1
00:00:00,000 --> 00:00:01,440
Bravo. Muchachas.

2
00:00:01,540 --> 00:00:02,800
Oigan. Hola.

3
00:00:02,900 --> 00:00:04,040
Muchachas.

4
00:00:04,140 --> 00:00:06,140
Hola. Hola, ¿cómo están?

5
00:00:07,340 --> 00:00:09,140
Dice Eduardo Casares que ya...

6
00:00:09,240 --> 00:00:12,140
Hermano, tu hermano os dice que ya empecemos, ya empezamos.

7
00:00:12,240 --> 00:00:13,640
Ya lo vi. Espérate.

8
00:00:13,740 --> 00:00:15,940
Adivina que... Eduardo, aguántame. De hecho...

9
00:00:16,040 --> 00:00:17,840
Ahorita vengo. Mi nombre es Osvaldo Casares.

10
00:00:17,940 --> 00:00:20,140
Los dejo con Víctor Hernández, que presenta a Cineers.

11
00:00:20,240 --> 00:00:21,240
Ahorita vengo.

12
00:00:21,340 --> 00:00:23,740
Hola, qué tal. Muy buenas noches. Bienvenidos a su programa.

13
00:00:23,840 --> 00:00:25,040
¡Que le abras, güey!

14
00:00:25,140 --> 00:00:26,140
¿Dónde?

15
00:00:26,140 --> 00:00:29,740
Donde Osvaldo deja a su familia esperando en la calle.

16
00:00:29,840 --> 00:00:32,840
En la calle, así es. Esa clase de personas, Osvaldo.

17
00:00:32,940 --> 00:00:36,140
Lleviendo en una de las colonias más peligrosas

18
00:00:36,240 --> 00:00:38,640
de la Ciudad de México. Mira, yo nada más...

19
00:00:38,740 --> 00:00:39,940
Viven la condesa.

20
00:00:40,040 --> 00:00:42,940
Ojalá ese muchacho esté bien. Ojalá ese muchacho esté...

21
00:00:43,040 --> 00:00:46,340
Qué vergüenza. Una persona de Yucatán.

22
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
Sí.

23
00:00:47,540 --> 00:00:50,140
Donde te asaltan sentados con los precios que te acuerdan.

24
00:00:50,240 --> 00:00:53,340
Pero, mire, si usted ve a algún güero, este yucateco,

25
00:00:53,340 --> 00:00:56,240
corriendo por la calle, ese hermano de Osvaldo, protéjalo,

26
00:00:56,340 --> 00:00:59,240
guárdelo. Ahorita vamos por él y indíquenos en qué domicilio

27
00:00:59,340 --> 00:01:01,940
lo está resguardando. Y vamos y lo adoptamos también.

28
00:01:02,040 --> 00:01:04,440
Ahí está el señor Humberto Ramos.

29
00:01:05,240 --> 00:01:06,640
Mi abuelito. Hola, amigos.

30
00:01:06,740 --> 00:01:07,740
Mi abuelito.

31
00:01:07,840 --> 00:01:08,840
Soy el abuelito.

32
00:01:08,940 --> 00:01:09,940
Es enfermo.

33
00:01:10,040 --> 00:01:13,740
Oiga, gracias a toda la gente que ha comentado el programa

34
00:01:13,840 --> 00:01:15,340
que tuvimos de Cineers.

35
00:01:15,440 --> 00:01:17,340
Gracias. La verdad, me la pasé muy bien.

36
00:01:17,740 --> 00:01:21,340
Estuvo muy... Lo voy a arrepentir, pero ahora vamos a comer

37
00:01:21,340 --> 00:01:24,640
a la que sí me gusta. Yo creo que tendrías que haber repetido

38
00:01:24,740 --> 00:01:26,240
para que no te hiciera daño.

39
00:01:26,340 --> 00:01:27,840
No, güey. No quiero...

40
00:01:27,940 --> 00:01:30,940
Quiero comentar que estaba rica la comida, pero...

41
00:01:31,540 --> 00:01:34,040
Sí, creo que mi estómago ya... Estómago de viejito, güey.

42
00:01:34,140 --> 00:01:35,240
Sí, estómago de viejito.

43
00:01:35,340 --> 00:01:36,340
Pero aquí está...

44
00:01:36,440 --> 00:01:38,140
¿Para qué les platico? Yo sí puedo platicar.

45
00:01:38,240 --> 00:01:39,740
No fue, pero le llevamos su...

46
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
¿Cómo están?

47
00:01:41,640 --> 00:01:44,140
Yo nada más quiero decir una cosa. Humberto Ramos,

48
00:01:44,240 --> 00:01:45,440
eres una nena.

49
00:01:45,840 --> 00:01:48,140
No es posible que te enfermes

50
00:01:48,440 --> 00:01:49,840
por un chilito pasado.

51
00:01:49,840 --> 00:01:51,040
Te quiero decir una cosa, güey.

52
00:01:51,140 --> 00:01:52,940
Nada más, un pequeño burrito de chilito.

53
00:01:53,040 --> 00:01:55,340
Cuando naces en la Ciudad de México

54
00:01:55,440 --> 00:01:58,140
y creces en la Ciudad de México, estás acostumbrado a comer

55
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
caca volante.

56
00:02:00,340 --> 00:02:01,840
Caca volante, así.

57
00:02:02,340 --> 00:02:03,340
Güey.

58
00:02:03,540 --> 00:02:06,240
Comiste el chile entubado.

59
00:02:06,340 --> 00:02:09,740
¿Cómo se llamaba este, Vic, lo que hicimos ese día?

60
00:02:10,440 --> 00:02:11,740
Chile pasado.

61
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
No, güey.

62
00:02:13,140 --> 00:02:14,340
Burritos de chile pasado.

63
00:02:14,440 --> 00:02:15,740
Estaba viendo visiones, güey.

64
00:02:16,240 --> 00:02:17,740
Estaba viendo visiones.

65
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
No está tan picoso.

66
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
No, no, no.

67
00:02:19,940 --> 00:02:21,240
No está tan picoso, Ramos.

68
00:02:21,340 --> 00:02:22,840
Ya, los voy a platicar en serio.

69
00:02:22,940 --> 00:02:23,940
En serio, en serio.

70
00:02:24,440 --> 00:02:27,740
El chile entatamado se hace muy ácido.

71
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Y...

72
00:02:30,640 --> 00:02:32,540
¿Sabes cuál es el ácido más fuerte?

73
00:02:33,140 --> 00:02:34,140
Ah, sí, sí.

74
00:02:34,740 --> 00:02:37,040
Yo también estudiaba radioactivo, gracias.

75
00:02:37,740 --> 00:02:38,740
Yo tampoco, pero...

76
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Hola, hola, yo...

77
00:02:39,940 --> 00:02:41,740
Oye, güey, me escribió Olayo Rubio.

78
00:02:42,540 --> 00:02:45,040
Corría el año 2024.

79
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
Cuando yo tomé mi...

80
00:02:46,540 --> 00:02:47,540
Me dio mucho gusto.

81
00:02:47,540 --> 00:02:48,940
Te está llamando...

82
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
Cuando yo estoy...

83
00:02:50,840 --> 00:02:52,640
Le voy a decir que casi quiere venir.

84
00:02:52,940 --> 00:02:55,640
La primera vez en Telebónica la contrató mi padre.

85
00:02:57,740 --> 00:03:01,040
Ya que tuve el privilegio de nacer en una familia

86
00:03:01,140 --> 00:03:02,940
un tanto acadó, acaudalada.

87
00:03:03,540 --> 00:03:04,940
No por eso, no más.

88
00:03:05,640 --> 00:03:09,040
No, un beso a Olayo, la verdad es que me da mucho gusto saludarlo.

89
00:03:09,140 --> 00:03:10,140
Sí.

90
00:03:10,240 --> 00:03:13,240
Invítalo, güey. Dile que soy muy bueno Olayo.

91
00:03:13,340 --> 00:03:14,340
Entonces igual y...

92
00:03:14,440 --> 00:03:16,240
No sé, le voy a decir, no, güey, acá, sí.

93
00:03:16,240 --> 00:03:17,840
Que venga.

94
00:03:18,440 --> 00:03:20,640
Que venga a platicarnos de sus películas que ha hecho.

95
00:03:20,740 --> 00:03:22,340
Ya hice como cinco, además.

96
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
Que vengan a...

97
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Documentar esto.

98
00:03:25,940 --> 00:03:28,040
A mí me gustan los documentales.

99
00:03:28,140 --> 00:03:30,040
Creo que el último le quedó bastante.

100
00:03:30,140 --> 00:03:32,240
Yo creo que a mí me gusta más su podcast.

101
00:03:32,340 --> 00:03:35,940
O sea, yo soy muy, muy fan y era muy, muy, muy fan de su podcast.

102
00:03:36,640 --> 00:03:38,340
Los películas, no tanto.

103
00:03:39,340 --> 00:03:40,540
Quiero ser muy honesto.

104
00:03:40,640 --> 00:03:42,340
Pero su podcast sí, así, güey.

105
00:03:43,640 --> 00:03:44,540
Lo amo, cabrón.

106
00:03:44,540 --> 00:03:47,740
¿Lo sigues oyendo ahí en este convoy?

107
00:03:48,240 --> 00:03:51,140
Sí, pero como no sé, o sea, no sé...

108
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
Ya no lo siento tan bonito como antes.

109
00:03:54,140 --> 00:03:56,440
Es que la jiribillante estaba muy chida, güey.

110
00:03:56,540 --> 00:03:58,840
Creo que perdió un poquito esa parte.

111
00:03:58,940 --> 00:04:03,540
¿No crees que el rollo de saber que es en vivo le da...

112
00:04:04,240 --> 00:04:05,940
Como un saborcito extra? Porque claro, o sea,

113
00:04:06,040 --> 00:04:08,440
el podcast de Olayo está superproducido.

114
00:04:08,840 --> 00:04:09,840
Sí.

115
00:04:09,940 --> 00:04:12,940
Pero cuando platicaba, cuando estaban en reactor y este rollo...

116
00:04:12,940 --> 00:04:17,640
Pues era, o sea, todo lo que se reventaba era básicamente en vivo.

117
00:04:17,740 --> 00:04:19,740
Y siempre se siente la diferencia.

118
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
Perdón.

119
00:04:21,140 --> 00:04:22,140
No me importa.

120
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Este...

121
00:04:25,040 --> 00:04:26,640
Pero la gente sí, fíjate.

122
00:04:27,140 --> 00:04:28,940
No, sí, sí, se ven muy...

123
00:04:29,540 --> 00:04:31,740
Todos están opinando sobre la ayuda.

124
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
Ya me voy.

125
00:04:33,940 --> 00:04:34,940
Ok, ok.

126
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
¿Qué es cierto?

127
00:04:36,140 --> 00:04:37,640
Oigan, no, no te pasa.

128
00:04:37,740 --> 00:04:39,640
Te voy a contar algo, mi querido Ramos.

129
00:04:40,140 --> 00:04:41,840
Hoy hay harta cosa.

130
00:04:41,840 --> 00:04:43,340
Vamos a hablar de harta cosa.

131
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
Harta cosa.

132
00:04:44,540 --> 00:04:46,540
Estaba el debate de los gringos.

133
00:04:46,640 --> 00:04:50,140
Oye, antes de empezar, ya lo que nos truje,

134
00:04:50,240 --> 00:04:52,740
déjame saludar nada más a la gente que se está suscribiendo.

135
00:04:52,840 --> 00:04:54,340
Por favor, por favor, querido...

136
00:04:54,440 --> 00:04:57,540
Por Prime, en nuestra querida plataforma morada está

137
00:04:57,640 --> 00:05:00,540
Dites Comori. Muchas, muchas gracias a todos.

138
00:05:00,640 --> 00:05:03,040
Lupito Johnson, Lupito, vean, nomás tú eres...

139
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
Lupito Nihongo.

140
00:05:04,240 --> 00:05:05,540
No, Lupito Johnson.

141
00:05:05,640 --> 00:05:08,140
Y usted, como Dites Comori y Lupito Johnson,

142
00:05:08,240 --> 00:05:10,540
hágale caso, por favor, a la señorita.

143
00:05:10,540 --> 00:05:14,040
A la señorita Emma Watson, Emma Thompson, Emma Stone.

144
00:05:14,140 --> 00:05:16,040
Emma Stone. Emma Stone.

145
00:05:16,140 --> 00:05:18,340
Como lo dijo en la pasada entrega de los Oscar,

146
00:05:18,440 --> 00:05:21,240
suscríbase. Tiene cualquiera de las Emma, todas las Emma.

147
00:05:21,340 --> 00:05:23,040
Clara y Emma. Emma Piedra.

148
00:05:23,140 --> 00:05:26,540
¿Tiene algo que ver con la Comisión Nacional de Derechos Humanos?

149
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Es Emma Piedra.

150
00:05:28,540 --> 00:05:30,140
No, él no es ni siquiera Emma.

151
00:05:30,240 --> 00:05:32,040
Es Rosario Piedra.

152
00:05:32,540 --> 00:05:34,340
Por eso, ¿no? Y Emma, ¿qué es?

153
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
¿No es Emma Stone Piedra?

154
00:05:38,140 --> 00:05:39,140
Emma...

155
00:05:39,140 --> 00:05:40,440
Ella sigue, continúa.

156
00:05:40,440 --> 00:06:09,740
Que yo se hable.

157
00:06:09,740 --> 00:06:13,840
Mira, ya no sé ni qué decir, es más, de suscríbase ya en este momento.

158
00:06:13,940 --> 00:06:16,240
No, saludo a los que se acaban de suscribir, mi querido.

159
00:06:16,340 --> 00:06:17,640
Perdón, perdón, yo hago acá ya.

160
00:06:17,740 --> 00:06:21,640
Pues, eran Lupito Johnson y Dites Comori, pero, si usted quiere,

161
00:06:22,240 --> 00:06:25,240
puede ser como ellos, nada más tiene que entrar a su plataforma de...

162
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
¿Qué?

163
00:06:26,440 --> 00:06:28,640
Todo mundo... ¿Tú tienes Amazon Prime, Osvaldo?

164
00:06:29,140 --> 00:06:30,140
Sí, señor.

165
00:06:30,240 --> 00:06:32,040
¿Y por qué no te has suscrito en la cancha?

166
00:06:32,140 --> 00:06:33,440
Claro que soy suscrito.

167
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
Ok, gracias.

168
00:06:34,640 --> 00:06:36,640
Más que suscrito, cada mes le dejo que se renove,

169
00:06:36,640 --> 00:06:39,940
y inmediatamente se actualiza ahí, pum.

170
00:06:40,040 --> 00:06:41,340
Usted nada más va a su cuenta de...

171
00:06:41,440 --> 00:06:45,240
Me llegan todos los beneficios de estar en suscrito, todos.

172
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
Oye...

173
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
¿Cuáles son todos los beneficios?

174
00:06:47,540 --> 00:06:50,540
Pues todos, para que te sale gratis, tienes el views prime gratis.

175
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
¿Así?

176
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Así.

177
00:06:52,840 --> 00:06:54,340
¿Para qué te cuento todos los beneficios que tienes?

178
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
Son tantos que no nos acabaremos.

179
00:06:55,540 --> 00:06:57,340
La única manera de saberlo es suscribiéndote.

180
00:06:57,440 --> 00:06:58,340
Sí.

181
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
La única manera de que lo aprendas.

182
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
Claro.

183
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
No acuerdíamos en este momento.

184
00:07:01,740 --> 00:07:05,340
Oye, de hecho, quiero compartirles una cosa al todo el respetable.

185
00:07:05,340 --> 00:07:08,240
Vamos a abrir el canal de Discord,

186
00:07:08,340 --> 00:07:09,540
bueno, el servidor de Discord,

187
00:07:09,640 --> 00:07:13,240
para que también ustedes, como comunidad, se pongan ahí a platicar,

188
00:07:13,340 --> 00:07:16,540
a compartir noticias, chismes y cosas ahí.

189
00:07:16,640 --> 00:07:18,040
Mira, me acabo de enterar.

190
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
Yo...

191
00:07:19,740 --> 00:07:21,740
Claramente, se me acabó de ocurrir, no te preocupes.

192
00:07:21,840 --> 00:07:23,240
Bien.

193
00:07:23,340 --> 00:07:26,240
Oye, ¿qué dice Arturo Otero, mi querido Iram?

194
00:07:26,340 --> 00:07:28,840
Dice, como Prézica, no conozco USA.

195
00:07:28,940 --> 00:07:31,940
¿Hay cambio al hacer la Comic-Con ahora en Las Vegas?

196
00:07:31,940 --> 00:07:35,640
¿O serán las mismas filas largas, Hotel Caro y Ñores gordos en cosplay?

197
00:07:36,240 --> 00:07:37,740
No sabía que van a cambiar...

198
00:07:37,840 --> 00:07:40,040
¿Dónde sacaste esa información?

199
00:07:40,140 --> 00:07:42,240
A lo mejor tiene información que nosotros no tenemos...

200
00:07:42,340 --> 00:07:44,540
Que la comparta, que la comparta.

201
00:07:44,640 --> 00:07:47,840
A mí se hace muy que dijo que cambien todo para...

202
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
No se me hace.

203
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
¿Para Las Vegas?

204
00:07:50,140 --> 00:07:52,040
Yo creo que van a hacer una nueva.

205
00:07:52,140 --> 00:07:54,040
Ah, así que como en New York, ¿no?

206
00:07:54,140 --> 00:07:57,440
En Las Vegas sí hay convenciones de cómics.

207
00:07:57,540 --> 00:08:00,640
Obviamente no la Comic-Con, la de San Diego, ¿no?

208
00:08:00,640 --> 00:08:03,740
Si han intentado por muchos años.

209
00:08:04,740 --> 00:08:07,140
¿Te llama D-Mode allá? O The Things.

210
00:08:07,240 --> 00:08:08,740
Igual a la noche lo conocen allá.

211
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
¡Chingas!

212
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
Sí.

213
00:08:11,040 --> 00:08:12,540
¡Este es un imbécil, mano!

214
00:08:12,640 --> 00:08:15,940
Oye, Poncho, el 54 se acaba de suscribir con su cuenta de Prime.

215
00:08:16,040 --> 00:08:17,340
Muchas gracias, Poncho.

216
00:08:17,440 --> 00:08:18,940
Te acaba de alburear, por cierto.

217
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
Usted... No, pues, güey, así se llama.

218
00:08:21,140 --> 00:08:22,140
Así se llama, sorry.

219
00:08:22,240 --> 00:08:24,740
Faltan los otros 53 que se suscriban también.

220
00:08:24,840 --> 00:08:26,740
Por favor, Poncho, avísales. Gracias.

221
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Gracias, Poncho.

222
00:08:27,940 --> 00:08:28,940
Oigan...

223
00:08:28,940 --> 00:08:31,440
Pues hablando de Emma Stone,

224
00:08:31,540 --> 00:08:34,040
me gustaría empezar este programa con...

225
00:08:34,140 --> 00:08:36,440
Porque ya me la están pidiendo mucho acá en el chat.

226
00:08:36,540 --> 00:08:38,240
Y ahora sí que sí me la están pidiendo.

227
00:08:38,340 --> 00:08:40,240
No es cierto, yo no he leído nada aquí.

228
00:08:40,340 --> 00:08:41,640
Ni sabes de cuál voy a hablar.

229
00:08:41,740 --> 00:08:43,240
Estoy leyendo el chat, mira aquí.

230
00:08:43,340 --> 00:08:44,540
¿De cuál voy a hablar?

231
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
De...

232
00:08:45,740 --> 00:08:47,740
Formas de ser buena gente.

233
00:08:47,840 --> 00:08:49,640
Formas de amor, exactamente.

234
00:08:49,740 --> 00:08:51,040
Kind of Kindness.

235
00:08:52,640 --> 00:08:57,640
Kind of Kindness, la nueva película de George Oslatmos.

236
00:08:57,640 --> 00:08:59,940
Que cuenta también con...

237
00:09:00,040 --> 00:09:01,940
¿Se sigue cantando? Yo puedo seguir hablando.

238
00:09:02,040 --> 00:09:04,540
Que cuenta con aparecer también de Emma Stone.

239
00:09:04,640 --> 00:09:08,040
Y de Jesse Plemons, alias el Matt Damon.

240
00:09:08,140 --> 00:09:09,640
Que...

241
00:09:09,740 --> 00:09:12,140
Y Willem Dafoe también aparece en esta...

242
00:09:12,240 --> 00:09:14,340
El Margot Quali, este...

243
00:09:14,440 --> 00:09:19,940
Un pedacitillo ahí, un choricitillo de que sale este...

244
00:09:20,040 --> 00:09:21,540
Hunter Schafer.

245
00:09:21,640 --> 00:09:23,540
Hay varios actores.

246
00:09:23,640 --> 00:09:26,340
Mucho para chavos, mucho clásico.

247
00:09:26,340 --> 00:09:29,240
Y bueno, para los que no recuerden o ubiquen tanto

248
00:09:29,340 --> 00:09:31,240
a este director, George Oslatmos.

249
00:09:32,240 --> 00:09:34,240
Es el que dirigió...

250
00:09:34,340 --> 00:09:37,040
Este, en el año pasado dirigió... ¿Cómo se llamó?

251
00:09:37,140 --> 00:09:38,640
Wild Keer Creatures.

252
00:09:38,740 --> 00:09:40,240
Creaturas salvajes, ¿o cosas así?

253
00:09:40,340 --> 00:09:43,240
No, no era criaturas.

254
00:09:43,340 --> 00:09:44,740
Era criaturas...

255
00:09:44,840 --> 00:09:46,240
Poor Things.

256
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
Poor Things.

257
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Ah, sí, Poor Things.

258
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
Ningún...

259
00:09:49,640 --> 00:09:51,040
Lindas criaturitas.

260
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
¿Dónde?

261
00:09:52,240 --> 00:09:53,240
Como diría...

262
00:09:53,340 --> 00:09:55,240
¿Dónde pegues? Ni al reintegro.

263
00:09:55,240 --> 00:09:58,140
No, pero en español sí lo pusieron algo de criaturas, creo.

264
00:09:58,240 --> 00:09:59,140
Pobres criaturas.

265
00:09:59,240 --> 00:10:00,140
Pobres criaturas.

266
00:10:00,240 --> 00:10:02,140
No me acuerdo. Adorable criatura.

267
00:10:02,240 --> 00:10:05,140
Bueno, este, el mismo director de The Favourite,

268
00:10:05,240 --> 00:10:07,140
el mismo director de Doctor...

269
00:10:07,240 --> 00:10:09,140
Pobre chitas criaturas.

270
00:10:09,240 --> 00:10:11,140
Que hay incluso en las criaturas.

271
00:10:12,140 --> 00:10:14,140
Ok, Poor Things.

272
00:10:14,240 --> 00:10:15,140
Lo que sucede con esto...

273
00:10:15,240 --> 00:10:17,140
Criaturas y tendrás...

274
00:10:17,240 --> 00:10:18,140
Criaturitas.

275
00:10:20,240 --> 00:10:22,140
Criaturas y te sacaran esa cosa.

276
00:10:22,240 --> 00:10:23,140
Ah, ya.

277
00:10:23,140 --> 00:10:25,040
Criaturas y tendrás turitas.

278
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
Dios mío, ¿qué está pasando?

279
00:10:30,140 --> 00:10:31,040
Ya, perdón.

280
00:10:31,140 --> 00:10:34,040
Disculpen, es que fueron las dos semanas que no estuvimos.

281
00:10:34,140 --> 00:10:35,040
Se acumula, se acumula.

282
00:10:35,140 --> 00:10:36,040
Se acumula, se sufría.

283
00:10:36,140 --> 00:10:37,040
Dimos mucha cosa.

284
00:10:37,140 --> 00:10:38,040
Tienen que salir algún momento.

285
00:10:38,140 --> 00:10:39,040
Hay mucha pendejés, güey.

286
00:10:39,140 --> 00:10:40,040
Sí.

287
00:10:40,140 --> 00:10:41,040
Aparte estoy malito, güey.

288
00:10:41,140 --> 00:10:42,040
Sí, ya, perdón.

289
00:10:42,140 --> 00:10:43,040
Perdóname, Osvaldo.

290
00:10:43,140 --> 00:10:44,040
Te tengo...

291
00:10:45,140 --> 00:10:48,040
Oye, a ver, a ver, ¿cuántas pendejadas más podías sacar?

292
00:10:48,140 --> 00:10:49,040
No, voy a decir yo...

293
00:10:49,140 --> 00:10:52,040
Exacto, dice Arix Arix que las lindas criaturitas, la de...

294
00:10:52,040 --> 00:10:53,940
Canta esa de Alex Chien.

295
00:10:54,040 --> 00:10:54,940
Dice Helby Carrum...

296
00:10:55,040 --> 00:10:55,940
Que dice...

297
00:10:56,040 --> 00:10:57,940
Dice Helby Carrum que se acaba de suscribir.

298
00:10:58,040 --> 00:11:00,940
No dijo eso, pero yo dije que se acaba de suscribir.

299
00:11:01,040 --> 00:11:01,940
Muchas gracias a Helby Carrum.

300
00:11:02,040 --> 00:11:02,940
Esa es increíba.

301
00:11:03,040 --> 00:11:03,940
Suscríbete.

302
00:11:04,040 --> 00:11:04,940
Bueno, ya.

303
00:11:05,040 --> 00:11:06,940
A ver, presecuabil.

304
00:11:07,040 --> 00:11:11,940
Bueno, entonces estábamos hablando de Kind of Kindness.

305
00:11:12,040 --> 00:11:14,940
En esta nueva película de George Glassnos.

306
00:11:15,040 --> 00:11:16,940
Película de tres horas.

307
00:11:17,040 --> 00:11:18,940
Ay, ya lo sé.

308
00:11:19,040 --> 00:11:19,940
Ya arrancamos.

309
00:11:19,940 --> 00:11:21,840
Ya, ya.

310
00:11:21,940 --> 00:11:22,840
No, voy a...

311
00:11:22,940 --> 00:11:24,840
Cuenta tres historias diferentes.

312
00:11:24,940 --> 00:11:26,840
Es una por hora más o menos.

313
00:11:29,940 --> 00:11:33,840
El reparto es el mismo en cada historia, nada más como que cambian el rol.

314
00:11:33,940 --> 00:11:34,840
O sea, no se va a...

315
00:11:34,940 --> 00:11:36,840
Hacen diferentes personajes.

316
00:11:36,940 --> 00:11:39,840
Hacen diferentes personajes, pero básicamente son los mismos.

317
00:11:39,940 --> 00:11:42,840
Y no están interconectadas las historias, ¿verdad?

318
00:11:42,940 --> 00:11:46,840
Hay un hilo, hay un hilo conductor muy, muy pequeño.

319
00:11:46,940 --> 00:11:47,840
Hay un hilo...

320
00:11:47,940 --> 00:11:48,840
Pero...

321
00:11:48,840 --> 00:11:49,740
Sí, un hilo.

322
00:11:49,840 --> 00:11:51,740
Oye, Pops and Flores, acá suscribí también.

323
00:11:51,840 --> 00:11:53,740
Se me habló. Perdón, Pau.

324
00:11:53,840 --> 00:11:55,740
Dice, Pau, se suscribió por 16 meses.

325
00:11:55,840 --> 00:11:56,740
Muchas gracias.

326
00:11:56,840 --> 00:11:57,740
Gracias.

327
00:11:57,840 --> 00:11:59,740
Ana Paula Rivas nos mandó 49 pesos.

328
00:11:59,840 --> 00:12:00,740
Muchas gracias.

329
00:12:00,840 --> 00:12:02,740
Es muda, Ana Paula es muda.

330
00:12:02,840 --> 00:12:03,740
¿Sabes eso?

331
00:12:03,840 --> 00:12:07,740
Pregunta Luis Romero, ¿qué dice la tipo Cloud Atlas?

332
00:12:07,840 --> 00:12:08,740
No.

333
00:12:08,840 --> 00:12:12,740
En esta sí, empieza una historia, termina, empieza otra, termina.

334
00:12:12,840 --> 00:12:17,740
Pero en las tres hay un personaje que supuestamente aparece en las tres.

335
00:12:17,740 --> 00:12:18,640
Y ahí está.

336
00:12:18,740 --> 00:12:20,640
Mmm, ursio.

337
00:12:20,740 --> 00:12:21,640
¿Qué?

338
00:12:21,740 --> 00:12:22,640
¿Ursio?

339
00:12:22,740 --> 00:12:23,640
Eh, ok.

340
00:12:23,740 --> 00:12:25,640
La primera historia es la mejor.

341
00:12:25,740 --> 00:12:27,640
Está muy bien hecha.

342
00:12:27,740 --> 00:12:28,640
Está...

343
00:12:28,740 --> 00:12:32,640
Tiene mucha metafósa, ese wii director ya le ha empezado a gustar mucho el...

344
00:12:32,740 --> 00:12:35,640
Eh, voy a agarrar esta metáfora para explicar, no sé qué.

345
00:12:35,740 --> 00:12:36,640
¿Ten todas, wii?

346
00:12:36,740 --> 00:12:37,640
Sí.

347
00:12:37,740 --> 00:12:39,640
Pero en esta ya está descarado.

348
00:12:39,740 --> 00:12:43,640
En esta voy a darles esta manaleja y en esta vas a entender que es esto.

349
00:12:43,740 --> 00:12:46,640
No me quiero meter tanto en eso porque...

350
00:12:46,640 --> 00:12:49,540
Creo que vale la pena, especialmente Víctor, que sé que la va a ver.

351
00:12:49,640 --> 00:12:50,540
Sí.

352
00:12:50,640 --> 00:12:52,540
Que se acaba, pero pues...

353
00:12:52,640 --> 00:12:53,540
En una...

354
00:12:54,640 --> 00:12:56,540
Vemos a un...

355
00:12:58,640 --> 00:13:03,540
Es Jesse Plemons intentando complacer a su...

356
00:13:03,640 --> 00:13:05,540
Como un jefe que tiene, que es Willem Dafoe.

357
00:13:05,640 --> 00:13:09,540
Que lo está intentando complacer con todo, y como que le regala cosas de...

358
00:13:09,640 --> 00:13:12,540
Ah, pues te regalo esto y le pone una vida y cuando te das cuenta...

359
00:13:12,540 --> 00:13:17,440
El Willem Dafoe elige todo en la vida de este wey.

360
00:13:17,540 --> 00:13:18,440
Todo.

361
00:13:18,540 --> 00:13:22,440
Todo, así de que te vas a dormir hasta ahora y vas a comer esto y vas a obtener esto.

362
00:13:22,540 --> 00:13:24,440
Le empieza a dar muchas, muchas, este...

363
00:13:25,540 --> 00:13:32,440
Instrucciones hasta que pasa algo donde dice, ya no puedo cumplir esto y todo se desata en desmadre.

364
00:13:32,540 --> 00:13:39,440
En la última hay una secta ahí rarona que están buscando como un elegido.

365
00:13:39,440 --> 00:13:42,340
No se que explica muy bien para qué, pero pues...

366
00:13:42,440 --> 00:13:49,340
Otros personajes, en la segunda igual hay una historia de una mujer que desaparece y luego reaparece pero ya no es la misma.

367
00:13:49,440 --> 00:13:52,340
Pero tiene otro, tiene otro contexto.

368
00:13:52,440 --> 00:13:58,340
Habla sobre violencia doméstica, habla sobre control de la persona, habla sobre las sectas.

369
00:13:58,440 --> 00:14:00,340
Hablan muchas cosas cada historia.

370
00:14:03,440 --> 00:14:05,340
Ok, aquí viene lo bueno.

371
00:14:06,440 --> 00:14:08,340
No es la mejor de ese wey.

372
00:14:08,340 --> 00:14:14,240
Si hubiese sido otro director diría, ah, grande, pero como que uno está esperando cierta calidad con este...

373
00:14:14,340 --> 00:14:18,240
Y como que no le sale muy bien la...

374
00:14:18,340 --> 00:14:20,240
No es su fuerte la...

375
00:14:22,340 --> 00:14:23,240
El surrealismo.

376
00:14:23,340 --> 00:14:25,240
Quiere ser surrealista pero...

377
00:14:25,340 --> 00:14:27,240
Oye, pero Poor Things era algo medio surrealismo.

378
00:14:27,340 --> 00:14:28,240
Pero surrealismo tiene que ser muy inteligente.

379
00:14:28,340 --> 00:14:30,240
Poor Things era algo medio surrealismo también.

380
00:14:29,080 --> 00:14:34,980
las propias reglas de cómo son las cosas, entonces bueno, ok, el surrealismo está basado basándose en las reglas de esto.

381
00:14:30,340 --> 00:14:32,240
Sí, sí, pero...

382
00:14:32,340 --> 00:14:34,240
Y tampoco le salió bien, digo.

383
00:14:35,080 --> 00:14:39,980
Aquí casi no las respeta y eso no me encantó.

384
00:14:40,080 --> 00:14:40,980
Se queda en el aire.

385
00:14:41,080 --> 00:14:43,980
A mucha gente le gustó, mucha gente dice que está muy...

386
00:14:44,080 --> 00:14:44,980
Está bien.

387
00:14:45,080 --> 00:14:46,980
Está Oscarera otra vez.

388
00:14:47,080 --> 00:14:47,980
No.

389
00:14:48,080 --> 00:14:48,980
No?

390
00:14:49,080 --> 00:14:49,980
Ya no creo.

391
00:14:50,080 --> 00:14:50,980
No lo logró.

392
00:14:51,080 --> 00:14:51,980
Por algo lo sacaron ahorita.

393
00:14:52,080 --> 00:14:52,980
Eso es un repetitivo.

394
00:14:53,080 --> 00:14:53,980
No, no lo logró.

395
00:14:54,080 --> 00:14:54,980
No lo logró.

396
00:14:55,080 --> 00:14:55,980
No lo logró.

397
00:14:56,080 --> 00:14:56,980
No lo logró.

398
00:14:56,980 --> 00:14:58,880
Por algo lo sacaron ahorita.

399
00:14:58,980 --> 00:15:01,880
Quiso repetir la fórmula con los actores, ¿no?

400
00:15:01,980 --> 00:15:02,880
Sí.

401
00:15:02,980 --> 00:15:05,880
De hecho la grabó, creo que al mismo tiempo grabó las dos películas.

402
00:15:05,980 --> 00:15:06,880
¿En serio?

403
00:15:06,980 --> 00:15:09,880
O Back to Back, o sea, fue una cosa muy, muy...

404
00:15:09,980 --> 00:15:14,880
O sea, en Estados Unidos salió hace como cinco meses, cuatro meses, una cosa así.

405
00:15:14,980 --> 00:15:22,880
O sea, ahorita la acaban de traer y Poor Things la estrenaron en diciembre, entonces no había...

406
00:15:22,980 --> 00:15:25,880
Oye, le damos para leer a Ed Mejía Navarrete.

407
00:15:25,880 --> 00:15:30,780
Mejía Navarrete dice, pues anoches mis estimados muebles, hasta que se me hace verlos en vivo.

408
00:15:30,880 --> 00:15:32,780
Vería mucha molestia solicitarle el viejo un boll.

409
00:15:32,880 --> 00:15:33,780
¡Shi!

410
00:15:33,880 --> 00:15:35,780
Entonces...

411
00:15:35,880 --> 00:15:36,780
Saludos.

412
00:15:36,880 --> 00:15:38,780
Perdón, ¿puedes alejarte un poquito y decirlo otra vez?

413
00:15:38,880 --> 00:15:39,780
¿Otra vez?

414
00:15:39,880 --> 00:15:40,780
Se lo comió.

415
00:15:40,880 --> 00:15:41,780
Sí.

416
00:15:41,880 --> 00:15:42,780
Eh.

417
00:15:42,880 --> 00:15:43,780
Eh.

418
00:15:43,880 --> 00:15:45,780
Tiene que ser muy lejos.

419
00:15:45,880 --> 00:15:46,780
¡Shi!

420
00:15:46,880 --> 00:15:47,780
Y lo lo...

421
00:15:47,880 --> 00:15:48,780
No.

422
00:15:48,880 --> 00:15:49,780
Muy buen filtro, ¿eh?

423
00:15:49,880 --> 00:15:50,780
Sí, muy buen filtro.

424
00:15:50,880 --> 00:15:51,780
Dejalo, Pau.

425
00:15:51,880 --> 00:15:52,780
Ah.

426
00:15:52,880 --> 00:15:53,780
¡Shi!

427
00:15:53,880 --> 00:15:54,780
Sí.

428
00:15:54,780 --> 00:15:55,680
¿Qué es lo que era?

429
00:15:55,780 --> 00:15:56,680
Este...

430
00:15:56,780 --> 00:15:58,680
Dicen que se llevó la palma de Dora a mejor actor Jesse Plemus.

431
00:15:58,780 --> 00:16:04,680
Jesse Plemus para mí resalta bastante porque en lo general a mí no me encanta tanto ese actor.

432
00:16:04,780 --> 00:16:05,680
¿Neta?

433
00:16:05,780 --> 00:16:08,680
Como que siempre me da una actuación, siempre es el mismo personaje.

434
00:16:08,780 --> 00:16:09,680
Sí.

435
00:16:09,780 --> 00:16:12,680
Hasta en Night Game, con Skain Man.

436
00:16:12,780 --> 00:16:14,680
Ni que fuera ni con las games.

437
00:16:14,780 --> 00:16:20,680
Es como el pendejón que puede ponerse violento pero...

438
00:16:20,780 --> 00:16:22,680
Pero es... pero...

439
00:16:22,780 --> 00:16:23,680
A mí no vas a estar hablando.

440
00:16:23,680 --> 00:16:24,580
A mí me...

441
00:16:24,680 --> 00:16:25,580
No.

442
00:16:25,680 --> 00:16:29,580
En esta técnica no sé qué, pero en la que se lleva la película es Emma Stone.

443
00:16:29,680 --> 00:16:30,580
O sea, Emma Stone...

444
00:16:30,680 --> 00:16:33,580
George Blasman sabe dirigir a Emma muy cabrón.

445
00:16:33,680 --> 00:16:34,580
Muy, muy cabrón.

446
00:16:34,680 --> 00:16:39,580
O sea, son tres historias diferentes y los tres tienen personajes completamente diferentes.

447
00:16:39,680 --> 00:16:42,580
¿Salen? ¿O sea, repiten los actores entonces en todas las historias?

448
00:16:42,680 --> 00:16:44,580
Repiten los actores pero en las historias...

449
00:16:44,680 --> 00:16:45,580
Lo dijo desde el principio, Víctor Hugo.

450
00:16:45,680 --> 00:16:46,580
Hazle caso a Os.

451
00:16:46,680 --> 00:16:47,580
Es que ahí lo tenía bloqueado.

452
00:16:47,680 --> 00:16:48,580
Hijo.

453
00:16:48,680 --> 00:16:49,580
Exactamente.

454
00:16:49,680 --> 00:16:50,580
Yo que estoy en el fútbol.

455
00:16:50,680 --> 00:16:51,580
Bueno, en general.

456
00:16:51,680 --> 00:16:52,580
Me estoy escuchando.

457
00:16:52,580 --> 00:16:57,480
Bueno, en general, si les gusta mucho George Lathamus y les gusta ese pedo de...

458
00:16:57,580 --> 00:16:58,480
No, me gusta.

459
00:16:58,580 --> 00:17:00,480
...de... ¡Ay! que me cuenten y...

460
00:17:00,580 --> 00:17:02,480
Si quieren sentir cultura, van a verla.

461
00:17:02,580 --> 00:17:03,480
Está en el cine.

462
00:17:03,580 --> 00:17:04,480
Está en el cine.

463
00:17:04,580 --> 00:17:07,480
Oye, ¿es para todo tipo de público o es mamadorzón?

464
00:17:07,580 --> 00:17:08,480
No.

465
00:17:08,580 --> 00:17:09,480
Es...

466
00:17:09,580 --> 00:17:14,480
Si tienes que tener antes un contacto con este director para entender hasta qué vas a ver.

467
00:17:14,580 --> 00:17:15,480
O sea, no está...

468
00:17:15,580 --> 00:17:18,480
Si les gusta mucho George Chikolakos, mejor vean Whiplash.

469
00:17:18,580 --> 00:17:21,480
¿Cuál crees tú que sea la mejor película de Lathamus?

470
00:17:21,480 --> 00:17:22,380
¿O Lathamus?

471
00:17:22,480 --> 00:17:23,380
¿O Lathamus?

472
00:17:23,480 --> 00:17:24,380
Whiplash, güey.

473
00:17:24,480 --> 00:17:25,380
Ay, yo sé si...

474
00:17:25,480 --> 00:17:27,380
No sé si The Favorite...

475
00:17:27,480 --> 00:17:28,380
De Mitch Hassell.

476
00:17:28,480 --> 00:17:29,380
O Poor Things.

477
00:17:29,480 --> 00:17:30,380
¿Ah, sí?

478
00:17:30,480 --> 00:17:31,380
Ah, por eso decía.

479
00:17:31,480 --> 00:17:32,380
Jajaja.

480
00:17:32,480 --> 00:17:33,380
Jinga.

481
00:17:33,480 --> 00:17:34,380
Bueno, otra vez.

482
00:17:34,480 --> 00:17:35,380
Está en nivel de...

483
00:17:35,480 --> 00:17:36,380
Está...

484
00:17:36,480 --> 00:17:40,380
No sé si Poor Things o The Favorite.

485
00:17:40,480 --> 00:17:41,380
Que las dos son muy...

486
00:17:41,480 --> 00:17:42,380
A mí me gusta mucho.

487
00:17:42,480 --> 00:17:44,380
The Favorite es mejor, sí.

488
00:17:44,480 --> 00:17:45,380
Mucho mejor.

489
00:17:45,480 --> 00:17:46,380
Sí.

490
00:17:46,480 --> 00:17:48,380
O sea, Doc Toot me gusta mucho.

491
00:17:48,480 --> 00:17:49,380
Doc Toot, que no dontas como dicen acá.

492
00:17:49,480 --> 00:17:50,380
Sí, está muy bien.

493
00:17:50,380 --> 00:17:54,280
Es como el primer experimentamiento que tuvimos con él y es muy cabrón.

494
00:17:54,380 --> 00:17:55,280
Está en nivel de The Lobster.

495
00:17:55,380 --> 00:17:57,280
Que The Lobster dices tú, está bien.

496
00:17:57,380 --> 00:17:58,280
Pero...

497
00:17:58,380 --> 00:17:59,280
Pero, ¿qué?

498
00:17:59,380 --> 00:18:00,280
No está...

499
00:18:00,380 --> 00:18:01,280
A mí me pasa con esta.

500
00:18:01,380 --> 00:18:02,280
Porque más...

501
00:18:02,380 --> 00:18:03,280
Eterna, tres horas, ching.

502
00:18:03,380 --> 00:18:04,280
Ok.

503
00:18:04,380 --> 00:18:05,280
Va.

504
00:18:05,380 --> 00:18:06,280
Pero sí tiene posibilidad.

505
00:18:06,380 --> 00:18:08,280
Hay que comprarse dos de...

506
00:18:08,380 --> 00:18:10,280
Kind of Kindness.

507
00:18:10,380 --> 00:18:12,280
Tipos de gentileza.

508
00:18:12,380 --> 00:18:13,280
Sí.

509
00:18:13,380 --> 00:18:15,280
Kind of Kindness.

510
00:18:15,380 --> 00:18:18,280
Kinds of Kindness.

511
00:18:18,380 --> 00:18:19,280
Y esa madre.

512
00:18:19,280 --> 00:18:21,180
Tipos de hígado.

513
00:18:21,280 --> 00:18:24,180
Preferiría ver El Señor de los Andillos una vez más.

514
00:18:24,280 --> 00:18:27,180
Que de hecho vamos a hablar de esa serie, mi querido, Iram Chávez.

515
00:18:27,280 --> 00:18:28,180
Así es.

516
00:18:28,280 --> 00:18:29,180
Ya van...

517
00:18:29,280 --> 00:18:30,180
Hoy...

518
00:18:30,280 --> 00:18:33,180
No, mañana se estrena el quinto episodio de la segunda temporada.

519
00:18:33,280 --> 00:18:34,180
Ajá.

520
00:18:34,280 --> 00:18:35,180
Y les...

521
00:18:35,280 --> 00:18:37,180
Es que me decirle que los rumores eran ciertos.

522
00:18:37,280 --> 00:18:38,180
Sí mejoró la serie.

523
00:18:38,280 --> 00:18:40,180
Y hay harta teoría, ¿eh?

524
00:18:40,280 --> 00:18:41,180
Hay harta...

525
00:18:41,280 --> 00:18:42,180
Mira, no conozco...

526
00:18:42,280 --> 00:18:47,180
Yo nunca leí Elzimar y León, nunca me metí tan cabrón en ese pedo.

527
00:18:47,280 --> 00:18:48,180
Es que no tiene nada que ver con...

528
00:18:48,180 --> 00:18:50,080
Es un grupo ese, ¿no?

529
00:18:50,180 --> 00:18:51,080
Este...

530
00:18:51,180 --> 00:18:52,080
No sé.

531
00:18:52,180 --> 00:18:54,080
Un grupo de rock de los ochenta.

532
00:18:54,180 --> 00:18:55,080
Sí, papá.

533
00:18:55,180 --> 00:18:56,080
Marillion.

534
00:18:56,180 --> 00:18:57,080
Sí.

535
00:18:57,180 --> 00:18:58,080
Ya comió.

536
00:18:58,180 --> 00:18:59,080
Sí, Marillion, ¿no?

537
00:18:59,180 --> 00:19:00,080
Ya se lo...

538
00:19:00,180 --> 00:19:01,080
Bueno.

539
00:19:01,180 --> 00:19:02,080
Marillion, la banda Marillion, ¿no?

540
00:19:02,180 --> 00:19:04,080
Oye, que me escucho bajito, según yo ahí estoy bien.

541
00:19:04,180 --> 00:19:05,080
Sí, te escucho bajito, güey.

542
00:19:05,180 --> 00:19:06,080
Bueno, ahí estoy...

543
00:19:06,180 --> 00:19:08,080
¿Qué midió unos 60? ¿Qué quieren hacerle?

544
00:19:08,180 --> 00:19:09,080
Ya, ya.

545
00:19:09,180 --> 00:19:11,080
No, me dan 80 y tres. Bueno.

546
00:19:11,180 --> 00:19:12,080
El caso es que...

547
00:19:12,180 --> 00:19:13,080
El caso es que...

548
00:19:13,180 --> 00:19:14,080
Este...

549
00:19:14,080 --> 00:19:19,980
Lo que yo conocía de esta historia fue por un videojuego que se llama Shadow of Mordor

550
00:19:20,080 --> 00:19:22,980
y te habla de la formación de los anillos en unos flashbacks.

551
00:19:23,080 --> 00:19:27,980
Bueno, lo poquito que yo sé, va muy chida la historia de la serie.

552
00:19:28,080 --> 00:19:28,980
Este nuevo...

553
00:19:29,080 --> 00:19:33,980
Este güey que hace a Sauron toma nueva forma ahora que se llama...

554
00:19:34,080 --> 00:19:35,980
No recuerdo el nombre, la verdad.

555
00:19:36,080 --> 00:19:36,980
¿Es como el Dr. Who?

556
00:19:37,080 --> 00:19:38,980
Cada temporal diferente de persona, ¿o qué?

557
00:19:39,080 --> 00:19:42,980
No, sí es el mismo güey, pero te explica...

558
00:19:42,980 --> 00:19:45,880
O sea, como que Sauron tiene una...

559
00:19:45,980 --> 00:19:48,880
No tiene forma, entonces él adopta formas, ¿no?

560
00:19:48,980 --> 00:19:50,880
Entonces adopta como un ser divino.

561
00:19:50,980 --> 00:19:52,880
Adopta, no compres.

562
00:19:52,980 --> 00:19:53,880
Adopta, no compres.

563
00:19:53,980 --> 00:19:54,880
Y este...

564
00:19:54,980 --> 00:19:58,880
Y de eso empieza, al menos estos tres episodios que...

565
00:19:58,980 --> 00:20:04,880
Perdón, cuatro episodios de cómo está influenciando a Celebrimbor

566
00:20:04,980 --> 00:20:08,880
para hacer los anillos de poder, que sean tres para los elfos,

567
00:20:08,980 --> 00:20:11,880
siete para los enanos, nueve para los humanos.

568
00:20:11,880 --> 00:20:13,780
Nueve para los tíos, nueve para los...

569
00:20:13,880 --> 00:20:19,780
Entonces, la verdad, creo que el error que tuvo la primera temporada

570
00:20:19,880 --> 00:20:20,780
fueron dos cosas.

571
00:20:20,880 --> 00:20:24,780
Uno, no entraron los madrazos luego luego,

572
00:20:24,880 --> 00:20:27,780
y dos, la sacaron al mismo tiempo que House of Dragon.

573
00:20:27,880 --> 00:20:28,780
Sí, eran errores, sí.

574
00:20:28,880 --> 00:20:32,780
Ese fue el error más grande que tuvieron y por eso se fue...

575
00:20:32,880 --> 00:20:36,780
Pero la verdad, la verdad sí recomiendo esta nueva temporada.

576
00:20:36,880 --> 00:20:39,780
Sí me está gustando, ya te digo, van cuatro episodios

577
00:20:39,780 --> 00:20:41,680
y los cuatro sí me...

578
00:20:41,780 --> 00:20:43,680
No hay un momento que te aburra, pues.

579
00:20:43,780 --> 00:20:48,680
Sí, no sé si se acuerdan o no llegaron a ver que había un elfo...

580
00:20:48,780 --> 00:20:53,680
O sea, metieron mucha onda inclusiva, ¿verdad?

581
00:20:53,780 --> 00:20:55,680
Sí, es este, negro las...

582
00:20:55,780 --> 00:20:56,680
Sí.

583
00:20:56,780 --> 00:20:58,680
Puta madre loquísima.

584
00:20:58,780 --> 00:21:00,680
No, si se me aprietolas, por favor.

585
00:21:00,780 --> 00:21:02,680
Bueno, todos parecen negros las...

586
00:21:02,780 --> 00:21:06,680
Oye, DJ Rully, se acabe de suscribir con Prime,

587
00:21:06,780 --> 00:21:07,680
muchas gracias DJ Rully,

588
00:21:07,680 --> 00:21:10,580
y Alejandro Guerra22 también, muchas gracias.

589
00:21:10,680 --> 00:21:12,580
Leo Vásquez también dice,

590
00:21:12,680 --> 00:21:14,580
buenas, buenas, ahora, ¿con qué pretexto se ausentó el GAP?

591
00:21:14,680 --> 00:21:16,580
Y se vieron que falleció Darth Vader,

592
00:21:16,680 --> 00:21:19,580
pero seguirán usando su voz con IA, saludos a todos.

593
00:21:19,680 --> 00:21:21,580
Me imagino que cada semana vamos a acabar

594
00:21:21,680 --> 00:21:22,580
diciéndolo una de tres veces,

595
00:21:22,680 --> 00:21:24,580
pero no importa, va, hasta que la gente...

596
00:21:24,680 --> 00:21:27,580
Este, en GAP le cuesta mucho trabajo actualmente venir

597
00:21:27,680 --> 00:21:29,580
porque está revisando pulses y haciendo otras cosas,

598
00:21:29,680 --> 00:21:32,580
entonces él sabe que el programa está aquí cuando él quiera,

599
00:21:32,680 --> 00:21:34,580
entonces queda abierta la invitación,

600
00:21:34,680 --> 00:21:36,580
entonces no hay pretexto, nada más está chandeando.

601
00:21:36,580 --> 00:21:37,480
Está chandeando.

602
00:21:37,580 --> 00:21:38,480
Está ocupadito.

603
00:21:38,580 --> 00:21:39,480
Y sí, lo de James...

604
00:21:39,580 --> 00:21:40,480
Está enfermo, güey.

605
00:21:40,580 --> 00:21:41,480
Ahí está enfermo.

606
00:21:41,580 --> 00:21:44,480
Me impresiona mucho la gente que está sorprendida

607
00:21:44,580 --> 00:21:46,480
por la muerte de James Earl Jones.

608
00:21:46,580 --> 00:21:47,480
Tenían 92 años.

609
00:21:47,580 --> 00:21:49,480
Sí, ya, no chingue.

610
00:21:49,580 --> 00:21:51,480
Pobrecito, güey.

611
00:21:51,580 --> 00:21:52,480
Sí, sí, sí.

612
00:21:52,580 --> 00:21:53,480
Sí, ya, ya.

613
00:21:53,580 --> 00:21:55,480
Pero qué feo que digan, se murió Darth Vader

614
00:21:55,580 --> 00:21:57,480
y no se murió James Earl Jones.

615
00:21:57,580 --> 00:21:59,480
Que se murió el papá de Simba, dirían mucho.

616
00:21:59,580 --> 00:22:00,480
Pa' mí es Mufasa.

617
00:22:00,580 --> 00:22:01,480
Mufasa.

618
00:22:01,580 --> 00:22:02,480
Pa' mí es Mufasa.

619
00:22:02,580 --> 00:22:03,480
Mufasa.

620
00:22:03,580 --> 00:22:04,480
Por mucho será el papá de...

621
00:22:04,480 --> 00:22:06,380
Para mí siempre será Reptilio, ¿no?

622
00:22:06,480 --> 00:22:07,380
El que salió en Conan.

623
00:22:07,480 --> 00:22:08,380
Sí.

624
00:22:08,480 --> 00:22:09,380
Chichichiamo, ¿no?

625
00:22:09,480 --> 00:22:10,380
No es...

626
00:22:10,480 --> 00:22:12,380
¿Cómo se llamaba el personaje ese?

627
00:22:12,480 --> 00:22:13,380
No sé.

628
00:22:14,480 --> 00:22:15,380
Reptilio.

629
00:22:15,480 --> 00:22:16,380
No era Reptilio.

630
00:22:16,480 --> 00:22:17,380
No.

631
00:22:17,480 --> 00:22:19,380
Se encuentra que se convierte en Culebra.

632
00:22:19,480 --> 00:22:21,380
Ese no era ni lo esquía de los Thunder Cats.

633
00:22:21,480 --> 00:22:22,380
Ese es He-Man.

634
00:22:22,480 --> 00:22:23,380
Es He-Man, ¿no?

635
00:22:23,480 --> 00:22:25,380
No, Chichichiamo era el personaje...

636
00:22:25,480 --> 00:22:26,380
Era la Chichintle.

637
00:22:26,480 --> 00:22:27,380
Los halcones galácticos.

638
00:22:27,480 --> 00:22:29,380
Los halcones galácticos.

639
00:22:29,480 --> 00:22:30,380
Sí, yo sé.

640
00:22:31,480 --> 00:22:32,380
Piedra roja.

641
00:22:32,480 --> 00:22:33,380
Entonces, ¿qué decía Iram?

642
00:22:33,380 --> 00:22:34,280
¿Qué decía Iram?

643
00:22:34,380 --> 00:22:35,280
Sígueme contándome.

644
00:22:35,380 --> 00:22:37,280
Bueno, le digo, a mí sí me está gustando.

645
00:22:37,380 --> 00:22:39,280
Sí mejoró mucho, mucho en comparación

646
00:22:39,380 --> 00:22:40,280
de la primera temporada.

647
00:22:40,380 --> 00:22:43,280
No sé qué camino agarre porque volvemos a lo mismo.

648
00:22:43,380 --> 00:22:44,280
Está empezando.

649
00:22:44,380 --> 00:22:47,280
Vemos los primeros cuatro episodios.

650
00:22:47,380 --> 00:22:49,280
Ya sabemos que luego todo se va al caño.

651
00:22:49,380 --> 00:22:50,280
Este...

652
00:22:50,380 --> 00:22:52,280
The Acolyte, por ejemplo.

653
00:22:52,380 --> 00:22:53,280
O sea...

654
00:22:53,380 --> 00:22:56,280
No, pero The Acolyte al segundo ya sabías que era un mugrero.

655
00:22:57,380 --> 00:22:58,280
Sí.

656
00:22:58,380 --> 00:22:59,280
Creo que como el cuarto, ¿no?

657
00:22:59,380 --> 00:23:00,280
Y...

658
00:23:00,380 --> 00:23:01,280
Este...

659
00:23:01,380 --> 00:23:02,280
The Rings of Power.

660
00:23:02,280 --> 00:23:05,180
The Rings of Power es también gente que al segundo,

661
00:23:05,280 --> 00:23:06,180
tercero la abandonó, güey.

662
00:23:06,280 --> 00:23:07,180
Sí.

663
00:23:07,280 --> 00:23:08,180
Yo sí me vente la...

664
00:23:08,280 --> 00:23:09,180
Yo sí me vente la tercera temporada.

665
00:23:09,280 --> 00:23:10,180
No se me hizo tan mala, güey.

666
00:23:10,280 --> 00:23:14,180
O sea, digo, entiendo a la gente que es muy, muy fan de...

667
00:23:14,280 --> 00:23:15,180
Sí, yo creo que también fue...

668
00:23:15,280 --> 00:23:16,180
De la saga.

669
00:23:16,280 --> 00:23:18,180
La última batalla que fue en el episodio penúltimo

670
00:23:18,280 --> 00:23:19,180
estuvo buena.

671
00:23:19,280 --> 00:23:20,180
Sí, es la...

672
00:23:20,280 --> 00:23:21,180
No se me hizo tan mala la batalla.

673
00:23:21,280 --> 00:23:23,180
La formación de Mordor está...

674
00:23:23,280 --> 00:23:25,180
A mí me gustó, pero volvemos a lo mismo.

675
00:23:25,280 --> 00:23:28,180
O sea, no soy tan clavada con el señor de los anillos.

676
00:23:28,280 --> 00:23:30,180
Y si me está entreteniendo este...

677
00:23:30,280 --> 00:23:31,180
Qué bueno.

678
00:23:31,180 --> 00:23:32,080
Ya, güey.

679
00:23:32,180 --> 00:23:35,080
No, no, es que sí hay gente bien cabrona en eso, güey.

680
00:23:35,180 --> 00:23:38,080
Que hasta saben hablar en élfico.

681
00:23:38,180 --> 00:23:41,080
Mira, está ya yo, Salvatore, y si estaba de huevito un poco...

682
00:23:41,180 --> 00:23:42,080
¿Sabes que está de huevita ya yo?

683
00:23:42,180 --> 00:23:43,080
O sea, voy también.

684
00:23:43,180 --> 00:23:44,080
No.

685
00:23:46,180 --> 00:23:48,080
No sea grosero, hombre.

686
00:23:48,180 --> 00:23:50,080
Y dame se clave al señor de los anillos.

687
00:23:50,180 --> 00:23:51,080
Eso sí.

688
00:23:51,180 --> 00:23:52,080
No, no, no.

689
00:23:52,180 --> 00:23:53,080
Oye, Caprice, Caprice...

690
00:23:53,180 --> 00:23:54,080
Sí la recomiendo, la neta.

691
00:23:54,180 --> 00:23:55,080
Sí, acabas de escribir.

692
00:23:55,180 --> 00:23:57,080
O sea, acá es que dice Caprice Coupey también.

693
00:23:57,180 --> 00:23:58,080
En Amazon Prime.

694
00:23:58,180 --> 00:23:59,080
Deja, le pongo una fanfaria.

695
00:23:59,180 --> 00:24:00,080
Yes.

696
00:24:00,080 --> 00:24:00,980
No tengo.

697
00:24:01,080 --> 00:24:02,980
No, yo tampoco tengo fanfaria.

698
00:24:03,080 --> 00:24:04,980
¿Y si hay mucho madrazo en la serie?

699
00:24:05,080 --> 00:24:09,980
Fíjate que en todos los episodios hay poquito madrazo de algo.

700
00:24:10,080 --> 00:24:10,980
Ya.

701
00:24:11,080 --> 00:24:11,980
Este...

702
00:24:13,080 --> 00:24:15,980
Los personajes como que ya no se clavan en...

703
00:24:16,080 --> 00:24:20,980
O sea, ya como que estás viendo la historia de la Tierra Media en general.

704
00:24:21,080 --> 00:24:21,980
Ya está avanzando.

705
00:24:22,080 --> 00:24:22,980
Ajá, entonces ya...

706
00:24:23,080 --> 00:24:23,980
Ya...

707
00:24:24,080 --> 00:24:28,980
Este, te cuentan qué pasó con Sauron en el primer episodio

708
00:24:28,980 --> 00:24:30,880
y rápido, o sea, no...

709
00:24:30,980 --> 00:24:32,880
No le echa, no le...

710
00:24:32,980 --> 00:24:33,880
¿Qué pasa con los anillos?

711
00:24:33,980 --> 00:24:34,880
¿Qué hace cada anillo?

712
00:24:34,980 --> 00:24:35,880
O sea, rápido.

713
00:24:35,980 --> 00:24:37,880
Y entonces vas entendiendo un poquito más...

714
00:24:37,980 --> 00:24:43,880
Digo, va a terminar en la creación del anillo y la madre.

715
00:24:43,980 --> 00:24:46,880
Pero es más, como que es más fácil entenderlo.

716
00:24:46,980 --> 00:24:51,880
Ahora, no sé si esté correcto como lo están narrando, eh.

717
00:24:51,980 --> 00:24:54,880
O sea, no sé si los libros vayan con esa línea.

718
00:24:54,880 --> 00:24:59,780
Pero al menos hasta este punto, la neta sí me está gustando.

719
00:24:59,880 --> 00:25:00,780
Ok.

720
00:25:00,880 --> 00:25:01,780
Hay que darle.

721
00:25:01,880 --> 00:25:06,780
Oigan, también este, uno de mis user favoritos del mundo mundial de Twitch,

722
00:25:06,880 --> 00:25:07,780
Muffinsuelo.

723
00:25:07,880 --> 00:25:09,780
Si acabas de suscribirte a Muffinsuelo.

724
00:25:09,880 --> 00:25:12,780
Muffinsuelo, me acuerdo de Panquechino.

725
00:25:12,880 --> 00:25:14,780
No sé si recuerdan ustedes del Panquechino.

726
00:25:14,880 --> 00:25:16,780
Por desgracia, sí.

727
00:25:16,880 --> 00:25:18,780
Quisiera olvidarme del Panquechino.

728
00:25:18,880 --> 00:25:22,780
Panquechino y Muffinsuelo deberían de hacer una serie juntos, ayuda.

729
00:25:22,780 --> 00:25:24,680
Este, Manu Modragón pregunta, dice,

730
00:25:24,780 --> 00:25:27,680
¿verás la serie sobre los hermanos menentes en Netflix?

731
00:25:27,780 --> 00:25:30,680
No sabía que iban a hacer una serie sobre los hermanos menentes.

732
00:25:30,780 --> 00:25:32,680
Creo que es Javier Bardem, el papá, ¿no?

733
00:25:32,780 --> 00:25:33,680
Yo creo que sí la veré.

734
00:25:33,780 --> 00:25:34,680
¿Ah, sí?

735
00:25:34,780 --> 00:25:35,680
Sí.

736
00:25:35,780 --> 00:25:36,680
Ya vas a leer.

737
00:25:36,780 --> 00:25:38,680
Se llama Monstros, creo, una madre ese.

738
00:25:38,780 --> 00:25:39,680
Monstros.

739
00:25:39,780 --> 00:25:42,680
Como el malo de los Silverhawks.

740
00:25:42,780 --> 00:25:44,680
Se llama Mostrón.

741
00:25:44,780 --> 00:25:48,680
Oye, Miguel y la pregunta, mucha gente está hablando de la serie,

742
00:25:48,780 --> 00:25:50,680
nadie nos va a extrañar en Prime Video.

743
00:25:50,780 --> 00:25:51,680
¿Saben si está buena?

744
00:25:51,680 --> 00:25:52,580
Ya me la chute.

745
00:25:52,680 --> 00:25:53,580
Mi querido Ramos.

746
00:25:53,680 --> 00:25:54,580
Ya me la chute.

747
00:25:54,680 --> 00:25:56,580
Me la acabo de chutar.

748
00:25:56,680 --> 00:25:57,580
Ajá.

749
00:25:57,680 --> 00:25:58,580
No, conocí a la...

750
00:25:58,680 --> 00:26:02,580
La vi justamente por todos los comentarios que había sobre la serie.

751
00:26:02,680 --> 00:26:03,580
Sí.

752
00:26:03,680 --> 00:26:07,580
Y como yo soy el que se sacrifica por el grupo, me la chingué.

753
00:26:07,680 --> 00:26:08,580
Ajá.

754
00:26:08,680 --> 00:26:10,580
No está mal.

755
00:26:10,680 --> 00:26:11,580
Este...

756
00:26:11,680 --> 00:26:16,580
Es una serie que sucede en los...

757
00:26:16,680 --> 00:26:18,580
A mediados de los momentos.

758
00:26:18,680 --> 00:26:19,580
Nubestas.

759
00:26:19,580 --> 00:26:24,480
Entonces, hay como muchas referencias de la música.

760
00:26:24,580 --> 00:26:26,480
Eh...

761
00:26:26,580 --> 00:26:31,480
Los valores de producción están bastante bien.

762
00:26:31,580 --> 00:26:36,480
Pero, por ejemplo, yo que viví en esa época,

763
00:26:36,580 --> 00:26:40,480
muchos de los que nos ven el día de hoy no habían nacido,

764
00:26:40,580 --> 00:26:43,480
la gente no hablaba así, los chavillos no hablaban así en los noventas.

765
00:26:43,580 --> 00:26:46,480
O sea, tienen este rollo, los Fresas hablan como los...

766
00:26:46,480 --> 00:26:49,380
Estos bendejitos que hablan ahí de...

767
00:26:49,480 --> 00:26:51,380
Que son de...

768
00:26:51,480 --> 00:26:52,380
Ya, para...

769
00:26:52,480 --> 00:26:54,380
Y la gente no va a lo haciendo en ese tiempo.

770
00:26:54,480 --> 00:26:58,380
Y las palabras que se utilizan, no sé, el slang no es ese.

771
00:26:58,480 --> 00:27:01,380
Entonces, para mí me saca de la...

772
00:27:01,480 --> 00:27:03,380
De la narrativa, pues, ese rollo.

773
00:27:03,480 --> 00:27:05,380
Pero...

774
00:27:05,480 --> 00:27:08,380
La historia, hagan de cuenta que...

775
00:27:08,480 --> 00:27:11,380
¿En qué momento te convertiste en René Franco?

776
00:27:11,480 --> 00:27:13,380
No, güey.

777
00:27:13,480 --> 00:27:14,380
Fui yo todo el tiempo.

778
00:27:14,480 --> 00:27:15,380
Fui yo todo el tiempo.

779
00:27:15,380 --> 00:27:16,280
Fui yo todo el tiempo.

780
00:27:16,380 --> 00:27:18,280
Si detengo dos programas.

781
00:27:18,380 --> 00:27:19,280
Estúpido.

782
00:27:19,380 --> 00:27:20,280
Así.

783
00:27:20,380 --> 00:27:23,280
Oye, dice Salo Martin, perdón que te interrumpa, dice,

784
00:27:23,380 --> 00:27:26,280
hay barreche, alguien me bloquea Salo Martin, por favor.

785
00:27:26,380 --> 00:27:27,280
No, no, no.

786
00:27:27,380 --> 00:27:29,280
No, está bien, está bien.

787
00:27:29,380 --> 00:27:30,280
A mí no.

788
00:27:30,380 --> 00:27:31,280
Le siento.

789
00:27:31,380 --> 00:27:35,280
Yo quiero mucho barreche, pero ya me aparece cada rato en TikTok anunciando...

790
00:27:35,380 --> 00:27:36,280
¡Ya, cállate!

791
00:27:36,380 --> 00:27:38,280
O sea, sí, el mejor polimedia.

792
00:27:38,380 --> 00:27:39,280
¿Sabes qué puedes hacer?

793
00:27:39,380 --> 00:27:41,280
¡Ya, te quites el piche!

794
00:27:41,380 --> 00:27:44,280
Cáncer a TikTok como yo que ni siquiera lo he bajado.

795
00:27:44,280 --> 00:27:46,180
Oye, este...

796
00:27:46,280 --> 00:27:49,180
Mira, es una serie bien divertidilla.

797
00:27:49,280 --> 00:27:52,180
¿Sabes qué le vi cara porque vi un pedacito?

798
00:27:52,280 --> 00:27:54,180
Parece episodio de Papá Soltero.

799
00:27:57,280 --> 00:27:59,180
Mira, empieza...

800
00:28:01,280 --> 00:28:04,180
Tocatemos así como complicadones, hay un chavillo ahí que...

801
00:28:06,280 --> 00:28:10,180
que está descubriendo su identidad sexual.

802
00:28:10,180 --> 00:28:14,080
Por ejemplo, hay un rollo ahí con una chavilla que...

803
00:28:15,180 --> 00:28:18,080
que quiere perder la virginidad con el novio.

804
00:28:18,180 --> 00:28:20,080
Y como que la gente lo toma así como...

805
00:28:20,180 --> 00:28:21,080
¡Ah, sí!

806
00:28:22,180 --> 00:28:25,080
Gente, en los noventas, cuando una chavilla...

807
00:28:25,180 --> 00:28:26,080
¡Ah, sí!

808
00:28:26,180 --> 00:28:28,080
La descubrían que quería...

809
00:28:28,180 --> 00:28:30,080
¿Cómo dicen en Shihuahua?

810
00:28:30,180 --> 00:28:34,080
Cochar con el novio, no la bajaban de...

811
00:28:34,180 --> 00:28:35,080
Bueno, de eso.

812
00:28:35,180 --> 00:28:37,080
A ver, Terciun Chile pasado.

813
00:28:37,180 --> 00:28:39,080
Sí, Terciun Chile pasado.

814
00:28:39,080 --> 00:28:41,980
No la bajaban de callejera y de...

815
00:28:42,080 --> 00:28:46,980
Y acá como a todo el mundo le reclama por que no se acostó con el novio.

816
00:28:47,080 --> 00:28:48,980
Pero tienen valores de los de la generación Z.

817
00:28:49,080 --> 00:28:49,980
Exactamente.

818
00:28:50,080 --> 00:28:54,980
O sea, por eso te digo, para mí no funciona por esas cosas.

819
00:28:55,080 --> 00:28:59,980
Porque no refleja en ese sentido el mundo que...

820
00:29:01,080 --> 00:29:04,980
O cómo funcionaba la sociedad en México.

821
00:29:05,080 --> 00:29:07,980
Luego hay algunas historias que no acaban de cerrar.

822
00:29:07,980 --> 00:29:10,880
Sí se me medio antoja, ¿no? Fíjate que no la veo tanta.

823
00:29:10,980 --> 00:29:13,880
Y hay una historia ahí de...

824
00:29:14,980 --> 00:29:18,880
Para la gente que vio la sociedad de los poetas muertos hay un momento así.

825
00:29:18,980 --> 00:29:20,880
Ese es el desenlace.

826
00:29:21,980 --> 00:29:22,880
Y dices...

827
00:29:23,980 --> 00:29:28,880
O sea, sí, pero no veo las razones suficientes para que el personaje...

828
00:29:28,980 --> 00:29:29,880
Bueno, entonces...

829
00:29:30,980 --> 00:29:32,880
Bien, está así. Yo diría...

830
00:29:32,980 --> 00:29:35,880
Veanla, pero no espérenla.

831
00:29:35,880 --> 00:29:38,780
No esperen que sea la gran cosa como dice Ibarrache.

832
00:29:38,880 --> 00:29:40,780
Ese es el pedo.

833
00:29:40,880 --> 00:29:45,780
Es como lo que comentábamos hace un rato de Long Legs que vamos a comentar sobre la película.

834
00:29:45,880 --> 00:29:47,780
La maman tanto de...

835
00:29:47,880 --> 00:29:49,780
Ah, güey, eso es una chingonería.

836
00:29:49,880 --> 00:29:50,780
Y tú la ves y dices...

837
00:29:50,880 --> 00:29:51,780
No, ma...

838
00:29:51,880 --> 00:29:52,780
Ahora llegamos a...

839
00:29:52,880 --> 00:29:53,780
Entonces...

840
00:29:53,880 --> 00:29:54,780
A peste.

841
00:29:54,880 --> 00:29:55,780
Oye, Alex...

842
00:29:55,880 --> 00:29:57,780
¿Sabes qué? Una cosa que sí es...

843
00:29:57,880 --> 00:29:59,780
Los capítulos son como de media hora.

844
00:29:59,880 --> 00:30:00,780
Te arrebatamos.

845
00:30:00,880 --> 00:30:01,780
Un poquito más.

846
00:30:01,880 --> 00:30:04,780
Entonces está rápido de verla. Te la puedes chingar en un día.

847
00:30:04,780 --> 00:30:07,680
Dicen que sí es Papá Soltero, pero adelante. ¿Qué dice, Victor?

848
00:30:07,780 --> 00:30:10,680
Alex Vance acaba de suscribir con Prime.

849
00:30:10,780 --> 00:30:14,680
Muchas gracias, Alex Vance. Ya puedes seguir con tu perorata que no te gustó.

850
00:30:14,780 --> 00:30:15,680
Ya, guácala.

851
00:30:15,780 --> 00:30:17,680
Ya no quiero decir nada.

852
00:30:17,780 --> 00:30:19,680
No, que le haces.

853
00:30:19,780 --> 00:30:20,680
No, güey. Toma...

854
00:30:20,780 --> 00:30:23,680
Toman boings, pero los boings no eran de esos. Eran más...

855
00:30:23,780 --> 00:30:25,680
Eran más, este...

856
00:30:25,780 --> 00:30:26,680
Más tangulitos.

857
00:30:26,780 --> 00:30:27,680
No, eh...

858
00:30:27,780 --> 00:30:29,680
Y está el chavillo tomándose su fruit, ¿sí?

859
00:30:29,780 --> 00:30:30,680
Me he cagado.

860
00:30:30,780 --> 00:30:32,680
O sea, ese tipo de detalles que dices...

861
00:30:32,780 --> 00:30:33,680
Ah, ok.

862
00:30:33,680 --> 00:30:35,580
Nosotros cuando estábamos en esa época...

863
00:30:35,680 --> 00:30:37,580
Lo toma volteado o no lo toma volteado?

864
00:30:37,680 --> 00:30:38,580
Sí.

865
00:30:38,680 --> 00:30:40,580
Entonces, ah, ok. Está cagadón.

866
00:30:40,680 --> 00:30:44,580
Mucha música de los noventas hasta chido.

867
00:30:44,680 --> 00:30:46,580
Hay un par de errores.

868
00:30:46,680 --> 00:30:50,580
Guay, la canción de Vivo, la de Fobia, que me la chuto en todos los karaoke.

869
00:30:50,680 --> 00:30:53,580
Yo no sabía que era tan vieja, güey.

870
00:30:53,680 --> 00:30:56,580
Yo pensé que era más para acá. Es de los noventa.

871
00:30:56,680 --> 00:31:00,580
Vivo es de...

872
00:31:00,680 --> 00:31:01,580
¿Cómo se puede?

873
00:31:01,680 --> 00:31:02,580
Transformaré...

874
00:31:02,580 --> 00:31:03,480
¿Lo sabes?

875
00:31:03,580 --> 00:31:05,480
Es de El Amor Chiquito, ¿no?

876
00:31:05,580 --> 00:31:06,480
Sí.

877
00:31:06,580 --> 00:31:09,480
El Amor Chiquito de los noventa es de noventa y...

878
00:31:09,580 --> 00:31:12,480
Bueno, yo no compro los discos viendo las fechas, güey.

879
00:31:12,580 --> 00:31:14,480
¿Qué quieres que haga?

880
00:31:14,580 --> 00:31:19,480
Yo me hice fan de Fobia cuando conocí a El Cha en los dos miles.

881
00:31:19,580 --> 00:31:22,480
Es del noventa y cinco según lo que encuentro en internet.

882
00:31:22,580 --> 00:31:24,480
Entonces, sí hay...

883
00:31:24,580 --> 00:31:28,480
La música está... está chidilla, la neta.

884
00:31:28,480 --> 00:31:33,380
Si les gusta el rock en español de los noventa, está para ustedes.

885
00:31:33,480 --> 00:31:35,380
Bueno, entonces...

886
00:31:35,480 --> 00:31:37,380
¿Vale la pena o no vale la pena?

887
00:31:37,480 --> 00:31:38,380
Sí, sí, sí.

888
00:31:38,480 --> 00:31:40,380
Sí, está bien, pero...

889
00:31:40,480 --> 00:31:41,380
Está corto, te la chinas rápido.

890
00:31:41,480 --> 00:31:45,380
Pero lo que sí es, no esperen esa joya que todo el mundo anda...

891
00:31:45,480 --> 00:31:47,380
No lo es, no lo es.

892
00:31:47,480 --> 00:31:50,380
Está palomera, te la vas a pasar bien y ya está.

893
00:31:50,480 --> 00:31:53,380
En los noventa tomamos Fresquibon, no sé ni cuál es el Fresquibon.

894
00:31:53,480 --> 00:31:55,380
Sí, son congeladas, güey.

895
00:31:55,380 --> 00:31:58,280
Habían salido... tomamos Frutástica.

896
00:31:58,380 --> 00:32:00,280
Frutástica, entonces ya... ah, mira, están en noventa.

897
00:32:00,380 --> 00:32:02,280
¿Todavía existe la Frutástica?

898
00:32:02,380 --> 00:32:12,280
Oye, hablando de los noventas, yo me eché una movie de un grupo que pegó en esa época justamente de Locomía.

899
00:32:12,380 --> 00:32:14,280
Ah, no sé.

900
00:32:14,380 --> 00:32:15,280
Está bien.

901
00:32:15,380 --> 00:32:18,280
Ah, no, pegó en los noventa y uno, pegó en los noventa y uno.

902
00:32:18,380 --> 00:32:21,280
O sea, yo no sé la historia de esos güeyes.

903
00:32:21,380 --> 00:32:23,280
Bueno, no sé qué tan apegaste a la realidad.

904
00:32:23,280 --> 00:32:26,180
Fiesta Ibiza Locomía. Fiesta Ibiza.

905
00:32:26,280 --> 00:32:28,180
Pero está entretenida, güey.

906
00:32:28,280 --> 00:32:29,180
¿Está buena?

907
00:32:29,280 --> 00:32:40,180
Sí. No voy a decir... güey, es la película, la biografía, no sé cómo se le titula un grupo, pero está muy entretenida.

908
00:32:40,280 --> 00:32:43,180
Es una película, es una hora cuarenta minutos.

909
00:32:43,280 --> 00:32:45,180
¿Es documental?

910
00:32:45,280 --> 00:32:47,180
No, es película.

911
00:32:47,280 --> 00:32:48,180
No, no, no.

912
00:32:48,280 --> 00:32:50,180
Haz de cuenta que estás...

913
00:32:50,280 --> 00:32:52,180
Es con el güey este que sale en la Casa de Papel, ¿no?

914
00:32:52,180 --> 00:32:57,080
Sí, Jaime, Jaime Lorente se llama este, este güey.

915
00:32:57,180 --> 00:33:04,080
Obviamente te cuentan todas las loqueras que vivieron en los, en los noventa y los excesos y todo.

916
00:33:04,180 --> 00:33:16,080
Y había un dato muy curioso que platicaron en la, que platiquen la película que dije, ahí se la intentaron, que supuestamente Locomía tocó en la fiesta de cumpleaños de Freddie Mercury.

917
00:33:16,180 --> 00:33:17,080
Ah, eso no se anda.

918
00:33:17,180 --> 00:33:21,080
Y así empieza la película y así es como de hecho los descubren.

919
00:33:21,080 --> 00:33:23,980
Digo, pasan los primeros quince minutos, no estoy spoileando nada.

920
00:33:24,080 --> 00:33:27,980
Y me metí de puro pedo y sí, de verdad sí pasó.

921
00:33:28,080 --> 00:33:30,980
O sea ellos empezaron como un, como un grupo de baile nada más.

922
00:33:31,080 --> 00:33:32,980
Todos, pregunta. ¿Todos eran gays o nada más?

923
00:33:33,080 --> 00:33:33,980
Todos eran gays.

924
00:33:34,080 --> 00:33:34,980
¿Sí?

925
00:33:35,080 --> 00:33:35,980
Todos eran gays.

926
00:33:36,080 --> 00:33:36,980
A ver, hay unos hermanos, ¿no?

927
00:33:37,080 --> 00:33:49,980
De hecho, justamente trata el bisne de la, la movie comienza con, con un litigio, con una, una discusión de dos partes que es el productor y el personaje que es este Jaime Lorente,

928
00:33:49,980 --> 00:33:51,880
dice Humberto de la Casa de Papel.

929
00:33:51,980 --> 00:33:52,880
Ajá.

930
00:33:52,980 --> 00:33:58,880
Este, de qué pasó con los, con el nombre, que se lo robaron y ahí empiezan a narrarnos toda la historia.

931
00:33:58,980 --> 00:34:03,880
Les digo, no es una película, la gran película, pero está bastante, bastante entretenida.

932
00:34:03,980 --> 00:34:04,880
No, a mí sí se me antoja ver eso.

933
00:34:04,980 --> 00:34:05,880
La tengo ahí mismo.

934
00:34:05,980 --> 00:34:07,880
Sí, se me alberga, ¿eh? ¿En dónde está?

935
00:34:07,980 --> 00:34:08,880
En Netflix.

936
00:34:08,980 --> 00:34:09,880
En Netflix.

937
00:34:09,980 --> 00:34:11,880
Este, pueden verlo.

938
00:34:11,980 --> 00:34:18,880
¿Recuerdan estos efectitos que traía la serie de, de, de, de Disney, de la morrita?

939
00:34:18,880 --> 00:34:21,780
Ay, se me fue el nombre de la morrita esta de que tiene poderes.

940
00:34:21,880 --> 00:34:22,780
¿Es la montana o qué?

941
00:34:22,880 --> 00:34:26,780
No, no, no, de, de la superheroína, hombre, de los nuevos que salen.

942
00:34:26,880 --> 00:34:27,780
Este, Marvel.

943
00:34:27,880 --> 00:34:28,780
¿Miss Marvel?

944
00:34:28,880 --> 00:34:29,780
Miss, Miss Marvel.

945
00:34:29,880 --> 00:34:30,780
Ajá.

946
00:34:30,880 --> 00:34:31,780
Miss Marvel.

947
00:34:31,880 --> 00:34:32,780
Ajá.

948
00:34:32,880 --> 00:34:35,780
Esa. Este, ya es que tiene muchos efectitos como dibujitos y sale el dragón volando como de.

949
00:34:35,880 --> 00:34:36,780
No más en el primer episodio que fue.

950
00:34:36,880 --> 00:34:37,780
No más en el primer episodio.

951
00:34:37,880 --> 00:34:38,780
Que fue el único bueno.

952
00:34:38,880 --> 00:34:39,780
Todo lo mismo.

953
00:34:39,880 --> 00:34:41,780
Le metieron, le metieron la nada.

954
00:34:41,880 --> 00:34:42,780
Y en el reto.

955
00:34:42,880 --> 00:34:43,780
Ese episodio es muy bueno.

956
00:34:43,780 --> 00:34:54,680
Esta película utiliza mucho, utiliza mucho este, este elemento y la neta no, ni te ensucia la imagen, o sea, no te saca de, de la historia, pero sí agrega cositas.

957
00:34:54,780 --> 00:34:55,680
La verdad me, me gustó bastante.

958
00:34:55,780 --> 00:34:56,680
Ok.

959
00:34:56,780 --> 00:35:02,680
Y pues no sabía nada de, del grupo, yo no más sabía que eran los pinches abanicos y, y párales, pero sí está bueno.

960
00:35:02,780 --> 00:35:04,680
Chequenla, está en Netflix.

961
00:35:04,780 --> 00:35:05,680
Ok.

962
00:35:05,780 --> 00:35:06,680
Muy bien.

963
00:35:06,780 --> 00:35:07,680
Órale, interesante.

964
00:35:07,780 --> 00:35:10,680
Con mucha gente ya nos está preguntando qué pedo con.

965
00:35:10,780 --> 00:35:11,680
Con.

966
00:35:11,780 --> 00:35:12,680
Long legs.

967
00:35:12,680 --> 00:35:14,580
Échale a las piernas largas porque yo.

968
00:35:14,680 --> 00:35:15,580
Papachito piernas largas.

969
00:35:15,680 --> 00:35:16,580
Puro refrito.

970
00:35:16,680 --> 00:35:19,580
Bueno, mi querido Humberto Ramos.

971
00:35:19,680 --> 00:35:20,580
Échatelo.

972
00:35:20,680 --> 00:35:21,580
Tu opinión.

973
00:35:21,680 --> 00:35:22,580
Con los long legs.

974
00:35:22,680 --> 00:35:23,580
Ya sabemos que va.

975
00:35:23,680 --> 00:35:36,580
Güey, a ver, vuelvo, ya lo que acabo de comentar, a long legs la anunciaron como que no mames, esta película es terrorífica y el nuevo, el nuevo este cine de horror y de aquí es un parte agua, estas chingaderas.

976
00:35:36,680 --> 00:35:38,580
Ni es de terror.

977
00:35:38,680 --> 00:35:41,580
Ni es parte agua.

978
00:35:41,580 --> 00:35:42,480
Ni es parte agua.

979
00:35:42,580 --> 00:35:44,480
Ni te espanta, ni es parte agua.

980
00:35:44,580 --> 00:36:04,480
De parte la parte de la cabeza, eso sí, de güey, es la parte pinche Nicolás Quechua y lo único que hacen es decir ay cabrón, es esa y este es una, es una intento de ser una película policiaca tipo El silencio de los inocentes.

981
00:36:04,480 --> 00:36:14,380
Sin llegar a serlo, o sea se queda muy, muy lejos de ella. Está filmada, está muy bien filmada eso sí, se ve, se ve muy padre, se ve muy bien.

982
00:36:14,480 --> 00:36:21,380
Pero, pero este, sales del cine así como de, meto y luego.

983
00:36:21,480 --> 00:36:25,380
Así va a acabar.

984
00:36:25,480 --> 00:36:31,380
Creo que, que incluso estaba después viendo una, una explicación del final.

985
00:36:31,380 --> 00:36:36,280
En YouTube porque dije, no, creo que no lo entendí, como siempre pasa.

986
00:36:36,380 --> 00:36:44,280
Y este, al final hay, bueno, hay un personaje de una, de una niña, no voy a, no voy a spoilearlo, o sí, bueno, oí tal.

987
00:36:44,380 --> 00:36:47,280
Depende como, depende de qué humor esté ya el spoiler o no.

988
00:36:47,380 --> 00:36:53,280
Pero hay el personaje de una niña que, que al final dice es bueno, y qué va a pasar con la niña.

989
00:36:53,380 --> 00:36:56,280
Y le pregunta en una entrevista al director.

990
00:36:56,280 --> 00:37:06,180
Y el director le dice, bueno, eso no es mi problema. Yo quería contar la historia que quería contar y lo que pasara con la, con la, con este personaje que, que queda así como, como volando.

991
00:37:06,280 --> 00:37:13,180
No, no literalmente, o sea, queda ahí, ahí sin, sin un, sin un, sin un cierre de historia.

992
00:37:13,280 --> 00:37:18,180
Y ese ya no, ese ya no es mi problema. Así de, ok, gracias.

993
00:37:18,280 --> 00:37:22,180
Entonces no, no, no es, me decepciono mucho.

994
00:37:22,180 --> 00:37:27,080
Oye, porque se llama piernas largas, pues, ¿quién tiene las piernotas o qué? No tiene nada de sentido.

995
00:37:27,180 --> 00:37:31,080
Ah, es un personaje ahí del, del lore.

996
00:37:31,180 --> 00:37:33,080
Como el Robachicos.

997
00:37:33,180 --> 00:37:35,080
Me engunchaste.

998
00:37:35,180 --> 00:37:36,080
Nunca lo he escuchado.

999
00:37:36,180 --> 00:37:37,080
Me engunchaste.

1000
00:37:37,180 --> 00:37:38,080
Ok, bueno.

1001
00:37:38,180 --> 00:37:39,080
¿Qué opinas?

1002
00:37:39,180 --> 00:37:41,080
Ese fue Humberto Ramos. Mírame.

1003
00:37:41,180 --> 00:37:42,080
A ver.

1004
00:37:42,180 --> 00:37:44,080
Tú, tú la amaste seguramente. Está bien.

1005
00:37:44,180 --> 00:37:45,080
¿Amarlo?

1006
00:37:45,180 --> 00:37:46,080
No.

1007
00:37:46,180 --> 00:37:49,080
Sabes que, sabe mamón. Es difícil de comprasar.

1008
00:37:49,180 --> 00:37:50,080
Sí.

1009
00:37:50,080 --> 00:37:52,980
Eh, sí, sí. O sea, gracias, Irán.

1010
00:37:53,080 --> 00:37:56,980
No es que aquí ni cagado cabaras, wey.

1011
00:37:57,080 --> 00:38:03,980
Lo que pasa es que sí, yo creo que sí se requiere cierto gusto, conocimiento previo,

1012
00:38:04,080 --> 00:38:08,980
especialmente del pánico satánico que había a finales de los ochenta.

1013
00:38:09,080 --> 00:38:11,980
Le estás diciendo estúpida, mi amiga. Mira que te corro inmediatamente.

1014
00:38:12,080 --> 00:38:14,980
Es que yo, yo era muy mocho en ese tiempo, en los ochentas.

1015
00:38:15,080 --> 00:38:17,980
Con más razón deberías conocer el pánico satánico.

1016
00:38:17,980 --> 00:38:22,880
Tiene muchos elementos de, de, de, de, muchos elementos de satanismo,

1017
00:38:22,980 --> 00:38:28,880
pero está específicamente clavados con él. Así matan los, los satánicos,

1018
00:38:28,980 --> 00:38:33,880
los narcosatánicos y todo ese culto que había, más bien satánicos, ¿no?

1019
00:38:33,980 --> 00:38:38,880
Este, y de ahí se basan con muchas cosas que tiene elementos incluso del zodiaco,

1020
00:38:38,980 --> 00:38:42,880
como las cartas donde tienen un propio lenguaje,

1021
00:38:42,980 --> 00:38:46,880
el tipo de asesinatos como que es muy específico.

1022
00:38:46,880 --> 00:38:56,780
Y de ahí vas avanzando y vamos a enterarnos más a este mundo de esta policía

1023
00:38:56,880 --> 00:39:03,780
que tiene ciertos dones, ciertos, sí, poderes se puede decir.

1024
00:39:03,880 --> 00:39:05,780
Tiene un instinto. Tiene un instinto.

1025
00:39:05,880 --> 00:39:09,780
Ya como te lo explican dices, ay, no explican que es que...

1026
00:39:09,880 --> 00:39:10,780
Ok.

1027
00:39:10,880 --> 00:39:11,780
No está bueno.

1028
00:39:11,880 --> 00:39:12,780
Un espada ese.

1029
00:39:12,780 --> 00:39:18,680
Nicolás Cage está impecable, quieres más de él, está haciendo muy bien.

1030
00:39:18,780 --> 00:39:22,680
O sea, tiene adaptación, o sea, físicamente lo hace muy bien.

1031
00:39:22,780 --> 00:39:24,680
Víctor, no lo has visto, cállate.

1032
00:39:24,780 --> 00:39:25,680
Porque es mamón, lo odia nomás.

1033
00:39:25,780 --> 00:39:27,680
Porque es mamón, nomás.

1034
00:39:27,780 --> 00:39:30,680
Yo vas a leer Nicolás Cage y lo vas a recipar no verlo.

1035
00:39:30,780 --> 00:39:32,680
No sale mucho, que para mí es un error.

1036
00:39:32,780 --> 00:39:33,680
Te vas a espantar.

1037
00:39:33,780 --> 00:39:35,680
Para mí es un error de...

1038
00:39:35,780 --> 00:39:37,680
No hubiera salido más.

1039
00:39:37,780 --> 00:39:38,680
Pero bueno.

1040
00:39:38,780 --> 00:39:40,680
Nadie en su sano juicio pediría eso.

1041
00:39:40,680 --> 00:39:45,580
Pero o sea, lo arrestan al güey y él ni siquiera es el asesino.

1042
00:39:45,680 --> 00:39:50,580
Coincido mucho con Ramos, el final es malo.

1043
00:39:50,680 --> 00:39:51,580
Ok.

1044
00:39:51,680 --> 00:39:52,580
Final malo.

1045
00:39:52,680 --> 00:40:02,580
Digamos que lo construyen de tal manera que dices tú, órale, ya estamos aquí.

1046
00:40:02,680 --> 00:40:06,580
Ya tiene este instinto acorralado, ya está todo acá y lo resuelven muy piu.

1047
00:40:06,680 --> 00:40:07,580
Sí.

1048
00:40:07,580 --> 00:40:11,480
Pero no voy a quitarle el reloj.

1049
00:40:11,580 --> 00:40:14,480
No, toda la construcción lo hicieron muy bien.

1050
00:40:14,580 --> 00:40:18,480
Mucho simbolismo, visualmente está muy chido.

1051
00:40:18,580 --> 00:40:21,480
No, visualmente concuerdo, la verdad es muy...

1052
00:40:21,580 --> 00:40:27,480
Estén, me quedé con ganas de más, más, más satanismo, más...

1053
00:40:27,580 --> 00:40:28,480
No, yo más historia.

1054
00:40:28,580 --> 00:40:29,480
Ah, bueno.

1055
00:40:29,580 --> 00:40:33,480
Bien, ya me apreté lo que está diciendo hace rato.

1056
00:40:33,480 --> 00:40:41,380
El asesino, este, el Long Legs, deja cartitas ahí de como el asesino, el zodiac,

1057
00:40:41,480 --> 00:40:46,380
que es un mensaje encriptado, ¿no?

1058
00:40:46,480 --> 00:40:50,380
Y güey, nadie puede resolverlo, está bien cabrón.

1059
00:40:50,480 --> 00:40:52,380
Entonces es como la rata alada.

1060
00:40:52,480 --> 00:40:56,380
No, no es como la rata alada.

1061
00:40:56,480 --> 00:40:58,380
Es peor aún, es peor, es peor.

1062
00:40:58,480 --> 00:41:00,380
No hay algo peor que la rata alada.

1063
00:41:00,380 --> 00:41:05,280
No, es más bien resuelve, lo resuelve muy rápido, o sea, lo resuelve muy rápido.

1064
00:41:05,380 --> 00:41:09,280
Ni siquiera lo resuelve.

1065
00:41:09,380 --> 00:41:16,280
El asesino le manda una tarjetita con la solución del código.

1066
00:41:16,380 --> 00:41:17,280
Dices güey, me...

1067
00:41:17,380 --> 00:41:20,280
Es que esa es la rata.

1068
00:41:20,380 --> 00:41:23,280
No lo estoy defendiendo, Humberto, no lo estoy defendiendo esa parte.

1069
00:41:23,380 --> 00:41:25,280
Creo que tiene problemas.

1070
00:41:25,380 --> 00:41:26,280
Piénsale un poquito.

1071
00:41:26,380 --> 00:41:28,280
Hay un gran error que aquí la gente está preguntando,

1072
00:41:28,280 --> 00:41:30,180
es más película de crimen que de terror,

1073
00:41:30,280 --> 00:41:32,180
es que no es una película de terror.

1074
00:41:32,280 --> 00:41:34,180
Dejen de pensar que existe el cine terror.

1075
00:41:34,280 --> 00:41:35,180
Exactamente, para empezar.

1076
00:41:35,280 --> 00:41:37,180
Ya no existe el cine terror.

1077
00:41:37,280 --> 00:41:38,180
Es que eso es el pedo.

1078
00:41:38,280 --> 00:41:39,180
Se murió en los 80.

1079
00:41:39,280 --> 00:41:40,180
Se murió en los 80.

1080
00:41:40,280 --> 00:41:42,180
La gente la emocionó como...

1081
00:41:42,280 --> 00:41:47,180
La gente votó por Amorena, güey, también te estás viendo.

1082
00:41:47,280 --> 00:41:48,180
Por eso hay que decir...

1083
00:41:48,280 --> 00:41:49,180
Va a votar por Trump.

1084
00:41:49,280 --> 00:41:53,180
No vayan con esa expectativa porque no es una película de terror.

1085
00:41:53,280 --> 00:41:55,180
No es una película de terror, para nada.

1086
00:41:55,180 --> 00:41:59,080
Es una película de misterio con elementos visuales,

1087
00:41:59,180 --> 00:42:00,080
elementos atánicos, elementos...

1088
00:42:00,180 --> 00:42:01,080
Sí.

1089
00:42:01,180 --> 00:42:04,080
Pero no es una película de terror porque en ningún momento está buscando asustarte,

1090
00:42:04,180 --> 00:42:05,080
está buscando...

1091
00:42:05,180 --> 00:42:06,080
Le están intentando descifrar...

1092
00:42:06,180 --> 00:42:08,080
Bueno, sí, hay un momento donde decís,

1093
00:42:08,180 --> 00:42:09,080
ay, joder, hasta te...

1094
00:42:09,180 --> 00:42:11,080
La tela es así porque te salpica.

1095
00:42:14,180 --> 00:42:15,080
Pero sí, no, yo...

1096
00:42:15,180 --> 00:42:16,080
Sí.

1097
00:42:16,180 --> 00:42:18,080
Yo me esperaría que saliera en plataformas.

1098
00:42:18,180 --> 00:42:20,080
Veanla si no la vean como una película de terror.

1099
00:42:22,180 --> 00:42:24,080
O si revisa...

1100
00:42:24,080 --> 00:42:25,980
Víctor su...

1101
00:42:26,080 --> 00:42:29,980
O si revisa Víctor su carpeta, ya lo va a encontrar allá porque ya...

1102
00:42:30,080 --> 00:42:30,980
Ay, pero...

1103
00:42:31,080 --> 00:42:32,980
Me habían hablado... Hablamos de ella otra vez.

1104
00:42:33,080 --> 00:42:33,980
¿Quién fue el que dijo?

1105
00:42:34,080 --> 00:42:38,980
Rufino no es mejor que Black Phone, pero ni de lejos.

1106
00:42:39,080 --> 00:42:39,980
Ni de lejos.

1107
00:42:40,080 --> 00:42:40,980
Black Phone.

1108
00:42:41,080 --> 00:42:41,980
Ah...

1109
00:42:42,080 --> 00:42:42,980
Ah...

1110
00:42:43,080 --> 00:42:43,980
Sí está mejor Black Phone.

1111
00:42:44,080 --> 00:42:44,980
No, por eso.

1112
00:42:45,080 --> 00:42:47,980
O sea, en historia.

1113
00:42:48,080 --> 00:42:48,980
Muy súper.

1114
00:42:49,080 --> 00:42:51,980
Visualmente le pon una madrisa a Long Legs.

1115
00:42:52,080 --> 00:42:52,980
Sí, no, visualmente sí.

1116
00:42:52,980 --> 00:42:53,880
Pero sí.

1117
00:42:53,980 --> 00:42:54,880
Pero...

1118
00:42:54,980 --> 00:42:56,880
Sí, es lo que la gente resanchó mucho especialmente.

1119
00:42:56,980 --> 00:42:58,880
Es una película tipo...

1120
00:42:58,980 --> 00:43:02,880
Este nuevo cine que hace a 24 tipo Neon.

1121
00:43:02,980 --> 00:43:06,880
Que es... Sí es una nueva narrativa.

1122
00:43:06,980 --> 00:43:10,880
¿Están diciendo en el chat que el director de fotografía es mexicano?

1123
00:43:10,980 --> 00:43:12,880
Ah, es de...

1124
00:43:12,980 --> 00:43:14,880
Este güey...

1125
00:43:14,980 --> 00:43:18,880
El que hizo la fotografía... Bueno, trabajó como asistente en Roma.

1126
00:43:18,980 --> 00:43:20,880
Ah, ok.

1127
00:43:20,880 --> 00:43:22,780
Ah, que no le dieron el crédito.

1128
00:43:22,880 --> 00:43:23,780
El que no le dieron el crédito.

1129
00:43:23,880 --> 00:43:24,780
Sí, sí, sí.

1130
00:43:24,880 --> 00:43:25,780
Ah, sí.

1131
00:43:25,880 --> 00:43:26,780
Tiene esta relación.

1132
00:43:26,880 --> 00:43:27,780
Sí.

1133
00:43:27,880 --> 00:43:28,780
Es este...

1134
00:43:28,880 --> 00:43:29,780
Es bueno.

1135
00:43:29,880 --> 00:43:33,780
Sí, no, de verdad, visualmente es muy interesante.

1136
00:43:33,880 --> 00:43:34,780
Visualmente es una gaza.

1137
00:43:34,880 --> 00:43:35,780
Sí, sí está...

1138
00:43:35,880 --> 00:43:40,780
Aparte tiene como estos formatos, cuando hacen flashback se hace un formato cuadrado.

1139
00:43:40,880 --> 00:43:42,780
Está...

1140
00:43:42,880 --> 00:43:43,780
Está muy bien.

1141
00:43:43,880 --> 00:43:45,780
Visualmente es padre.

1142
00:43:45,880 --> 00:43:48,780
La hace entretenida.

1143
00:43:48,880 --> 00:43:49,780
Sí.

1144
00:43:49,780 --> 00:43:50,680
Sí.

1145
00:43:50,780 --> 00:43:51,680
Víctor.

1146
00:43:51,780 --> 00:43:52,680
¿Cómo está usted?

1147
00:43:52,780 --> 00:43:54,680
¿De qué? ¿Qué quiere que haga?

1148
00:43:54,780 --> 00:43:55,680
¿Tú qué viste?

1149
00:43:55,780 --> 00:43:56,680
¿Cómo está, señor?

1150
00:43:56,780 --> 00:44:01,680
Yo vi, estoy revisitando viejos clásicos y acaban de...

1151
00:44:01,780 --> 00:44:02,680
Los tipos de cuidado.

1152
00:44:02,780 --> 00:44:04,680
No, no, no. Acaban de subir.

1153
00:44:04,780 --> 00:44:07,680
Ya ven que yo soy muy fan de Brian De Palma.

1154
00:44:07,780 --> 00:44:11,680
Ya hace poquito que les recomendé otra vez...

1155
00:44:11,780 --> 00:44:12,680
Vestida para matar.

1156
00:44:12,780 --> 00:44:13,680
Lo siento.

1157
00:44:13,780 --> 00:44:15,680
Porque siento que viste Body Double.

1158
00:44:15,780 --> 00:44:17,680
Body Double porque la acaban de poner en...

1159
00:44:17,780 --> 00:44:18,680
La acaban de subir.

1160
00:44:18,680 --> 00:44:21,580
La acaban de subir en Max.

1161
00:44:21,680 --> 00:44:25,580
Y no es la mejor de Brian De Palma.

1162
00:44:25,680 --> 00:44:28,580
Está bien pincha cuando la vi en el cine.

1163
00:44:28,680 --> 00:44:30,580
Sí, no es la mejor de Brian De Palma.

1164
00:44:30,680 --> 00:44:32,580
Quiere repetir un poquito la...

1165
00:44:32,680 --> 00:44:33,580
Yo no me acuerdo si la vi.

1166
00:44:33,680 --> 00:44:35,580
Quiere repetir un poquito la fórmula.

1167
00:44:35,680 --> 00:44:37,580
Le fue muy bien con...

1168
00:44:37,680 --> 00:44:38,580
Vestida para matar.

1169
00:44:38,680 --> 00:44:39,580
Sí.

1170
00:44:39,680 --> 00:44:45,580
Y aparte todos sabemos la reverencia que tenía Brian De Palma que tiene.

1171
00:44:45,680 --> 00:44:46,580
Con Hitchcock, ¿no?

1172
00:44:46,680 --> 00:44:47,580
Con Hitchcock.

1173
00:44:47,580 --> 00:44:52,480
Entonces es su versión de la ventana indiscreta.

1174
00:44:52,580 --> 00:44:54,480
Pero no, la neta es que no le salió.

1175
00:44:54,580 --> 00:44:59,480
Tiene muy buenas escenas y muy buenas secuencias.

1176
00:44:59,580 --> 00:45:01,480
Pero sí, se queda un cortito.

1177
00:45:01,580 --> 00:45:07,480
Pero digo, si son fans de De Palma es una buena oportunidad para darle chance.

1178
00:45:07,580 --> 00:45:13,480
Y si no conocen a Brian De Palma pueden empezar con algunas peliculitas que andan por ahí ahorita en plataformas

1179
00:45:13,580 --> 00:45:16,480
que es sobre todo Vestida para matar.

1180
00:45:16,480 --> 00:45:18,380
Que para mí es una de sus películas.

1181
00:45:18,480 --> 00:45:19,380
Vean Los Intocables.

1182
00:45:19,480 --> 00:45:22,380
Los Intocables sí, sin duda Los Intocables que también...

1183
00:45:22,480 --> 00:45:27,380
El bato tiene referencia, te referencia era antes de que Tarantino hiciera eso,

1184
00:45:27,480 --> 00:45:31,380
el bato ya hacía sus homenajes en películas.

1185
00:45:31,480 --> 00:45:39,380
En Los Intocables tiene un homenaje muy cabrona a la corazón por Tienkin en la escena de la balacera.

1186
00:45:39,480 --> 00:45:43,380
Y pues denle chance, Los Intocables es una gran película.

1187
00:45:43,480 --> 00:45:44,380
Gran película.

1188
00:45:44,380 --> 00:45:47,280
Para mí la mejor película de Kevin Costner es esa.

1189
00:45:47,380 --> 00:45:49,280
Los Intocables.

1190
00:45:49,380 --> 00:45:50,280
Pues sí, eh.

1191
00:45:50,380 --> 00:45:51,280
Sí es su...

1192
00:45:51,380 --> 00:45:52,280
No te creas, no es cierto.

1193
00:45:52,380 --> 00:45:57,280
Y me gusta mucho el campo de los sueños, pero los intocables, güey.

1194
00:45:57,380 --> 00:46:02,280
Pero sí, Body Double, doble de cuerpo está ahorita en Max, la acaban de subir.

1195
00:46:02,380 --> 00:46:03,280
Denle chance también.

1196
00:46:03,380 --> 00:46:07,280
Ahí sí se ve como que ya de viejo cochino un poquito, pero está muy detenida.

1197
00:46:07,280 --> 00:46:14,180
También una muy buena película de De Palma es este Blowout de...

1198
00:46:14,280 --> 00:46:15,180
¿Cómo?

1199
00:46:15,280 --> 00:46:17,180
John Travolta, Blowout.

1200
00:46:17,280 --> 00:46:18,180
Ok.

1201
00:46:18,280 --> 00:46:19,180
Que sale John Travolta.

1202
00:46:19,280 --> 00:46:20,180
Y Nancy Allen.

1203
00:46:20,280 --> 00:46:21,180
Nancy Allen que fue la...

1204
00:46:21,280 --> 00:46:22,180
Sí, pues de viejo cochino.

1205
00:46:22,280 --> 00:46:23,180
La Robocopa.

1206
00:46:23,280 --> 00:46:25,180
La esposa de De Palma, por cierto.

1207
00:46:25,280 --> 00:46:26,180
¿Ah, sí?

1208
00:46:26,280 --> 00:46:27,180
Sí, señor.

1209
00:46:27,280 --> 00:46:28,180
Sí, señor.

1210
00:46:28,280 --> 00:46:30,180
¿Y ahora la de Robocop, la original?

1211
00:46:30,280 --> 00:46:31,180
Sí.

1212
00:46:31,280 --> 00:46:33,180
¿Cómo se va en pelotón?

1213
00:46:33,180 --> 00:46:38,080
Carrey también es de las mejores adaptaciones de Stephen King al cine.

1214
00:46:38,180 --> 00:46:41,080
Con John Travolta sale ahí de segundón.

1215
00:46:41,180 --> 00:46:42,080
John Travolta.

1216
00:46:42,180 --> 00:46:46,080
Y luego hizo otra con John Travolta que era como un malo.

1217
00:46:46,180 --> 00:46:48,080
¿Cómo se llamaba? ¿Blowout? No.

1218
00:46:48,180 --> 00:46:49,080
No, pero...

1219
00:46:49,180 --> 00:46:50,080
Acaba de decir...

1220
00:46:50,180 --> 00:46:52,080
Perdón, perdón, perdón.

1221
00:46:52,180 --> 00:46:56,080
La de Blowout es un ingeniero de sonido, güey.

1222
00:46:56,180 --> 00:46:57,080
De sonido.

1223
00:46:57,180 --> 00:46:59,080
Y grabo en asesinato.

1224
00:46:59,180 --> 00:47:00,080
Grabo en asesinato, exacto.

1225
00:47:00,180 --> 00:47:01,080
Sí, sí, sí.

1226
00:47:01,080 --> 00:47:02,980
Está bien esa, está bien esa.

1227
00:47:03,080 --> 00:47:03,980
Sí.

1228
00:47:04,080 --> 00:47:04,980
Pero pues sí.

1229
00:47:05,080 --> 00:47:07,980
Entonces hay que ver Long Legs y hay que ver Body Double.

1230
00:47:08,080 --> 00:47:10,980
No, Long Legs es esperanza que salga en plataformas.

1231
00:47:11,080 --> 00:47:12,980
Igual no creo que vaya a tardar mucho.

1232
00:47:13,080 --> 00:47:15,980
Digo, ya la conseguí yo en...

1233
00:47:16,080 --> 00:47:18,980
En el otro sí, en un festival independiente.

1234
00:47:19,080 --> 00:47:19,980
En un festival.

1235
00:47:20,080 --> 00:47:20,980
No, me refiero a...

1236
00:47:21,080 --> 00:47:23,980
Ya está en formato hecho para plataformas.

1237
00:47:24,080 --> 00:47:25,980
Ya la puedes comprar en...

1238
00:47:26,080 --> 00:47:29,980
Sí, aparte de que estrenó tarde de México.

1239
00:47:29,980 --> 00:47:30,880
Sí, me aventé.

1240
00:47:30,980 --> 00:47:31,880
Esto fue un gran error.

1241
00:47:31,980 --> 00:47:35,880
Mi problema que pasó con Long Legs fue el estúpido hype como siempre.

1242
00:47:35,980 --> 00:47:37,880
Porque la vendieron así...

1243
00:47:37,980 --> 00:47:39,880
Y yo fui así de...

1244
00:47:39,980 --> 00:47:40,880
Y fue de...

1245
00:47:40,980 --> 00:47:42,880
Ok, está bien.

1246
00:47:42,980 --> 00:47:45,880
No es el mame que estamos diciendo, pero está bien.

1247
00:47:45,980 --> 00:47:48,880
Pero es que fíjate que ha pasado mucho con las...

1248
00:47:48,980 --> 00:47:53,880
Con las películas, sobre todo las películas de terror.

1249
00:47:53,980 --> 00:47:56,880
Y agarran precisamente estos influencias que ya tienen

1250
00:47:56,880 --> 00:48:01,780
algún cierto renombre entre la comunidad que nada más le gusta que le digan

1251
00:48:01,880 --> 00:48:03,780
en cinco segundos si algo está bien.

1252
00:48:03,880 --> 00:48:06,780
¿Pero por qué hablas así de TV de TV si no lo conoces?

1253
00:48:06,880 --> 00:48:08,780
No, nada de TV.

1254
00:48:08,880 --> 00:48:09,780
¿TV dijo que estaba buena?

1255
00:48:09,880 --> 00:48:10,780
No, no, claro.

1256
00:48:10,880 --> 00:48:11,780
¿Qué dijo?

1257
00:48:11,880 --> 00:48:12,780
No lo sé.

1258
00:48:12,880 --> 00:48:13,780
No lo sé.

1259
00:48:13,880 --> 00:48:14,780
Oiga, pero no...

1260
00:48:14,880 --> 00:48:17,780
Pasa mucho, pasó con la Smile.

1261
00:48:17,880 --> 00:48:19,780
O sea, Smile es un mugguero.

1262
00:48:19,880 --> 00:48:21,780
Y ahí la segunda parte, güey.

1263
00:48:21,880 --> 00:48:22,780
Acaba de salir el trailer.

1264
00:48:22,780 --> 00:48:27,680
Justo iba a detenerme tantito para hablar de trailers que acaban de salir.

1265
00:48:27,780 --> 00:48:32,680
Bueno, salió el trailer de Apartment 7A que es la precuela de Rosemary's Baby.

1266
00:48:32,780 --> 00:48:33,680
Ah, esa sí.

1267
00:48:33,780 --> 00:48:35,680
Y esa yo creo que salía para...

1268
00:48:35,780 --> 00:48:38,680
Julia Garner, no recuerdo el nombre.

1269
00:48:38,780 --> 00:48:42,680
Pero ya te dije, güey, que ya sabemos en qué acaba se muere la bailarina.

1270
00:48:42,780 --> 00:48:43,680
Ay, cállate, vamos.

1271
00:48:43,780 --> 00:48:46,680
Pero no sabemos cómo se muere, cómo cae.

1272
00:48:46,780 --> 00:48:48,680
Y se cae así y se tapa el pulpo.

1273
00:48:48,780 --> 00:48:50,680
No sabemos cómo se cae del edificio.

1274
00:48:50,680 --> 00:48:53,580
Caimito Páramo, si acaba de rejabar, saludos a Ciudad Juárez.

1275
00:48:53,680 --> 00:48:56,580
Caimito, buenas tardes, Missy Nerds, los TQM.

1276
00:48:56,680 --> 00:48:57,580
Otros también, Amito.

1277
00:48:57,680 --> 00:48:59,580
Saludos a Zapaña Mandapio.

1278
00:48:59,680 --> 00:49:00,580
Déjame leer rápido.

1279
00:49:00,680 --> 00:49:04,580
Dice, no puedo esperar a que abran su OF que se llame Cochinerts.

1280
00:49:04,680 --> 00:49:05,580
Dice Hermax.

1281
00:49:08,680 --> 00:49:10,580
Contenido picosito, claro que sí.

1282
00:49:10,680 --> 00:49:11,580
Sí, un pedo.

1283
00:49:11,680 --> 00:49:16,580
Dice, mira, manu Mondragón que por lo regular trae buenas recomendaciones.

1284
00:49:16,680 --> 00:49:19,580
También dice, yo hasta ahora vi Chinatown en Netflix.

1285
00:49:19,580 --> 00:49:21,480
Me gustó, pero no me encantó.

1286
00:49:21,580 --> 00:49:22,480
Ay, ya me he perdido.

1287
00:49:22,580 --> 00:49:24,480
Para mí sí es una de mis películas.

1288
00:49:24,580 --> 00:49:26,480
Olvídalo, es el barret chino.

1289
00:49:26,580 --> 00:49:27,480
Es el barret chino.

1290
00:49:27,580 --> 00:49:31,480
Para mí es una de las mejores películas de Polanski

1291
00:49:31,580 --> 00:49:35,480
y eso que Polanski tiene muy, muy buenas películas en toda su carrera.

1292
00:49:35,580 --> 00:49:39,480
Pero, ah, le estaba diciendo, trailers, va a salir Apartment 7A,

1293
00:49:39,580 --> 00:49:41,480
precuela de Rosemary's Baby.

1294
00:49:41,580 --> 00:49:44,480
Va a salir otra versión de Salem's Lot,

1295
00:49:44,580 --> 00:49:47,480
que sería ya la tercera vez que alguien se atreve a...

1296
00:49:47,480 --> 00:49:49,380
La segunda está...

1297
00:49:49,480 --> 00:49:54,380
Ay, no, con Rob Lowe y el fallecido...

1298
00:49:54,480 --> 00:49:55,380
¿Sotherland?

1299
00:49:55,480 --> 00:49:57,380
Sí, este, Donald Sotherland.

1300
00:49:57,480 --> 00:49:58,380
Donald.

1301
00:49:58,480 --> 00:50:00,380
Híjole, es muy mala, wey.

1302
00:50:00,480 --> 00:50:05,380
Pero tiene algo, las películas basadas en novelas o en cuentos de Stephen King

1303
00:50:05,480 --> 00:50:06,380
tienen algo.

1304
00:50:06,480 --> 00:50:10,380
Si Stephen King tiene que ver con la adaptación, ya valió madre.

1305
00:50:10,480 --> 00:50:11,380
Sí.

1306
00:50:11,480 --> 00:50:14,380
O sea, casi dirige, ya valió madre.

1307
00:50:14,380 --> 00:50:18,280
En la DI, la versión esta de...

1308
00:50:18,380 --> 00:50:20,280
¿Cómo se llama? ¿Fede?

1309
00:50:21,380 --> 00:50:22,280
Sale Stephen King.

1310
00:50:22,380 --> 00:50:24,280
Hace un cameo ahí, wey.

1311
00:50:24,380 --> 00:50:26,280
Sí, pero...

1312
00:50:26,380 --> 00:50:32,280
Obviamente tiene que dar chance y sale tantito y cositas así, si me explico.

1313
00:50:32,380 --> 00:50:36,280
Pero, wey, muchos que no entienden el proceso creativo de la película...

1314
00:50:36,380 --> 00:50:38,280
Se aventó un...

1315
00:50:38,380 --> 00:50:43,280
Porque ya ves que a él no le gustó nada la adaptación de Kubrick de The Shining.

1316
00:50:43,280 --> 00:50:50,180
Entonces se aventó él una miniserie, o sea, como para televisión, como cuatro capítulos, malísima, wey,

1317
00:50:50,280 --> 00:50:52,180
pero malísima, malísima.

1318
00:50:52,280 --> 00:50:54,180
Y eso que está súper apegada al libro, wey.

1319
00:50:54,280 --> 00:50:56,180
Pero es muy mala, wey.

1320
00:50:56,280 --> 00:50:58,180
Y él defendió un chingo esa versión.

1321
00:50:58,280 --> 00:51:00,180
Sí, un chingo la defendió.

1322
00:51:00,280 --> 00:51:02,180
La interpretación de Kubrick es mucho mejor.

1323
00:51:02,280 --> 00:51:05,180
Y eso que yo soy muy fan de Stephen King, cabrón.

1324
00:51:05,280 --> 00:51:08,180
Y eso que ni sale en la película Kubrick, nomás ya me vigió.

1325
00:51:09,280 --> 00:51:12,180
Pero bueno, con Salem's Lot ya va la tercera, la tercera es la vencida,

1326
00:51:12,180 --> 00:51:15,080
pero yo la verdad es que creo que la primera es insuperable.

1327
00:51:15,180 --> 00:51:17,080
Ay, no digas eso.

1328
00:51:17,180 --> 00:51:18,080
Es muy buena.

1329
00:51:18,180 --> 00:51:20,080
Yo creo que estás hablando desde la nostalgia.

1330
00:51:20,180 --> 00:51:21,080
Con David.

1331
00:51:21,180 --> 00:51:25,080
Es que la siguiente que le di chance y la volví a ver y me sigue gustando, wey.

1332
00:51:25,180 --> 00:51:27,080
¿Dónde la viste, wey?

1333
00:51:27,180 --> 00:51:29,080
La tengo en...

1334
00:51:29,180 --> 00:51:32,080
Pero creo que está en YouTube, wey, ¿eh?

1335
00:51:32,180 --> 00:51:34,080
Creo que la puedes rentar en YouTube.

1336
00:51:34,180 --> 00:51:35,080
Sí, seguro que sí.

1337
00:51:35,180 --> 00:51:37,080
Sí, seguro que la subía...

1338
00:51:37,180 --> 00:51:41,080
Pero la escena del chavillo en la ventana, eso es...

1339
00:51:41,080 --> 00:51:41,980
Es legendaria, wey.

1340
00:51:42,080 --> 00:51:42,980
Muy, muy cabrón.

1341
00:51:43,080 --> 00:51:44,980
Sí, pero sí.

1342
00:51:45,080 --> 00:51:45,980
Mira, dice Jaimito Paramo.

1343
00:51:46,080 --> 00:51:47,980
¿Te gustó Doctor Sleep, Victor? Me gustó mucho.

1344
00:51:48,080 --> 00:51:50,980
Se me hizo una muy buena adaptación y se me hizo una...

1345
00:51:51,080 --> 00:51:51,980
Sí, sí, es muy buena.

1346
00:51:52,080 --> 00:51:53,980
Es que es de Flannagan, si me lo recuerdo.

1347
00:51:54,080 --> 00:51:56,980
Se me hace... Flannagan es muy, muy fan, muy, muy fan de Stephen King.

1348
00:51:57,080 --> 00:51:57,980
Y baila así con...

1349
00:51:58,080 --> 00:51:58,980
Y lo hace...

1350
00:51:59,080 --> 00:51:59,980
Ojoquito, wey.

1351
00:52:00,080 --> 00:52:02,980
Sí, sí, sí, papá. Sí, este...

1352
00:52:03,080 --> 00:52:05,980
Usted salió en la mañanera a ver qué.

1353
00:52:06,080 --> 00:52:07,980
Sí salió mal, la manera.

1354
00:52:08,080 --> 00:52:09,980
Y se enoja mi abuelito.

1355
00:52:09,980 --> 00:52:10,880
Enoja mi abuelito.

1356
00:52:10,980 --> 00:52:14,880
Pero sí, se me hace una muy buena adaptación porque justo agarraron

1357
00:52:14,980 --> 00:52:18,880
como referencia la película de Kubrick, pero también respetaron mucho

1358
00:52:18,980 --> 00:52:22,880
de la esencia de la novela. O sea, la novela Doctor Sleep

1359
00:52:22,980 --> 00:52:28,880
es una de las mejorcitas de las últimas de Stephen King porque también...

1360
00:52:28,980 --> 00:52:29,880
Tengo también...

1361
00:52:29,980 --> 00:52:30,880
Sí, la...

1362
00:52:30,980 --> 00:52:31,880
A la gente que le da miedo.

1363
00:52:31,980 --> 00:52:34,880
El mato nomás dejó de pistear y empezó a escribir puro mugrero,

1364
00:52:34,980 --> 00:52:36,880
pero Doctor Sleep le quedó para...

1365
00:52:36,880 --> 00:52:39,780
Bueno, a la gente que le da miedo a las círculos de horror, vean esta.

1366
00:52:39,880 --> 00:52:41,780
No es de miedo, pues.

1367
00:52:41,880 --> 00:52:43,780
O sea, este...

1368
00:52:43,880 --> 00:52:46,780
Es muy divertida. La verdad sí está chida.

1369
00:52:46,880 --> 00:52:47,780
¿Cuál? ¿Doctor Sleep?

1370
00:52:47,880 --> 00:52:48,780
Sí.

1371
00:52:48,880 --> 00:52:49,780
Doctor Sleep.

1372
00:52:49,880 --> 00:52:50,780
Sí, de hecho sí.

1373
00:52:50,880 --> 00:52:51,780
Con Novie One.

1374
00:52:51,880 --> 00:52:52,780
De hecho la...

1375
00:52:52,880 --> 00:52:53,780
La...

1376
00:52:53,880 --> 00:52:54,780
La novela serie.

1377
00:52:54,880 --> 00:52:56,780
La mala de la película...

1378
00:52:56,880 --> 00:52:57,780
O sí.

1379
00:52:57,880 --> 00:52:58,780
Sí, cómo no.

1380
00:52:58,880 --> 00:53:00,780
Oye, gracias a Jorge Torres por su donación.

1381
00:53:00,880 --> 00:53:01,780
Muchas gracias.

1382
00:53:01,880 --> 00:53:03,780
Jorge Asmo Torres.

1383
00:53:03,880 --> 00:53:05,780
Jorge Asmo Torres, exactamente.

1384
00:53:05,780 --> 00:53:07,680
Este...

1385
00:53:07,780 --> 00:53:10,680
Antes de meternos con...

1386
00:53:10,780 --> 00:53:14,680
Bill Jews 2, ¿alguien más que comentara alguna otra cosa que...?

1387
00:53:14,780 --> 00:53:15,680
No, nada más leo un poquito...

1388
00:53:15,780 --> 00:53:17,680
Pollo Teriyaki, Andrea, Pollo Teriyaki.

1389
00:53:17,780 --> 00:53:19,680
Vamos a leer este poquito los...

1390
00:53:19,780 --> 00:53:21,680
Los comments antes de irnos para allá.

1391
00:53:21,780 --> 00:53:24,680
Mientras como palomitas.

1392
00:53:24,780 --> 00:53:26,680
Dice Manu Mondragón, hablando de buenas adaptaciones de Stephen King,

1393
00:53:26,780 --> 00:53:28,680
ya vieron que se retira Kathy Bates.

1394
00:53:28,780 --> 00:53:31,680
Justo estaba viendo ahorita, Manu, que lo comentaste.

1395
00:53:31,780 --> 00:53:33,680
Pues sí, es que ya también ya...

1396
00:53:33,780 --> 00:53:34,680
Ya, güey.

1397
00:53:34,680 --> 00:53:36,580
Sí, ya, esta gente grande, ya está grande.

1398
00:53:36,680 --> 00:53:39,580
Y se aventó, se aventó dos de Stephen King,

1399
00:53:39,680 --> 00:53:42,580
por lo menos que tenga yo, este, noción.

1400
00:53:42,680 --> 00:53:43,580
Se aventó Dolores...

1401
00:53:43,680 --> 00:53:45,580
Además de Misery, ¿cuál otra?

1402
00:53:45,680 --> 00:53:46,580
Dolores Claiborne.

1403
00:53:46,680 --> 00:53:47,580
Dolores Claiborne.

1404
00:53:47,680 --> 00:53:48,580
Ah, sí, cierto.

1405
00:53:48,680 --> 00:53:50,580
Que es de esos que no eran...

1406
00:53:50,680 --> 00:53:51,580
No eran de terror.

1407
00:53:51,680 --> 00:53:52,580
Este...

1408
00:53:52,680 --> 00:53:53,580
No eran de terror.

1409
00:53:53,680 --> 00:53:55,580
Y también se suscribiría a Cochinertz, muy bien.

1410
00:53:55,680 --> 00:53:57,580
Creo que es Jennifer Jason Leigh, creo.

1411
00:53:57,680 --> 00:53:59,580
Jennifer Jason Leigh, sí.

1412
00:53:59,680 --> 00:54:00,580
Sí.

1413
00:54:00,680 --> 00:54:03,580
Quién vio Umbrella Academy, pregunta Rufino.

1414
00:54:03,580 --> 00:54:06,480
Yo la terminé, Planeta...

1415
00:54:06,580 --> 00:54:07,480
Te la debo.

1416
00:54:07,580 --> 00:54:09,480
O sea, te olvida el día siguiente, güey.

1417
00:54:09,580 --> 00:54:12,480
O sea, no, ni tan buena ni tan mala, güey.

1418
00:54:12,580 --> 00:54:14,480
Pero totalmente olvidable.

1419
00:54:14,580 --> 00:54:16,480
Dice, ¿sí te gustó Long Legs Ramos?

1420
00:54:16,580 --> 00:54:17,480
Dice Rufino.

1421
00:54:17,580 --> 00:54:19,480
Mucho, míralo.

1422
00:54:19,580 --> 00:54:20,480
Míralo.

1423
00:54:21,580 --> 00:54:24,480
Sten dice, ¿qué piensan de la película de Crayon Morado?

1424
00:54:24,580 --> 00:54:25,480
Esta película no existe.

1425
00:54:25,580 --> 00:54:26,480
Esa película es que...

1426
00:54:26,580 --> 00:54:27,480
Ah.

1427
00:54:27,580 --> 00:54:29,480
O sea, esta...

1428
00:54:29,580 --> 00:54:31,480
Le fue muy mal en Tequila, fue...

1429
00:54:31,480 --> 00:54:33,380
No, y aparte...

1430
00:54:33,480 --> 00:54:34,380
¿Cómo se llama el actor?

1431
00:54:34,480 --> 00:54:35,380
Este...

1432
00:54:35,480 --> 00:54:36,380
Aza Carlylevy.

1433
00:54:36,480 --> 00:54:37,380
Pobre hombre.

1434
00:54:37,480 --> 00:54:38,380
Carlylevy.

1435
00:54:38,480 --> 00:54:39,380
Qué bárbaro.

1436
00:54:39,480 --> 00:54:41,380
Como en la serie de Tilo Huino.

1437
00:54:41,480 --> 00:54:45,380
Creo que tuvo el mal hino de quererse poner las patadas contra Deadpool, Wolverine.

1438
00:54:45,480 --> 00:54:47,380
Y hizo...

1439
00:54:47,480 --> 00:54:52,380
O sea, intentando hacer un bien para su película, pues le hizo peor.

1440
00:54:52,480 --> 00:54:54,380
Porque...

1441
00:54:54,480 --> 00:54:57,380
Criticó mucho este...

1442
00:54:57,380 --> 00:55:03,280
El contenido de la película de Deadpool, Wolverine, sabiendo que no es para ese público, pues...

1443
00:55:03,380 --> 00:55:07,280
Intentando promocionar una película que sí es para toda la familia.

1444
00:55:07,380 --> 00:55:09,280
Entonces, pues no le...

1445
00:55:09,380 --> 00:55:11,280
A la gente no le encantó el comentario.

1446
00:55:11,380 --> 00:55:14,280
Oye, pregunta a Gaby, la primera suscriptora de Cochinerts.

1447
00:55:14,380 --> 00:55:17,280
Dice, ¿Mi Ciner los TQM harán especial de terror?

1448
00:55:17,380 --> 00:55:19,280
Mostre, Diego.

1449
00:55:19,380 --> 00:55:22,280
A lo mejor hacemos algunos en octubre que...

1450
00:55:22,380 --> 00:55:24,280
Sí, puede ser.

1451
00:55:24,280 --> 00:55:29,180
A menos de que te refieras especial en vivo, eso es otra cosa, habría que planearlo ya.

1452
00:55:29,280 --> 00:55:31,180
Pero...

1453
00:55:31,280 --> 00:55:33,180
Pues también estaría bueno.

1454
00:55:33,280 --> 00:55:35,180
Pero se tendrían que ir todos disfrazados, sí o no.

1455
00:55:35,280 --> 00:55:38,180
Digo, Dictor que vive en México.

1456
00:55:38,280 --> 00:55:43,180
Los últimos dos octubres, yo soy el único que se disfrazo.

1457
00:55:43,280 --> 00:55:45,180
Quieren ir todos, sí o no.

1458
00:55:45,280 --> 00:55:47,180
Sí, te devien.

1459
00:55:47,280 --> 00:55:50,180
Oye, dice... Bueno, pregunta Sammy Babich.

1460
00:55:50,180 --> 00:55:55,080
Dice, ¿Vieron The Deliverance en Netflix?

1461
00:55:55,180 --> 00:55:56,080
Sí.

1462
00:55:56,180 --> 00:55:57,080
Sí, yo sí.

1463
00:55:57,180 --> 00:55:58,080
Ay, te lo aventaste.

1464
00:55:58,180 --> 00:56:00,080
Ya. Totalmente decepcionante.

1465
00:56:00,180 --> 00:56:01,080
¿Ves?

1466
00:56:01,180 --> 00:56:03,080
Contenido, güey. Cuánto contenido.

1467
00:56:03,180 --> 00:56:05,080
Totalmente decepcionante.

1468
00:56:05,180 --> 00:56:07,080
Totalmente decepcionante.

1469
00:56:07,180 --> 00:56:09,080
Es una porquería.

1470
00:56:09,180 --> 00:56:12,080
Ahora estoy de acuerdo con Ramos en todo eso.

1471
00:56:12,180 --> 00:56:17,080
Se roba los elementos más baratos de las películas que ya conocemos de terror.

1472
00:56:17,180 --> 00:56:19,080
Y la primera hora, güey,

1473
00:56:19,080 --> 00:56:20,980
es un drama no, no, no, no, no.

1474
00:56:21,080 --> 00:56:23,980
Que dices, güey, ¿en qué momento va a salir el diablo aquí?

1475
00:56:24,080 --> 00:56:24,980
Nunca, güey.

1476
00:56:25,080 --> 00:56:28,980
Y cuando da ese giro a la parte de terror,

1477
00:56:29,080 --> 00:56:31,980
lo hace de una manera tan barata, tan chafa, güey.

1478
00:56:32,080 --> 00:56:32,980
Chafa, chafa.

1479
00:56:33,080 --> 00:56:34,980
Chafísima, o sea, no...

1480
00:56:35,080 --> 00:56:37,980
Neta, evítenla si pueden.

1481
00:56:38,080 --> 00:56:40,980
Si quieren algo que esté sonando en la tele, bueno, pues pónganla,

1482
00:56:41,080 --> 00:56:44,980
pero no, ni les va a dar miedo, ni van a conectar con los personajes.

1483
00:56:45,080 --> 00:56:46,980
La protagonista es...

1484
00:56:46,980 --> 00:56:49,880
Cagante como no tiene una idea.

1485
00:56:49,980 --> 00:56:53,880
¿Qué más? O sea, neta, no encontré algo bueno.

1486
00:56:53,980 --> 00:56:57,880
Y no sabía que era una historia basada en hechos reales.

1487
00:56:57,980 --> 00:56:59,880
Pues la neta, gachísimo, güey.

1488
00:56:59,980 --> 00:57:02,880
Por eso la vi y dije, no, güey.

1489
00:57:02,980 --> 00:57:06,880
De hecho, viene mucho con lo que dijo Vic hace poco que decía,

1490
00:57:06,980 --> 00:57:08,880
el cine de terror murió en los 80.

1491
00:57:08,980 --> 00:57:11,880
Pues, güey, con estas movies, ¿cómo le refutas eso, güey?

1492
00:57:11,980 --> 00:57:14,880
Es que, bueno, hay para nuevas generaciones, por ejemplo,

1493
00:57:14,880 --> 00:57:18,780
hay mucha gente que, sobre todo las generaciones nuevas que vieron

1494
00:57:18,880 --> 00:57:22,780
It Follows y este rollo que dicen, ay, es que qué miedo.

1495
00:57:22,880 --> 00:57:24,780
Sí, o sea...

1496
00:57:24,880 --> 00:57:25,780
Nada que ver.

1497
00:57:25,880 --> 00:57:28,780
Pero, pues, sí, no, chavos, no está padre.

1498
00:57:28,880 --> 00:57:31,780
Yo siento que ha habido sus chispazos de buenas películas de terror

1499
00:57:31,880 --> 00:57:33,780
como Hereditary, que para mí es una...

1500
00:57:33,880 --> 00:57:35,780
Pero fue hace siete años, güey.

1501
00:57:35,880 --> 00:57:36,780
Sí, güey.

1502
00:57:36,880 --> 00:57:37,780
Más o menos.

1503
00:57:37,880 --> 00:57:38,780
Más o menos, güey.

1504
00:57:38,880 --> 00:57:39,780
Ya no existe, güey.

1505
00:57:39,880 --> 00:57:41,780
O sea, neta, va a salir una...

1506
00:57:41,880 --> 00:57:43,780
No es de terror Hereditary, güey. No es de terror.

1507
00:57:43,780 --> 00:57:44,680
No es de terror.

1508
00:57:44,780 --> 00:57:45,680
Pero sí te espanta, güey.

1509
00:57:45,780 --> 00:57:46,680
¿Te quieres noquear?

1510
00:57:46,780 --> 00:57:47,680
Ah, güey.

1511
00:57:47,780 --> 00:57:48,680
Pero, a ver, güey.

1512
00:57:48,780 --> 00:57:51,680
Claro que sí, Ramos, tiene estos elementos de sobrenaturales.

1513
00:57:51,780 --> 00:57:53,680
Quieren espantarse, vean el portal.

1514
00:57:53,780 --> 00:57:59,680
Una posesión demoníaca, un culto satánico.

1515
00:57:59,780 --> 00:58:01,680
Tiene todos los elementos que tú seas un señor que se...

1516
00:58:01,780 --> 00:58:02,680
Sí, pero, pues, ahí están.

1517
00:58:02,780 --> 00:58:04,680
Que le cae mal el chile pasado diferente.

1518
00:58:04,780 --> 00:58:08,680
La escena larguísima que la señora está pegada en la pared.

1519
00:58:08,780 --> 00:58:10,680
Sí te cagas, güey.

1520
00:58:10,780 --> 00:58:11,680
O sea, sí te...

1521
00:58:11,680 --> 00:58:14,580
Ya la habías visto en el Exorcista 3, Iram.

1522
00:58:14,680 --> 00:58:15,580
Por eso, güey.

1523
00:58:15,680 --> 00:58:17,580
Y desde ahí todos se la copiaron.

1524
00:58:17,680 --> 00:58:18,580
No te estoy diciendo que...

1525
00:58:18,680 --> 00:58:19,580
Que no digas que es Spider-Man.

1526
00:58:19,680 --> 00:58:21,580
Que no es una película de terror, Ramos.

1527
00:58:21,680 --> 00:58:22,580
No me decimos.

1528
00:58:22,680 --> 00:58:23,580
Pero sí espanta en comparación a...

1529
00:58:23,680 --> 00:58:25,580
No, no, no, no, no, no, no.

1530
00:58:25,680 --> 00:58:27,580
Ramos, ¿no te gusta el Exorcista 3?

1531
00:58:27,680 --> 00:58:28,580
¿Sí?

1532
00:58:28,680 --> 00:58:29,580
Ah, bueno.

1533
00:58:29,680 --> 00:58:30,580
Me encanta el Exorcista 3.

1534
00:58:30,680 --> 00:58:31,580
Por eso estoy diciendo.

1535
00:58:31,680 --> 00:58:35,580
Eso ya lo habías visto en el Exorcista 3 y de ahí todos lo copiaron.

1536
00:58:35,680 --> 00:58:37,580
Esa escena de la dificultad de Araya.

1537
00:58:37,680 --> 00:58:38,580
Y la que se hace así en el pinche cabello.

1538
00:58:38,680 --> 00:58:40,580
Bueno, mames, así me acuerdo y ya está.

1539
00:58:40,580 --> 00:58:42,480
Me da culo, todavía.

1540
00:58:42,580 --> 00:58:43,480
No, todavía me espanta.

1541
00:58:43,580 --> 00:58:44,480
O tal vez nada.

1542
00:58:44,580 --> 00:58:45,480
Pero eso no es...

1543
00:58:45,580 --> 00:58:46,480
Pero eso no es el terror, Iram.

1544
00:58:46,580 --> 00:58:47,480
Eso es...

1545
00:58:47,580 --> 00:58:48,480
Es...

1546
00:58:48,580 --> 00:58:50,480
Es quererte choquear, güey.

1547
00:58:50,580 --> 00:58:53,480
Como lo que pasa en la de Long Legs.

1548
00:58:53,580 --> 00:58:54,480
Eso no es terror, güey.

1549
00:58:54,580 --> 00:58:56,480
Que es quererte choquear.

1550
00:58:56,580 --> 00:58:57,480
¿Yo qué?

1551
00:58:57,580 --> 00:58:58,480
La parte de...

1552
00:58:58,580 --> 00:58:59,480
De...

1553
00:58:59,580 --> 00:59:00,480
De...

1554
00:59:00,580 --> 00:59:02,480
De Nicolas Cage ahí en el interrogatorio.

1555
00:59:02,580 --> 00:59:03,480
Eso no es el terror.

1556
00:59:03,580 --> 00:59:04,480
¿Te das terror?

1557
00:59:04,580 --> 00:59:05,480
¿O te das...

1558
00:59:05,580 --> 00:59:07,480
Nadie ha dicho que es terror.

1559
00:59:07,580 --> 00:59:09,480
Por eso es lo que le digo, Iram.

1560
00:59:09,480 --> 00:59:10,380
Nadie ha dicho que es terror.

1561
00:59:10,480 --> 00:59:11,380
Tú sigues diciendo.

1562
00:59:11,480 --> 00:59:12,380
Ok, yo no más sé.

1563
00:59:12,480 --> 00:59:14,380
Es terror, pero nadie ha dicho que es terror.

1564
00:59:14,480 --> 00:59:15,380
¿Vale?

1565
00:59:15,480 --> 00:59:16,380
Dice... ¿Qué dijiste, Iram?

1566
00:59:16,480 --> 00:59:17,380
Dile, dilo.

1567
00:59:17,480 --> 00:59:18,380
Qué bonitos pies tienes, Osvaldo.

1568
00:59:18,480 --> 00:59:19,380
Ah, sí.

1569
00:59:19,480 --> 00:59:20,380
Gracias.

1570
00:59:20,480 --> 00:59:23,380
Hay gente que va pausar eso, este, Osvaldo.

1571
00:59:23,480 --> 00:59:24,380
¡Uy, guacala!

1572
00:59:24,480 --> 00:59:25,380
¡Hota madre, güey!

1573
00:59:25,480 --> 00:59:26,380
Digo la píe muy peor, perdón.

1574
00:59:26,480 --> 00:59:27,380
Enojo de pescado.

1575
00:59:27,480 --> 00:59:29,380
Ya estoy descargando el video ahorita, güey.

1576
00:59:29,480 --> 00:59:30,380
Hay gente que va pa...

1577
00:59:30,480 --> 00:59:33,380
Poner pausa en esa parte, güey.

1578
00:59:33,480 --> 00:59:34,380
Asco, güey.

1579
00:59:34,480 --> 00:59:35,380
Oye...

1580
00:59:35,480 --> 00:59:37,380
Pues, middle juice, chavos.

1581
00:59:37,480 --> 00:59:38,380
La vas, guay.

1582
00:59:38,380 --> 00:59:39,280
Middle juice, middle juice.

1583
00:59:39,380 --> 00:59:40,280
Van, nenas.

1584
00:59:40,380 --> 00:59:41,280
Middle juice.

1585
00:59:41,380 --> 00:59:42,280
¿Alguien la vio?

1586
00:59:42,380 --> 00:59:43,280
No.

1587
00:59:43,380 --> 00:59:44,280
Middle juice, no.

1588
00:59:46,380 --> 00:59:49,280
¡Ah, p...!

1589
00:59:49,380 --> 00:59:50,280
Esta.

1590
00:59:50,380 --> 00:59:51,280
No, mame.

1591
00:59:51,380 --> 00:59:54,280
Es una mier...

1592
00:59:54,380 --> 00:59:56,280
Es una mier...

1593
00:59:56,380 --> 00:59:57,280
Güey, es el timbúton.

1594
00:59:57,380 --> 00:59:59,280
¡Asco!

1595
01:00:00,380 --> 01:00:01,280
Ah.

1596
01:00:01,380 --> 01:00:02,280
Bueno.

1597
01:00:02,380 --> 01:00:03,280
Bien.

1598
01:00:03,380 --> 01:00:04,280
Pasa a lo siguiente.

1599
01:00:04,380 --> 01:00:05,280
Eh...

1600
01:00:05,280 --> 01:00:08,180
Middle juice, middle juice sucede en la actualidad

1601
01:00:08,280 --> 01:00:11,180
después de los sucesos que se pasaron en middle juice 1.

1602
01:00:11,280 --> 01:00:12,180
Eh...

1603
01:00:12,280 --> 01:00:15,180
Fue que por razones...

1604
01:00:15,280 --> 01:00:19,180
Acaban regresando a esta casa que está abandonada,

1605
01:00:19,280 --> 01:00:22,180
que se juntan...

1606
01:00:22,280 --> 01:00:25,180
Winona Ryder que tiene...

1607
01:00:25,280 --> 01:00:27,180
Lydia que este...

1608
01:00:27,280 --> 01:00:30,180
Que tiene una hija adolescente que tiene problemas parecidos

1609
01:00:30,280 --> 01:00:33,180
a como la hielos tenía cuando era adolescente.

1610
01:00:33,180 --> 01:00:36,080
Y...

1611
01:00:36,180 --> 01:00:38,080
¿Cuál? ¿Ser insufrible?

1612
01:00:38,180 --> 01:00:41,080
Ser insufrible, ser insufrible, lo mismo tiene.

1613
01:00:41,180 --> 01:00:46,080
Catherine ojalá regresa acá y ya la vemos de otra manera

1614
01:00:46,180 --> 01:00:48,080
porque ya no es la madrastra mala.

1615
01:00:48,180 --> 01:00:50,080
¿Ya encontró a Kevin?

1616
01:00:50,180 --> 01:00:53,080
Encontró a Kevin y lo volvió a perder dos veces por amor.

1617
01:00:53,180 --> 01:00:56,080
Lo perdieron las drogas.

1618
01:00:56,180 --> 01:01:00,080
Se le perdieron la casa de Michael Jackson.

1619
01:01:00,180 --> 01:01:01,080
Ok.

1620
01:01:01,080 --> 01:01:03,980
Catherine ojalá es el más rescatable porque rescatan

1621
01:01:04,080 --> 01:01:06,980
que en realidad no era una persona mala.

1622
01:01:07,080 --> 01:01:09,980
En middle juice no era mala, nada más no coincidiría

1623
01:01:10,080 --> 01:01:12,980
con esta adolescente insufrible como dice Victor.

1624
01:01:13,080 --> 01:01:13,980
Este...

1625
01:01:14,080 --> 01:01:18,980
Entonces tenemos la trama de Catherine ojalá que fallece su esposo

1626
01:01:19,080 --> 01:01:20,980
que muchos saben.

1627
01:01:21,080 --> 01:01:25,980
Resultó que el actor que hacía el papá en middle juice...

1628
01:01:26,080 --> 01:01:27,980
Rune, Rune algo ahorita le digo.

1629
01:01:27,980 --> 01:01:32,880
Resultó ser un viejo cochino, entonces decide cortar el personaje

1630
01:01:32,980 --> 01:01:35,880
y de repente ah, empieza con...

1631
01:01:35,980 --> 01:01:36,880
Ahí se murió.

1632
01:01:36,980 --> 01:01:37,880
Ups.

1633
01:01:37,980 --> 01:01:40,880
Ups se murió, vamos a hacer el velorio en la casa viejita.

1634
01:01:40,980 --> 01:01:42,880
Jeffrey Jones.

1635
01:01:42,980 --> 01:01:47,880
De Winona Ryder también tiene un problema porque está a punto

1636
01:01:47,980 --> 01:01:54,680
de casarse con su productor que conoció en un video de la

1637
01:01:54,680 --> 01:02:01,580
película superando a los muertos porque se había casado antes

1638
01:02:01,680 --> 01:02:04,580
con el papá de Jen Ortega.

1639
01:02:04,680 --> 01:02:06,580
Para no hacer el cuento largo...

1640
01:02:06,680 --> 01:02:11,580
Ah y middle juice está siendo perseguida también por su ex esposa

1641
01:02:11,680 --> 01:02:13,580
que bueno, su esposa que...

1642
01:02:13,680 --> 01:02:14,580
El cabrador de la novia.

1643
01:02:14,680 --> 01:02:15,580
Mónica Bellucci.

1644
01:02:15,680 --> 01:02:18,580
No sé cuántos plots les acabo de contar.

1645
01:02:18,680 --> 01:02:21,580
Hay 900 plots.

1646
01:02:21,580 --> 01:02:28,480
Todos escritos con las nalgas, todos resueltos con la nalga de

1647
01:02:28,580 --> 01:02:29,480
iran que no tiene.

1648
01:02:29,580 --> 01:02:32,480
¿Qué rápido se resolvió?

1649
01:02:32,580 --> 01:02:33,480
Está.

1650
01:02:33,580 --> 01:02:35,480
Todas las cosas como que...

1651
01:02:35,580 --> 01:02:36,480
Ah cuál es el problema.

1652
01:02:36,580 --> 01:02:37,480
Ok lo resolvemos así.

1653
01:02:37,580 --> 01:02:39,480
Pareció un problema de fondo pero fue de fondo.

1654
01:02:39,580 --> 01:02:40,480
Lo resolvemos acá.

1655
01:02:40,580 --> 01:02:42,480
No es ni graciosa, me reí.

1656
01:02:42,580 --> 01:02:43,480
Un humor muy negro.

1657
01:02:43,580 --> 01:02:44,480
Una vez.

1658
01:02:44,580 --> 01:02:46,480
Una vez y fue de...

1659
01:02:46,580 --> 01:02:47,480
Y ya.

1660
01:02:47,580 --> 01:02:48,480
No es muchistosa.

1661
01:02:48,580 --> 01:02:49,480
Jocoso.

1662
01:02:49,480 --> 01:02:55,380
Es terrible, es una porquería, es asco, es un insulto.

1663
01:02:55,480 --> 01:02:56,380
Hace tiempo...

1664
01:02:56,480 --> 01:02:57,380
Todo mundo está hablando que es la mejor...

1665
01:02:57,480 --> 01:02:59,380
Hace tiempo no salía.

1666
01:02:59,480 --> 01:03:00,380
Oye...

1667
01:03:00,480 --> 01:03:01,380
Si les gustó está bueno.

1668
01:03:01,480 --> 01:03:04,380
Ahora es el Ramos, hay dos Ramos en esta transmisión.

1669
01:03:04,480 --> 01:03:05,380
Si les gustó está bueno.

1670
01:03:05,480 --> 01:03:06,380
No voy a...

1671
01:03:06,480 --> 01:03:07,380
No voy a...

1672
01:03:07,480 --> 01:03:08,380
Si les gustó está bien.

1673
01:03:08,480 --> 01:03:12,380
A mí me pareció terrible.

1674
01:03:12,480 --> 01:03:13,380
Si...

1675
01:03:13,480 --> 01:03:15,380
Hecha con las nalgas.

1676
01:03:15,480 --> 01:03:17,380
Así que no respeta.

1677
01:03:17,380 --> 01:03:21,280
Entiendo que todo es como una caricatura.

1678
01:03:21,380 --> 01:03:23,280
Porque se mueve como una caricatura.

1679
01:03:23,380 --> 01:03:24,280
Pasan cosas que es...

1680
01:03:24,380 --> 01:03:25,280
Me parece.

1681
01:03:25,380 --> 01:03:26,280
Si es...

1682
01:03:26,380 --> 01:03:27,280
Pero si tú creas...

1683
01:03:27,380 --> 01:03:28,280
Es un mal rango.

1684
01:03:28,380 --> 01:03:31,280
Si tú creas las reglas del juego de...

1685
01:03:31,380 --> 01:03:33,280
Así es el juego.

1686
01:03:33,380 --> 01:03:36,280
Es como que así son y pueden hacer todo esto.

1687
01:03:36,380 --> 01:03:38,280
Tú dices ok.

1688
01:03:38,380 --> 01:03:41,280
Pero violan sus propias reglas a cada minuto.

1689
01:03:41,380 --> 01:03:43,280
A cada minuto es de...

1690
01:03:43,380 --> 01:03:45,280
¿Cómo puede ser eso?

1691
01:03:45,380 --> 01:03:46,280
¿Cómo?

1692
01:03:46,280 --> 01:03:48,180
Ahora resulta que...

1693
01:03:48,280 --> 01:03:49,180
El famoso decir...

1694
01:03:49,280 --> 01:03:50,180
Decir...

1695
01:03:50,280 --> 01:03:53,180
Ah, perdón.

1696
01:03:53,280 --> 01:03:56,180
Salen de los mostros tres veces.

1697
01:03:56,280 --> 01:04:00,180
A cada rato le hacen tantas veces que no tiene sentido.

1698
01:04:00,280 --> 01:04:05,180
Hasta de repente hay una escena donde están dentro de la maqueta.

1699
01:04:05,280 --> 01:04:07,180
Como que estamos dentro de la maqueta y de la pachaba dice...

1700
01:04:07,280 --> 01:04:10,180
Sale, ya están afuera.

1701
01:04:10,280 --> 01:04:13,180
¿Cómo?

1702
01:04:13,180 --> 01:04:17,080
O sea, ¿funciona con cualquier cosa?

1703
01:04:17,180 --> 01:04:18,080
Por lo visto sí.

1704
01:04:18,180 --> 01:04:20,080
A ver, Mónica Bellucci, Mónica Bellucci.

1705
01:04:20,180 --> 01:04:22,080
Lo de Jenna...

1706
01:04:22,180 --> 01:04:23,080
La de esta chica...

1707
01:04:23,180 --> 01:04:24,080
Te va a madrear cerca, bro.

1708
01:04:24,180 --> 01:04:25,080
No, hombre, güey.

1709
01:04:25,180 --> 01:04:27,080
O sea, le dieron un papel...

1710
01:04:27,180 --> 01:04:29,080
Balín.

1711
01:04:29,180 --> 01:04:30,080
Este...

1712
01:04:30,180 --> 01:04:33,080
Mediocae mal su personaje.

1713
01:04:33,180 --> 01:04:35,080
Híjole, tiene muchos errores.

1714
01:04:35,180 --> 01:04:36,080
No está graciosa.

1715
01:04:36,180 --> 01:04:37,080
No está...

1716
01:04:37,180 --> 01:04:39,080
No la encuentro ni divertida.

1717
01:04:39,180 --> 01:04:40,080
Así que un montón dije...

1718
01:04:40,180 --> 01:04:41,080
Bueno, ya que resuelvan esto.

1719
01:04:41,180 --> 01:04:42,080
Y dije...

1720
01:04:42,080 --> 01:04:43,980
Cuando empezaron a resolverlo, estuvo mal de...

1721
01:04:44,080 --> 01:04:44,980
Y tú acá.

1722
01:04:45,080 --> 01:04:45,980
Y tú acá.

1723
01:04:46,080 --> 01:04:46,980
Tú te mueres.

1724
01:04:47,080 --> 01:04:47,980
Tú no sé qué...

1725
01:04:48,080 --> 01:04:50,980
Lo están haciendo tan mal, tan deprisa, tan mal...

1726
01:04:51,080 --> 01:04:51,980
Que me ha...

1727
01:04:52,080 --> 01:04:52,980
Que lo agradecí.

1728
01:04:53,080 --> 01:04:53,980
Es como...

1729
01:04:54,080 --> 01:04:55,980
Gracias, ya me puedo ir.

1730
01:04:56,080 --> 01:04:57,980
Me puse de malas, güey.

1731
01:04:58,080 --> 01:04:58,980
Ya vi.

1732
01:04:59,080 --> 01:04:59,980
Es terrible.

1733
01:05:00,080 --> 01:05:00,980
Es terrible.

1734
01:05:01,080 --> 01:05:02,980
No, es falta pasarle a Nicolas Cage.

1735
01:05:03,080 --> 01:05:03,980
Así como la estás contando nomás.

1736
01:05:04,080 --> 01:05:04,980
No, güey.

1737
01:05:05,080 --> 01:05:05,980
Yo dije bueno...

1738
01:05:06,080 --> 01:05:07,980
Ey, va a tener a Mónica Bellucci.

1739
01:05:08,080 --> 01:05:10,980
Sale cinco minutos.

1740
01:05:10,980 --> 01:05:11,880
Mónica Bellucci.

1741
01:05:11,980 --> 01:05:12,880
Sale cinco...

1742
01:05:12,980 --> 01:05:13,880
Se le decide...

1743
01:05:13,980 --> 01:05:15,880
Ey, soy la mala.

1744
01:05:15,980 --> 01:05:18,880
Voy a hacer cosas muy cabronas porque la está buscando.

1745
01:05:18,980 --> 01:05:22,880
Willem Dafoe está cagado porque es Willem Dafoe siendo cagado.

1746
01:05:22,980 --> 01:05:23,880
Y siempre está cagado.

1747
01:05:23,980 --> 01:05:25,880
Este...

1748
01:05:25,980 --> 01:05:27,880
Es...

1749
01:05:27,980 --> 01:05:29,880
Es...

1750
01:05:29,980 --> 01:05:30,880
Es terrible.

1751
01:05:30,980 --> 01:05:32,880
Es terrible.

1752
01:05:32,980 --> 01:05:33,880
Lo odia.

1753
01:05:33,980 --> 01:05:37,880
Oye, y ese Javito del cartero que también lo dejamos jambulazar en la primera.

1754
01:05:37,980 --> 01:05:39,880
Javito, párame.

1755
01:05:39,880 --> 01:05:42,780
No me acuerdo, la neta, que eso lo hicieron en la primera.

1756
01:05:42,880 --> 01:05:43,780
Yo tampoco.

1757
01:05:43,880 --> 01:05:45,780
No me acuerdo, la neta.

1758
01:05:45,880 --> 01:05:47,780
Lo hace, pero uno de los muertos.

1759
01:05:47,880 --> 01:05:49,780
Lo hace esta Tina Davis, creo.

1760
01:05:49,880 --> 01:05:50,780
Tina Davis.

1761
01:05:50,880 --> 01:05:53,780
Les creo, les creo, la neta, pero no me acuerdo en esta.

1762
01:05:53,880 --> 01:05:54,780
No, pero por ejemplo dicen...

1763
01:05:54,880 --> 01:05:55,780
Dicen...

1764
01:05:55,880 --> 01:05:56,780
Ok.

1765
01:05:56,880 --> 01:05:57,780
Dicen...

1766
01:05:57,880 --> 01:05:59,780
Dentro del mundo de los muertos y también...

1767
01:05:59,880 --> 01:06:00,780
Es como...

1768
01:06:00,880 --> 01:06:01,780
¿Eh?

1769
01:06:01,880 --> 01:06:03,780
Si ya estás en el mundo...

1770
01:06:03,880 --> 01:06:04,780
¿Qué?

1771
01:06:04,880 --> 01:06:06,780
Quiere desembocarlo.

1772
01:06:06,780 --> 01:06:10,680
O sea, hacen sus propias reglas y las deshacen cuando quieren.

1773
01:06:10,780 --> 01:06:11,680
Y luego aparecen...

1774
01:06:11,780 --> 01:06:15,680
¿Con qué pretexto ya no sale este... ni Baldwin ni...

1775
01:06:15,780 --> 01:06:16,680
Ah.

1776
01:06:16,780 --> 01:06:17,680
Ah, porque...

1777
01:06:17,780 --> 01:06:18,680
Se murieron los motos.

1778
01:06:18,780 --> 01:06:20,680
Yo ni me di cuenta, me dijeron de que...

1779
01:06:20,780 --> 01:06:22,680
Ah, sí, ahí en escena donde dicen que...

1780
01:06:22,780 --> 01:06:25,680
Que se aburrieron y se fueron a otro lado del...

1781
01:06:25,780 --> 01:06:27,680
Y ya, no, nada.

1782
01:06:27,780 --> 01:06:29,680
De hecho, hay un gran error que tienen, o sea...

1783
01:06:29,780 --> 01:06:30,680
Ok, Oliver.

1784
01:06:30,780 --> 01:06:31,680
¿De qué vas escuchando, Oliver?

1785
01:06:31,780 --> 01:06:33,680
No podían salir de la casa, de eso se trataba.

1786
01:06:33,780 --> 01:06:35,680
Pues sí, de eso se tratan los muertos.

1787
01:06:35,680 --> 01:06:37,580
Que están ligados a la mesa.

1788
01:06:37,680 --> 01:06:38,580
Se pudieron como la vez.

1789
01:06:38,680 --> 01:06:39,580
Jajaja.

1790
01:06:39,680 --> 01:06:40,580
Mira, el gran error...

1791
01:06:40,680 --> 01:06:42,580
Oye, si te importan cómo te odio.

1792
01:06:42,680 --> 01:06:43,580
Como la vez.

1793
01:06:43,680 --> 01:06:44,580
Hay un error, por ejemplo.

1794
01:06:44,680 --> 01:06:45,580
Entiendo.

1795
01:06:45,680 --> 01:06:49,580
Ya mataste a este personaje, al actor que hace...

1796
01:06:49,680 --> 01:06:51,580
No, ese fue Alec Baldwin que mató a la...

1797
01:06:51,680 --> 01:06:52,580
No, no, no, no.

1798
01:06:52,680 --> 01:06:54,580
No sé si mató a...

1799
01:06:54,680 --> 01:06:55,580
Esto no...

1800
01:06:55,680 --> 01:06:56,580
Yo hablo de...

1801
01:06:56,680 --> 01:06:57,580
Ok.

1802
01:06:57,680 --> 01:06:58,580
Ya hiciste que este...

1803
01:06:58,680 --> 01:06:59,580
Si vas a hacerlo...

1804
01:06:59,680 --> 01:07:00,580
Ah, ya.

1805
01:07:00,680 --> 01:07:01,580
Hazlo bien.

1806
01:07:01,680 --> 01:07:02,580
A ver, para la frontera.

1807
01:07:02,680 --> 01:07:03,580
O sea, a qué me refiero.

1808
01:07:03,680 --> 01:07:04,580
Es...

1809
01:07:04,580 --> 01:07:05,480
El personaje es...

1810
01:07:05,580 --> 01:07:06,480
No me lo hizo huevado, porque...

1811
01:07:06,580 --> 01:07:07,480
Mmm...

1812
01:07:07,580 --> 01:07:09,480
El personaje se murió.

1813
01:07:09,580 --> 01:07:11,480
No lo vuelvas a mencionar.

1814
01:07:11,580 --> 01:07:14,480
Le dan una trama a ese personaje.

1815
01:07:14,580 --> 01:07:16,480
Ah, ok.

1816
01:07:16,580 --> 01:07:17,480
Porque ahora...

1817
01:07:17,580 --> 01:07:18,480
¿El marido ha muerto?

1818
01:07:18,580 --> 01:07:19,480
Ajá, es como...

1819
01:07:19,580 --> 01:07:20,480
Bueno, porque hay un apartado donde dicen...

1820
01:07:20,580 --> 01:07:21,480
Ah, este...

1821
01:07:21,580 --> 01:07:22,480
Se lo comió un tiburón.

1822
01:07:22,580 --> 01:07:23,480
Jajaja.

1823
01:07:23,580 --> 01:07:26,480
No sé si nada más ves el pedazo del cuerpo que queda.

1824
01:07:26,580 --> 01:07:27,480
Que se te la disturba abajo.

1825
01:07:27,580 --> 01:07:28,480
Y es como...

1826
01:07:28,580 --> 01:07:29,480
Jajaja.

1827
01:07:29,580 --> 01:07:30,480
Está vivo, eh.

1828
01:07:30,580 --> 01:07:31,480
Está acá en el mundo de los muertos.

1829
01:07:31,580 --> 01:07:32,480
Y está platicado.

1830
01:07:32,580 --> 01:07:33,480
Y es como que...

1831
01:07:33,480 --> 01:07:36,380
Y le dan diálogo, le dan escenas, le dan...

1832
01:07:36,480 --> 01:07:37,380
Es como, güey.

1833
01:07:37,480 --> 01:07:39,380
Que la verdad era un personaje que nos valía...

1834
01:07:39,480 --> 01:07:40,380
Si vas a matar al personaje...

1835
01:07:40,480 --> 01:07:42,380
Si vuelve a madres y ese personaje dice...

1836
01:07:42,480 --> 01:07:44,380
Elimínalo bien de...

1837
01:07:44,480 --> 01:07:45,380
Se murió.

1838
01:07:45,480 --> 01:07:47,380
Y lo quieren a huevo meter de...

1839
01:07:47,480 --> 01:07:48,380
Jajaja, chistoso.

1840
01:07:48,480 --> 01:07:51,380
Es más, hace poco leí que...

1841
01:07:51,480 --> 01:07:53,380
El personaje de...

1842
01:07:53,480 --> 01:07:55,380
Danny DeVito que sale cinco minutos...

1843
01:07:55,480 --> 01:07:57,380
Sale más tiempo que Mónica Bellucci.

1844
01:07:57,480 --> 01:07:58,380
Una cosa así...

1845
01:07:58,480 --> 01:07:59,380
La manches.

1846
01:07:59,480 --> 01:08:00,380
Terrible.

1847
01:08:00,480 --> 01:08:01,380
No, estaba terrible.

1848
01:08:01,480 --> 01:08:02,380
Terrible.

1849
01:08:02,380 --> 01:08:03,280
Está terrible.

1850
01:08:03,380 --> 01:08:05,280
Este...

1851
01:08:05,380 --> 01:08:07,280
Acá dicen que lo de la casa, casa, casa está bien.

1852
01:08:07,380 --> 01:08:09,280
Aún así...

1853
01:08:09,380 --> 01:08:10,280
Está bien, se las perdono.

1854
01:08:10,380 --> 01:08:11,280
Está bueno, no digo eso.

1855
01:08:11,380 --> 01:08:16,280
Aún así, no salvas los 99 millones de problemas que tiene esa película.

1856
01:08:16,380 --> 01:08:17,280
Empezando con qué...

1857
01:08:17,380 --> 01:08:18,280
Está de huevo.

1858
01:08:18,380 --> 01:08:20,280
Jajaja.

1859
01:08:20,380 --> 01:08:21,280
Ok, bueno, a ver.

1860
01:08:21,380 --> 01:08:22,280
Una pregunta.

1861
01:08:22,380 --> 01:08:23,280
Nada más este...

1862
01:08:23,380 --> 01:08:25,280
Y también eso tiene mucho que ver.

1863
01:08:25,380 --> 01:08:28,280
Última película buena de Tim Burton.

1864
01:08:28,380 --> 01:08:30,280
Es una muy buena pregunta.

1865
01:08:30,380 --> 01:08:31,280
Franky Winne.

1866
01:08:31,280 --> 01:08:32,180
Big Fish.

1867
01:08:32,280 --> 01:08:34,180
Yo creo que Big Fish.

1868
01:08:35,280 --> 01:08:36,180
Desde ese no tiene buena película.

1869
01:08:36,280 --> 01:08:38,180
Pero la última buena.

1870
01:08:38,280 --> 01:08:39,180
Sí, sí, sí.

1871
01:08:39,280 --> 01:08:41,180
O sea, cronológicamente, ¿cómo fue su última película?

1872
01:08:41,280 --> 01:08:43,180
Para mí, por lo menos, la última buena que yo...

1873
01:08:43,280 --> 01:08:46,180
Ay, déjame verla lista porque no sé cronológicamente cómo está.

1874
01:08:46,280 --> 01:08:47,180
O sea...

1875
01:08:47,280 --> 01:08:48,180
Big Fish es terrible.

1876
01:08:48,280 --> 01:08:51,180
Big Fish es primero, Big Fish es después.

1877
01:08:51,280 --> 01:08:53,180
¿No te gustó Big Fish?

1878
01:08:53,280 --> 01:08:55,180
O sea, no me molestó, pero...

1879
01:08:55,280 --> 01:08:56,180
A mí sí me gustó.

1880
01:08:56,280 --> 01:08:57,180
Sí, yo también no creo que...

1881
01:08:57,280 --> 01:08:58,180
Ahí es aburrida.

1882
01:08:58,180 --> 01:09:02,080
A ver, este...

1883
01:09:02,180 --> 01:09:05,080
Ed Wood es antes de Big Fish, ¿sí, va?

1884
01:09:05,180 --> 01:09:06,080
Sí.

1885
01:09:06,180 --> 01:09:08,080
Ed Wood es 96.

1886
01:09:08,180 --> 01:09:11,080
Ed Wood es de mis películas favoritas de Tim Burton.

1887
01:09:11,180 --> 01:09:12,080
A mí igual.

1888
01:09:12,180 --> 01:09:13,080
Pero Big Fish me gusta mucho también.

1889
01:09:13,180 --> 01:09:16,080
A mí no se me antoja ni la Vir, la de Ed Wood.

1890
01:09:16,180 --> 01:09:17,080
A mí se me hace genial esa película.

1891
01:09:17,180 --> 01:09:18,080
Estaba preciosa.

1892
01:09:18,180 --> 01:09:21,080
Big Fish es una gran película.

1893
01:09:21,180 --> 01:09:22,080
Big Fish es una gran película.

1894
01:09:22,180 --> 01:09:24,080
Big Fish es de las películas...

1895
01:09:24,180 --> 01:09:26,080
Aquí el público me va a responder...

1896
01:09:26,080 --> 01:09:29,980
¿Qué es esas películas que hacen llorar los batos?

1897
01:09:30,080 --> 01:09:32,980
Digo, Humberto no, porque no tiene sentimientos, claramente.

1898
01:09:33,080 --> 01:09:33,980
Yo doy...

1899
01:09:34,080 --> 01:09:37,980
Humberto hace llorar la taza cuando come burritos de chile pesado.

1900
01:09:38,080 --> 01:09:39,980
Yo creo que el caldo de la novia, fíjate.

1901
01:09:40,080 --> 01:09:40,980
Como chile de agua pesado.

1902
01:09:41,080 --> 01:09:42,980
Estamos teniendo la línea de...

1903
01:09:43,080 --> 01:09:44,980
Porque están defendiendo el personaje de Michael Keaton.

1904
01:09:45,080 --> 01:09:45,980
Hasta Michael Keaton está...

1905
01:09:46,080 --> 01:09:47,980
Que se ve que claramente no quiere estar allá, ¿sí?

1906
01:09:48,080 --> 01:09:48,980
Deja...

1907
01:09:49,080 --> 01:09:51,980
No es gracioso, o sea, no tiene la chispa que tenía.

1908
01:09:52,080 --> 01:09:52,980
Se ve cansado de...

1909
01:09:52,980 --> 01:09:55,880
Ah, sí, este...

1910
01:09:55,980 --> 01:09:56,880
Ok, señor, está bien.

1911
01:09:56,980 --> 01:09:57,880
Váyanse a su casa.

1912
01:09:57,980 --> 01:09:59,880
Qué raro, se aplica hasta un ramos hoy, güey.

1913
01:09:59,980 --> 01:10:00,880
Muy cabrón.

1914
01:10:00,980 --> 01:10:01,880
Perdón, hay gente que está diciendo...

1915
01:10:01,980 --> 01:10:02,880
¡Ay!

1916
01:10:02,980 --> 01:10:03,880
¿Qué está molestando?

1917
01:10:03,980 --> 01:10:04,880
Sí, me molestó, me cagó la película.

1918
01:10:04,980 --> 01:10:05,880
Fue terrible.

1919
01:10:05,980 --> 01:10:06,880
Estuvo muy bien.

1920
01:10:06,980 --> 01:10:07,880
Mira, en...

1921
01:10:07,980 --> 01:10:08,880
No le gustó.

1922
01:10:08,980 --> 01:10:09,880
Es que yo no estoy diciendo...

1923
01:10:09,980 --> 01:10:10,880
Aquí todos me están diciendo de que...

1924
01:10:10,980 --> 01:10:11,880
¡Ay, no me dan caso!

1925
01:10:11,980 --> 01:10:12,880
No me dan caso.

1926
01:10:12,980 --> 01:10:13,880
Y esto es un camino que me gustó.

1927
01:10:13,980 --> 01:10:14,880
No, no, no.

1928
01:10:14,980 --> 01:10:17,880
Acuéncense que aquí no se les dice que ver y que no ver.

1929
01:10:17,980 --> 01:10:18,880
Si me lo piensan.

1930
01:10:18,980 --> 01:10:19,880
El león nos regañan, es cierto.

1931
01:10:19,980 --> 01:10:20,880
Sí.

1932
01:10:20,880 --> 01:10:22,780
Ya no viene Eric, pobrecito.

1933
01:10:22,880 --> 01:10:25,780
Oye, dice Marley, mira, la gente dice el cadáver de la novia.

1934
01:10:25,880 --> 01:10:26,780
Dice Jazz and Leashes.

1935
01:10:26,880 --> 01:10:28,780
Dice el extraño mundo de Jack.

1936
01:10:28,880 --> 01:10:30,780
Dwan Dachet dice cadáver de la novia.

1937
01:10:30,880 --> 01:10:32,780
A ver, ¿cuál fue su última?

1938
01:10:32,880 --> 01:10:33,780
Dice Morizor.

1939
01:10:33,880 --> 01:10:35,780
Farfan reza, dice mi papá chilla con Big Fish.

1940
01:10:35,880 --> 01:10:37,780
Todos chillamos con Big Fish.

1941
01:10:37,880 --> 01:10:40,780
Ah, Pausa Florida dice Big Fish.

1942
01:10:40,880 --> 01:10:42,780
Cadáver de la novia, yo también.

1943
01:10:42,880 --> 01:10:45,780
O sea, viendo la lista, yo iré al cadáver de la novia.

1944
01:10:45,880 --> 01:10:46,780
La última buena.

1945
01:10:46,880 --> 01:10:47,780
Dice Big Fish, esta buena.

1946
01:10:47,880 --> 01:10:49,780
No me acuerdo si Big Fish fue antes del cadáver.

1947
01:10:49,780 --> 01:10:50,680
Dice, perdón, fue antes.

1948
01:10:50,780 --> 01:10:52,680
Ugo Ray, dice Big Ice.

1949
01:10:52,780 --> 01:10:54,680
A mí no me gustó Big Ice nada.

1950
01:10:54,780 --> 01:10:55,680
Ni la vi, güey.

1951
01:10:55,780 --> 01:11:02,680
Ni esa, ni la del orfanato de niños, igual es terrible esa.

1952
01:11:02,780 --> 01:11:04,680
Ah, no sé qué.

1953
01:11:04,780 --> 01:11:05,680
Miss Peregrine.

1954
01:11:05,780 --> 01:11:06,680
Pero esa no la dirigió él o sí?

1955
01:11:06,780 --> 01:11:07,680
Sí, sí la dirigió él.

1956
01:11:07,780 --> 01:11:08,680
Sí, sí la dirigió él.

1957
01:11:08,780 --> 01:11:09,680
Sí, sí, sí.

1958
01:11:09,780 --> 01:11:10,680
Sí, no, tampoco.

1959
01:11:10,780 --> 01:11:12,680
O sea, Dumbo, no mames, le quedó terrible.

1960
01:11:12,780 --> 01:11:14,680
Horrible, güey.

1961
01:11:14,780 --> 01:11:17,680
Manumodragón dice Sleepy Hollow, Sleepy Hollow a mí sí me gusta.

1962
01:11:17,780 --> 01:11:18,680
Sleepy Hollow, sí.

1963
01:11:18,680 --> 01:11:20,580
Pero eso esperas antes.

1964
01:11:20,680 --> 01:11:21,580
Pero eso es antes.

1965
01:11:21,680 --> 01:11:22,580
Pero eso sí.

1966
01:11:22,680 --> 01:11:25,580
El Nito Paramo, Danda, Retro, no mames, te fuiste a la segunda.

1967
01:11:25,680 --> 01:11:27,580
Sí, no, 92.

1968
01:11:27,680 --> 01:11:31,580
Dice Erika de, yo lloro con Dumbo, pero del coraje.

1969
01:11:31,680 --> 01:11:33,580
No mames, mal.

1970
01:11:33,680 --> 01:11:34,580
Horrible.

1971
01:11:34,680 --> 01:11:36,580
También, también dice llora con Dumbo.

1972
01:11:36,680 --> 01:11:37,580
Amén.

1973
01:11:37,680 --> 01:11:40,580
Sí, o sea, siento que Tim Burton ya, ya.

1974
01:11:40,680 --> 01:11:43,580
De hecho, creo que ya sí quería jubilar, ya que ya no quería hacer más películas

1975
01:11:45,680 --> 01:11:46,580
Video 2.

1976
01:11:46,680 --> 01:11:47,580
Pues ya, que la gente.

1977
01:11:47,580 --> 01:11:50,480
Me hubiera gustado que no hubiera receptado ese dinero, maldito sea,

1978
01:11:50,580 --> 01:11:52,480
pero bueno, ya lo hizo.

1979
01:11:52,580 --> 01:11:57,480
Este, Franky Winnie, además siento que Franky Winnie no vale porque ya la había

1980
01:11:57,580 --> 01:11:58,480
hecho.

1981
01:11:58,580 --> 01:11:59,480
Sí.

1982
01:11:59,580 --> 01:12:01,480
Entonces, wow, que es bien.

1983
01:12:01,580 --> 01:12:04,480
Sí, existía como el cortito.

1984
01:12:04,580 --> 01:12:06,480
Sí, que me quedo con el corto que con la película.

1985
01:12:06,580 --> 01:12:10,480
La película está bien, pero, pero está más.

1986
01:12:10,580 --> 01:12:15,480
Sí, yo creo que el caber de la novia, güey, para mí, es la última buena eso, güey.

1987
01:12:15,480 --> 01:12:20,380
Pero sí, a ti tiene rato que el señor no ha hecho nada bueno, nada bueno.

1988
01:12:20,480 --> 01:12:22,380
Pues está 2005, imagínate.

1989
01:12:22,480 --> 01:12:26,380
Es un estilo que es muy, o sea, es un estilo gótico moderno, bueno, de todo

1990
01:12:26,480 --> 01:12:28,380
ser moderno, refrescó.

1991
01:12:28,480 --> 01:12:29,380
O emo.

1992
01:12:29,480 --> 01:12:30,380
Eso es estilo emo.

1993
01:12:30,480 --> 01:12:35,380
Pero eso no salva, no lo salva, o sea, Dark Shadows se ve, o sea, su estilo y todo

1994
01:12:35,480 --> 01:12:39,380
lo que tú quieras y un tema que tú dirías es donde se siente a gusto y es malísima

1995
01:12:39,480 --> 01:12:41,380
la película, güey, malísima, güey.

1996
01:12:41,380 --> 01:12:47,280
Y con sus actores este fetiche, güey, o sea, tiene todo, todo, todo, toda, toda

1997
01:12:47,380 --> 01:12:51,280
la fórmula para una película de Tim Burton y fracasa totalmente.

1998
01:12:51,380 --> 01:12:54,280
Entonces no dudo que acá sea algo muy, muy parecido.

1999
01:12:54,380 --> 01:13:00,280
No lo voy a ver, pero siguen la gente que en TikTok les dice que está muy padre.

2000
01:13:00,380 --> 01:13:01,280
Así así.

2001
01:13:01,380 --> 01:13:03,280
Así así también.

2002
01:13:03,380 --> 01:13:07,280
No, o sea, dice, dice la obra de ángel a igual y si les gusta chocolate eso.

2003
01:13:07,380 --> 01:13:09,280
Vieron esa la de Charlie?

2004
01:13:09,280 --> 01:13:11,180
Ah, sí.

2005
01:13:11,280 --> 01:13:12,180
No, y no me gustó.

2006
01:13:12,280 --> 01:13:14,180
Está bien, está divertida.

2007
01:13:14,280 --> 01:13:17,180
No molesta, no molesta, pero no creo que sea de las mejores.

2008
01:13:17,280 --> 01:13:19,180
A mí no me gusta ni la original.

2009
01:13:19,280 --> 01:13:25,180
Es un personaje que me da, no sé, así de.

2010
01:13:25,280 --> 01:13:27,180
Cringe, dice, ¿cómo es?

2011
01:13:27,280 --> 01:13:28,180
Me da cringe.

2012
01:13:28,280 --> 01:13:31,180
Oye, ARIX ARIX nos mandó 100 100.

2013
01:13:31,280 --> 01:13:34,180
Os en modo Rami, estuvo de lujo.

2014
01:13:34,280 --> 01:13:36,180
Se los afectó hasta los cuatro cineros.

2015
01:13:36,280 --> 01:13:37,180
Mil millones de gracias por la reseña.

2016
01:13:37,180 --> 01:13:42,080
Rami, en donde encuentro tu recomendación de El Portal.

2017
01:13:42,180 --> 01:13:44,080
El Portal, es verdad.

2018
01:13:44,180 --> 01:13:47,080
Es un documental que habla sobre.

2019
01:13:47,180 --> 01:13:53,080
No sé si ustedes recuerdan el caso este de zona de zona divas o divas punto com.

2020
01:13:53,180 --> 01:13:56,080
Que era un portal de Scorch.

2021
01:13:56,180 --> 01:13:58,080
Este que después lo cerraron.

2022
01:13:58,180 --> 01:13:59,080
Una noticia muy cabrona.

2023
01:13:59,180 --> 01:14:05,080
Sí, sí, sí, se encontraron que era trata trata de blancas y todo este rollo.

2024
01:14:05,080 --> 01:14:07,980
Incluso encontraron y pasaron las noticias.

2025
01:14:08,080 --> 01:14:09,980
Me acuerdo de haber visto las noticias.

2026
01:14:10,080 --> 01:14:14,980
Donde sale una de las chavas que al final tristemente la asesina.

2027
01:14:15,080 --> 01:14:24,980
Este los los los mensajes de video que le diciéndole a al cuate que acaba matándola.

2028
01:14:25,080 --> 01:14:27,980
Que ya que la deje en paz, que ya se va a ir, que ya se va a portar bien.

2029
01:14:28,080 --> 01:14:29,980
No sé que ya te haya todo golpeado.

2030
01:14:29,980 --> 01:14:41,880
Este es un documental, una serie documental de Netflix donde donde te te cuentan todo todo el caso de cómo cómo naces o nada.

2031
01:14:41,980 --> 01:14:49,880
Y vas como se como llega su apogeo y este y cómo empiezan primero y lo ponen así curiosamente.

2032
01:14:49,980 --> 01:14:52,880
Empiezan a fallecer asesinadas.

2033
01:14:52,980 --> 01:14:58,880
Algunas de las chicas que pertenecen a ese portal es primero.

2034
01:14:58,880 --> 01:15:11,780
No no unen los los casos pues y después te van te van contando pues como toda la toda la red de tráfico de personas que hay detrás o que había detrás de esta.

2035
01:15:11,880 --> 01:15:15,780
De este de este portal que en México fue muy, muy, muy famoso.

2036
01:15:15,880 --> 01:15:24,780
O sea, este rollo de las escorts se hizo y más y este en particular se hizo así súper, súper poderoso pues está está está muy bueno.

2037
01:15:24,780 --> 01:15:30,680
Está muy interesante si está así de ahí con te apachurra el estómago.

2038
01:15:30,780 --> 01:15:36,680
Está bien padre todo eso, pero Arix nada más quería saber dónde lo encontraba, no que se lo platicara.

2039
01:15:36,780 --> 01:15:41,680
No en Netflix, pero la gente, por lo menos al principio gente, gente preguntó que si lo veas.

2040
01:15:41,780 --> 01:15:44,680
Pues ya no lo veas, Arix, mira ya ya te la contó todo.

2041
01:15:44,780 --> 01:15:47,680
Sí, al final el muchacho.

2042
01:15:47,780 --> 01:15:51,680
Si tienes más de 15 años y ves las noticias estás enterado del evento.

2043
01:15:51,680 --> 01:15:58,580
Yo no sé si en Chihuahua no pasaban esa televisión, pero acá en Chihuahua las matan en Juárez a todos.

2044
01:15:58,680 --> 01:16:00,580
No te necesitamos por tanto para matar a gente.

2045
01:16:00,680 --> 01:16:01,580
Tienes razón.

2046
01:16:01,680 --> 01:16:03,580
No, eso es un tema complicado.

2047
01:16:03,680 --> 01:16:17,580
Está muy interesante porque si te van dando toda la la la narrativa de los hechos y incluso van las chicas que mueren, es una colombiana, una argentina y así.

2048
01:16:17,580 --> 01:16:31,480
Y van a a los a las ciudades de origen donde está la familia todavía y las entrevistan y si te si te mueve, se te mueve.

2049
01:16:31,580 --> 01:16:36,480
O sea, veanla porque está interesante, pero si no es un tema chido.

2050
01:16:36,580 --> 01:16:37,480
Dice Mauricio Farfan.

2051
01:16:37,580 --> 01:16:40,480
Es normal que ramos spoilees de los forasteros y dónde están los forasteros ahorita?

2052
01:16:40,580 --> 01:16:41,480
Donde están los forasteros?

2053
01:16:41,580 --> 01:16:42,480
Fíjate.

2054
01:16:42,580 --> 01:16:44,480
Y por culpa de quien habrá sido por los.

2055
01:16:44,480 --> 01:16:49,380
Pero no estoy spoileando nada, güey. Es una noticia que fue muy muy sonada.

2056
01:16:49,480 --> 01:16:53,380
Es como ver el documental de Paco Stanley lo que va a pasar.

2057
01:16:53,480 --> 01:16:54,380
No, güey.

2058
01:16:54,480 --> 01:16:57,380
A Margarito como joda.

2059
01:16:57,480 --> 01:17:06,380
Dice pregunta Manu, digo ya ya este leyendo los últimos comentarios antes de despedirnos, dice alguno de ustedes vio el documental de los 43 en HBO.

2060
01:17:06,480 --> 01:17:07,380
Yo lo vi.

2061
01:17:07,480 --> 01:17:08,380
Tú lo viste? ¿Qué tal?

2062
01:17:08,480 --> 01:17:09,380
Sí.

2063
01:17:09,480 --> 01:17:10,380
No lo cuentes.

2064
01:17:10,480 --> 01:17:13,380
Es que eran unos muchachos que se robaron un taré.

2065
01:17:13,380 --> 01:17:14,280
Comienza así.

2066
01:17:14,380 --> 01:17:16,280
Agarran un camión.

2067
01:17:16,380 --> 01:17:20,280
Y dijeron no somos muy nuevos. No somos.

2068
01:17:20,380 --> 01:17:21,280
¿Cuántos cabemos?

2069
01:17:21,380 --> 01:17:24,280
Cabemos 43. Ok, súbanse.

2070
01:17:24,380 --> 01:17:27,280
Así así empieza más o menos.

2071
01:17:27,380 --> 01:17:33,280
De nuevo es una serie de documental de en este caso es de Max.

2072
01:17:33,380 --> 01:17:34,280
Vamos a ver.

2073
01:17:34,380 --> 01:17:36,280
Bien prendido.

2074
01:17:36,380 --> 01:17:38,280
Han salido 12 episodios.

2075
01:17:38,380 --> 01:17:41,280
Supongo yo que van a salir ya de esta parte de esta semana.

2076
01:17:41,280 --> 01:17:44,180
Uno cada semana. No sé cuántos son.

2077
01:17:44,280 --> 01:17:48,180
Y pues eso es es narrar este.

2078
01:17:48,280 --> 01:17:50,180
Es el lado periodístico.

2079
01:17:50,280 --> 01:17:56,180
Ok, Ramos pregunta. Sinceramente, ¿hay algo nuevo?

2080
01:17:56,280 --> 01:17:58,180
No lo sé porque no ha terminado.

2081
01:17:58,280 --> 01:18:00,180
No, o sea, los que viste dijiste.

2082
01:18:00,280 --> 01:18:04,180
Ah, mira, esta información nadie la sabía.

2083
01:18:04,280 --> 01:18:07,180
No sé si nadie la sabía, pero yo no lo sabía.

2084
01:18:07,280 --> 01:18:10,180
Hay un, hay un, hay un cuate.

2085
01:18:10,180 --> 01:18:16,080
Digo, seguramente lo escuché y lo y cuando sucedió el lo que voy a comentar ahorita,

2086
01:18:16,180 --> 01:18:18,080
pero me pasó de largo.

2087
01:18:18,180 --> 01:18:21,080
Yo no lo sabía, no lo tenía registrado.

2088
01:18:21,180 --> 01:18:32,080
Hay un cuate que es un reportero independiente que va ahí al río este donde encuentran supuestamente los restos de la cementa.

2089
01:18:32,080 --> 01:18:40,980
Es cuando donde se planta, digamos, la la verdad histórica como como se le llama.

2090
01:18:41,080 --> 01:18:45,980
Y este curiosamente el día anterior a que hacen el hallazgo este güey,

2091
01:18:46,080 --> 01:18:54,980
el reporte este reportero está está haciendo tomas ahí del lugar porque hay el rumor de que de que de que por ahí encontraban algo,

2092
01:18:55,080 --> 01:18:57,980
pero nadie había visto nada.

2093
01:18:57,980 --> 01:19:05,880
Y este güey graba al a este pose que era el procurador, no me acuerdo el encargado este que ahora andan

2094
01:19:05,980 --> 01:19:10,880
tanto mencionando en en conocido programa matutino este diario.

2095
01:19:10,980 --> 01:19:12,880
Murillo, Murillo Karam.

2096
01:19:12,980 --> 01:19:14,880
No, el otro, el otro.

2097
01:19:14,980 --> 01:19:26,880
Y está el güey con un grupo de gente ahí muy muy sospechosos y al día siguiente, pues casi que que mágicamente parecen las las bolsas con restos.

2098
01:19:26,880 --> 01:19:31,780
Sabes qué me pasa con no me gustan los documentales de HBO.

2099
01:19:31,880 --> 01:19:40,780
Ahora lo que voy es lo que voy es en estos dos capítulos que ya presentaron, Tomás Serrón, ese era Tomás Serrón.

2100
01:19:40,880 --> 01:19:47,780
Te plantean o te cuentan todo lo que lo que pasa durante durante este el gobierno de Peña Nieto.

2101
01:19:47,780 --> 01:20:07,680
Pero en los cortos también también aparecen comentarios de la gente que está encargada ahora ya en el en este actual gobierno y también los testimonios de la gente de cómo empiezan, pues alabando y es muy.

2102
01:20:07,680 --> 01:20:22,580
Ilusionados con que con que este presidente les va a ayudar a resolver el caso y supongo yo que la narrativa del documental va a acabar con la situación actual con los con los papás de estos chavos.

2103
01:20:22,680 --> 01:20:36,580
Este con la excepción y con el portazo en la cara, pero no ha llegado ese punto, entonces no te puedo platicar, pero te digo eso parece del corto, entonces creo que hacia allá abajo quieren ser intenta ser como el de los mormones estuvo.

2104
01:20:36,580 --> 01:20:54,480
Bueno, a mí se me hizo interesante, se me hizo bien hecho y un buen, pero justo porque en ese había muchas cosas que no se habían visto y que no sabíamos y hay muchas llamadas de reales mensajes de audio que nunca obviamente nunca habían salido a la luz.

2105
01:20:54,480 --> 01:21:08,380
Entonces y toda esta parte, cómo explican el trayecto y dónde fue y creo que ese sí como como documento, o sea, como conocer más sobre cómo cómo sucedió y cuando sucedió el contexto en que sucedió.

2106
01:21:08,480 --> 01:21:19,380
Ese ese a mí se me hace que está muy bien este, pues como dice Ramos, pues como que es un caso que se hizo tan y sigue tan tan grande que hay mucha información y creo que ya.

2107
01:21:19,380 --> 01:21:34,280
Dice que este todo lo que dice Andrea, efectivamente hay ahí comentando sobre lo que lo preguntaba si si había información nueva entrevista de Tomás Herón en el programa.

2108
01:21:34,380 --> 01:21:44,280
Eso no es información nueva, es una entrevista, pero él nunca había dado entrevistas del tema y sale la hija de los Abarca que tampoco había hecho ninguna este.

2109
01:21:44,280 --> 01:21:51,180
Ningún comentario público, pero ya poco aprieta que mucha va.

2110
01:21:51,280 --> 01:21:53,180
Esto está bueno.

2111
01:21:53,280 --> 01:21:58,180
Ya, ya vamos.

2112
01:21:58,280 --> 01:22:01,180
Un día que me pongo serios Valdo.

2113
01:22:01,280 --> 01:22:10,180
Antes de ir, no es una película, pero este me acabo de reventar ahorita que empezamos hablando de Olayu Rubio, nuestro amigo Olayu Rubio.

2114
01:22:10,180 --> 01:22:16,080
No tiene nada que ver con Olayu Rubio, pero hay un podcast que está en Podimo.

2115
01:22:16,180 --> 01:22:25,080
Ahí va, es que es un podcast que está en Podimo que lo está haciendo Pelide La Semana y tiene este mood de las investigaciones que se aventaba Olayu.

2116
01:22:25,180 --> 01:22:34,080
Yo a Pelide La Semana lo sigo en Instagram y veo de repente su contenido y la madre.

2117
01:22:34,080 --> 01:22:40,980
Y se me hace bien, se me hace chido, el bato está bien informado, pero en estos se llama Pelide Escándalos.

2118
01:22:41,080 --> 01:22:42,980
Es un pit que es de Pelide La Semana.

2119
01:22:43,080 --> 01:22:49,980
Entonces tiene tres que es uno sobre Alfred Hitchcock, uno sobre Tom Cruise y uno sobre...

2120
01:22:50,080 --> 01:22:52,980
Ah, no, tiene cuatro, Roman Polanski y Woody Allen.

2121
01:22:53,080 --> 01:22:58,980
Entonces los escándalos de Zika se van desapareciendo.

2122
01:22:59,080 --> 01:23:01,980
Wey, es que sí están detenidos.

2123
01:23:02,080 --> 01:23:02,980
Perdónos, Valdo.

2124
01:23:02,980 --> 01:23:03,880
Perdónos, Valdo.

2125
01:23:03,980 --> 01:23:05,880
No, este...

2126
01:23:05,980 --> 01:23:08,880
Sí, escúchenlos. Pelide Escándalos.

2127
01:23:08,980 --> 01:23:09,880
Ahí lo tienen.

2128
01:23:09,980 --> 01:23:10,880
No, Pelide La Semana.

2129
01:23:10,980 --> 01:23:11,880
Escúchenlos.

2130
01:23:11,980 --> 01:23:14,880
Sí, tiene que ver con un buen podcast.

2131
01:23:14,980 --> 01:23:20,880
Oye, una cosa que también vió, es un tema, uno de tus temas favoritos, la llegada del Hombre a la Luna.

2132
01:23:20,980 --> 01:23:22,880
No habíamos comentado sobre la película.

2133
01:23:22,980 --> 01:23:23,880
Eso no sucedió, eso es una ficción.

2134
01:23:23,980 --> 01:23:26,880
Ah, es una película de ficción, wey, de ciencia ficción.

2135
01:23:26,980 --> 01:23:28,880
Se llama Fly Me to the Moon.

2136
01:23:28,880 --> 01:23:34,780
Que es este... ya está en Apple TV, ya la pueden ver ahí.

2137
01:23:34,880 --> 01:23:37,780
Yo la fui a ver al cine, es un chingo. Imagínate.

2138
01:23:37,880 --> 01:23:39,780
Y se nos había pasado comentar.

2139
01:23:39,880 --> 01:23:48,780
Está padre, está divertida y aparte me parece muy inteligente la manera en que la narran,

2140
01:23:48,880 --> 01:23:56,780
porque creo que deja satisfechos a ambos lados del espectro.

2141
01:23:56,780 --> 01:24:06,680
Los que creen, confé ciega que el Hombre llegó a la Luna, y los que, como yo, creemos que, por lo menos, no de esa manera y no de ese modo.

2142
01:24:06,780 --> 01:24:10,680
Entonces, está divertida, véanla. Sí se la recomiendo.

2143
01:24:10,780 --> 01:24:11,680
Te va a gustar, vos.

2144
01:24:11,780 --> 01:24:12,680
Véanla y luego...

2145
01:24:12,780 --> 01:24:17,680
No la verían ni de broma. Por favor, véanla. Ni de broma la verían. Por favor.

2146
01:24:17,780 --> 01:24:19,680
Además sale Scarlett Johansson.

2147
01:24:19,780 --> 01:24:23,680
Y yo, Scarlett Johansson, como lo dijo en... ¿dónde fue? ¿Los Óscares?

2148
01:24:23,680 --> 01:24:28,580
Está Scarlett Johansson, que como lo dijo en la entrega de los Óscares a también Scarlett Johansson.

2149
01:24:28,680 --> 01:24:30,580
No, ella no lo dijo. O sí lo dijo.

2150
01:24:30,680 --> 01:24:32,580
Es que no la están grabando, pero sí lo dijo.

2151
01:24:32,680 --> 01:24:33,580
Lo mejor fue el no sé.

2152
01:24:33,680 --> 01:24:38,580
Sí, también lo dijo. Suscríbanse a nuestro canal, la plataforma morada, que ahorita vamos a mandarle un ride.

2153
01:24:38,680 --> 01:24:39,580
Siempre se nos olvida.

2154
01:24:39,680 --> 01:24:42,580
A quién le mandamos ride?

2155
01:24:42,680 --> 01:24:46,580
Mientras le leo este comentario de Jorge Orgasmo Torres, que dice,

2156
01:24:46,680 --> 01:24:50,580
señor Humberto Rauw, por favor, un saludo a mi sobrino favorito Dante.

2157
01:24:50,580 --> 01:24:53,480
Que nombre tan raro, por qué se llama favorito.

2158
01:24:53,580 --> 01:24:56,480
No me cree que eres el mejor dibujante de Marvel porque no lo soy.

2159
01:24:56,580 --> 01:24:57,480
Nadie lo cree.

2160
01:24:57,580 --> 01:24:58,480
Nadie lo cree.

2161
01:24:58,580 --> 01:24:59,480
Ni Marvel.

2162
01:24:59,580 --> 01:25:02,480
Y mandale un saludo, por favor. Saludos favorito.

2163
01:25:02,580 --> 01:25:05,480
Oye, dice Manu Mondragón que si voy a ver el remake de Rumble in Media.

2164
01:25:05,580 --> 01:25:07,480
Pues sí, obvia. Sale en Netflix.

2165
01:25:07,580 --> 01:25:09,480
Dicen que está medio chiles, ¿no?

2166
01:25:09,580 --> 01:25:10,480
Ah, medio...

2167
01:25:10,580 --> 01:25:12,480
Es cierto, hijo.

2168
01:25:12,580 --> 01:25:15,480
Ya. Ya es unas 10 de la noche. Ya se decía Open House.

2169
01:25:15,580 --> 01:25:16,480
Ya vámonos.

2170
01:25:16,580 --> 01:25:18,480
Estuvo muy bonito.

2171
01:25:18,480 --> 01:25:22,380
Ni siquiera me peleanero. No me conocen. Así es. Ay, jodón.

2172
01:25:22,480 --> 01:25:26,380
Está una chica de Pixelbeat jugando, creo.

2173
01:25:26,480 --> 01:25:30,380
Está un poco más de cine.

2174
01:25:30,480 --> 01:25:34,380
Ah, pues acá empezar. Estaba viendo una película. Vayan, salúden.

2175
01:25:34,480 --> 01:25:35,380
Vale, portense bien.

2176
01:25:35,480 --> 01:25:37,380
Gracias a la gente enamorada.

2177
01:25:37,480 --> 01:25:38,380
OK.

2178
01:25:38,480 --> 01:25:41,380
Bueno, vamos despidiéndonos. Mi nombre es Osvaldo Casares,

2179
01:25:41,480 --> 01:25:44,380
me pide perdón y que aquí está Humberto Ramos.

2180
01:25:44,480 --> 01:25:47,380
Gente, gracias por vernos de nuevo. Gracias por estar con nosotros.

2181
01:25:47,380 --> 01:25:51,280
No, por no haber estado las últimas semanas, pero sí...

2182
01:25:51,380 --> 01:25:54,280
Luego se complican los horarios, pero aquí estamos bien...

2183
01:25:54,380 --> 01:25:56,280
Cuando puedes, puedes. Acá estás.

2184
01:25:56,380 --> 01:25:57,280
Sí, no pasa nada.

2185
01:25:57,380 --> 01:26:01,280
Prometo ya informarme y vomitar toda la noche con los chiles pasados.

2186
01:26:01,380 --> 01:26:04,280
Muchas gracias a todos. Gracias por haberse conectado.

2187
01:26:04,380 --> 01:26:07,280
Y los queremos mucho. Nos vemos aquí el siguiente martes.

2188
01:26:07,380 --> 01:26:11,280
Gracias por acompañarnos.

2189
01:26:11,380 --> 01:26:15,280
Les recuerdo que ya tenemos merch de Zinerds.

2190
01:26:15,280 --> 01:26:17,180
Creo que por ahí está el link en la descripción,

2191
01:26:17,280 --> 01:26:20,180
si no, ahorita se lo pongo cuando terminemos la transmisión.

2192
01:26:20,280 --> 01:26:25,180
Y recuerden que deben de darle like, deben de seguirnos,

2193
01:26:25,280 --> 01:26:28,180
deben de seguirnos también en la morada,

2194
01:26:28,280 --> 01:26:32,180
porque nos ayuda mucho para continuar con el proyecto.

2195
01:26:32,280 --> 01:26:33,180
Muchas gracias.

2196
01:26:33,280 --> 01:26:38,180
Y recuerden, el jitomate es rojo y el tomate es verde.

2197
01:26:38,280 --> 01:26:40,180
Y las mejores pesadillas son las de Picadillo.

2198
01:26:40,280 --> 01:26:42,180
El jitomate no existe.

2199
01:26:42,180 --> 01:26:45,080
Humberto Ramos es el peor dibujante de Marvel.

2200
01:26:45,180 --> 01:26:47,080
Número de Valo Cazares.

2201
01:26:47,180 --> 01:26:49,080
¡Cierto, Ramos! Te quiero.

2202
01:26:49,180 --> 01:26:51,080
Mi nombre es Valo Cazares. Nos vemos la próxima semana.

2203
01:26:51,180 --> 01:26:52,080
Adiós, adiós.

2204
01:26:52,080 --> 01:27:14,980
Bye.

