces. Es que

1159
00:43:59,700 --> 00:44:01,700
recuerden digo, si la gente, yo tardé

1160
00:44:01,700 --> 00:44:03,700
mucho en ver los Sopranos, la vi

1161
00:44:03,700 --> 00:44:05,700
hace poco, pero

1162
00:44:05,700 --> 00:44:07,700
son estos

1163
00:44:07,700 --> 00:44:09,700
gangsters no

1164
00:44:09,700 --> 00:44:11,700
no idealizados como

1165
00:44:11,700 --> 00:44:13,700
de Hollywood, o sea los Sopranos.

1166
00:44:13,700 --> 00:44:15,700
Claro, claro, eso fue

1167
00:44:15,700 --> 00:44:17,700
el cambio

1168
00:44:17,700 --> 00:44:19,700
muy drástico. Sí, en la novedad con la serie.

1169
00:44:19,700 --> 00:44:21,700
A la realidad

1170
00:44:21,700 --> 00:44:23,700
de la televisión en general

1171
00:44:23,700 --> 00:44:25,700
nunca habíamos visto unos personajes como estos.

1172
00:44:25,700 --> 00:44:27,700
Nunca habíamos visto que

1173
00:44:27,700 --> 00:44:29,700
se manejen de tal manera las cosas.

1174
00:44:29,700 --> 00:44:31,700
Sí, que hacen cosas

1175
00:44:31,700 --> 00:44:33,700
y llega a cambiarlo todo. Hacen

1176
00:44:33,700 --> 00:44:35,700
cosas de gangsters, sí,

1177
00:44:35,700 --> 00:44:37,700
pero también

1178
00:44:37,700 --> 00:44:39,700
este Tony Soprano

1179
00:44:39,700 --> 00:44:41,700
trae una mamaban,

1180
00:44:41,700 --> 00:44:43,700
vive en una casa que no tiene

1181
00:44:43,700 --> 00:44:45,700
protección, o sea vive ahí con su familia,

1182
00:44:45,700 --> 00:44:47,700
no tiene guaruras, siempre cuidándolo, o sea

1183
00:44:47,700 --> 00:44:49,700
este rollo como

1184
00:44:49,700 --> 00:44:51,700
medio torcido que nosotros

1185
00:44:51,700 --> 00:44:53,700
decimos, no, es que el gangster vive en una fortaleza

1186
00:44:53,700 --> 00:44:55,700
y anda en un carro blindado.

1187
00:44:55,700 --> 00:44:57,700
No, no, no, es...

1188
00:44:57,700 --> 00:44:59,700
De repente, pero también

1189
00:44:59,700 --> 00:45:01,700
este wey es capaz de

1190
00:45:01,700 --> 00:45:03,700
agarrar un wey y ahorcarlo

1191
00:45:03,700 --> 00:45:05,700
con un cable y matarlo y

1192
00:45:05,700 --> 00:45:07,700
balasearse a sus amigos

1193
00:45:07,700 --> 00:45:09,700
porque lo traicionan, o sea está muy, muy,

1194
00:45:09,700 --> 00:45:11,700
muy, muy cabrón este

1195
00:45:11,700 --> 00:45:13,700
mundo, que es lo que dice en el documental

1196
00:45:13,700 --> 00:45:15,700
de David Chase, es que siempre estamos

1197
00:45:15,700 --> 00:45:17,700
acostumbrados a estos gangsters en Nueva

1198
00:45:17,700 --> 00:45:19,700
York, en la ciudad, y que

1199
00:45:19,700 --> 00:45:21,700
están en los callejones y la

1200
00:45:21,700 --> 00:45:23,700
gente dice, este wey vive en un bosque, cabrón,

1201
00:45:23,700 --> 00:45:25,700
literal, su casa está rodeada

1202
00:45:25,700 --> 00:45:27,700
de árboles, decían, pues ¿por qué?

1203
00:45:27,700 --> 00:45:29,700
¿Por qué un gangster vive en un bosque?

1204
00:45:29,700 --> 00:45:31,700
Pues sí, güey, un gangster puede ir donde

1205
00:45:31,700 --> 00:45:33,700
le dé la gana, y es un poco

1206
00:45:33,700 --> 00:45:35,700
por allá siento que va

1207
00:45:35,700 --> 00:45:37,700
este rollo del padrino,

1208
00:45:37,700 --> 00:45:39,700
o sea como, digo del

1209
00:45:39,700 --> 00:45:41,700
padrino del pingüino, que va

1210
00:45:41,700 --> 00:45:43,700
en esta onda, pues sí es

1211
00:45:43,700 --> 00:45:45,700
Gotham, pero

1212
00:45:45,700 --> 00:45:47,700
son weyes que andan

1213
00:45:47,700 --> 00:45:49,700
en sus carros normales y que

1214
00:45:49,700 --> 00:45:51,700
saltan en la calle, y que

1215
00:45:51,700 --> 00:45:53,700
sí güey, o sea que les llueve y se

1216
00:45:53,700 --> 00:45:55,700
cae y tienen que comer y

1217
00:45:55,700 --> 00:45:57,700
pues no sé, está como que

1218
00:45:57,700 --> 00:45:59,700
más aterrizado, no está tan idealizado

1219
00:45:59,700 --> 00:46:01,700
ni todo está como

1220
00:46:01,700 --> 00:46:03,700
de superhéroe y todo mundo vuela

1221
00:46:03,700 --> 00:46:05,700
y sale Batman con

1222
00:46:05,700 --> 00:46:07,700
que eso está chido, es lo que te digo, o sea

1223
00:46:07,700 --> 00:46:09,700
no sé si en algún punto

1224
00:46:09,700 --> 00:46:11,700
van a, van a

1225
00:46:11,700 --> 00:46:13,700
meter dentro

1226
00:46:13,700 --> 00:46:15,700
o sea, como es con la película

1227
00:46:15,700 --> 00:46:17,700
que metan a la acertijo otra vez, que

1228
00:46:17,700 --> 00:46:19,700
no lo sé para dónde la lleven

1229
00:46:19,700 --> 00:46:21,700
pero por lo pronto, al menos los primeros dos episodios

1230
00:46:21,700 --> 00:46:23,700
sí, sí

1231
00:46:23,700 --> 00:46:25,700
es este, gangster

1232
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
100%, y eso está muy

1233
00:46:27,700 --> 00:46:29,700
chido la verdad. Xradex

1234
00:46:29,700 --> 00:46:31,700
se acaba de suscribir también muchas gracias,

1235
00:46:31,700 --> 00:46:33,700
Oye Oz, estamos esperando

1236
00:46:33,700 --> 00:46:35,700
porque hay gente preguntando que si ya

1237
00:46:35,700 --> 00:46:37,700
vimos Wild Robot, y tú

1238
00:46:37,700 --> 00:46:39,700
creo que ya la viste. No,

1239
00:46:39,700 --> 00:46:41,700
no vi de Wild Robot porque

1240
00:46:41,700 --> 00:46:43,700
estoy ahorita, no, no vi Wild Robot,

1241
00:46:43,700 --> 00:46:45,700
es que, ¿sabes qué pasa? Ah, pues es que la había visto.

1242
00:46:45,700 --> 00:46:47,700
No, quiero, es que

1243
00:46:47,700 --> 00:46:49,700
quería platicar de un tema con

1244
00:46:49,700 --> 00:46:51,700
respecto a este nuevo cine

1245
00:46:51,700 --> 00:46:53,700
que están intentando hacer las

1246
00:46:53,700 --> 00:46:55,700
eh, animadoras

1247
00:46:55,700 --> 00:46:57,700
que básicamente

1248
00:46:57,700 --> 00:46:59,700
lo que buscan, estamos viviendo

1249
00:46:59,700 --> 00:47:01,700
como lo que hacía el cine

1250
00:47:01,700 --> 00:47:03,700
de oro mexicano

1251
00:47:03,700 --> 00:47:05,700
en su tiempo

1252
00:47:05,700 --> 00:47:07,700
nada más están buscando

1253
00:47:07,700 --> 00:47:09,700
que no, a ver cómo

1254
00:47:09,700 --> 00:47:11,700
chillamos. Ya no buscan

1255
00:47:11,700 --> 00:47:13,700
entretener, ya no

1256
00:47:13,700 --> 00:47:15,700
buscan ni

1257
00:47:15,700 --> 00:47:17,700
ni, o sea, Pixar

1258
00:47:17,700 --> 00:47:19,700
y Dreamworks, nada más están buscando

1259
00:47:19,700 --> 00:47:21,700
¿cómo te hago llorar?

1260
00:47:21,700 --> 00:47:23,700
¿qué te duele? ¿animales? ¿viejitos?

1261
00:47:23,700 --> 00:47:25,700
¿niños? ¿todo junto?

1262
00:47:25,700 --> 00:47:27,700
¿un animal viejito?

1263
00:47:27,700 --> 00:47:29,700
¿tus pensamientos?

1264
00:47:29,700 --> 00:47:31,700
Yo no soporto una película que está diseñada

1265
00:47:31,700 --> 00:47:33,700
para que, eh,

1266
00:47:33,700 --> 00:47:35,700
que te deje llorar, mira, eh,

1267
00:47:35,700 --> 00:47:37,700
se me ha el lágrima niño, eh, eh,

1268
00:47:37,700 --> 00:47:39,700
no puedo, eh, me han dicho,

1269
00:47:39,700 --> 00:47:41,700
la buenísima, no dudo, no dudo,

1270
00:47:41,700 --> 00:47:43,700
nada más, no me gustan las películas

1271
00:47:43,700 --> 00:47:45,700
melcocheras, no me gusta ese tipo

1272
00:47:45,700 --> 00:47:47,700
de, de, de, de, porque te voy

1273
00:47:47,700 --> 00:47:49,700
a hacer llorar y ¿no crees? te voy a

1274
00:47:49,700 --> 00:47:51,700
hacer llorar.

1275
00:47:51,700 --> 00:47:53,700
No necesitamos.

1276
00:47:53,700 --> 00:47:55,700
No sé, no sé.

1277
00:47:55,700 --> 00:47:57,700
Siento que no. Entonces

1278
00:47:57,700 --> 00:47:59,700
nada, nada. Pues supongo que aquí

1279
00:47:59,700 --> 00:48:01,700
ya lo vieron, dice

1280
00:48:01,700 --> 00:48:03,700
Manu Mondragón ya está cantando, ya lo habíamos

1281
00:48:03,700 --> 00:48:05,700
leído Manu.

1282
00:48:05,700 --> 00:48:07,700
Oigan, este

1283
00:48:07,700 --> 00:48:09,700
¿quién la vio? ¿qué mío? Wild Robot.

1284
00:48:09,700 --> 00:48:11,700
A mí, digo,

1285
00:48:11,700 --> 00:48:13,700
en la mañana está platicando con Pacaso y dice

1286
00:48:13,700 --> 00:48:15,700
que está muy cabrona, que está

1287
00:48:15,700 --> 00:48:17,700
buenísima y que la tienes que ver, pero pues

1288
00:48:17,700 --> 00:48:19,700
no sé, quedamos en la misma.

1289
00:48:19,700 --> 00:48:21,700
Si es de chillar, eh.

1290
00:48:21,700 --> 00:48:23,700
Es, este. Es la que

1291
00:48:23,700 --> 00:48:25,700
lo dejan en el bosque, ¿va?

1292
00:48:25,700 --> 00:48:27,700
Sí, es como

1293
00:48:27,700 --> 00:48:29,700
un robot salvaje, se

1294
00:48:29,700 --> 00:48:31,700
vuelve con animales y pues tiene que crecer

1295
00:48:31,700 --> 00:48:33,700
como es un robot, entonces. Acá viene

1296
00:48:33,700 --> 00:48:35,700
que va a pasar. Pues es como la de

1297
00:48:35,700 --> 00:48:37,700
como la de Robot, Robot Dreams.

1298
00:48:37,700 --> 00:48:39,700
Entonces, o sea, ¿eso te refieres? O sea,

1299
00:48:39,700 --> 00:48:41,700
que. Sí, no, o incluso

1300
00:48:41,700 --> 00:48:43,700
Pacaso dio con el ejemplo perfecto,

1301
00:48:43,700 --> 00:48:45,700
es el Gigante Hierro.

1302
00:48:45,700 --> 00:48:47,700
Ah, ok, ok.

1303
00:48:47,700 --> 00:48:49,700
Gigante Hierro es buenísima, wey.

1304
00:48:49,700 --> 00:48:51,700
Pues sí, pero también tiene razón, wey.

1305
00:48:51,700 --> 00:48:53,700
Si tu intención no es

1306
00:48:53,700 --> 00:48:55,700
hacerte chillar, wey. No mames.

1307
00:48:55,700 --> 00:48:57,700
Pero Gigante Hierro no chillas, o sí. ¿Chillaste

1308
00:48:57,700 --> 00:48:59,700
con Gigante Hierro? No, es triste, es muy triste.

1309
00:48:59,700 --> 00:49:01,700
Sí, está triste.

1310
00:49:01,700 --> 00:49:03,700
Pero sí, siento que como que

1311
00:49:03,700 --> 00:49:05,700
ya te lo sacó la imaginación, es como

1312
00:49:05,700 --> 00:49:07,700
lloran, como lloran. Tráguemelo que lloren.

1313
00:49:07,700 --> 00:49:09,700
Tráguemelo.

1314
00:49:09,700 --> 00:49:11,700
Pues es de coco, wey.

1315
00:49:11,700 --> 00:49:13,700
Bueno, no antes. Sinceramente ya me

1316
00:49:13,700 --> 00:49:15,700
tienen hasta la madre ese tipo de cine

1317
00:49:15,700 --> 00:49:17,700
que se me hace muy barato.

1318
00:49:17,700 --> 00:49:19,700
Muy, muy barato. Bueno, entonces

1319
00:49:19,700 --> 00:49:21,700
Oswaldo no va a ver Well Road.

1320
00:49:21,700 --> 00:49:23,700
No, no lo voy a ver. Cómplito.

1321
00:49:23,700 --> 00:49:25,700
Oye, pero es que sí vi. ¿Qué viste?

1322
00:49:25,700 --> 00:49:27,700
¿Qué vio usted?

1323
00:49:29,700 --> 00:49:31,700
Vidas de substance.

1324
00:49:31,700 --> 00:49:33,700
De substance. ¿Sabes qué pasa?

1325
00:49:33,700 --> 00:49:35,700
Que quería yo pelear con Ramos.

1326
00:49:35,700 --> 00:49:37,700
La sustancia de este asunto.

1327
00:49:37,700 --> 00:49:39,700
Yo tengo este. Ramos ahorita está

1328
00:49:39,700 --> 00:49:41,700
peleando con leones, wey. No, no,

1329
00:49:41,700 --> 00:49:43,700
no está disponible. Vas.

1330
00:49:43,700 --> 00:49:45,700
Andan tipi gédren ahorita peleamos con los leones.

1331
00:49:45,700 --> 00:49:47,700
Es muy fácil ahorita hablar de esto,

1332
00:49:47,700 --> 00:49:49,700
este, pero no sé.

1333
00:49:49,700 --> 00:49:51,700
Ah, por cierto, Jazz Guard dice, hola

1334
00:49:51,700 --> 00:49:53,700
guapísimos, Big, por favor, mándame un Shuy.

1335
00:49:53,700 --> 00:49:55,700
Se va a bloquear, se bloquea

1336
00:49:55,700 --> 00:49:57,700
mi micrófono, pero ahí va,

1337
00:49:57,700 --> 00:49:59,700
va querido.

1338
00:49:59,700 --> 00:50:01,700
Se bloqueó, pero ahí va.

1339
00:50:01,700 --> 00:50:03,700
Ah, está más o menos.

1340
00:50:03,700 --> 00:50:05,700
Es que se

1341
00:50:05,700 --> 00:50:07,700
bloquean los saltos en mi

1342
00:50:07,700 --> 00:50:09,700
micrófono, perdón.

1343
00:50:09,700 --> 00:50:11,700
Perdón por ser pobre.

1344
00:50:11,700 --> 00:50:13,700
Oigan, sí, yo ya sé por qué no le

1345
00:50:13,700 --> 00:50:15,700
gustó de substance a Ramos.

1346
00:50:15,700 --> 00:50:17,700
O sea, ya sé que parte. Yo también ya sé por qué

1347
00:50:17,700 --> 00:50:19,700
no le gustó.

1348
00:50:19,700 --> 00:50:21,700
Pero a mí me gusta.

1349
00:50:21,700 --> 00:50:23,700
Platiquen primero de qué trata

1350
00:50:23,700 --> 00:50:25,700
de substance. OK. De substance es

1351
00:50:25,700 --> 00:50:27,700
una película que

1352
00:50:27,700 --> 00:50:29,700
habla sobre

1353
00:50:29,700 --> 00:50:31,700
digamos que tiene

1354
00:50:31,700 --> 00:50:33,700
una trama principal, pero en realidad

1355
00:50:33,700 --> 00:50:35,700
tiene un subtexto muy, muy, muy fuerte.

1356
00:50:35,700 --> 00:50:37,700
Entonces el subtexto básicamente de la película

1357
00:50:37,700 --> 00:50:39,700
trata de cómo tratan

1358
00:50:39,700 --> 00:50:41,700
a las mujeres basándose en

1359
00:50:41,700 --> 00:50:43,700
su juventud. O sea, cuando crecen

1360
00:50:43,700 --> 00:50:45,700
valen malas.

1361
00:50:45,700 --> 00:50:47,700
Y todo es una fábula

1362
00:50:47,700 --> 00:50:49,700
que tienes que dejar,

1363
00:50:49,700 --> 00:50:51,700
tienes que dejar

1364
00:50:51,700 --> 00:50:53,700
la credibilidad o más bien

1365
00:50:53,700 --> 00:50:55,700
tienes que dejar todo el tiempo

1366
00:50:55,700 --> 00:50:59,700
la

1367
00:50:59,700 --> 00:51:01,700
la realidad, porque todos los personajes parecen

1368
00:51:01,700 --> 00:51:03,700
caricaturas. O sea, sale

1369
00:51:03,700 --> 00:51:05,700
Dennis Quaid y es una caricatura de un

1370
00:51:05,700 --> 00:51:07,700
ser humano. O sea,

1371
00:51:07,700 --> 00:51:09,700
todo es un productor, wey.

1372
00:51:09,700 --> 00:51:11,700
Todo lo que sucede en esta

1373
00:51:11,700 --> 00:51:13,700
película, todo lo que

1374
00:51:13,700 --> 00:51:15,700
sucede en esta película, nadie

1375
00:51:15,700 --> 00:51:17,700
nadie actuaría así.

1376
00:51:17,700 --> 00:51:19,700
O sea, OK, la película

1377
00:51:19,700 --> 00:51:21,700
trata sobre esta actriz

1378
00:51:21,700 --> 00:51:23,700
que es una, bueno, actriz es una

1379
00:51:23,700 --> 00:51:25,700
es una

1380
00:51:25,700 --> 00:51:27,700
productora de un programa de aerobics

1381
00:51:27,700 --> 00:51:29,700
de mi amor, que se ve que ya tiene

1382
00:51:29,700 --> 00:51:31,700
bastantes años que es de mi amor.

1383
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
Pero si, si era como actriz, porque hablan

1384
00:51:33,700 --> 00:51:35,700
incluso que había ganado unos. Impactante.

1385
00:51:35,700 --> 00:51:37,700
Perdón, no escucho, Víctor.

1386
00:51:37,700 --> 00:51:39,700
No, que si, si es actriz, o sea,

1387
00:51:39,700 --> 00:51:41,700
pero termina siendo. Sí, ahí mencionan ahí que

1388
00:51:41,700 --> 00:51:43,700
pero bueno, actualmente

1389
00:51:43,700 --> 00:51:45,700
sí, sí, sí. Ajá, termina siendo

1390
00:51:45,700 --> 00:51:47,700
un programa de esto y le va como muy bien.

1391
00:51:47,700 --> 00:51:49,700
Entonces

1392
00:51:49,700 --> 00:51:51,700
termina

1393
00:51:51,700 --> 00:51:55,700
este como que ya empieza a terminar su contrato y empieza a buscar quién la va a suplir.

1394
00:51:55,700 --> 00:51:57,700
No, de hecho, se lo dice directamente.

1395
00:51:57,700 --> 00:51:59,700
Cuando la morra cumple 50 años

1396
00:51:59,700 --> 00:52:01,700
empieza, cuando la morra cumple

1397
00:52:01,700 --> 00:52:03,700
50 años. Si la fuiste a ver.

1398
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
Sí, sí, sí.

1399
00:52:05,700 --> 00:52:07,700
Y la van a la van a

1400
00:52:07,700 --> 00:52:09,700
reemplazar. O sea, están

1401
00:52:09,700 --> 00:52:11,700
buscando ya que reemplazarla el productor

1402
00:52:11,700 --> 00:52:13,700
que es este.

1403
00:52:13,700 --> 00:52:15,700
Está buscando, dice esta

1404
00:52:15,700 --> 00:52:17,700
morra por error escucha que el vato

1405
00:52:17,700 --> 00:52:19,700
lo que piensa de ella, de que ya

1406
00:52:19,700 --> 00:52:21,700
está acabada, de que ya está vieja, de que ya nadie le interesa.

1407
00:52:21,700 --> 00:52:23,700
Y pues obviamente

1408
00:52:23,700 --> 00:52:25,700
la morra entra en depre y ya

1409
00:52:25,700 --> 00:52:27,700
sabe que la van a correr.

1410
00:52:27,700 --> 00:52:29,700
El día de su cumpleaños se entera

1411
00:52:29,700 --> 00:52:31,700
de esto.

1412
00:52:31,700 --> 00:52:33,700
La morra saliendo de ahí, tiene

1413
00:52:33,700 --> 00:52:35,700
un accidente.

1414
00:52:35,700 --> 00:52:37,700
Se va a una, o sea,

1415
00:52:37,700 --> 00:52:39,700
termina, no le pasa nada, pero termina

1416
00:52:39,700 --> 00:52:41,700
en un hospital, la están revisando. Y un

1417
00:52:41,700 --> 00:52:43,700
güey que está asistiendo al doctor

1418
00:52:43,700 --> 00:52:45,700
la está revisando y le

1419
00:52:45,700 --> 00:52:47,700
revisa como la espina

1420
00:52:47,700 --> 00:52:49,700
la columna y

1421
00:52:49,700 --> 00:52:51,700
le dice, no, eres candidata.

1422
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
Y

1423
00:52:53,700 --> 00:52:55,700
como que va, que le deja un USB

1424
00:52:55,700 --> 00:52:57,700
que dice The Substance.

1425
00:52:57,700 --> 00:52:59,700
La morra lo pone y es un anuncio y dice

1426
00:52:59,700 --> 00:53:01,700
¿Quieres ser la mejor

1427
00:53:01,700 --> 00:53:03,700
tú? Y que no sé qué es. Escribe

1428
00:53:03,700 --> 00:53:05,700
clásico, o sea. Y

1429
00:53:05,700 --> 00:53:07,700
la morra va, o sea,

1430
00:53:07,700 --> 00:53:09,700
bueno, primero como que

1431
00:53:09,700 --> 00:53:11,700
lo olvida, o sea, dice no, no claro

1432
00:53:11,700 --> 00:53:13,700
lo tira, al rato

1433
00:53:13,700 --> 00:53:15,700
algo la hace cambiar de

1434
00:53:15,700 --> 00:53:17,700
opinión y llama un teléfono

1435
00:53:17,700 --> 00:53:19,700
le da una dirección y va a un lugar ahí

1436
00:53:19,700 --> 00:53:21,700
súper perdido donde se tiene que meter en un

1437
00:53:21,700 --> 00:53:23,700
lugar muy raro donde le entregan

1438
00:53:23,700 --> 00:53:25,700
un kit que viene con unas

1439
00:53:25,700 --> 00:53:27,700
instrucciones. Sí, lo que hizo Osvaldo es muy

1440
00:53:27,700 --> 00:53:29,700
cierto, este rollo es como una fábula, es un

1441
00:53:29,700 --> 00:53:31,700
o sea, cosas que realmente no

1442
00:53:31,700 --> 00:53:33,700
puedes, no puedes ponerte en el

1443
00:53:33,700 --> 00:53:35,700
ay, nadie haría eso, pues no

1444
00:53:35,700 --> 00:53:37,700
nadie haría eso. O sea, la morra

1445
00:53:37,700 --> 00:53:39,700
le entregan un kit con

1446
00:53:39,700 --> 00:53:41,700
cuatro

1447
00:53:41,700 --> 00:53:43,700
jeringas y

1448
00:53:43,700 --> 00:53:45,700
tubos y la madre y sin ningún

1449
00:53:45,700 --> 00:53:47,700
instructivo y la morra sabe perfectamente qué hacer

1450
00:53:47,700 --> 00:53:49,700
o sea, eso no sucede en la vida real

1451
00:53:49,700 --> 00:53:51,700
si me entiendes. Dale, dale

1452
00:53:51,700 --> 00:53:53,700
sí. Porque

1453
00:53:53,700 --> 00:53:55,700
es que pasa, me gustó tanto que me gustaría

1454
00:53:55,700 --> 00:53:57,700
que la gente vaya

1455
00:53:57,700 --> 00:53:59,700
saber qué está pasando. Ah

1456
00:53:59,700 --> 00:54:01,700
ok. Porque no crees una expectativa, yo por eso

1457
00:54:01,700 --> 00:54:03,700
no le conté nada Víctor, pero bueno

1458
00:54:03,700 --> 00:54:05,700
lo que te puedo decir que la sustancia

1459
00:54:05,700 --> 00:54:07,700
en general es

1460
00:54:07,700 --> 00:54:09,700
crea una versión

1461
00:54:09,700 --> 00:54:13,700
más joven y

1462
00:54:13,700 --> 00:54:15,700
jovencita de ti.

1463
00:54:15,700 --> 00:54:17,700
Y hay

1464
00:54:17,700 --> 00:54:19,700
ciertas reglas que tienes que seguir

1465
00:54:19,700 --> 00:54:21,700
para que este nuevo ser

1466
00:54:21,700 --> 00:54:23,700
y tú convivan.

1467
00:54:23,700 --> 00:54:25,700
Sí, para que se

1468
00:54:25,700 --> 00:54:27,700
mantenga esto que

1469
00:54:27,700 --> 00:54:29,700
acabas de adquirir.

1470
00:54:29,700 --> 00:54:31,700
Y sí, bueno, tiene razón,

1471
00:54:31,700 --> 00:54:33,700
la película tiene un poquito, tiene dos semanas

1472
00:54:33,700 --> 00:54:35,700
que se estrenó, si no la han visto

1473
00:54:35,700 --> 00:54:37,700
todavía está en cine, yo recomiendo y

1474
00:54:37,700 --> 00:54:39,700
yo creo que le está yendo muy bien

1475
00:54:39,700 --> 00:54:41,700
en cine porque yo la acabo de ver

1476
00:54:41,700 --> 00:54:43,700
y en una sala, era una

1477
00:54:43,700 --> 00:54:45,700
función, bueno, es día inábil

1478
00:54:45,700 --> 00:54:47,700
para mucha gente, era una función

1479
00:54:47,700 --> 00:54:49,700
muy temprano y la sala estaba

1480
00:54:49,700 --> 00:54:51,700
prácticamente llena, entonces yo creo

1481
00:54:51,700 --> 00:54:53,700
que todavía tienen chance, sí

1482
00:54:53,700 --> 00:54:55,700
recomiendo que la vean en el cine también

1483
00:54:55,700 --> 00:54:57,700
que la vean con este rollo

1484
00:54:57,700 --> 00:54:59,700
es ciencia ficción,

1485
00:54:59,700 --> 00:55:01,700
es gore, es body

1486
00:55:01,700 --> 00:55:03,700
horror, o sea, no vayan a estar

1487
00:55:03,700 --> 00:55:05,700
esperando una resolución

1488
00:55:05,700 --> 00:55:07,700
que tenga lógica

1489
00:55:07,700 --> 00:55:09,700
o que tenga, no, no, no, van a

1490
00:55:09,700 --> 00:55:11,700
pasar tontería tras tontería tras tontería

1491
00:55:11,700 --> 00:55:13,700
pero justo con este tipo de

1492
00:55:13,700 --> 00:55:15,700
películas lo justificas

1493
00:55:15,700 --> 00:55:17,700
cuando todo, todo, toda la construcción

1494
00:55:17,700 --> 00:55:19,700
se presta a eso.

1495
00:55:19,700 --> 00:55:21,700
Sabes que la película, neta

1496
00:55:21,700 --> 00:55:23,700
la película, si se justifica.

1497
00:55:23,700 --> 00:55:25,700
Yo iré al cine porque

1498
00:55:25,700 --> 00:55:27,700
me caga estar ahí con

1499
00:55:27,700 --> 00:55:29,700
gente que está haciendo

1500
00:55:29,700 --> 00:55:31,700
cosas que no controlo,

1501
00:55:31,700 --> 00:55:33,700
me caga.

1502
00:55:33,700 --> 00:55:35,700
Pero vale

1503
00:55:35,700 --> 00:55:37,700
mucho la pena porque visualmente

1504
00:55:37,700 --> 00:55:39,700
la película es muy muy buena

1505
00:55:39,700 --> 00:55:41,700
o sea tiene

1506
00:55:41,700 --> 00:55:43,700
como la vea Siram, tiene

1507
00:55:43,700 --> 00:55:45,700
es, usaron

1508
00:55:45,700 --> 00:55:47,700
lentes macro hasta

1509
00:55:47,700 --> 00:55:49,700
que se hartaron, claro, o sea

1510
00:55:49,700 --> 00:55:51,700
enlojó la nariz.

1511
00:55:51,700 --> 00:55:53,700
Desde el principio te va mostrando

1512
00:55:53,700 --> 00:55:55,700
que va a ser una película

1513
00:55:55,700 --> 00:55:57,700
asquerosa, hay una escena como la

1514
00:55:57,700 --> 00:55:59,700
segunda, tercera escena, estamos viendo

1515
00:55:59,700 --> 00:56:01,700
Dennis Quaid comiendo camarones.

1516
00:56:01,700 --> 00:56:03,700
No, no, solamente

1517
00:56:03,700 --> 00:56:05,700
es que es más asqueroso, ve.

1518
00:56:05,700 --> 00:56:07,700
Creo que es la escena más asquerosa incluso.

1519
00:56:07,700 --> 00:56:09,700
Y no sé.

1520
00:56:09,700 --> 00:56:11,700
Se escucha el ruido, ve, se hace un close up al diente.

1521
00:56:11,700 --> 00:56:13,700
Ves unas cosas

1522
00:56:13,700 --> 00:56:15,700
grotesca,

1523
00:56:15,700 --> 00:56:17,700
pero porque te quieren mostrar

1524
00:56:17,700 --> 00:56:19,700
que la personaje

1525
00:56:19,700 --> 00:56:21,700
es grotesco en general.

1526
00:56:21,700 --> 00:56:23,700
Claro.

1527
00:56:23,700 --> 00:56:25,700
Lo grotesco que es el ser humano y lo superficial

1528
00:56:25,700 --> 00:56:27,700
de una persona que está pidiendo perfección

1529
00:56:27,700 --> 00:56:29,700
a pesar de que es grotesco.

1530
00:56:29,700 --> 00:56:31,700
Y tiene un rollo visualmente.

1531
00:56:31,700 --> 00:56:33,700
A mí se me hizo de repente

1532
00:56:33,700 --> 00:56:35,700
como esta onda, de repente

1533
00:56:35,700 --> 00:56:37,700
como un medio Terry Gilliam con los

1534
00:56:37,700 --> 00:56:39,700
decorados, pero Terry Gilliam hacía cosas

1535
00:56:39,700 --> 00:56:41,700
muy grandes.

1536
00:56:41,700 --> 00:56:43,700
Terry Gilliam hace este rollo de

1537
00:56:43,700 --> 00:56:45,700
corporativo gigante y sus

1538
00:56:45,700 --> 00:56:47,700
lentes angulares. Esto es como si un Terry

1539
00:56:47,700 --> 00:56:49,700
Gilliam dijera, pero ahora voy a usar lentes

1540
00:56:49,700 --> 00:56:51,700
puro macro, puro

1541
00:56:51,700 --> 00:56:53,700
80, 50 y las

1542
00:56:53,700 --> 00:56:55,700
caras que

1543
00:56:55,700 --> 00:56:57,700
te deforman la cara.

1544
00:56:57,700 --> 00:56:59,700
El Denis Coir hablando con

1545
00:56:59,700 --> 00:57:01,700
esta morra con la cara así

1546
00:57:01,700 --> 00:57:03,700
llena toda la pantalla,

1547
00:57:03,700 --> 00:57:05,700
se ven todas las arrugas, todos los

1548
00:57:05,700 --> 00:57:07,700
poros, todos los pelos.

1549
00:57:07,700 --> 00:57:09,700
La fotografía

1550
00:57:09,700 --> 00:57:11,700
funciona muy cabrón

1551
00:57:11,700 --> 00:57:13,700
en favor de

1552
00:57:13,700 --> 00:57:15,700
la película.

1553
00:57:15,700 --> 00:57:17,700
Empieza así, empieza como que todo aquí, aquí, aquí.

1554
00:57:17,700 --> 00:57:19,700
De repente llegó un momento en que la foto se empieza

1555
00:57:19,700 --> 00:57:21,700
a abrir, o sea la foto de la película,

1556
00:57:21,700 --> 00:57:23,700
que es cuando esta morra

1557
00:57:23,700 --> 00:57:25,700
empezamos a ver un poquito más ya que

1558
00:57:25,700 --> 00:57:27,700
está haciendo uso de

1559
00:57:27,700 --> 00:57:29,700
esta sustancia y luego al

1560
00:57:29,700 --> 00:57:31,700
final nos vamos otra vez, bueno, nos vamos otra vez

1561
00:57:31,700 --> 00:57:33,700
porque es como justo, creo yo, que es

1562
00:57:33,700 --> 00:57:35,700
la visión de

1563
00:57:35,700 --> 00:57:37,700
la gente, o sea lo que la gente

1564
00:57:37,700 --> 00:57:39,700
se fija, creo yo, porque tiene mucho que ver

1565
00:57:39,700 --> 00:57:41,700
que la morra es una actriz

1566
00:57:41,700 --> 00:57:43,700
y la gente pues la empieza a ver vieja.

1567
00:57:43,700 --> 00:57:45,700
La gente quiere ver a las morras

1568
00:57:45,700 --> 00:57:47,700
perfectas, a las morras sin una arruga y a las morras

1569
00:57:47,700 --> 00:57:49,700
con todo

1570
00:57:49,700 --> 00:57:51,700
perfecto. Sí, sí, sí, photoshopeadas en

1571
00:57:51,700 --> 00:57:53,700
poro. Entonces

1572
00:57:53,700 --> 00:57:55,700
va mucho de eso, o sea va

1573
00:57:55,700 --> 00:57:57,700
va de lo que decía vos, cómo

1574
00:57:57,700 --> 00:57:59,700
trata la industria, cómo trata general la sociedad.

1575
00:57:59,700 --> 00:58:01,700
Sí, aquí está el tema de el shock, yo no creo que el shock

1576
00:58:01,700 --> 00:58:03,700
fue nada más un...

1577
00:58:05,700 --> 00:58:07,700
¿Fue qué? ¿Pero no escuchas?

1578
00:58:07,700 --> 00:58:09,700
Que el shock quedó y después se cortó.

1579
00:58:09,700 --> 00:58:11,700
El shock creo que

1580
00:58:11,700 --> 00:58:13,700
está justificado, porque

1581
00:58:13,700 --> 00:58:15,700
lo que está buscando es que te pegues a la

1582
00:58:15,700 --> 00:58:17,700
fábula todo el tiempo, es como

1583
00:58:17,700 --> 00:58:19,700
mira lo que está sucediendo con la

1584
00:58:19,700 --> 00:58:21,700
fábula, mira lo que está sucediendo con las consecuencias

1585
00:58:21,700 --> 00:58:23,700
de buscar la juventud, mira

1586
00:58:23,700 --> 00:58:25,700
cómo por con tal

1587
00:58:25,700 --> 00:58:27,700
de conseguir las cosas

1588
00:58:27,700 --> 00:58:29,700
ve cómo te empieza a degradar.

1589
00:58:29,700 --> 00:58:31,700
Es este, tiene

1590
00:58:31,700 --> 00:58:33,700
un muy muy buen mensaje, tiene una

1591
00:58:33,700 --> 00:58:35,700
que, pues, estoy fallando, ¿verdad?

1592
00:58:35,700 --> 00:58:37,700
Es, está

1593
00:58:37,700 --> 00:58:39,700
completamente bizarra, no hay

1594
00:58:39,700 --> 00:58:41,700
manera de que la veas y no se te va

1595
00:58:41,700 --> 00:58:43,700
a olvidar esa película, nunca se te va

1596
00:58:43,700 --> 00:58:45,700
a olvidar esa película, te vas a quedar en tu cabecita

1597
00:58:45,700 --> 00:58:47,700
ahí. ¿Te ha gustado o no?

1598
00:58:47,700 --> 00:58:49,700
Allá va a estar.

1599
00:58:49,700 --> 00:58:51,700
Dice Manu Mondragón, yo no sabía y se

1600
00:58:51,700 --> 00:58:53,700
ganó La Palma de Oro, mejor peon.

1601
00:58:53,700 --> 00:58:55,700
Si está bien escrita, a mí me gustó mucho,

1602
00:58:55,700 --> 00:58:57,700
no se cae en ningún momento

1603
00:58:57,700 --> 00:58:59,700
la película, no sé si sea la mejor

1604
00:58:59,700 --> 00:59:01,700
película del año. No, al final es perfecto.

1605
00:59:01,700 --> 00:59:03,700
Pero sí, pero está

1606
00:59:03,700 --> 00:59:05,700
perfecta, está muy muy bien

1607
00:59:05,700 --> 00:59:07,700
hecha. Sí, está dentro

1608
00:59:07,700 --> 00:59:09,700
del top. Jorge

1609
00:59:09,700 --> 00:59:11,700
Chávez, este, le explicó

1610
00:59:11,700 --> 00:59:13,700
de la manera más perfecta, como

1611
00:59:13,700 --> 00:59:15,700
Renge Stimpy en live action,

1612
00:59:15,700 --> 00:59:17,700
porque acuérdate que en Renge Stimpy

1613
00:59:17,700 --> 00:59:19,700
hay un momento que hacen unos zumzotes

1614
00:59:19,700 --> 00:59:21,700
así se ve el poro y

1615
00:59:21,700 --> 00:59:23,700
la madre, ya entendí,

1616
00:59:23,700 --> 00:59:25,700
sí me lo voy a echar, está interesante.

1617
00:59:25,700 --> 00:59:27,700
Yo estaba, la verdad es que encantado con la

1618
00:59:27,700 --> 00:59:29,700
película, no siento

1619
00:59:29,700 --> 00:59:31,700
que sea terror, hay gente que luego

1620
00:59:31,700 --> 00:59:33,700
no le gusta ver sangre, no le gusta ver

1621
00:59:33,700 --> 00:59:35,700
tripa, no le gusta ver

1622
00:59:35,700 --> 00:59:37,700
miembros

1623
00:59:37,700 --> 00:59:39,700
ahí descarnados y esta cosa, entonces

1624
00:59:39,700 --> 00:59:41,700
pues si no le gusta eso no la van a disfrutar,

1625
00:59:41,700 --> 00:59:43,700
la van a sufrir.

1626
00:59:43,700 --> 00:59:45,700
Sí, la van a sufrir mucho, yo estaba

1627
00:59:45,700 --> 00:59:47,700
encantado con la película, a mí me encantó

1628
00:59:47,700 --> 00:59:49,700
el final,

1629
00:59:49,700 --> 00:59:51,700
no voy a hacer cero spoilers,

1630
00:59:51,700 --> 00:59:53,700
pero me encantó, me encantó el final,

1631
00:59:53,700 --> 00:59:55,700
había gente riéndose, yo me estaba riéndose,

1632
00:59:55,700 --> 00:59:57,700
estaba muy divertido, o sea no, sí, sí, sí

1633
00:59:57,700 --> 00:59:59,700
se hizo muy

1634
00:59:59,700 --> 01:00:01,700
entretenido el final. Porque llega un punto

1635
01:00:01,700 --> 01:00:03,700
de, llega un punto, llega un punto, no quiero contar

1636
01:00:03,700 --> 01:00:05,700
una escena, claramente es, se

1637
01:00:05,700 --> 01:00:07,700
sale de las manos por completo

1638
01:00:07,700 --> 01:00:09,700
lo que estás haciendo,

1639
01:00:09,700 --> 01:00:11,700
por completo

1640
01:00:11,700 --> 01:00:13,700
y lo único que te queda es reírte,

1641
01:00:13,700 --> 01:00:15,700
o sea, yo no siento ni lástima,

1642
01:00:15,700 --> 01:00:17,700
ni pena, y además te da risa

1643
01:00:17,700 --> 01:00:19,700
que está sucediendo algo tan

1644
01:00:19,700 --> 01:00:21,700
absurdo

1645
01:00:21,700 --> 01:00:23,700
y Demi Moore es esa cabroncísima,

1646
01:00:23,700 --> 01:00:25,700
qué buen personaje,

1647
01:00:25,700 --> 01:00:27,700
qué buena actuación.

1648
01:00:27,700 --> 01:00:29,700
Sí, qué bien lo hace. Tiene muy pocos

1649
01:00:29,700 --> 01:00:31,700
elementos de, de

1650
01:00:31,700 --> 01:00:33,700
de, tienen pocos elementos

1651
01:00:33,700 --> 01:00:35,700
de escenarios, casi se usa como

1652
01:00:35,700 --> 01:00:37,700
cinco escenarios, hay como diez

1653
01:00:37,700 --> 01:00:39,700
personas, puros clothes,

1654
01:00:39,700 --> 01:00:41,700
toda la película, Margaret

1655
01:00:41,700 --> 01:00:43,700
Colby la hace muy bien, a mí me pareció

1656
01:00:43,700 --> 01:00:45,700
genial. Dice

1657
01:00:45,700 --> 01:00:47,700
este

1658
01:00:47,700 --> 01:00:49,700
Pedro, así le

1659
01:00:49,700 --> 01:00:51,700
iba a suro, pero basurto,

1660
01:00:51,700 --> 01:00:53,700
dice, la película es una mugre, no vayan, te

1661
01:00:53,700 --> 01:00:55,700
apellas basuro también tú, por eso no es cierto.

1662
01:00:55,700 --> 01:00:57,700
No, perdón, Pedro, no es cierto,

1663
01:00:57,700 --> 01:00:59,700
no, güey, es que neta,

1664
01:00:59,700 --> 01:01:01,700
sí, yo estoy seguro que la mitad

1665
01:01:01,700 --> 01:01:03,700
de la sala que estaba hoy

1666
01:01:03,700 --> 01:01:05,700
viendo la película salió y dijo

1667
01:01:05,700 --> 01:01:07,700
no mames, que chichurro acabo

1668
01:01:07,700 --> 01:01:09,700
de ver, a mí me encantó, a mí se me son muy buenos.

1669
01:01:09,700 --> 01:01:11,700
Oye, ¿cuánta gente se salió en tu sala?

1670
01:01:11,700 --> 01:01:13,700
No, nadie güey, nadie.

1671
01:01:13,700 --> 01:01:15,700
¿Se salió gente en tu sala?

1672
01:01:15,700 --> 01:01:17,700
No, no, no, ninguno. No, a mí se salió

1673
01:01:17,700 --> 01:01:19,700
una persona. Sí, me habían dicho

1674
01:01:19,700 --> 01:01:21,700
que sí se salía gente, pero no, a mí

1675
01:01:21,700 --> 01:01:23,700
este, no.

1676
01:01:23,700 --> 01:01:25,700
Dice Liseth y Edith,

1677
01:01:25,700 --> 01:01:27,700
¿quién hace la música? Ahorita te investigo, pero

1678
01:01:27,700 --> 01:01:29,700
me da la idea que es este,

1679
01:01:29,700 --> 01:01:31,700
¿cómo se llamaba el Ramírez el que hacía la

1680
01:01:31,700 --> 01:01:33,700
música de, el que hizo la música de Neon Demon?

1681
01:01:33,700 --> 01:01:35,700
Porque sí tiene como este techno

1682
01:01:35,700 --> 01:01:37,700
techno rock raro.

1683
01:01:37,700 --> 01:01:39,700
Deja checo. Ahorita

1684
01:01:39,700 --> 01:01:41,700
checamos. Dice Rafferty.

1685
01:01:41,700 --> 01:01:43,700
Rafferty.

1686
01:01:43,700 --> 01:01:45,700
Pues está buena la música, ¿eh? O sea.

1687
01:01:45,700 --> 01:01:47,700
Sí. Bueno, según Wikipedia,

1688
01:01:47,700 --> 01:01:49,700
Rafferty. Bueno,

1689
01:01:49,700 --> 01:01:51,700
pues ahí está. Y Demi Moore, neta,

1690
01:01:51,700 --> 01:01:53,700
tenemos muchos sin verla, qué

1691
01:01:53,700 --> 01:01:55,700
bien actúa y qué guapa está.

1692
01:01:55,700 --> 01:01:57,700
Qué bien actúa. ¿Cuánto

1693
01:01:57,700 --> 01:01:59,700
tiene? Qué guapa. Pues sesenta,

1694
01:01:59,700 --> 01:02:01,700
yo creo sesenta. ¿Sesenta?

1695
01:02:01,700 --> 01:02:03,700
Como sesenta, pero no parece. Fácil,

1696
01:02:03,700 --> 01:02:05,700
fácil. Mira, yo aquí tengo

1697
01:02:05,700 --> 01:02:07,700
una de mi amor.

1698
01:02:09,700 --> 01:02:11,700
Fue mi regalo de. ¿Por qué? ¿Por qué?

1699
01:02:11,700 --> 01:02:13,700
Fue un regalo que me hicieron

1700
01:02:13,700 --> 01:02:15,700
de de broma de

1701
01:02:15,700 --> 01:02:17,700
de de

1702
01:02:17,700 --> 01:02:19,700
de Navidad. La broma

1703
01:02:19,700 --> 01:02:21,700
está con ustedes porque se la uso.

1704
01:02:21,700 --> 01:02:23,700
Está ahí calentita.

1705
01:02:23,700 --> 01:02:25,700
Dice Edson Oz.

1706
01:02:25,700 --> 01:02:27,700
Ocho diez la fotografía, las actuaciones

1707
01:02:27,700 --> 01:02:29,700
y los efectos prácticos se aprecian

1708
01:02:29,700 --> 01:02:31,700
bastante. Sí, también es otra cosa que.

1709
01:02:31,700 --> 01:02:33,700
Es una muy buena producción. Tiene

1710
01:02:33,700 --> 01:02:35,700
cero. Bueno, si debe de tener

1711
01:02:35,700 --> 01:02:37,700
efectos digitales,

1712
01:02:37,700 --> 01:02:39,700
pero casi todo muy práctico.

1713
01:02:39,700 --> 01:02:41,700
Sí, se

1714
01:02:41,700 --> 01:02:43,700
se agradece bastante estos efectos prácticos

1715
01:02:43,700 --> 01:02:45,700
a la onda. Así que pregunta que si es como

1716
01:02:45,700 --> 01:02:47,700
la mosca, es como la mosca,

1717
01:02:47,700 --> 01:02:49,700
es como society, es como

1718
01:02:49,700 --> 01:02:51,700
lo que te gusta

1719
01:02:51,700 --> 01:02:53,700
de Cronenberg, tiene de todo

1720
01:02:53,700 --> 01:02:55,700
una mezcla, pero

1721
01:02:55,700 --> 01:02:57,700
pero exagerado.

1722
01:02:57,700 --> 01:02:59,700
Vas a ver una película

1723
01:02:59,700 --> 01:03:01,700
exagerada y se agradece.

1724
01:03:01,700 --> 01:03:03,700
Es como no importa. Hay mucha gente

1725
01:03:03,700 --> 01:03:05,700
que no lo apreció.

1726
01:03:05,700 --> 01:03:07,700
Incluso esas partes, o sea,

1727
01:03:07,700 --> 01:03:09,700
independientemente de si no les

1728
01:03:09,700 --> 01:03:11,700
gusta el body horror, hay gente que

1729
01:03:11,700 --> 01:03:13,700
dice qué porquería de película, porque

1730
01:03:13,700 --> 01:03:15,700
yo voy a ser vinculero voy a decir porque

1731
01:03:15,700 --> 01:03:17,700
no la entendieron. Pero

1732
01:03:17,700 --> 01:03:19,700
pues igual. Es que

1733
01:03:19,700 --> 01:03:21,700
mira, también hay movies,

1734
01:03:21,700 --> 01:03:23,700
hay movies de humor, wey.

1735
01:03:23,700 --> 01:03:25,700
O sea, este es una, a mí

1736
01:03:25,700 --> 01:03:27,700
lo pasó con Antikrist,

1737
01:03:27,700 --> 01:03:29,700
de, cómo se dice,

1738
01:03:29,700 --> 01:03:31,700
pendejo, de la Runtree.

1739
01:03:31,700 --> 01:03:33,700
Ah, wey, no mames, wey,

1740
01:03:33,700 --> 01:03:35,700
la tengo que pagar, wey, no me gustó, wey.

1741
01:03:35,700 --> 01:03:37,700
No, me encanta,

1742
01:03:37,700 --> 01:03:39,700
pero no sabes cómo me angustia, me odio

1743
01:03:39,700 --> 01:03:41,700
que me angustien tanto las películas.

1744
01:03:41,700 --> 01:03:43,700
Me encanta Antikrist. Es que yo

1745
01:03:43,700 --> 01:03:45,700
sí me gusta el cine de la Runtree.

1746
01:03:45,700 --> 01:03:47,700
A ti sí te gusta Runtree. A mí sí.

1747
01:03:47,700 --> 01:03:49,700
Pero sufrí mucho con Antikrist, wey.

1748
01:03:49,700 --> 01:03:51,700
Estaba tan clavado yo en la película,

1749
01:03:51,700 --> 01:03:53,700
o sea, me clave tanto que

1750
01:03:53,700 --> 01:03:55,700
toda la secuencia final, wey,

1751
01:03:55,700 --> 01:03:57,700
cuando está en el bosque y que se vuelve loca la

1752
01:03:57,700 --> 01:03:59,700
James Bond,

1753
01:03:59,700 --> 01:04:01,700
no mames, este,

1754
01:04:01,700 --> 01:04:03,700
sufrí, wey, o sea, sufrí, yo decía, ya que se va a

1755
01:04:03,700 --> 01:04:05,700
hacer, para mí es una película de terror, wey, sí, ya

1756
01:04:05,700 --> 01:04:07,700
que le va a hacer esta señora, que se vaya, por favor.

1757
01:04:07,700 --> 01:04:09,700
Estaba sufriendo toda la película.

1758
01:04:09,700 --> 01:04:11,700
Lo mismo también me pasó con la de Men,

1759
01:04:11,700 --> 01:04:13,700
de este,

1760
01:04:13,700 --> 01:04:15,700
hay como, bueno, la que vemos en el poquito.

1761
01:04:15,700 --> 01:04:17,700
OK, a Men lo puedo entender, Alex Garland, puedo entender

1762
01:04:17,700 --> 01:04:19,700
un poco más porque a la gente no le gustó tanto.

1763
01:04:19,700 --> 01:04:21,700
A mí no me encantó Men,

1764
01:04:21,700 --> 01:04:23,700
pero entiendo

1765
01:04:23,700 --> 01:04:25,700
lo que quiso hacer.

1766
01:04:25,700 --> 01:04:27,700
A mí no le salió como yo creía, pero qué tinte.

1767
01:04:27,700 --> 01:04:29,700
Y entiendes el mensaje,

1768
01:04:29,700 --> 01:04:31,700
wey, ya, por favor, ya, o sea, la última

1769
01:04:31,700 --> 01:04:33,700
escena es ya estás mamando, wey,

1770
01:04:33,700 --> 01:04:35,700
ya, parale, wey. Sí, sí, y fue demasiado

1771
01:04:35,700 --> 01:04:37,700
subjetiva.

1772
01:04:37,700 --> 01:04:39,700
Pero lo que no sé, si es con esta movie,

1773
01:04:39,700 --> 01:04:41,700
con esta movie, pase lo mismo.

1774
01:04:41,700 --> 01:04:43,700
Me explico con desobstrucción.

1775
01:04:43,700 --> 01:05:01,700
No, no, no. No te angustie de esa manera. Es que es muy diferente, por ejemplo, Anticristo sí es muy gráfico, pero como ya empatizaste, ya te metiste en este rollo psicológico de pareja, wey, que es lo que logra hacer la adbuntrir.

1776
01:05:01,700 --> 01:05:08,700
O sea, te pones del lado del pobre wey que no sabía que creías tú que era el culero, ¿sí me entiendes?

1777
01:05:08,700 --> 01:05:10,700
Entonces, y eso es,

1778
01:05:10,700 --> 01:05:18,700
y obviamente lo que le vaya a necesidad el día te afecta. O sea, acá no, wey, acá nada más eres un espectador siempre, wey. O sea, es que está muy raro eso.

1779
01:05:18,700 --> 01:05:26,700
Como que no tomas, no tomas partido porque la morra, o sea, dices, wey, es que tú te buscaste este pedo, cabrón, tú lo puedes arreglar y no lo estás arreglando.

1780
01:05:26,700 --> 01:05:34,700
O sea, simplemente lo estás complicando más y más y más y más y más. Entonces, tú estás viendo, wey, está, o sea, la visión de la película es,

1781
01:05:34,700 --> 01:05:40,700
estás como espectador de todo, wey. O sea, por eso está, por eso está tan entretenida, es un show que tú vas a ver.

1782
01:05:40,700 --> 01:05:48,700
Y el adbuntrir es al revés, o sea, ese wey te mete tan cabrón en el personaje que quieras que termina sufriendo.

1783
01:05:48,700 --> 01:05:50,700
Que te hace participar si vea la basura.

1784
01:05:50,700 --> 01:05:57,700
Si ves Dancing in the Dark, o sea, terminas empatizando con Björk tan cabrón, o sea, que al final, o sea, el final a mí también me dijo así como que,

1785
01:05:57,700 --> 01:06:09,700
mamá, wey, ¿por qué? ¿por qué me hago esto, wey? Yo solo estoy aquí viendo esta pinche película y voy a estar triste como por tres meses, wey, o sea,

1786
01:06:09,700 --> 01:06:15,700
pensando en esta señora, o sea, sí, wey, y acá no, o sea, acá estás disfrutando.

1787
01:06:15,700 --> 01:06:16,700
De la visera.

1788
01:06:16,700 --> 01:06:18,700
Sí, sí, sí, es muy diferente.

1789
01:06:18,700 --> 01:06:29,700
Dice contador que es esa, que es un, no, que es como que era como la de francesa raw a archivas, dice, más parecida a la francesa raw.

1790
01:06:29,700 --> 01:06:32,700
No, se me hizo super aburrón.

1791
01:06:32,700 --> 01:06:34,700
Se no le he visto, desde nunca la he visto.

1792
01:06:34,700 --> 01:06:41,700
Si me gustó la última media hora y ya, no sé si está de esa, pero ya cuando empezó lo bueno dije, ok, ya se está poniendo bueno.

1793
01:06:41,700 --> 01:06:47,700
Este, pero sí, entonces prepárense cuando venga Ramos va a decir, ¡ah, la porquería!

1794
01:06:47,700 --> 01:06:49,700
Sí.

1795
01:06:49,700 --> 01:06:51,700
Es una porquería.

1796
01:06:51,700 --> 01:06:58,700
Yo no hubiera hecho eso, me estaba yo comiendo unos tres dogos al mismo tiempo y no pude porque me empezó a dar asco.

1797
01:06:58,700 --> 01:07:01,700
Así con con sus chupitas que hache señor.

1798
01:07:01,700 --> 01:07:04,700
Oye, Anticristo de que de Lars von Trier.

1799
01:07:04,700 --> 01:07:05,700
¡Lars von Trier!

1800
01:07:05,700 --> 01:07:08,700
Ahí vean también el episodio de muchachar Nui de Lars von Trier.

1801
01:07:08,700 --> 01:07:09,700
Lo recomiendo.

1802
01:07:09,700 --> 01:07:12,700
Bueno, vamos a leer qué dice la raza antes de.

1803
01:07:12,700 --> 01:07:13,700
Antes de despedirnos.

1804
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
Antes de, dice.

1805
01:07:14,700 --> 01:07:18,700
Dice, dice, dice, dice, perdón, pero estás leyendo.

1806
01:07:18,700 --> 01:07:20,700
No, no, no, ya lo habíamos leído.

1807
01:07:20,700 --> 01:07:22,700
Dice, eso me pasa con Requiem por un sueño.

1808
01:07:22,700 --> 01:07:24,700
Ah, sí, güey.

1809
01:07:24,700 --> 01:07:26,700
Terminas hecho, shit.

1810
01:07:26,700 --> 01:07:28,700
No quieres.

1811
01:07:28,700 --> 01:07:30,700
Requiem por un sueño y dices, no mami, ya.

1812
01:07:30,700 --> 01:07:33,700
Por eso dejé la Coca-Cola, güey, no vas a ver ese pincho película.

1813
01:07:33,700 --> 01:07:42,700
Sí, pero también te compraste una cosa así gigante como un globo ahí, papiroflexia muy raro que tienes en tu casa.

1814
01:07:42,700 --> 01:07:46,700
Seria Tolini el que lo tenga por ahí.

1815
01:07:46,700 --> 01:07:48,700
No, ya me acordé.

1816
01:07:48,700 --> 01:07:50,700
Y se ha que el Starlock, especial Lars von Trier, ya tenemos uno.

1817
01:07:50,700 --> 01:07:51,700
Ya hay uno.

1818
01:07:51,700 --> 01:07:53,700
Ya hay uno, ya hay uno, ya tiene sus añitos.

1819
01:07:53,700 --> 01:07:54,700
Sí, chavos.

1820
01:07:54,700 --> 01:07:56,700
Es el de palomitas light que nadie come.

1821
01:07:56,700 --> 01:07:58,700
Ah, son los que pide Ramos.

1822
01:07:58,700 --> 01:07:59,700
Los que pide Ramos.

1823
01:07:59,700 --> 01:08:06,700
No, es una toalla, es una cobijita de, pues para el frío.

1824
01:08:06,700 --> 01:08:08,700
De Concarel y Ruiz.

1825
01:08:08,700 --> 01:08:09,700
Dice Sebastián Rojas.

1826
01:08:09,700 --> 01:08:10,700
Ya vieron el.

1827
01:08:10,700 --> 01:08:12,700
Te lo regalaron, güey, ¿qué quieres que haga?

1828
01:08:12,700 --> 01:08:14,700
Ya vieron el trailer de Nosferatu.

1829
01:08:14,700 --> 01:08:16,700
No, no quería ver el trailer.

1830
01:08:16,700 --> 01:08:23,700
No lo he visto, pero, pero estoy seguro, como dice el Roger Egger, es calidad, eso no me preocupa lo más mínimo que vaya a hacer este señor.

1831
01:08:23,700 --> 01:08:27,700
Pero yo sigo pensando que lo mejor que ha hecho Robert Eggers es The Witch.

1832
01:08:27,700 --> 01:08:28,700
The Witch es también.

1833
01:08:28,700 --> 01:08:32,700
Sí, me gustó mucho el faro, pero The Witch es The Witch, papi.

1834
01:08:32,700 --> 01:08:40,700
No, el faro a mí no me gustó tanto, The Witch sí me abró.

1835
01:08:40,700 --> 01:08:41,700
Aquí somos, sí, somos puros, puros señores de Black Phillip.

1836
01:08:41,700 --> 01:08:44,700
Dice el ese podcast, ¿dónde dejaron a Ramos?

1837
01:08:44,700 --> 01:08:47,700
Es que anda en los Áfricas, anda en la feliz cumpleaños, quecha.

1838
01:08:47,700 --> 01:08:48,700
Feliz cumpleaños.

1839
01:08:48,700 --> 01:08:51,700
Feliz cumpleaños, Ernesto.

1840
01:08:51,700 --> 01:09:03,700
Sí, ahorita anda el señor firmando tigres de leones, tigres y suricatas y la chingada de lo que se deja de firmar ahí en Sudáfrica.

1841
01:09:03,700 --> 01:09:04,700
No sé cuándo regresa.

1842
01:09:04,700 --> 01:09:06,700
Ya me dijo que estamos regresando.

1843
01:09:06,700 --> 01:09:07,700
Ya venía.

1844
01:09:07,700 --> 01:09:09,700
Bueno, ya viene para acá el güey.

1845
01:09:09,700 --> 01:09:10,700
Sí, sí, sí.

1846
01:09:10,700 --> 01:09:13,700
Sí, ya sabes, como se toman sus vacaciones de cuatro años y luego regresan.

1847
01:09:13,700 --> 01:09:16,700
Sí, se mata, madre, que se hace el igual de blanco que él.

1848
01:09:16,700 --> 01:09:21,700
Oye, dice Emiliano Sánchez que si viste el trailer de la película de SNL.

1849
01:09:21,700 --> 01:09:23,700
Osvaldo.

1850
01:09:23,700 --> 01:09:24,700
No, no lo he visto.

1851
01:09:24,700 --> 01:09:26,700
No sé por qué otra vez se fue mi cámara.

1852
01:09:26,700 --> 01:09:27,700
Se le apagó su cámara.

1853
01:09:27,700 --> 01:09:28,700
No se fue mi cámara.

1854
01:09:28,700 --> 01:09:29,700
Pero te escuchamos, pero te escuchamos.

1855
01:09:29,700 --> 01:09:30,700
Ya ni siquiera toqué a alguien nada.

1856
01:09:30,700 --> 01:09:31,700
Ya ni toqué nada.

1857
01:09:31,700 --> 01:09:34,700
Nada más fue como un, mi comp, como dijo.

1858
01:09:34,700 --> 01:09:35,700
No.

1859
01:09:35,700 --> 01:09:41,700
Oye, Jazz Gap acaba de regalar una membresía y le cayó a Fernando Gutiérrez.

1860
01:09:41,700 --> 01:09:42,700
Ves, Jazz volvió loco.

1861
01:09:42,700 --> 01:09:44,700
Se volvió loco, me compuso.

1862
01:09:44,700 --> 01:09:45,700
No, Jazz.

1863
01:09:45,700 --> 01:09:46,700
Pues esto ya es un cue.

1864
01:09:46,700 --> 01:09:49,700
Yo creo que si no tienen nada más que agregar, muchachos.

1865
01:09:49,700 --> 01:09:52,700
Hay un pinche estilo acá en.

1866
01:09:52,700 --> 01:09:53,700
Es un cue.

1867
01:09:53,700 --> 01:09:54,700
Es un cue.

1868
01:09:54,700 --> 01:09:55,700
Ah, pues bueno.

1869
01:09:55,700 --> 01:09:57,700
Osvaldo ya lo percibimos.

1870
01:09:57,700 --> 01:09:58,700
Ya, se volvió con mi computadora.

1871
01:09:58,700 --> 01:09:59,700
Ah, pero estás todavía.

1872
01:09:59,700 --> 01:10:02,700
Te escucho, te escuchamos.

1873
01:10:02,700 --> 01:10:06,700
Dice Isa Cortega, ¿Vas a ir a Stop Making Sense?

1874
01:10:06,700 --> 01:10:08,700
Sí, voy el jueves.

1875
01:10:08,700 --> 01:10:10,700
Sí, sí voy.

1876
01:10:10,700 --> 01:10:12,700
Sí voy a verla.

1877
01:10:12,700 --> 01:10:13,700
No sé qué le pasó.

1878
01:10:13,700 --> 01:10:15,700
No sé, se volvió loco mi computadora.

1879
01:10:15,700 --> 01:10:16,700
No hay problema.

1880
01:10:16,700 --> 01:10:17,700
Ahí estás.

1881
01:10:17,700 --> 01:10:18,700
Ahí estás.

1882
01:10:18,700 --> 01:10:20,700
Vamos a despedirnos antes de que se vuelva loco otra vez.

1883
01:10:20,700 --> 01:10:23,700
Y si viven documentales de Mac Mahon, me muero de ganas de verlo.

1884
01:10:23,700 --> 01:10:25,700
Ese tipo está enfermo.

1885
01:10:25,700 --> 01:10:26,700
Es enfermo.

1886
01:10:26,700 --> 01:10:28,700
Muy mal, enfermo que he conocido.

1887
01:10:28,700 --> 01:10:30,700
Tengo que ver sus locuras.

1888
01:10:30,700 --> 01:10:31,700
Este...

1889
01:10:31,700 --> 01:10:35,700
Y ya, bueno, ¿algo más que quieran?

1890
01:10:35,700 --> 01:10:39,700
Dice S.H. Croft, off topic, pero me dio harta nostalgia que hoy

1891
01:10:39,700 --> 01:10:43,700
Bo cubrieron la toma de protesta en el Pulso C, ¿no?

1892
01:10:43,700 --> 01:10:45,700
En la radio, ¿no?

1893
01:10:45,700 --> 01:10:46,700
No.

1894
01:10:46,700 --> 01:10:47,700
Creo que resumen.

1895
01:10:47,700 --> 01:10:49,700
Algo dijo que posteó chumbs que estaban en el...

1896
01:10:49,700 --> 01:10:51,700
No, pues estaban en la radio normal.

1897
01:10:51,700 --> 01:10:55,700
Sí, pero así una cobertura como la que hacíamos, no.

1898
01:10:55,700 --> 01:10:56,700
Pues no.

1899
01:10:56,700 --> 01:10:57,700
No lo hicimos.

1900
01:10:57,700 --> 01:10:58,700
Ya, ya, ya.

1901
01:10:58,700 --> 01:10:59,700
Ya son otros tiempos, amigos.

1902
01:10:59,700 --> 01:11:00,700
La neta es un chingo, güey.

1903
01:11:00,700 --> 01:11:02,700
Yo tengo dos manos nomás.

1904
01:11:02,700 --> 01:11:04,700
Cobertura, la de las orio.

1905
01:11:04,700 --> 01:11:05,700
Esa sí está buena.

1906
01:11:05,700 --> 01:11:07,700
Esa sí está buena, güey.

1907
01:11:07,700 --> 01:11:10,700
Oye, hablando de comida, güey.

1908
01:11:10,700 --> 01:11:13,700
Ahorita me voy a echar el cocinerts.

1909
01:11:13,700 --> 01:11:14,700
A ver, cocinerts.

1910
01:11:14,700 --> 01:11:17,700
Hicieron pollo con gravy, ¿o qué hicieron?

1911
01:11:17,700 --> 01:11:19,700
Qué bueno, qué bueno el pollo con gravy.

1912
01:11:19,700 --> 01:11:24,700
Que ya luego Víctor lo quiso perfeccionar, pero él luego nos contará cómo le quedó.

1913
01:11:24,700 --> 01:11:25,700
Sí, no me costó tanto.

1914
01:11:25,700 --> 01:11:28,700
Me cuelgo mejor que le cuelgo rojo.

1915
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
¿Ya probamos la coca con orio?

1916
01:11:29,700 --> 01:11:30,700
Sí.

1917
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
Y también la...

1918
01:11:31,700 --> 01:11:32,700
Yo no, güey.

1919
01:11:32,700 --> 01:11:33,700
Las dos.

1920
01:11:33,700 --> 01:11:38,700
No, no, ya en febrero cumplo dos años sin tomar una sola gota de refresco, entonces...

1921
01:11:38,700 --> 01:11:41,700
Pero cómete el asorio con...

1922
01:11:41,700 --> 01:11:42,700
Lo hago con la coca.

1923
01:11:42,700 --> 01:11:43,700
Buenísimo.

1924
01:11:43,700 --> 01:11:44,700
No puedo.

1925
01:11:44,700 --> 01:11:48,700
Ni paladar de animal, entonces no confían mucho en mí en esa parte.

1926
01:11:48,700 --> 01:11:50,700
En comida no confían mucho en mí, pero...

1927
01:11:50,700 --> 01:11:53,700
No, sí, sí, sí, sí, sí.

1928
01:11:53,700 --> 01:11:54,700
Sí, sí, sí.

1929
01:11:54,700 --> 01:11:55,700
Se ha sacado buenos lugares, güey.

1930
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
¿Pompe la algo guinara?

1931
01:11:56,700 --> 01:11:59,700
Sí, pero me refiero a chucherías.

1932
01:11:59,700 --> 01:12:01,700
En chucherías no me pegué.

1933
01:12:01,700 --> 01:12:03,700
Es como pura basura por chucherías.

1934
01:12:03,700 --> 01:12:04,700
Y a mí se me gustaron.

1935
01:12:04,700 --> 01:12:07,700
El ario sabor coca, pues la orio...

1936
01:12:07,700 --> 01:12:10,700
Perdón, la coca sabor orio sabe a coca vainilla.

1937
01:12:10,700 --> 01:12:11,700
No te pierdas mucho.

1938
01:12:11,700 --> 01:12:12,700
No, no, no.

1939
01:12:12,700 --> 01:12:13,700
No sea tan chido.

1940
01:12:13,700 --> 01:12:14,700
Que es la vida sin Coca-Cola.

1941
01:12:14,700 --> 01:12:15,700
Las orias están buenas.

1942
01:12:15,700 --> 01:12:16,700
Sí.

1943
01:12:16,700 --> 01:12:17,700
No, la azote.

1944
01:12:17,700 --> 01:12:18,700
Dice que están buenas las mismas, Maco.

1945
01:12:18,700 --> 01:12:19,700
No, sí, tienen que verlo.

1946
01:12:19,700 --> 01:12:20,700
Sí, sí.

1947
01:12:20,700 --> 01:12:21,700
Me falta decirlo.

1948
01:12:21,700 --> 01:12:22,700
Voy a verlo a arte mi roca pirata.

1949
01:12:22,700 --> 01:12:23,700
Oigan, en estos, vamos despidiendo.

1950
01:12:23,700 --> 01:12:24,700
Vamos despidiendo.

1951
01:12:24,700 --> 01:12:25,700
André, que se vuelva loco esta cosa otra vez.

1952
01:12:25,700 --> 01:12:26,700
Bueno, dale.

1953
01:12:26,700 --> 01:12:31,700
Tú en lo que manda el Raid.

1954
01:12:31,700 --> 01:12:34,700
Lo vamos a mandar a un Raid.

1955
01:12:34,700 --> 01:12:35,700
Vayan, saluden y lo hayan.

1956
01:12:35,700 --> 01:12:36,700
Sí.

1957
01:12:36,700 --> 01:12:39,700
Saluden ahí y no se regresen acá a la roja, por favor.

1958
01:12:39,700 --> 01:12:40,700
Iram Chávez.

1959
01:12:40,700 --> 01:12:43,700
Señoras y señoritas, muchas gracias.

1960
01:12:43,700 --> 01:12:46,700
Gracias por acompañarnos, aunque seamos tres de cinco.

1961
01:12:46,700 --> 01:12:48,700
Estamos los que estamos.

1962
01:12:48,700 --> 01:12:49,700
No, no, no, no, no.

1963
01:12:49,700 --> 01:12:53,700
Yo creo que ya la siguiente semana ya tenemos un verso por acá.

1964
01:12:53,700 --> 01:12:56,700
Y a ver si con beso a Gabriel.

1965
01:12:56,700 --> 01:12:58,700
Ahorita nos vamos a tener que poner a escribir.

1966
01:12:58,700 --> 01:13:00,700
Sí, ya no va a venir.

1967
01:13:00,700 --> 01:13:02,700
Que se va a venir, hombre.

1968
01:13:02,700 --> 01:13:03,700
No deja de decir eso.

1969
01:13:03,700 --> 01:13:04,700
Ya, dejé.

1970
01:13:04,700 --> 01:13:07,700
Le estoy dibujando aquí.

1971
01:13:07,700 --> 01:13:10,700
Soltar, amigas, ya.

1972
01:13:10,700 --> 01:13:12,700
No fue por cigarro ni fuma.

1973
01:13:12,700 --> 01:13:13,700
Sí, sí.

1974
01:13:13,700 --> 01:13:14,700
Fuma chingüe.

1975
01:13:14,700 --> 01:13:15,700
Era puro pedo.

1976
01:13:15,700 --> 01:13:17,700
Sí, sí, ya.

1977
01:13:17,700 --> 01:13:18,700
Acuérdense.

1978
01:13:18,700 --> 01:13:20,700
Está padre, el encuadre da pa' cuatro, creo.

1979
01:13:20,700 --> 01:13:22,700
Ya creo que ya va a estar difícil que...

1980
01:13:22,700 --> 01:13:24,700
Hay que tener unas descansas ahí.

1981
01:13:24,700 --> 01:13:26,700
Cállese.

1982
01:13:26,700 --> 01:13:30,700
Bueno, acuérdense de meterse al Discord de Cinerz.

1983
01:13:30,700 --> 01:13:32,700
Ahí lo está en la descripción.

1984
01:13:32,700 --> 01:13:33,700
No se meta en tan poco.

1985
01:13:33,700 --> 01:13:35,700
Ahí está la red de la república.

1986
01:13:35,700 --> 01:13:38,700
Ahí les dejé el link.

1987
01:13:38,700 --> 01:13:40,700
Recuerden darle like al video.

1988
01:13:40,700 --> 01:13:42,700
Y nuestra merch.

1989
01:13:42,700 --> 01:13:45,700
No se les olvide la merch también.

1990
01:13:45,700 --> 01:13:47,700
Ah, la merch sí, es así.

1991
01:13:47,700 --> 01:13:48,700
Esa sí está.

1992
01:13:48,700 --> 01:13:52,700
Un Andes del culero este.

1993
01:13:52,700 --> 01:13:55,700
Muchas gracias a todos que los construyeron el día de hoy.

1994
01:13:55,700 --> 01:13:56,700
Los creemos mucho.

1995
01:13:56,700 --> 01:13:58,700
Nosotros sí, los creemos mucho.

1996
01:13:58,700 --> 01:14:00,700
Nosotros sí, aquí estamos y los leemos.

1997
01:14:00,700 --> 01:14:03,700
Y mírenos, nos da mucho gusto que estén aquí con nosotros.

1998
01:14:03,700 --> 01:14:06,700
Y nos vemos todos los martes, no más.

1999
01:14:06,700 --> 01:14:08,700
Si Dios nos espole otra cosa.

2000
01:14:08,700 --> 01:14:11,700
Vamos a saludar a la coberta de Kareli Reis también.

2001
01:14:11,700 --> 01:14:12,700
Vamos a saludar también.

2002
01:14:12,700 --> 01:14:14,700
Qué asco, qué asco.

2003
01:14:14,700 --> 01:14:15,700
Pero bueno.

2004
01:14:15,700 --> 01:14:17,700
Oye, no encontré dónde salir, dónde mandar el...

2005
01:14:17,700 --> 01:14:19,700
Mi viejito.

2006
01:14:19,700 --> 01:14:21,700
Mi abuelito.

2007
01:14:21,700 --> 01:14:23,700
Oye, pues es que el Raid ese.

2008
01:14:23,700 --> 01:14:25,700
Y si no les hará daño el Raid.

2009
01:14:25,700 --> 01:14:27,700
El matavillos.

2010
01:14:27,700 --> 01:14:29,700
Que el veneno.

2011
01:14:29,700 --> 01:14:30,700
Que el veneno de las personas.

2012
01:14:30,700 --> 01:14:31,700
Ah, ya lo encontré.

2013
01:14:31,700 --> 01:14:32,700
Pará, ve.

2014
01:14:32,700 --> 01:14:33,700
Dice que queremos más doblajes de Víctor.

2015
01:14:33,700 --> 01:14:34,700
¿Pueden verlo?

2016
01:14:34,700 --> 01:14:35,700
Siempre, los han subido siempre a su Instagram.

2017
01:14:35,700 --> 01:14:37,700
Sí, ahí lo subo en mi Insta.

2018
01:14:37,700 --> 01:14:39,700
Acabo de subir uno de este, el rey España.

2019
01:14:39,700 --> 01:14:42,700
El rey españatío que le acaba de recibir una carta.

2020
01:14:42,700 --> 01:14:43,700
Sí, claro.

2021
01:14:43,700 --> 01:14:45,700
Y ya estoy haciendo otro ahorita.

2022
01:14:45,700 --> 01:14:48,700
No termino por venirme para acá.

2023
01:14:48,700 --> 01:14:50,700
Muy bien, perfecto.

2024
01:14:50,700 --> 01:14:52,700
Entonces, bueno, me voy despidiendo.

2025
01:14:52,700 --> 01:14:53,700
¿Te despediste Víctor?

2026
01:14:53,700 --> 01:14:54,700
Sí, sí.

2027
01:14:54,700 --> 01:14:56,700
Bueno, entonces mi nombre es Valo Cazares.

2028
01:14:56,700 --> 01:14:57,700
Nos vemos la próxima semana.

2029
01:14:57,700 --> 01:15:00,700
Ya debe estar por regreso acá, este...

2030
01:15:00,700 --> 01:15:01,700
Humberto.

2031
01:15:01,700 --> 01:15:02,700
Humberto.

2032
01:15:02,700 --> 01:15:03,700
Sí, Humberto.

2033
01:15:03,700 --> 01:15:05,700
Humberto, a gente que sí le gusta venir a este programa.

2034
01:15:05,700 --> 01:15:06,700
Humberto.

2035
01:15:06,700 --> 01:15:07,700
Este...

2036
01:15:07,700 --> 01:15:09,700
Y ya, ya es todo.

2037
01:15:09,700 --> 01:15:10,700
Es una basura.

2038
01:15:10,700 --> 01:15:11,700
Digo, soy una basura.

2039
01:15:11,700 --> 01:15:12,700
Adiós.

2040
01:15:12,700 --> 01:15:19,700
¡Vaya, nos vemos!

