1
00:00:00,000 --> 00:00:06,800
¡Bravo! Bravísimo, bravísimo amigos. Buenas noches, bienvenidos todos a Cines.

2
00:00:06,800 --> 00:00:09,560
¡Yay! Qué emocionante este tarde de hoy.

3
00:00:09,560 --> 00:00:13,600
Yuppi. Yuppi dijeron todos, especialmente los que no se encuentran en este momento.

4
00:00:13,600 --> 00:00:19,240
Mi nombre es Osvaldo Cazares y hoy tenemos una plantilla, ni siquiera completa, ni siquiera se me completa.

5
00:00:19,240 --> 00:00:22,480
Una plantilla, no una de las que pudieran llegar. Están los que tienen que estar.

6
00:00:22,480 --> 00:00:24,800
Los que pudieron llegar. Y los que pudieron llegar.

7
00:00:24,800 --> 00:00:27,840
Entonces, mientras tanto, presento a Iram Chávez.

8
00:00:27,840 --> 00:00:29,840
¿Cómo están, señores?

9
00:00:29,840 --> 00:00:31,840
Perdón, tengo tos.

10
00:00:31,840 --> 00:00:35,840
Este, no, Víctor, Víctor dijo que ya venían... Gracias, gracias por mi...

11
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
A ver si llega, hasta...

12
00:00:37,840 --> 00:00:42,840
A ver si llega, yo creo que anda atorado al pobre con el tráfico, porque ahorita la ciudad de México es un desmadre, un cagado.

13
00:00:42,840 --> 00:00:44,840
Un caos, un caos las ciudades.

14
00:00:44,840 --> 00:00:47,840
Pero, pues aquí estamos para traer las mejores noticias del mundo del séptimo arte.

15
00:00:47,840 --> 00:00:49,840
¡Ay, pinche mamón!

16
00:00:49,840 --> 00:00:51,840
Pinche mamón, pinche sumo este siete. No es cierto, no es cierto.

17
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
Saludos a ti, Iram.

18
00:00:53,840 --> 00:00:55,840
Y también está nuestro gran amigo, Gabriela Mimí.

19
00:00:55,840 --> 00:00:58,840
Buenas noches, muchachos. Qué bueno que nos acompañan hoy.

20
00:00:58,840 --> 00:01:00,840
Hoy hay...

21
00:01:00,840 --> 00:01:03,840
Casi incompleta, vamos a llamarle casa chica.

22
00:01:03,840 --> 00:01:06,840
Pero no por ser chica, es menos acogedora, ¿verdad?

23
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
Claro.

24
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
¿Cuál chiquita si está re grandota?

25
00:01:09,840 --> 00:01:12,840
Querido Humberto Ramos, no se ha reportado.

26
00:01:12,840 --> 00:01:14,840
¿Está raro? Debe estar en algún momento.

27
00:01:14,840 --> 00:01:15,840
Me preocupa.

28
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
¿Está raro? ¿Está raro?

29
00:01:16,840 --> 00:01:19,840
A lo mejor, ahorita va a salir un mensaje de...

30
00:01:19,840 --> 00:01:21,840
Le dije que no iba a estar y no nos fijamos, porque pues nunca...

31
00:01:21,840 --> 00:01:25,840
La verdad es que cuando escribe Humberto, nunca nos fijamos.

32
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
Siempre estamos de que...

33
00:01:26,840 --> 00:01:27,840
Lo ignoramos.

34
00:01:27,840 --> 00:01:29,840
Sí, Humberto, sí, sí, sí, lo que te diga.

35
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
No es cierto, lo creemos mucho.

36
00:01:30,840 --> 00:01:33,840
Bien, amigos, ¿quién está por acá en el chat mientras...

37
00:01:33,840 --> 00:01:35,840
Platícanos, mi querido Gabelo.

38
00:01:35,840 --> 00:01:39,840
Está Claudia Benita Solorio, está Carmen Pliego, está Jubate27,

39
00:01:39,840 --> 00:01:43,840
está Gabli, está Salomartin, Lourdes70,

40
00:01:43,840 --> 00:01:47,840
¿quién más? Jenny Mollado, Dulce Mari34,

41
00:01:47,840 --> 00:01:51,840
está también José Antonio Barajas González,

42
00:01:51,840 --> 00:01:58,840
Kari Ruki y son los que alcanzo a ver por acá.

43
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Recuerden que...

44
00:01:59,840 --> 00:02:01,840
Manu Mondragón, Marcela Mons...

45
00:02:01,840 --> 00:02:05,840
Recuerden que para seguirnos en la morada

46
00:02:05,840 --> 00:02:09,840
y no tengan esos cochinos anuncios que lo ponen mucho,

47
00:02:09,840 --> 00:02:14,840
recuerden darle en suscribir con Prime y así no les cuesta un solo peso.

48
00:02:14,840 --> 00:02:17,840
Sí, tiene en cuenta Prime. No lo olviden.

49
00:02:17,840 --> 00:02:22,840
Bien, amigos, bien acá, visten los comentarios,

50
00:02:22,840 --> 00:02:25,840
muchos comentarios saludando al chat,

51
00:02:25,840 --> 00:02:27,840
saludando lo que estamos haciendo.

52
00:02:27,840 --> 00:02:29,840
Y bien, amigos...

53
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
¡Qué calor, güey!

54
00:02:30,840 --> 00:02:33,840
Mucho calor llevando con un ventilador a la gente.

55
00:02:33,840 --> 00:02:35,840
Perdón, pero tengo mucha...

56
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
A ver qué te van a decir aquí.

57
00:02:37,840 --> 00:02:40,840
¿Qué haces?

58
00:02:40,840 --> 00:02:44,840
Ay, es que no hay cerveza de...

59
00:02:44,840 --> 00:02:46,840
Hecha por monjes tibetanos, güey.

60
00:02:46,840 --> 00:02:48,840
Sí, sí.

61
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Bien, amigos.

62
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
Es el Víctor, güey.

63
00:02:50,840 --> 00:02:51,840
Saludos.

64
00:02:51,840 --> 00:02:53,840
Hoy vamos a hablar mucho, doctor Hu,

65
00:02:53,840 --> 00:02:58,840
pero antes de eso quería platicarles de una película que vi.

66
00:02:58,840 --> 00:03:02,840
Ya saben, ya saben lo que esperan, ya saben qué tipo de película es,

67
00:03:02,840 --> 00:03:04,840
ya saben para qué me invitan.

68
00:03:04,840 --> 00:03:07,840
Mamadora rara que nomás Osvaldo le gusta.

69
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Mamadora rara,

70
00:03:09,840 --> 00:03:11,840
hasta para mis estándares estuvo raro.

71
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Estuvo raro.

72
00:03:13,840 --> 00:03:16,840
Esta película, a ver si logramos encontrar alguna imagen de algo,

73
00:03:16,840 --> 00:03:19,840
se llama Sasquatch Sunset.

74
00:03:19,840 --> 00:03:21,840
Ahorita te la busco, a ver.

75
00:03:21,840 --> 00:03:24,840
Como el atardecer del pie grande.

76
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Llamémoslo así, ¿no?

77
00:03:25,840 --> 00:03:27,840
El Sasquatch es un tipo de...

78
00:03:27,840 --> 00:03:30,840
Ahorita me van a venir a reclamar de que pie grande es un otro diferente,

79
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
pero bueno, es un monstruo criptido.

80
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
Ok, preparado, prepárate, Gabriel.

81
00:03:35,840 --> 00:03:38,840
Te voy a vender esta película, me vas a decir, por favor, ponmela allá.

82
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
Ni siquiera...

83
00:03:39,840 --> 00:03:41,840
Verga, güey, que estoy viendo, cabrón.

84
00:03:41,840 --> 00:03:43,840
Ok, la película es...

85
00:03:43,840 --> 00:03:46,840
cuatro Sasquatch...

86
00:03:46,840 --> 00:03:48,840
en el bosque...

87
00:03:48,840 --> 00:03:53,840
peleando, cochando, golpeándose.

88
00:03:53,840 --> 00:03:55,840
Nos ves mamando.

89
00:03:55,840 --> 00:04:00,840
No hay ni un solo diálogo en toda la película.

90
00:04:00,840 --> 00:04:02,840
Puros ruidos.

91
00:04:02,840 --> 00:04:06,840
Y estamos viendo un año entero de cuatro Sasquatch.

92
00:04:06,840 --> 00:04:12,840
Obviamente son señores en un traje, que dos de ellos son, digamos...

93
00:04:12,840 --> 00:04:15,840
pues sí son famosos de esto.

94
00:04:15,840 --> 00:04:18,840
Uno es Jacey Eisenberg.

95
00:04:18,840 --> 00:04:20,840
Que absolutamente tiene cara de Sasquatch.

96
00:04:20,840 --> 00:04:21,840
Te estoy mandando al...

97
00:04:21,840 --> 00:04:23,840
Tiene cara de Sasquatch.

98
00:04:23,840 --> 00:04:25,840
Y Riley Kug...

99
00:04:25,840 --> 00:04:29,840
Kug no sé si sea su pronunciación, que pues muchos la conocen por...

100
00:04:29,840 --> 00:04:33,840
salió en Daisy Jones, va a salir ahorita...

101
00:04:33,840 --> 00:04:36,840
salió en Mad Max...

102
00:04:36,840 --> 00:04:39,840
ha estado en algunas.

103
00:04:39,840 --> 00:04:43,840
Es una locura la película.

104
00:04:43,840 --> 00:04:46,840
Es exactamente lo que tú crees que va a ser.

105
00:04:46,840 --> 00:04:49,840
Es hora y media...

106
00:04:49,840 --> 00:04:51,840
de cosas.

107
00:04:51,840 --> 00:04:54,840
Ah, por cierto...

108
00:04:54,840 --> 00:04:58,840
esta chica Riley Kug es nieta de Elvis Presley.

109
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
Por favor.

110
00:05:00,840 --> 00:05:03,840
Y sale ahí...

111
00:05:03,840 --> 00:05:06,840
amamantando...

112
00:05:06,840 --> 00:05:11,840
teniendo relaciones con otros Sasquatch.

113
00:05:11,840 --> 00:05:13,840
No sé cómo decirlo.

114
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
Me gustó.

115
00:05:14,840 --> 00:05:16,840
Sí me gustó.

116
00:05:16,840 --> 00:05:18,840
Caimito Páramo acaba de donar y dice...

117
00:05:18,840 --> 00:05:20,840
buenas noches mis Sinnerds, los te quiero mucho.

118
00:05:20,840 --> 00:05:22,840
¿Terminaron Xmen 97?

119
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
Sí señor.

120
00:05:23,840 --> 00:05:24,840
No lo empecé.

121
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
Yo ya lo terminé.

122
00:05:25,840 --> 00:05:28,840
Ahorita platicamos de ella.

123
00:05:28,840 --> 00:05:30,840
Dudo que la vayan a traer porque...

124
00:05:30,840 --> 00:05:32,840
cuentan que...

125
00:05:32,840 --> 00:05:34,840
creo que se presentó en Sundance que es...

126
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
Festival Furo, tal vez, güey, pero...

127
00:05:36,840 --> 00:05:38,840
una de las películas donde...

128
00:05:38,840 --> 00:05:40,840
más gente se ha salido del cine.

129
00:05:40,840 --> 00:05:42,840
¿Por qué será?

130
00:05:42,840 --> 00:05:45,840
Es que es nada de locura.

131
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Yo no me lo puedo...

132
00:05:46,840 --> 00:05:48,840
porque además van pasando muchas cosas.

133
00:05:48,840 --> 00:05:51,840
No es como que sea...

134
00:05:51,840 --> 00:05:55,840
sí tiene una estructura de película de que van pasando cosas.

135
00:05:55,840 --> 00:05:59,840
Vamos viendo las actividades...

136
00:05:59,840 --> 00:06:02,840
las aventuras de este cuarteto.

137
00:06:02,840 --> 00:06:05,840
Hasta que bueno, las cosas se salen de control.

138
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
A mí se me gustó.

139
00:06:07,840 --> 00:06:09,840
Si tienen la oportunidad, no la vean.

140
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Pero a mí ya se las conté.

141
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
Está bonito.

142
00:06:11,840 --> 00:06:12,840
O sea, no la vean.

143
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
No la vean.

144
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
Siento que la chila van a odiarme.

145
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
Van a amantar la madre.

146
00:06:15,840 --> 00:06:18,840
O sea, son las películas de que Humberto Ramos...

147
00:06:18,840 --> 00:06:20,840
sí saca una escopeta y me dispara.

148
00:06:20,840 --> 00:06:22,840
Entonces, no.

149
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
No entiendo por qué te gusta.

150
00:06:23,840 --> 00:06:24,840
O sea, por qué.

151
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
¿Por qué?

152
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
O sea, ¿qué fue lo que te...

153
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
Ok.

154
00:06:27,840 --> 00:06:29,840
Me gustó porque realmente no esperaba nada.

155
00:06:29,840 --> 00:06:32,840
Yo dije, ok.

156
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
Vamos a ver cuál fue el problema.

157
00:06:33,840 --> 00:06:35,840
Porque la gente se estaba saliendo.

158
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Dije, ok, entiendo.

159
00:06:36,840 --> 00:06:39,840
Entiendo porque no hay ni un solo diálogo.

160
00:06:39,840 --> 00:06:42,840
Pero está muy bien filmada.

161
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Está...

162
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
no está entretenida.

163
00:06:45,840 --> 00:06:48,840
O sea, todo el tiempo están pasando cosas.

164
00:06:48,840 --> 00:06:51,840
No da tiempo de aburrirte.

165
00:06:51,840 --> 00:06:54,840
Y me imagino que mucha gente fue creyendo de que...

166
00:06:54,840 --> 00:06:57,840
de que iba a encontrarse una historia con un dramón y...

167
00:06:57,840 --> 00:06:59,840
Pues no.

168
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
¿Sabes a qué me recordó?

169
00:07:01,840 --> 00:07:03,840
¿Te acuerdas, Gab, de una película que se llamaba

170
00:07:03,840 --> 00:07:05,840
La conquista del fuego?

171
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
Sí, sí, sí.

172
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
Es ese estilo.

173
00:07:08,840 --> 00:07:10,840
Es ese estilo de...

174
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
Son cuatro is que resulta que están en la época moderna.

175
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
Sí, sí.

176
00:07:13,840 --> 00:07:15,840
Y se encuentran con la humanidad.

177
00:07:15,840 --> 00:07:18,840
Oye, acaba de donar a Don Ortiz y dice,

178
00:07:18,840 --> 00:07:21,840
buenas las tengan, gracias por animar mis tardes.

179
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Muchas gracias a ti.

180
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Eso mío, Aaron.

181
00:07:23,840 --> 00:07:26,840
Oye, por los otros que yo estoy viendo...

182
00:07:26,840 --> 00:07:29,840
A ver, quita la pantalla y te comparto alguna más.

183
00:07:29,840 --> 00:07:31,840
Parece...

184
00:07:31,840 --> 00:07:35,840
¿Te acuerdas de esa de Disney que salió en los fines de los 80s?

185
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Sí, de la familia.

186
00:07:36,840 --> 00:07:38,840
Harry y los Henderson.

187
00:07:38,840 --> 00:07:40,840
Se parece a ese Sasquatch, güey.

188
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Vete.

189
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Pues sí.

190
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
Pues sí, es también un Sasquatch.

191
00:07:44,840 --> 00:07:47,840
Sí, pero esa película tiene como 40 años, güey.

192
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
Todos nos acordamos del final de esa película, la verdad,

193
00:07:49,840 --> 00:07:51,840
que le empieza a tirar piedras para que se vaya

194
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
y empieza a llorar el papá.

195
00:07:52,840 --> 00:07:54,840
Todos lloramos de...

196
00:07:54,840 --> 00:07:55,840
Bueno, perate.

197
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Sí, sí.

198
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
Sí, ¿no te acuerdas?

199
00:07:57,840 --> 00:08:01,840
Oye, pero se me figura también cuando...

200
00:08:01,840 --> 00:08:03,840
Esta parte de Pick Up Destiny.

201
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
¡Ve, güey!

202
00:08:04,840 --> 00:08:06,840
¿Ves esto, güey? O sea...

203
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Sí, se ve cricoso.

204
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Se ve...

205
00:08:09,840 --> 00:08:11,840
¿Quién es, perdón?

206
00:08:11,840 --> 00:08:13,840
Digo, con tanto maquillaje no tengo idea que es.

207
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
Es ese Yeezy Eisenberg.

208
00:08:14,840 --> 00:08:16,840
Verga, se ve mejor que...

209
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
Es ese Yeezy Eisenberg.

210
00:08:18,840 --> 00:08:20,840
Está bien.

211
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Sí.

212
00:08:21,840 --> 00:08:24,840
OK, igual nos pregunta Rufino que si ya vimos el Planeta de los Simios,

213
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
¿la platicé la semana pasada?

214
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
No, verdad.

215
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
O me quedé que la iba a platicar.

216
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
La ibas a platicar.

217
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
Es cierto, la iba a platicar.

218
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
Me encantó.

219
00:08:31,840 --> 00:08:34,840
Hacía falta, dice, la última del Planeta de los Simios.

220
00:08:34,840 --> 00:08:36,840
Yo no la vi en la neta.

221
00:08:36,840 --> 00:08:41,840
Sí, porque es una secuela reboot, digamos, que arranca todo,

222
00:08:41,840 --> 00:08:44,840
porque digamos que las anteriores habíamos acabado de que...

223
00:08:44,840 --> 00:08:47,840
César Ripinri ya estaba quitando un duro.

224
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
Sí, sí la platicé.

225
00:08:48,840 --> 00:08:52,840
Me gustó mucho el Planeta de los Simios, que está muy entretenida.

226
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
¿Sabes qué pasa?

227
00:08:53,840 --> 00:08:56,840
Me gusta que le hayan dado un punto de vista desde...

228
00:08:56,840 --> 00:08:59,840
O que siempre lo vemos desde el punto de vista de los humanos

229
00:08:59,840 --> 00:09:02,840
batallando en el planeta.

230
00:09:02,840 --> 00:09:04,840
Hey, Marca.

231
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
Ya sé que tú igual nos estás escuchando.

232
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
¿Te interesa crecer?

233
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
A nosotros también.

234
00:09:08,840 --> 00:09:11,840
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros.

235
00:09:11,840 --> 00:09:14,840
En rcs.com.

236
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes

237
00:09:17,840 --> 00:09:19,840
y lograr tus metas más rápido.

238
00:09:19,840 --> 00:09:23,840
Escríbennos a ventas arroba rcs.com.

239
00:09:23,840 --> 00:09:26,840
Ventas arroba rcs.com.

240
00:09:26,840 --> 00:09:29,840
Y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

241
00:09:31,840 --> 00:09:34,840
Y aquí son tan escasos.

242
00:09:34,840 --> 00:09:36,840
Estamos todavía no sucedido los...

243
00:09:36,840 --> 00:09:40,840
No valga la redundancia los sucesos del Planeta de los Simios.

244
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
El Planeta de los Simios original.

245
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
OK.

246
00:09:44,840 --> 00:09:47,840
La que creo que sí se sale del canon de la saga

247
00:09:47,840 --> 00:09:49,840
es la de Tim Burton, ¿verdad?

248
00:09:49,840 --> 00:09:52,840
Ah, sí, esa no queda porque es un reboot de la original.

249
00:09:52,840 --> 00:09:54,840
OK, ya, ya.

250
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
Pero esa no la contaron.

251
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
Es malísima.

252
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
Sí es muy mala para que...

253
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
Sí, sí, sí, sí, malísima.

254
00:10:01,840 --> 00:10:04,840
A pesar de que es un charto en gestón de que...

255
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
No la salvas.

256
00:10:05,840 --> 00:10:07,840
...hacen un montón de referencias, no hay modo de ser.

257
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
No la salvas.

258
00:10:08,840 --> 00:10:11,840
Y nunca olvidaremos el peor final que hemos visto.

259
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
Sí, sí, sí.

260
00:10:12,840 --> 00:10:14,840
O sea, güey, fue una cachetada, fue una ofensa.

261
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
Güey, yo me reí en el cine.

262
00:10:16,840 --> 00:10:18,840
Al verdadero final, güey, o sea...

263
00:10:18,840 --> 00:10:20,840
Ah, la de que llega el changuito este, ¿no?

264
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
Sí.

265
00:10:21,840 --> 00:10:24,840
Entonces, esta nueva trilogía la estamos viendo

266
00:10:24,840 --> 00:10:27,840
desde el punto de vista de los monos.

267
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
Están los monos...

268
00:10:28,840 --> 00:10:31,840
No les llames monos, se les llama simios.

269
00:10:31,840 --> 00:10:33,840
Sucio simio.

270
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
Ellos se enojan si les dices monos.

271
00:10:37,840 --> 00:10:40,840
Bueno, desde el punto de vista de los simios...

272
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
Se le dice Emiliano, ¿eh? No está insultando.

273
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
No, Emiliano.

274
00:10:43,840 --> 00:10:45,840
O sea, está malito, güey, lo exuperaron.

275
00:10:45,840 --> 00:10:48,840
Un abrazo, le quitaron ahí su...

276
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
Su pene, no sé qué le quitaron.

277
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
Su pipí, sí.

278
00:10:50,840 --> 00:10:54,840
Ya es... Se llama Gertrudis.

279
00:10:54,840 --> 00:10:55,840
Ya es su nombre ahora.

280
00:10:55,840 --> 00:10:57,840
Oye, Gertrudis.

281
00:10:57,840 --> 00:11:00,840
Entonces, estamos viendo desde el punto de vista de los monos

282
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
que de repente se encuentran con un humano.

283
00:11:02,840 --> 00:11:04,840
¿Qué digo? Ya había pasado igual en las originales de que...

284
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
¡Puedo hablar!

285
00:11:06,840 --> 00:11:11,840
Pero en este caso estamos viendo a humanos semiendémicos rarísimos.

286
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Y hay dos tipos de humanos.

287
00:11:12,840 --> 00:11:15,840
Están los humanos que son paleolíticos, básicamente.

288
00:11:15,840 --> 00:11:18,840
Y los que todavía tienen un poquito de inteligencia.

289
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
Entonces, se...

290
00:11:21,840 --> 00:11:24,840
Están... Pasan muchas cosas que no tiene caso.

291
00:11:24,840 --> 00:11:29,840
A ver, ya explicaron en esta saga nueva del planeta de los simios.

292
00:11:29,840 --> 00:11:33,840
Ya explicaron cómo es que los simios se hacen inteligentes.

293
00:11:33,840 --> 00:11:40,840
¿Cómo explican que los humanos pierden su inteligencia?

294
00:11:40,840 --> 00:11:43,840
Y él habla, porque si te acuerdas en...

295
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
Es el mismo virus.

296
00:11:44,840 --> 00:11:47,840
El mismo virus que hacen los simios inteligentes,

297
00:11:47,840 --> 00:11:49,840
hace beneficios a los humanos.

298
00:11:50,840 --> 00:11:54,840
Entonces, los humanos son de caza.

299
00:11:54,840 --> 00:11:57,840
Entonces, vas viendo cómo los están cazando, cómo los están persiguiendo.

300
00:11:57,840 --> 00:12:01,840
Ahorita me voy a aventar toda la saga de planeta de los simios

301
00:12:01,840 --> 00:12:03,840
que está tanto en Disney.

302
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Tampoco, güey. La uno.

303
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
¡Qué chingas, su madre!

304
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
Ya me aventé.

305
00:12:06,840 --> 00:12:08,840
Son muy malas.

306
00:12:08,840 --> 00:12:12,840
Antier me aventé la segunda que es pésima.

307
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
La primera.

308
00:12:13,840 --> 00:12:14,840
Que se llama debajo del planeta de los simios.

309
00:12:14,840 --> 00:12:16,840
La primera es la de Charlton Heston.

310
00:12:16,840 --> 00:12:18,840
Es que en la segunda sale Charlton Heston,

311
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
pero se nota que no le llegaron al precio.

312
00:12:20,840 --> 00:12:23,840
Y solo hizo dos, tres apariciones ahí.

313
00:12:23,840 --> 00:12:25,840
La primera es buenísima.

314
00:12:25,840 --> 00:12:27,840
O sea, es un clásicote.

315
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Es buena.

316
00:12:28,840 --> 00:12:32,840
Y su final es uno de los mejores finales de todo el perro cine.

317
00:12:32,840 --> 00:12:34,840
Y hasta ahí te debes quedar, güey.

318
00:12:34,840 --> 00:12:35,840
Ahí te debes quedar.

319
00:12:35,840 --> 00:12:37,840
No seguirle porque, híjole, güey.

320
00:12:37,840 --> 00:12:40,840
Lo que sí, lo que sí les recomiendo bien Cañangas

321
00:12:40,840 --> 00:12:43,840
es un documental que yo jamás he visto en original.

322
00:12:43,840 --> 00:12:45,840
Lo he visto siempre en YouTube.

323
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
Y por cierto, está en español de España.

324
00:12:47,840 --> 00:12:49,840
Ni modo, se lo tienen que soplar.

325
00:12:49,840 --> 00:12:55,840
Pero es un documental sobre cómo hicieron el planeta de los simios en los 60.

326
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Y es un documental bien largo.

327
00:12:56,840 --> 00:12:58,840
Dura como hora y media, dos horas.

328
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
Está bien bueno.

329
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
Ese sí está bien bueno.

330
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
Búsquenlo, seguro lo van a encontrar.

331
00:13:02,840 --> 00:13:05,840
Yo lo he visto como dos, tres veces.

332
00:13:05,840 --> 00:13:09,840
A través de, no sé, de cinco años lo he visto como dos o tres veces.

333
00:13:09,840 --> 00:13:11,840
Ahí en el mismo link de YouTube.

334
00:13:11,840 --> 00:13:13,840
Déjenlo ahorita, veo si lo encuentro.

335
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
Si no, búsquenlo.

336
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
No sean flojos.

337
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
Y este...

338
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
Aplauso.

339
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
No me voy a decir la tupería.

340
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
Y échense la primer película.

341
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
Si no la han visto, también...

342
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
No creo que nadie la haya visto.

343
00:13:26,840 --> 00:13:27,840
Vayan, ¿o quién sabe?

344
00:13:27,840 --> 00:13:29,840
Esta vieja ya hay muchas personas.

345
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
No, si no voy a inventar todas.

346
00:13:30,840 --> 00:13:32,840
La uno sí la he visto.

347
00:13:32,840 --> 00:13:35,840
Las otras dos no las he visto.

348
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
No sabía qué tan buenas eran.

349
00:13:37,840 --> 00:13:39,840
No, es que la primera es muy buena.

350
00:13:39,840 --> 00:13:41,840
La primera es buenísima.

351
00:13:41,840 --> 00:13:43,840
Las demás son también chafotas.

352
00:13:43,840 --> 00:13:44,840
¿Sabes por qué?

353
00:13:44,840 --> 00:13:47,840
Porque no tenían el presupuesto que tuvieron para la primera.

354
00:13:47,840 --> 00:13:50,840
Entonces, sí, vamos.

355
00:13:50,840 --> 00:13:53,840
Se van muy mal los efectos.

356
00:13:53,840 --> 00:13:56,840
Si de por sí muchos se burlan ahorita de los efectos especiales.

357
00:13:56,840 --> 00:13:59,840
Pero para cuando salió eran unos efectazos.

358
00:13:59,840 --> 00:14:02,840
O sea, eran unos efectos cañones.

359
00:14:02,840 --> 00:14:05,840
Y ya para las otras películas no había el presupuesto.

360
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Y luego, ¿sabes qué?

361
00:14:06,840 --> 00:14:10,840
Que también hubo una serie en los 70s sobre el planeta de los simios.

362
00:14:10,840 --> 00:14:12,840
Y todavía menos presupuesto tenían.

363
00:14:12,840 --> 00:14:14,840
Pues era tele.

364
00:14:14,840 --> 00:14:17,840
Y ahí sí se ven las mascarotas.

365
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
O sea...

366
00:14:18,840 --> 00:14:20,840
No, desde la segunda veo las mascarotas.

367
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
Pero, realmente, tienen un encanto.

368
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
La segunda está...

369
00:14:23,840 --> 00:14:26,840
La historia es terrible.

370
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
Terrible.

371
00:14:27,840 --> 00:14:29,840
Pero ya luego me puse como...

372
00:14:29,840 --> 00:14:32,840
Al parecer...

373
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
Vi la peor.

374
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Ya la segunda es la peor.

375
00:14:34,840 --> 00:14:36,840
Y ya después como que se va a componer.

376
00:14:36,840 --> 00:14:38,840
Entonces, tengo un poquito de fe.

377
00:14:38,840 --> 00:14:40,840
Porque me faltan tres más.

378
00:14:40,840 --> 00:14:42,840
Cuántas son en total las tres, ¿verdad?

379
00:14:42,840 --> 00:14:45,840
En total llevamos nueve.

380
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
Diez y contamos la de Tim Burton.

381
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Son cinco originales.

382
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Ya lo encontré.

383
00:14:50,840 --> 00:14:52,840
No, yo no sabía que eran tantas, güey.

384
00:14:52,840 --> 00:14:53,840
Miren, ahí les voy a poner...

385
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
Cinco originales.

386
00:14:54,840 --> 00:14:56,840
Les voy a poner en el chat.

387
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
Les voy a poner el título.

388
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
Ajá.

389
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
Güey, dura dos horas, cabrón.

390
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Dura dos perras horas.

391
00:15:03,840 --> 00:15:06,840
Y si habla de todas, de todas las entregas del planeta de los simios.

392
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Ahí les pongo.

393
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
Alfredo, los creo...

394
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
Ponte el nombre.

395
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Ahí se los acabo de poner.

396
00:15:10,840 --> 00:15:12,840
Es un libro de un francés.

397
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Y...

398
00:15:13,840 --> 00:15:15,840
Ah, miren, ya lo mando acá.

399
00:15:15,840 --> 00:15:17,840
Alfredo Orozco nos mandó 129 pesos.

400
00:15:17,840 --> 00:15:18,840
Muchas gracias, Alfredo.

401
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
Muchas gracias, Alfredo.

402
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
Gracias, Alfredo Orozco.

403
00:15:20,840 --> 00:15:22,840
No dio un mensaje, pero te aceptamos.

404
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
Le mandamos un beso.

405
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Ese es el mensaje.

406
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Y donde quiera.

407
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
Nos encueramos si quieres, Alfredo.

408
00:15:27,840 --> 00:15:29,840
Tengo la mitad y estoy así, güey.

409
00:15:29,840 --> 00:15:32,840
Pues regresando a esta saga, creo que le da un...

410
00:15:32,840 --> 00:15:36,840
Lo refresca mucho, mucho, mucho, mucho.

411
00:15:36,840 --> 00:15:40,840
Porque ya la anterior, que nada más era guerra entre humanos y simios.

412
00:15:40,840 --> 00:15:44,840
Estaba un poquito...

413
00:15:44,840 --> 00:15:46,840
Ya estaba...

414
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
Chafona.

415
00:15:47,840 --> 00:15:51,840
Y en este lo reinicia porque hay menos humanos.

416
00:15:51,840 --> 00:15:53,840
Ya los...

417
00:15:53,840 --> 00:15:57,840
Digamos que los simios han abelucinado un poquito más y los humanos no tanto.

418
00:15:57,840 --> 00:16:01,840
Y al final hay una sorpresa interesante que le da inicio a una nueva saga.

419
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
Entonces, polla.

420
00:16:03,840 --> 00:16:07,840
La primer película en la que protagoniza este güey...

421
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
James Franco.

422
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
James Franco.

423
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
A mí se me hizo muy buena, güey.

424
00:16:11,840 --> 00:16:13,840
Sí, estuvo muy bien.

425
00:16:13,840 --> 00:16:16,840
A pesar de que salió James Franco.

426
00:16:16,840 --> 00:16:18,840
Que es muy malo actuando, la neta.

427
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
Sí, sí, sí.

428
00:16:19,840 --> 00:16:24,840
Güey, es una muy buena película y empieza justo en la época en la que salió la peli.

429
00:16:24,840 --> 00:16:28,840
Entonces, sí, hay muchos humanos, los simios no hablan.

430
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
Vamos.

431
00:16:29,840 --> 00:16:30,840
Literal la rebelión.

432
00:16:30,840 --> 00:16:34,840
Yo no sé si ya lo tenían pensado para irse a...

433
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
Muy adelante.

434
00:16:35,840 --> 00:16:37,840
Y esa película es muy buena.

435
00:16:37,840 --> 00:16:44,840
Es muy entretenida y más si ya tienes el trasfondo de las películas de los 60, del 60, 70.

436
00:16:44,840 --> 00:16:47,840
Entonces, sí, a mí sí me gusta.

437
00:16:47,840 --> 00:16:50,840
Aunque ahorita la pregunta fue si valdrá la pena.

438
00:16:50,840 --> 00:16:51,840
Yo no la he visto.

439
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
Sí, sí vale la pena.

440
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
Sí vale la pena.

441
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
Es un buen reinicio.

442
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
Sí vayan a verla.

443
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Sí me gustó.

444
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
Ahí está.

445
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Ok.

446
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Sí, bien.

447
00:16:59,840 --> 00:17:00,840
La veré.

448
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
Simio no mata a Simio.

449
00:17:01,840 --> 00:17:02,840
Exactamente.

450
00:17:02,840 --> 00:17:07,840
Y recuerda, recuerden que en la última de la saga que conocemos es cuando ya César,

451
00:17:07,840 --> 00:17:09,840
pues ya, cerró su ciclo.

452
00:17:09,840 --> 00:17:13,840
Sí, sí, sí, pero César es mencionado desde la primer película de la de Charlton Heston.

453
00:17:13,840 --> 00:17:21,840
Incluso en esta nueva saga, en esta nueva saga hay dos vertientes de las enseñanzas de César.

454
00:17:21,840 --> 00:17:27,840
Eso le llama mucha atención porque unos son de no, güey, es que César buscaba que los

455
00:17:27,840 --> 00:17:33,840
humanos convivieran con los Simios y buscaba como que esa parte.

456
00:17:33,840 --> 00:17:38,840
Y está la otra facción de dice no, los humanos son de la chingada, hay que eliminarlos.

457
00:17:38,840 --> 00:17:44,840
Entonces los humanos son de casa y están esas dos facciones que están peleando de

458
00:17:44,840 --> 00:17:48,840
entre Simios entre ellos para ver qué van a hacer con los humanos.

459
00:17:48,840 --> 00:17:50,840
Está muy bien.

460
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
Entonces, que si habías Monkey Man, no, quiero ver.

461
00:17:53,840 --> 00:17:55,840
Ah, sí, vi Monkey Man.

462
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
Simios juntos.

463
00:17:56,840 --> 00:17:58,840
Ah, viste Monkey Man perrosqueroso.

464
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
Ya decía yo que algo había visto y no me acordaba.

465
00:18:01,840 --> 00:18:02,840
Hablando de monos.

466
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
¿Cómo está, güey?

467
00:18:03,840 --> 00:18:05,840
El tráiler es inmemegas, mamá.

468
00:18:05,840 --> 00:18:13,840
Pues es que está bien rara porque nos estaba contando el Stevie que estuvo enlatada dos

469
00:18:13,840 --> 00:18:21,840
años, que la hizo, que David Patel la hizo, la dirigió, la actúa y no la logró acomodar,

470
00:18:21,840 --> 00:18:23,840
güey, no la logró acomodar.

471
00:18:23,840 --> 00:18:31,840
Nadie se la quería poner, nadie se la quiso comprar ni nada y que la enlataron hasta

472
00:18:31,840 --> 00:18:34,840
que ahorita la sacaron para cine.

473
00:18:34,840 --> 00:18:41,840
Está teniendo aceptación, vamos, una aceptación moderada, no para una película que todos

474
00:18:41,840 --> 00:18:47,840
los canales de streaming y las salas consideraban como que una mala película.

475
00:18:47,840 --> 00:18:49,840
A mí me gustó, ¿eh?

476
00:18:49,840 --> 00:18:55,840
Me gustó, sí me gustó y más por el hecho de que sí, de estas películas, de John Wick.

477
00:18:55,840 --> 00:18:57,840
Justamente lo que iba a preguntar.

478
00:18:57,840 --> 00:19:01,840
Nada más que aquí sí le vamos, aquí el güey no es infalible, que es lo que me gustó

479
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
mucho.

480
00:19:02,840 --> 00:19:08,840
O sea, aquí el güey sí le meten unas chingas de perro bailarín, güey, pero unas, unas

481
00:19:08,840 --> 00:19:13,840
señoras chingas, güey, que sí a veces dices, vamos, te justifican, desde el principio te

482
00:19:13,840 --> 00:19:20,840
justifican que es un peleador callejero que yo siento que eso lo hacen solo para tener

483
00:19:20,840 --> 00:19:27,840
en la cabeza por qué aguanta tantos chingadasos, o sea, por qué no se dobla la perro, qué

484
00:19:27,840 --> 00:19:30,840
chingas le meten al pobre diablo, eh?

485
00:19:30,840 --> 00:19:36,840
Y desde la mitad de la película aquí, aquí siempre te dejan como que el enfrentamiento

486
00:19:36,840 --> 00:19:41,840
cañón contra el malo siempre te lo ponen al final, ya sabes, como en videojuego.

487
00:19:41,840 --> 00:19:49,840
Aquí, aquí es a la mitad y te das cuenta que la super cagó y de ahí se desencadenan

488
00:19:49,840 --> 00:19:56,840
toda una serie de cosas que es una película de ese género, del género del chinguetas,

489
00:19:56,840 --> 00:20:00,840
pero muy, muy, muy bien llevada y además este güey pues es muy simple, yo no sé por

490
00:20:00,840 --> 00:20:02,840
qué me cae también, güey, sí.

491
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Es muy simpático.

492
00:20:03,840 --> 00:20:05,840
Es que se parece a mí, güey, por eso.

493
00:20:05,840 --> 00:20:10,840
Ah, no, no me quiten las ganas de verlas, irán.

494
00:20:10,840 --> 00:20:11,840
Sí, sí, sí.

495
00:20:11,840 --> 00:20:14,840
No sabes cuando me gané.

496
00:20:14,840 --> 00:20:19,840
Oye, Gany dice, nos dona, obviamente, y dice, buenas Inert, los te quiero mucho, Verán

497
00:20:19,840 --> 00:20:22,840
Inmaculada, ya la vi también, por cierto, Verán Inmaculada con Sydney Swinney.

498
00:20:22,840 --> 00:20:24,840
No, que no viste nada, cabrón.

499
00:20:24,840 --> 00:20:25,840
Se me había olvidado también.

500
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
Espérate.

501
00:20:26,840 --> 00:20:30,840
Verán Inmaculada con Sydney Swinney, cuenta regresiva de Cuna de Dragones, 26 días, no

502
00:20:30,840 --> 00:20:32,840
le he dicho ninguna a la cuchinita.

503
00:20:32,840 --> 00:20:35,840
26 días, güey, no mames.

504
00:20:35,840 --> 00:20:38,840
Pues cuéntanos, Inmaculada, güey.

505
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
Inmaculada.

506
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
¿Qué tal?

507
00:20:41,840 --> 00:20:43,840
Ya saben que el horror no es lo mío, muchachos.

508
00:20:43,840 --> 00:20:46,840
No es de horror, es de suspense.

509
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
Quisieron hacer una peli...

510
00:20:47,840 --> 00:20:48,840
Es muy mala, güey.

511
00:20:48,840 --> 00:20:50,840
Ya vale, o madre.

512
00:20:50,840 --> 00:20:53,840
Es mala, güey, pero güey, es un sorete.

513
00:20:53,840 --> 00:20:55,840
Es un absoluto sorete.

514
00:20:55,840 --> 00:20:59,840
Creo que lo único atractivo es que sale Sydney Swinney.

515
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
Claro.

516
00:21:00,840 --> 00:21:02,840
Y que obviamente enseña las mieleras.

517
00:21:02,840 --> 00:21:04,840
Pero fuera de eso.

518
00:21:04,840 --> 00:21:06,840
Fuera de eso, muchachos.

519
00:21:06,840 --> 00:21:12,840
Yo no veo una razón válida para verla.

520
00:21:12,840 --> 00:21:13,840
O sea, es muy mala.

521
00:21:13,840 --> 00:21:15,840
Es muy mala película.

522
00:21:15,840 --> 00:21:16,840
Mieleras, güey.

523
00:21:16,840 --> 00:21:21,840
Sí, perdón, güey, pero güey, la neta no pierda...

524
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
¿Cuánto dura ver?

525
00:21:22,840 --> 00:21:25,840
Solo se dice Sydney Swinney que no está escuchando.

526
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
Claro, ¿cómo no?

527
00:21:27,840 --> 00:21:29,840
Güey, es que no, no, no.

528
00:21:29,840 --> 00:21:31,840
Ni siquiera el tiempo que te gastas.

529
00:21:31,840 --> 00:21:32,840
Y mira que...

530
00:21:32,840 --> 00:21:34,840
Ahora y media, dura hora y media.

531
00:21:34,840 --> 00:21:36,840
Y la sufriste.

532
00:21:36,840 --> 00:21:38,840
Sí, sí, sí.

533
00:21:38,840 --> 00:21:41,840
Estamos ante otra película de El Anticristo, ¿no?

534
00:21:41,840 --> 00:21:42,840
Sí.

535
00:21:42,840 --> 00:21:46,840
Pues es una versión latinizada.

536
00:21:46,840 --> 00:21:52,840
No le digo latinizada porque sale mucho latino y todo el asunto está ahí como que...

537
00:21:52,840 --> 00:21:54,840
Como que raro.

538
00:21:54,840 --> 00:21:56,840
De hecho, sale un actor latino que...

539
00:21:56,840 --> 00:21:59,840
A mí me dijeron, güey, este güey es muy conocido, Álvaro Morte.

540
00:21:59,840 --> 00:22:02,840
Yo, la neta, no lo cacho.

541
00:22:02,840 --> 00:22:05,840
Creo que sale en alguna otra serie.

542
00:22:05,840 --> 00:22:09,840
Y es básicamente todas estas variaciones del bebé de Rosemary.

543
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
Ah, ¿cómo no, güey?

544
00:22:10,840 --> 00:22:12,840
Es el de...

545
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
El de La Casa de Papel.

546
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
Ah, ese me dijeron, ese güey me dijeron.

547
00:22:15,840 --> 00:22:17,840
Del profesor de La Casa de Papel.

548
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Y este...

549
00:22:18,840 --> 00:22:20,840
Y nada, güey, no, no, no, no.

550
00:22:20,840 --> 00:22:26,840
Otra variante más, como dice Osvaldo, del Anticristo, del bebé de Rosemary.

551
00:22:26,840 --> 00:22:28,840
Hay medio gacha.

552
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
Nada, güey.

553
00:22:29,840 --> 00:22:32,840
Absolutamente esa película la hicieron para...

554
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
Que ahí viene la nueva...

555
00:22:33,840 --> 00:22:35,840
Bueno, la precuela del bebé de Rosemary.

556
00:22:35,840 --> 00:22:37,840
Es como una serie, ¿no?

557
00:22:37,840 --> 00:22:40,840
No me acuerdo si es película o serie, pero sí.

558
00:22:40,840 --> 00:22:42,840
Pero no, muchachos, no pierdan el tiempo, ¿eh?

559
00:22:42,840 --> 00:22:43,840
La neta, este...

560
00:22:43,840 --> 00:22:45,840
¿No viste la primera profecía, verán?

561
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
No, no, no.

562
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
Es que es esto bueno.

563
00:22:48,840 --> 00:22:50,840
Es eso bueno.

564
00:22:50,840 --> 00:22:55,840
Ángel Lestar Loren dice, Gab, rola un minuto exacto de donde enseña ahí las petacas.

565
00:22:55,840 --> 00:22:57,840
Pues es este...

566
00:22:57,840 --> 00:23:00,840
Pues hay una escena en la que se baña o la bañan.

567
00:23:00,840 --> 00:23:03,840
Y ya es excusota para...

568
00:23:03,840 --> 00:23:05,840
Para mostrar ahí a las...

569
00:23:05,840 --> 00:23:08,840
Pero fuera de eso, mi hermano, ni siquiera...

570
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
Ah, a lo mejor le funciona...

571
00:23:10,840 --> 00:23:16,840
Hay una escena ahí de quema de patrullas, a lo mejor al Hiram, que es furro paturro.

572
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
Que la verdad.

573
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
Le llama la atención.

574
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
Sí.

575
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
Porque la marcan.

576
00:23:20,840 --> 00:23:24,840
Yo soy el furro paturro y Osvaldo es el que pone Sasquatch te echando patagüe.

577
00:23:24,840 --> 00:23:30,840
La marcan ahí en las plantas de los pies, entonces tienes un primerísimo plano de sus pies.

578
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
Y ya.

579
00:23:31,840 --> 00:23:34,840
No, no, no pienso pagar por eso.

580
00:23:34,840 --> 00:23:35,840
No, no, no.

581
00:23:35,840 --> 00:23:36,840
Sí, es así, no.

582
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
No, no, no.

583
00:23:37,840 --> 00:23:38,840
Pregunta que qué nos pareció Dreaming Scenario.

584
00:23:38,840 --> 00:23:41,840
Ya platicé de esta, de Dreaming Scenario hace como...

585
00:23:41,840 --> 00:23:47,840
Cuando salió el año pasado, que debieron haberla traído, una porquería, un asco de película.

586
00:23:47,840 --> 00:23:49,840
No la vean.

587
00:23:49,840 --> 00:23:51,840
Dice el Zordak.

588
00:23:51,840 --> 00:23:57,840
Todos nos bañamos así que perfectamente está justificada la escena del desnudo pectoral.

589
00:23:57,840 --> 00:24:00,840
Eso no se le niega a nadie.

590
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
Tiene razón el caballero.

591
00:24:01,840 --> 00:24:06,840
Nadie dijo, nadie cerró los ojos, pero nadie se espantó.

592
00:24:06,840 --> 00:24:08,840
No es razón, no es razón.

593
00:24:08,840 --> 00:24:11,840
Dice, digo, todos que a Sydney le están inflando como haciendo...

594
00:24:11,840 --> 00:24:12,840
No, no es cierto.

595
00:24:12,840 --> 00:24:13,840
No, es diferente.

596
00:24:13,840 --> 00:24:17,840
No digo porque sea monos, a Sydney se está yendo por otro mercado completamente.

597
00:24:17,840 --> 00:24:22,840
A ella sí le entra a las comedias románticas, a ella sí le entra a todo el mundo y siendo ella quiere ser la actriz de verdad, no le sale.

598
00:24:22,840 --> 00:24:23,840
Es la única diferencia.

599
00:24:23,840 --> 00:24:26,840
A ninguna de las dos, si me perdonan, si me disculpen.

600
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
Pues sí, pero mínimo una está haciendo...

601
00:24:28,840 --> 00:24:31,840
Digo, si es de Sydney tampoco es buena actuando.

602
00:24:31,840 --> 00:24:33,840
Pero a ella no le interesa meterse en películas donde sea...

603
00:24:33,840 --> 00:24:37,840
No, no te la compro, pero absolutamente el tiempo va a decir si...

604
00:24:37,840 --> 00:24:42,840
A lo mejor, mira, nos caigan el hocico como hizo Chalamet conmigo, güey, que la neta...

605
00:24:42,840 --> 00:24:44,840
Este, güey, yo no daba un varo, pero...

606
00:24:44,840 --> 00:24:48,840
Te enamoraste cuando lo viste, güey, no, tampoco es que tú estés tan verga, güey.

607
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
No, ya me caía bien desde antes.

608
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
¿Sabes cuándo me cayó bien?

609
00:24:50,840 --> 00:24:54,840
Cuando vi la de los chocolates, la de Willy Wonka.

610
00:24:54,840 --> 00:25:01,840
Ahí me cayó bien y dije, güey, odio que me caiga bien el cabrón porque a ese momento me caía muy mal, güey.

611
00:25:01,840 --> 00:25:07,840
Pero mira, yo recuerdo que lo mismo me pasó con Brad Pitt cuando lo ponían ahí del Guaperas o con Leonardo DiCaprio.

612
00:25:07,840 --> 00:25:13,840
Igual me caía bien gordo cuando lo ponían ahí del, ya sabes, el guapito.

613
00:25:13,840 --> 00:25:18,840
Y decía, estos güeyes pinches, sin talentos, no van a llegar a viejos en el cine, güey.

614
00:25:18,840 --> 00:25:25,840
Un cachetadón en el hocico porque los dos, muy a su estilo y muy a sus recursos, aprendieron a actuar.

615
00:25:25,840 --> 00:25:26,840
Y...

616
00:25:26,840 --> 00:25:30,840
Brad Pitt igual muy rápido nos ganó porque rápido hizo 12 Monkeys, hizo Seven...

617
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, pero...

618
00:25:31,840 --> 00:25:33,840
Con 12 monos, tuve, güey.

619
00:25:33,840 --> 00:25:38,840
Fíjate que ahí todavía los protagonistas eran, por ejemplo, Bruce Willis, eran...

620
00:25:38,840 --> 00:25:44,840
Eran otros güeyes, ¿no? Pero ya cuando empezó a hacer esas comedias románticas un poquito más,

621
00:25:44,840 --> 00:25:47,840
con más sustancia como aquella de Joe Black, ¿te acuerdas, güey?

622
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Mi Joe Black, sí.

623
00:25:48,840 --> 00:25:53,840
La veo y me pongo chinito, güey. Entonces ahí fue cuando yo empecé a decir...

624
00:25:56,840 --> 00:25:59,840
Tal vez no es tan malo, pero bueno, pues ya...

625
00:25:59,840 --> 00:26:05,840
No, yo la neta desde entrevista con el vampiro, güey, ya dije, este güey...

626
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
Ahí, por ejemplo, yo lo que quiero es...

627
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
Se ha ido bien.

628
00:26:08,840 --> 00:26:13,840
Aunque el estelar era Tom Cruise, pero salía Bandera, salía Tom Cruise...

629
00:26:13,840 --> 00:26:14,840
Salía Bandera, salía...

630
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
Entonces, este... Pero ahí estuvo.

631
00:26:16,840 --> 00:26:19,840
Y chicas, buenísimo esa movie, güey, me la deché hace como una semana.

632
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Christian Dunst.

633
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
Christian Dunst.

634
00:26:21,840 --> 00:26:23,840
Estuvo chiquita, güey, chiquita, sí, muy rica, muy rica.

635
00:26:23,840 --> 00:26:27,840
En una inquietante Claudia que hacía a los que... ¿Tendría como 12 años, Osvaldo?

636
00:26:27,840 --> 00:26:30,840
Sí, estaba bien chavita, unos 12, 13 años.

637
00:26:30,840 --> 00:26:35,840
Y era... Y ya ahí también se le notaba que qué coraje que ahora ha estado últimamente,

638
00:26:35,840 --> 00:26:37,840
la última película esta que sale de...

639
00:26:37,840 --> 00:26:39,840
The Civil War.

640
00:26:39,840 --> 00:26:44,840
Pero qué malos papeles también le estaban dando o qué malos papeles estaba aceptando, eh.

641
00:26:44,840 --> 00:26:46,840
Sí, sí, la verdad es que sí.

642
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Que cómo nos pareció la última temporada de SNL, terrible.

643
00:26:48,840 --> 00:26:50,840
Estuvo muy irregular.

644
00:26:50,840 --> 00:26:52,840
Salvo el sketch de BBC Bodhead.

645
00:26:52,840 --> 00:26:58,840
Sí, el sketch de BBC Bodhead y el episodio igual, el de Maya Rudolph, ese, el de Maya Rudolph lo hizo muy bien.

646
00:26:58,840 --> 00:27:03,840
Que ni siquiera ella era Maya Rudolph la interesante, pero ella salva los episodios como siempre.

647
00:27:03,840 --> 00:27:07,840
Que si tenemos coment... Bueno, ¿qué esperamos de Megalopolis, de Cópula?

648
00:27:07,840 --> 00:27:11,840
Va a ser la peor película que va a hacer y me muera de ganas de verla.

649
00:27:11,840 --> 00:27:13,840
Le están tratando con el pie.

650
00:27:13,840 --> 00:27:15,840
Me fascina eso.

651
00:27:15,840 --> 00:27:22,840
A ver, a ver qué tal, porque muchos conocedores de cine que yo siento, que nada más conozco a los Zumef7s,

652
00:27:22,840 --> 00:27:29,840
pero la chica, a esta Lety, la editora de Zumef7, puso en Twitter que sí le traía muchas ganas.

653
00:27:29,840 --> 00:27:31,840
Me dio ahí un brillito de esperanza, pero...

654
00:27:31,840 --> 00:27:36,840
Yo sí, ya tengo ganas de ver, pero así como tenía ganas de ver Madame Webb, de la misma manera.

655
00:27:36,840 --> 00:27:38,840
Sé que va a ser un caos.

656
00:27:38,840 --> 00:27:40,840
Un caos como de tres horas, pero bueno.

657
00:27:40,840 --> 00:27:44,840
Oigan, amigos, pues ya empezó Doctor Who.

658
00:27:44,840 --> 00:27:50,840
Y no sé si sepan, pero al menos en este canal, en este momento hay dos Whovians.

659
00:27:50,840 --> 00:27:52,840
No, no es Whovian recalcitrante.

660
00:27:52,840 --> 00:27:55,840
No, no, no, no somos mammer.

661
00:27:55,840 --> 00:27:57,840
No, pero ¿sabes qué pasa?

662
00:27:57,840 --> 00:28:01,840
Si ya se ha platicado, hace poco platicado de eso, sí es de los peores fan...

663
00:28:01,840 --> 00:28:03,840
Fandoms, sí.

664
00:28:03,840 --> 00:28:10,840
Siento que son más amables los fans de Doctor Who que por ejemplo los de Star Trek.

665
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
Son más Doloresito de Huevos los de Star Trek.

666
00:28:12,840 --> 00:28:16,840
Ay sí, no, porque aquí sí hay dos grandes fans de Star Trek.

667
00:28:16,840 --> 00:28:23,840
No, no, lo sé, pero son más, o sea, es más fácil que te inviten a su onda.

668
00:28:23,840 --> 00:28:28,840
Yo creo que el fan de Star Trek ya está tan acostumbrado a las patadas porque las patadas no son nuevas.

669
00:28:28,840 --> 00:28:33,840
Hemos recibido patadas desde siempre que ya no, vamos, ya no es...

670
00:28:33,840 --> 00:28:36,840
Ya no tenemos la obligación de evangelizar a nadie, güey.

671
00:28:36,840 --> 00:28:43,840
O sea, ya a nadie le dices güey, salvo a Ricky que sí funcionó, que lo estuvimos ahí evangelizando.

672
00:28:43,840 --> 00:28:44,840
Y rapidito.

673
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
Y se cayó, y descalló.

674
00:28:45,840 --> 00:28:47,840
No, o sea, le entró bien duro.

675
00:28:47,840 --> 00:28:51,840
Ok, vean, dice Gaby que no entiende Doctor Who, que va a pesar.

676
00:28:51,840 --> 00:28:53,840
Yo sé exactamente qué es Doctor Who.

677
00:28:53,840 --> 00:28:59,840
Ok, Doctor Who es una serie de ficción de la BBC.

678
00:28:59,840 --> 00:29:03,840
Desde los años 60 existe esta serie, lleva más de 50 años existiendo.

679
00:29:03,840 --> 00:29:06,840
Ha tenido sus pausas.

680
00:29:06,840 --> 00:29:11,840
Ha tenido sus pausas, sí, de hecho se les considera que existen tres eras.

681
00:29:11,840 --> 00:29:17,840
Está la era clásica que es del 63 al 89, que es cuando dejan de transmitir a Doctor Who.

682
00:29:17,840 --> 00:29:26,840
Hay muchos episodios de esa era que nadie ha recopilado, que desaparecieron porque usaron esos reels o no sé qué pasó.

683
00:29:26,840 --> 00:29:28,840
Creo que se quemaron, no me acuerdo.

684
00:29:28,840 --> 00:29:33,840
Entonces, se están intentando recuperar de gente que de casualidad vio una repetición y la grabó.

685
00:29:33,840 --> 00:29:39,840
O sea, están rascándole, rascándole, pero todavía faltan como 10 episodios que no pueden conseguir.

686
00:29:39,840 --> 00:29:46,840
Entonces, esa se la considera la vieja época de Doctor Who, que ya tuvimos siete doctores.

687
00:29:46,840 --> 00:29:48,840
Siete doctores.

688
00:29:48,840 --> 00:29:53,840
Ok, ahorita vamos a platicar más o menos cómo funciona esta idea.

689
00:29:53,840 --> 00:30:00,840
Llamémosle por su inglés, Doctor, porque recuerda la primera regla, no es su profesión, es su nombre.

690
00:30:00,840 --> 00:30:01,840
Es su nombre.

691
00:30:01,840 --> 00:30:02,840
Entonces, ha habido...

692
00:30:02,840 --> 00:30:07,840
Sí, o sea, lo peor, ¿quieres encabronar a un fan de Doctor Who? Pon Doctor con DR.

693
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
DR.

694
00:30:08,840 --> 00:30:09,840
Puta, lo vuelves loco así.

695
00:30:09,840 --> 00:30:12,840
Hay varios ahí que me pusieron en el chave.

696
00:30:12,840 --> 00:30:13,840
Sí, sí, sí, lo están poniendo ahí.

697
00:30:13,840 --> 00:30:15,840
Y no, no es una profesión.

698
00:30:15,840 --> 00:30:18,840
No es una profesión, es ni un grado, es un nombre.

699
00:30:18,840 --> 00:30:19,840
Así se llama Doctor.

700
00:30:19,840 --> 00:30:24,840
O sea, sí, y de hecho, ni siquiera es un nombre, nombre, porque él tiene un nombre.

701
00:30:24,840 --> 00:30:28,840
Pero siempre el chiste es que nunca lo puede decir.

702
00:30:28,840 --> 00:30:33,840
Siempre que va a decir, como el nombre del chavo de locho, que parece que lo voy a decir, nunca lo dice.

703
00:30:33,840 --> 00:30:36,840
O el de Splash, ¿te acuerdas del de Splash la sirena, Osvaldo?

704
00:30:36,840 --> 00:30:40,840
No me acuerdo, no me acuerdo que existía esa película, la vi de niño.

705
00:30:40,840 --> 00:30:41,840
Sí, sí me acuerdo.

706
00:30:41,840 --> 00:30:42,840
Y Darryl Hannah.

707
00:30:42,840 --> 00:30:52,840
Darryl Hannah no podía, sí sabía pronunciar su nombre, pero si lo decía, se les rompían los timpanos a los humanos y se rompían los cristales y todo.

708
00:30:52,840 --> 00:30:58,840
Entonces, como los extraterrestres, los simpsons que decían que no podían decirlo.

709
00:30:58,840 --> 00:31:06,840
Ok, existe algo que le llamamos la Silent Era, que es del 90 al 2004, donde nada más tuvimos una película.

710
00:31:06,840 --> 00:31:16,840
Una película que fue el octavo Doctor, que pues igual, es una Silent Era literalmente porque no pasó.

711
00:31:16,840 --> 00:31:20,840
Gracias a Telesma por sus 100 piscitos, muchas gracias por tu apoyo.

712
00:31:20,840 --> 00:31:29,840
Y lo que lo consideran como el Nuhu, que es toda la era del 2005 hasta la fecha.

713
00:31:29,840 --> 00:31:35,840
Bueno, ahora consideran que este nuevo Doctor va a reiniciarlo todo, pero es parte del Nuhu.

714
00:31:35,840 --> 00:31:38,840
Pero, pero ¿quién es Doctor Who?

715
00:31:38,840 --> 00:31:56,840
Ok, Doctor Who es un extraterrestre que viaja en el tiempo y el espacio en una nave que se le conoce como Tardis, que es una cabina, que es como nosotros, como lo pueden ver, que está descompuesta.

716
00:31:56,840 --> 00:32:00,840
Por eso la siguen viendo así, porque ya no puede cambiarlo a través de imagen.

717
00:32:00,840 --> 00:32:09,840
Todo lo que vamos a hacer a continuación son maneras de cómo los escritores justifican su bajo suplicio.

718
00:32:09,840 --> 00:32:17,840
Es tan fascinante porque es una ciencia ficción muy limitada, no por la imaginación, sino por la lana.

719
00:32:17,840 --> 00:32:27,840
Vamos, por ejemplo, los cambios de cara que tienen, ellos lo justifican, que es la misma persona, solo se regenera en otro cuerpo.

720
00:32:27,840 --> 00:32:30,840
Pero sigue siendo, a mí me gusta hacer mucho la analogía de que...

721
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Pero es una justificación.

722
00:32:31,840 --> 00:32:39,840
Así deben ser los noviazgos, o sea, tu novia para ti debe ser un concepto, debes estar enamorado del concepto.

723
00:32:39,840 --> 00:32:43,840
Ya se cambian de cara, pues serán nuevas, serán unas iran unas...

724
00:32:43,840 --> 00:32:55,840
Pero tu siempre entiendes ese concepto de tu novia, entonces, es la ver... es ese Osvaldo, cuando le dices eso a tu novia, obviamente se encabrona, pero bueno...

725
00:32:55,840 --> 00:32:58,840
Pero va a cambiar de cara entonces...

726
00:32:58,840 --> 00:33:01,840
Y no creo que les encante esa comparación.

727
00:33:01,840 --> 00:33:08,840
Tú y yo siempre vamos a estar juntos, a lo mejor tú ya no eres este cuerpo y seas otro, pero para mí van a seguir siendo la misma cosa.

728
00:33:08,840 --> 00:33:21,840
Entonces, exactamente es el veo almas, entonces este guay se dedican por el tiempo ya en palabras rápidas, este...

729
00:33:21,840 --> 00:33:32,840
Y tiene ciertos elementos cada temporada o cada doctor, en este caso casi todos tienen acompañantes, que normalmente son jóvenes, mujeres, jóvenes...

730
00:33:32,840 --> 00:33:35,840
Antes de eso, a ver, cambian de rostro.

731
00:33:35,840 --> 00:33:36,840
Sí.

732
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
¿Cuál es la razón?

733
00:33:37,840 --> 00:33:38,840
No, de cuerpo, completamente.

734
00:33:38,840 --> 00:33:40,840
De cuerpo, de hecho cambian de personalidad.

735
00:33:40,840 --> 00:33:43,840
¿Cuál es esa justificación que cambia el cuerpo? ¿Se muere y renace?

736
00:33:43,840 --> 00:33:45,840
No, no, no, no, nada más...

737
00:33:45,840 --> 00:33:47,840
Regenera, literalmente regenera.

738
00:33:47,840 --> 00:33:52,840
¿Se regenera cuando el actor ya quiere más baro, güey, o cuando ya se aburrió la audiencia, o cuando...

739
00:33:52,840 --> 00:33:56,840
Esa es la razón real, pero ahí en la serie nada más se regenera.

740
00:33:56,840 --> 00:34:08,840
Porque además los primeros dos o tres doctores eran unos viejitos, eran unos viejitos que no iban a llegar, entonces fue que no, pues vamos a actualizarlo.

741
00:34:08,840 --> 00:34:15,840
Vieron que les funcionó una vez y ya lo hicieron muchas veces, muchas, muchas...

742
00:34:15,840 --> 00:34:19,840
Bueno, no tantas veces, en total ya han hecho nada más 13 veces.

743
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
Bueno, 14 veces, con el nuevo ya es 14.

744
00:34:21,840 --> 00:34:30,840
Pero bien, cada doctor tiene como su acompañante que les va como explicando, les va mostrando al mundo que es como la parte entretenida de la serie.

745
00:34:30,840 --> 00:34:32,840
Porque te va mostrando...

746
00:34:32,840 --> 00:34:44,840
Cada acompañante normalmente tiene una historia B, que es de este viaje que tiene o por qué está allá, y hay muchos que tienen como The Girl Who Waits y chicas así, ¿no?

747
00:34:44,840 --> 00:34:47,840
Normalmente hay mujeres o no necesariamente tiene que haber uno.

748
00:34:47,840 --> 00:34:57,840
Ha habido temporadas donde incluso salió Catherine Tate, que salió luego de Office, y ha salido un viejito.

749
00:34:57,840 --> 00:35:00,840
Ha tenido diferentes tipos de acompañantes.

750
00:35:00,840 --> 00:35:09,840
Y también se ha evolucionado con los tiempos, porque pasó un momento como las nuevas, donde pusieron una mujer, Dr. Who.

751
00:35:09,840 --> 00:35:11,840
Sí, es lo que yo la última que soy yo.

752
00:35:11,840 --> 00:35:16,840
En ese caso tenemos un EJ, bueno creo que sí es gay, no sé si es EJ.

753
00:35:16,840 --> 00:35:20,840
Es LGBT, sí es LGBT y además afrodescendiente.

754
00:35:20,840 --> 00:35:22,840
Sí, entonces tiene esas cosas.

755
00:35:22,840 --> 00:35:26,840
Y la verdad es que a los fans les vale madre.

756
00:35:26,840 --> 00:35:27,840
Ah, ok.

757
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Les vale madre.

758
00:35:28,840 --> 00:35:35,840
Sí va mucho clásico, claro como en todo va a haber el clásico de, es que por qué tienen acá...

759
00:35:35,840 --> 00:35:41,840
Pero fue lo mismo cuando metieron una mujer, güey, fue lo mismo cuando metieron al roquito muy oscuro.

760
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
Entonces güey...

761
00:35:42,840 --> 00:35:44,840
O sea que es nada porque son guapos, ¿sabes?

762
00:35:44,840 --> 00:35:53,840
Porque tenías a Tom Baker, que era el Dr. Who número 6, que era joven y tenía el pelo rizado y era creo que irlandés.

763
00:35:53,840 --> 00:36:02,840
Entonces como que, o escocesco, y era como, espérate, no, cómo va a ser que un doctor sea escocesco, cómo va a ser que se vista con colores así llamativos,

764
00:36:02,840 --> 00:36:07,840
o sea que tenía una bufanda de colores y era como, ingleses, ingleses, son complicados.

765
00:36:07,840 --> 00:36:17,840
Pero bueno, tienen villanos que han estado durante toda la vida y se ven culeros, pero se han visto culeros desde los 60.

766
00:36:17,840 --> 00:36:24,840
O sea mantienen la misma tipo de looks, o sea no es como renovadito.

767
00:36:24,840 --> 00:36:30,840
Sí, les cambian un poquito para que no se vean tan chafas, en especialmente los, los primeros se llaman los Daleks.

768
00:36:30,840 --> 00:36:33,840
Los Daleks que nada más están buscando, exterminados.

769
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
Son robots.

770
00:36:34,840 --> 00:36:37,840
Ah, es este madre que parece como este bote de basura.

771
00:36:37,840 --> 00:36:39,840
Es como tu lavadora, como un salero.

772
00:36:39,840 --> 00:36:41,840
Es como el de perdidos en el espacio.

773
00:36:41,840 --> 00:36:42,840
Sí, sí, sí, sí.

774
00:36:42,840 --> 00:36:45,840
Que tiene como una puntita.

775
00:36:45,840 --> 00:36:47,840
Y son unos grandes villanos.

776
00:36:47,840 --> 00:36:49,840
Es un destapacaños.

777
00:36:49,840 --> 00:36:53,840
Son los enemigos clásicos de Dr. Who, pero son muy...

778
00:36:53,840 --> 00:36:56,840
Oye, pero incluso las nuevas siguen viéndose como pop-it.

779
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
Sigue viéndose.

780
00:36:57,840 --> 00:36:58,840
O sea les vale mal.

781
00:36:58,840 --> 00:37:02,840
Aquí no vamos a tratar de evangelizarlos ni mucho menos.

782
00:37:02,840 --> 00:37:09,840
Nada más va a estar padre que si, si le quieren entrar, pero no saben cómo agarrarla,

783
00:37:09,840 --> 00:37:13,840
échense las dos temporadas de Loki.

784
00:37:13,840 --> 00:37:19,840
Y es absolutamente ese estilo, el estilo de la narrativa, el estilito ahí.

785
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
Si les gusta eso, les va a gustar.

786
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
De Loki, la serie.

787
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
A mí se me amó Loki, güey.

788
00:37:23,840 --> 00:37:25,840
La serie, no te va a gustar entonces Dr. Who.

789
00:37:25,840 --> 00:37:30,840
Es que es muy interesante, porque además como serie inglesa normalmente duran 10 episodios.

790
00:37:30,840 --> 00:37:32,840
10 episodios normalmente.

791
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
Son poquito.

792
00:37:33,840 --> 00:37:37,840
Los últimos doctores que son como los más famosos son el noveno,

793
00:37:37,840 --> 00:37:40,840
que es Christopher E. Claston, que duró una temporada.

794
00:37:40,840 --> 00:37:44,840
Luego está David Tennant, que para muchos es el mejor doctor,

795
00:37:44,840 --> 00:37:50,840
porque era un chavo que creció viendo Dr. Who y estaba viviendo todo el pedo de Dr. Who.

796
00:37:50,840 --> 00:37:53,840
Entonces era muy muy fan, que se luchó como tres temporadas.

797
00:37:53,840 --> 00:37:57,840
Luego a muchos aman mucho a Matt Smith, que es igual un gran Dr. Who.

798
00:37:57,840 --> 00:38:05,840
El doceavo doctor Peter Capaldi a mí ya no me gustó.

799
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
Es que yo...

800
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
Allá abandoné el barco.

801
00:38:07,840 --> 00:38:11,840
Era un viejito loco, un viejito oscuro y sucio.

802
00:38:11,840 --> 00:38:16,840
Y la verdad es que no me atrapó para nada Capaldi, lo dejé.

803
00:38:16,840 --> 00:38:18,840
Es un tiempo que dejé Dr. Who.

804
00:38:18,840 --> 00:38:22,840
Luego entra Jodie Whittaker, que es la nueva, la última doctora.

805
00:38:22,840 --> 00:38:25,840
Que tampoco me atrapa, no porque se amorra ni nada,

806
00:38:25,840 --> 00:38:28,840
simplemente porque era muy como quirky.

807
00:38:28,840 --> 00:38:30,840
Es un hombre, no es su profesión.

808
00:38:30,840 --> 00:38:31,840
¿Qué?

809
00:38:31,840 --> 00:38:33,840
Es que dijiste doctora.

810
00:38:33,840 --> 00:38:34,840
Es un hombre, no es su profesión.

811
00:38:34,840 --> 00:38:35,840
Ah, sí, doctor.

812
00:38:35,840 --> 00:38:36,840
Doctoré.

813
00:38:36,840 --> 00:38:42,840
Y luego tenemos a este nuevo doctor, que perdón, voy a tener que buscar su nombre,

814
00:38:42,840 --> 00:38:45,840
porque sigo sin aprenderme el nombre del nuevo doctor.

815
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
Que se llama...

816
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Ya no me acuerdo.

817
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Aquí está, me lo dejé meter la olla.

818
00:38:50,840 --> 00:38:52,840
Se llama Nkutigatawa.

819
00:38:52,840 --> 00:38:54,840
No sé cómo se pronuncia, Gatua.

820
00:38:54,840 --> 00:38:56,840
No sé, la verdad es que...

821
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
Gatua.

822
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
Que sale en...

823
00:38:58,840 --> 00:39:01,840
Mucha gente lo conoce porque salió en Sex Education.

824
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
¡Qué buen doctor!

825
00:39:05,840 --> 00:39:07,840
¡Ah, qué buen doctor!

826
00:39:07,840 --> 00:39:09,840
Todo este desmadre para decir.

827
00:39:09,840 --> 00:39:10,840
¡Qué buen doctor!

828
00:39:10,840 --> 00:39:13,840
No mames, está delicioso el tipo.

829
00:39:13,840 --> 00:39:18,840
Es carismático, es divertido, es witty.

830
00:39:18,840 --> 00:39:22,840
Tiene todo lo que nos gustaba de Tenant.

831
00:39:22,840 --> 00:39:24,840
Tiene la inteligencia que tenía de Madsmeet.

832
00:39:24,840 --> 00:39:26,840
Es muy, muy, muy inteligente.

833
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
Está muy chido.

834
00:39:27,840 --> 00:39:28,840
Sí.

835
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
Dice, chequen Zafiro y Acero.

836
00:39:30,840 --> 00:39:34,840
Dicen, Telesma, intento competencia de Doctor Who del 79.

837
00:39:34,840 --> 00:39:36,840
24 capítulos imperdibles.

838
00:39:36,840 --> 00:39:38,840
Ah, no, Iliya Kuriaquini, Iliya Gente Sibonatural.

839
00:39:38,840 --> 00:39:40,840
Sí, ese es otra cosa.

840
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
Es otro.

841
00:39:41,840 --> 00:39:43,840
Sí, igual duró muy poco.

842
00:39:43,840 --> 00:39:46,840
Efectivamente, 24 episodios, una temporada corta.

843
00:39:46,840 --> 00:39:50,840
Pero, en serio, vale mucho la pena.

844
00:39:50,840 --> 00:39:54,840
Ok, la pregunta obligada es, ¿puedo ver Doctor Who?

845
00:39:54,840 --> 00:39:56,840
Si no he visto todos los demás.

846
00:39:56,840 --> 00:39:58,840
La respuesta es sí.

847
00:39:58,840 --> 00:40:00,840
Sí puedes ver Doctor Who.

848
00:40:00,840 --> 00:40:02,840
Voy a saber qué chingada está pasando.

849
00:40:02,840 --> 00:40:04,840
Por supuesto.

850
00:40:04,840 --> 00:40:08,840
Hay chistes internos que pasan mucho.

851
00:40:08,840 --> 00:40:10,840
Yo voy a que se te vayan.

852
00:40:10,840 --> 00:40:12,840
Pero entiendes el episodio, por supuesto.

853
00:40:12,840 --> 00:40:16,840
Incluso hay un episodio donde es la regeneración.

854
00:40:16,840 --> 00:40:20,840
Cada doctor normalmente se regenera en un capítulo de Navidad.

855
00:40:20,840 --> 00:40:22,840
Ok.

856
00:40:22,840 --> 00:40:28,840
Puedes saltarte el capítulo de Navidad y empezar directamente de Doctor Who ya con ella.

857
00:40:28,840 --> 00:40:30,840
Y no hay ningún problema.

858
00:40:30,840 --> 00:40:32,840
En esa temporada, ¿supiste a Gabriel?

859
00:40:32,840 --> 00:40:34,840
Hicieron uno de los Beatles.

860
00:40:34,840 --> 00:40:36,840
No, no, no. En esta nueva, ¿cuántos van?

861
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
Llevan tres.

862
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
Bueno, cuatro. En la Navidad cuatro.

863
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
Oye, ¿están en Disney?

864
00:40:42,840 --> 00:40:44,840
Eso es lo que me baja un poco la pila.

865
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
Que están en Disney.

866
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
Guay, pero también deben estar en...

867
00:40:48,840 --> 00:40:50,840
Que Disney esté metiendo las manos.

868
00:40:50,840 --> 00:40:52,840
O sea, es que si están autorizadas por Disney, para Disney...

869
00:40:52,840 --> 00:40:54,840
Ok, también otra cosa importante.

870
00:40:54,840 --> 00:41:08,840
Los fans más clavados no solamente miden los tiempos de los doctores por el doctor, tiempo por cada actor,

871
00:41:08,840 --> 00:41:10,840
sino que lo miden por el productor.

872
00:41:10,840 --> 00:41:16,840
Hay dos productores en especial que la gente les tiene mucho cariño, que es Moffat y Russell T. Davis.

873
00:41:16,840 --> 00:41:20,840
A Russell T. Davis lo criticaron mucho por sus decisiones.

874
00:41:20,840 --> 00:41:22,840
Ya sé, ya sé. Así clavados están.

875
00:41:22,840 --> 00:41:24,840
Cuando se va Russell T. Davis, ellos dijeron, ¡ah, qué bueno que se fue!

876
00:41:24,840 --> 00:41:26,840
Y ahorita regresó.

877
00:41:26,840 --> 00:41:28,840
Y eso causó que muchos fans de Doctor Who giran.

878
00:41:28,840 --> 00:41:30,840
¡No! Van a empezar las historias, ñoñas.

879
00:41:30,840 --> 00:41:32,840
Porque es muy ñoño, Russell T. Davis.

880
00:41:32,840 --> 00:41:34,840
Muy, muy ñoño, muy.

881
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
Pero ñoño o cursi.

882
00:41:36,840 --> 00:41:41,840
Y tiene estos episodios que juegan mucho con el motivo.

883
00:41:41,840 --> 00:41:46,840
Pero como además los productores escriben muchos episodios, que en este caso escribieron varios,

884
00:41:46,840 --> 00:41:48,840
también se clavan como que, ¡ah!

885
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
Pero pues nos han regalado grandes, grandes, grandes...

886
00:41:50,840 --> 00:41:56,840
Los productores mismos nos han regalado maravillosos episodios escritos por ellos.

887
00:41:56,840 --> 00:42:01,840
Oye, Jazz nos donó y dice, ¿tenía semanas sin poder llegar a tiempo para verlos en vivo?

888
00:42:01,840 --> 00:42:04,840
Los TKM Boys.

889
00:42:04,840 --> 00:42:06,840
Gracias Jazz.

890
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
¿Por qué tenía semanas?

891
00:42:08,840 --> 00:42:10,840
¿Cómo?

892
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
No, no es cierto. No, no.

893
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
Lo estoy regañando porque tiene semanas sin vernos.

894
00:42:14,840 --> 00:42:16,840
¿Qué dice la gente? Vamos a leer.

895
00:42:16,840 --> 00:42:18,840
La gente por acá dice...

896
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
A mí el cambio de Matt Smith a Peter Capaldi no me convenció al principio.

897
00:42:20,840 --> 00:42:22,840
Sí, me pasó lo mismo.

898
00:42:22,840 --> 00:42:25,840
Eric de Eclectic dice, ¿nunca va a salir un Doctor Who mexa?

899
00:42:25,840 --> 00:42:27,840
No, es su profesión, es un hombre.

900
00:42:27,840 --> 00:42:29,840
Ahí aprendí algo, mira.

901
00:42:29,840 --> 00:42:31,840
Puede ser, ¿no? Pues ahorita con todo ese pedo.

902
00:42:31,840 --> 00:42:35,840
Dice, para los que le quieran entrar, hay mucha referencia, pero si le entiendes.

903
00:42:35,840 --> 00:42:37,840
Sí, si le entiendes.

904
00:42:37,840 --> 00:42:39,840
Steven Moffat es genial, dice Chris James.

905
00:42:39,840 --> 00:42:44,840
A la gente ama Moffat, es de los productores, es el que más esperan, siempre lo extraña mucho.

906
00:42:44,840 --> 00:42:48,840
De hecho luego se fue a hacer otra cosa, se fue a hacer Sherlock, si no me equivoco, ¿no?

907
00:42:48,840 --> 00:42:50,840
No me acuerdo de la neta.

908
00:42:50,840 --> 00:42:53,840
Creo que hizo Moffat y luego Sherlock con Benedict Cumberbatch.

909
00:42:53,840 --> 00:42:55,840
Ajá, cabrón, pero en qué...

910
00:42:55,840 --> 00:42:57,840
No, él era...

911
00:42:57,840 --> 00:42:59,840
A ver, déjame ver.

912
00:42:59,840 --> 00:43:02,840
Doctor era, si no me equivoco, ahorita me van a decir.

913
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
Que si vimos los spin-off como Torchwood.

914
00:43:05,840 --> 00:43:08,840
Yo vi la primera temporada de Torchwood y...

915
00:43:08,840 --> 00:43:10,840
No, no, no, no, no.

916
00:43:10,840 --> 00:43:13,840
De hecho la cancelaron como en la segunda o tercera.

917
00:43:13,840 --> 00:43:15,840
Sí, dice... por acá.

918
00:43:15,840 --> 00:43:19,840
¿Dónde se puede ver las anteriores temporadas?

919
00:43:19,840 --> 00:43:22,840
Si tienes BBC, seguro que ahí las puedes ver.

920
00:43:22,840 --> 00:43:23,840
Si eres inglés.

921
00:43:23,840 --> 00:43:25,840
No sé.

922
00:43:25,840 --> 00:43:32,840
Y si no, si tienes ahí medios alternativos como el que gozamos algunos de aquí.

923
00:43:32,840 --> 00:43:34,840
También ahí las puedes ver.

924
00:43:34,840 --> 00:43:40,840
Yo me imagino que por los años que tiene la serie vas a encontrar episodios en YouTube.

925
00:43:40,840 --> 00:43:45,840
No, Netflix la subió hace mucho tiempo y ya nadie las ve.

926
00:43:45,840 --> 00:43:48,840
Es muy poquita la gente aquí en México que las ve.

927
00:43:48,840 --> 00:43:54,840
Yo creo que estuvieron un ratito, como un año.

928
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
Y luego las quitaron.

929
00:43:56,840 --> 00:44:00,840
Sí, es que la BBC se maneja parte...

930
00:44:00,840 --> 00:44:09,840
Ah, y como finalizando, sí está en Seven Chafas, pero creo que es parte de su encanto.

931
00:44:09,840 --> 00:44:10,840
Sí, es parte del encanto.

932
00:44:10,840 --> 00:44:13,840
¿De qué sabes? Que vas a ver cosas japonesas.

933
00:44:13,840 --> 00:44:18,840
En esta temporada sale incluso Jinx Monsoon, que es una drag queen muy famosa.

934
00:44:18,840 --> 00:44:20,840
Y lo hace...

935
00:44:20,840 --> 00:44:22,840
¡Cabrón!

936
00:44:22,840 --> 00:44:26,840
El Findo Sánchez acaba de donar y dice, ¿vas a ver la serie de Paco?

937
00:44:26,840 --> 00:44:29,840
Por supuesto que voy a ver la serie de Paco Stanley.

938
00:44:29,840 --> 00:44:31,840
Ya está por empezar, muchachos.

939
00:44:31,840 --> 00:44:37,840
Agárrense porque yo no sé cómo vayan a subirla una semana por semana.

940
00:44:37,840 --> 00:44:42,840
Pero aquí se comentarán cómo no, porque yo me voy a encargar de verla.

941
00:44:42,840 --> 00:44:44,840
OK, dice que salen tres días.

942
00:44:44,840 --> 00:44:49,840
Sí, sí sale el fin de semana, pero no sé en qué formato.

943
00:44:49,840 --> 00:44:53,840
O sea, si tienen toda la serie de fregadas o te la vayan dosificando.

944
00:44:53,840 --> 00:44:55,840
¿Quién la trae? ¿Prime?

945
00:44:55,840 --> 00:44:57,840
Creo que Prime, ¿no?

946
00:44:57,840 --> 00:45:00,840
Si la trae Prime, la va a sacar semanal.

947
00:45:00,840 --> 00:45:01,840
A ver, déjame ver.

948
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
Yo creo que la voy a sacar semanal.

949
00:45:03,840 --> 00:45:07,840
El único que ya está sacando series completas es Netflix.

950
00:45:07,840 --> 00:45:10,840
Ya todos los demás están sacando las semanales porque les ha convenido más.

951
00:45:10,840 --> 00:45:14,840
Sí, Amazon Prime. Es producción de Amazon Prime.

952
00:45:14,840 --> 00:45:16,840
Entonces, pues a ver qué tal.

953
00:45:16,840 --> 00:45:19,840
A mí no se me antoja nada.

954
00:45:19,840 --> 00:45:23,840
No puedo con lo mal caracterizado que estén, excepto el chat.

955
00:45:23,840 --> 00:45:28,840
Yo la voy a ver por Morbo y la neta todos la vamos a ver por Morbo.

956
00:45:28,840 --> 00:45:29,840
Sí, la voy a ver.

957
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
Hay gente viéndola, güey.

958
00:45:31,840 --> 00:45:36,840
Oye, lo que sí es una cagada es la de Sierra Madre, güey.

959
00:45:36,840 --> 00:45:37,840
Sierra Madre se llama así.

960
00:45:37,840 --> 00:45:40,840
Sierra Madre, una que están grabando en Monterrey.

961
00:45:40,840 --> 00:45:43,840
Puta, güey. Es una malísima, malísima.

962
00:45:43,840 --> 00:45:49,840
Yo pensé que iba a ser tipo Narcos, tipo algo así como lo que estamos acostumbrados en ese Netflix.

963
00:45:49,840 --> 00:45:51,840
No, güey. Estoy viendo Rosario Tijeras, güey.

964
00:45:51,840 --> 00:45:54,840
Ya, así. Diez minutos no aguanté papá atrás, la neta.

965
00:45:54,840 --> 00:45:55,840
Eviten la forma.

966
00:45:55,840 --> 00:46:01,840
Tellesmas 7 acaba de donar y dice, igual que nunca va a salir El Santo inglés.

967
00:46:01,840 --> 00:46:03,840
Pues sí.

968
00:46:03,840 --> 00:46:05,840
No, lo está diciendo irónicamente.

969
00:46:05,840 --> 00:46:07,840
Dice, a caray me mordí la lengua.

970
00:46:07,840 --> 00:46:09,840
El nombre de luchador lo tomo.

971
00:46:09,840 --> 00:46:11,840
Lo tomo o lo tomo, no entiendo.

972
00:46:11,840 --> 00:46:13,840
Simon Templar.

973
00:46:13,840 --> 00:46:15,840
Creo que se refería.

974
00:46:15,840 --> 00:46:21,840
Sí, pero creo que ya no entendí si sabe que hay en el santo, la serie El Santo en inglés.

975
00:46:21,840 --> 00:46:23,840
Sí, porque Simon Templar es El Santo.

976
00:46:23,840 --> 00:46:25,840
Era Roger Moore en la serie.

977
00:46:25,840 --> 00:46:27,840
Es una serie inglesa.

978
00:46:27,840 --> 00:46:30,840
Ah, ya entendí la referencia.

979
00:46:30,840 --> 00:46:31,840
Ah, mira, no sabía eso.

980
00:46:31,840 --> 00:46:36,840
No, yo no creo, porque El Santo, el enmascarado de plata existe desde los 40s, ¿no?

981
00:46:36,840 --> 00:46:45,840
Y vamos, que se llame The Saint estaba justificada en la serie porque el güey era muy charming, muy.

982
00:46:45,840 --> 00:46:51,840
Vamos, de ahí agarran a Roger Moore para ser James Bond.

983
00:46:51,840 --> 00:46:54,840
Y de hecho eran contemporáneos.

984
00:46:54,840 --> 00:46:58,840
El James Bond de Sean Connery era contemporáneo El Santo.

985
00:46:58,840 --> 00:47:03,840
Y luego hicieron una película horrible con Val Kilmer.

986
00:47:03,840 --> 00:47:05,840
Terrible, terrible.

987
00:47:05,840 --> 00:47:10,840
A propósito de esta serie de El Santo, hicieron una en los 90s, ¿no?

988
00:47:10,840 --> 00:47:11,840
Con Val Kilmer.

989
00:47:11,840 --> 00:47:12,840
En los 90s, como en el 90s.

990
00:47:12,840 --> 00:47:13,840
Me acuerdo que me dormí.

991
00:47:13,840 --> 00:47:14,840
Nunca me había dormido en el cine.

992
00:47:14,840 --> 00:47:15,840
Me acuerdo que era de...

993
00:47:15,840 --> 00:47:17,840
Qué pedo.

994
00:47:17,840 --> 00:47:20,840
Oigan, aprovechando también, Pat y Marín nos acaban de donar.

995
00:47:20,840 --> 00:47:22,840
Dice, al fin nos alcancé.

996
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
Saludos.

997
00:47:23,840 --> 00:47:24,840
Saludos.

998
00:47:24,840 --> 00:47:25,840
Saludos, gracias.

999
00:47:25,840 --> 00:47:28,840
Y luego está Aaron Ortiz también donó y dice, ¿vieron Shogun?

1000
00:47:28,840 --> 00:47:29,840
¿Sí?

1001
00:47:29,840 --> 00:47:30,840
No, no.

1002
00:47:30,840 --> 00:47:34,840
Lo platicamos de como dos, tres programas.

1003
00:47:34,840 --> 00:47:35,840
Ya me eché toda la serie.

1004
00:47:35,840 --> 00:47:36,840
La verdad sí está muy chida.

1005
00:47:36,840 --> 00:47:39,840
No es el Game of Thrones japonés.

1006
00:47:39,840 --> 00:47:41,840
No se vayan por ahí.

1007
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
Pero está muy, muy, muy chingona.

1008
00:47:43,840 --> 00:47:48,840
No sé si venga una segunda temporada porque según entendí que hay término en el libro.

1009
00:47:48,840 --> 00:47:49,840
No sé si...

1010
00:47:49,840 --> 00:47:54,840
No sé qué carajo van a hacer porque ya anunciaron que va a haber segunda y tercera temporada.

1011
00:47:54,840 --> 00:47:58,840
Ah, mira, es que puede que tomen otra novela, ¿no?

1012
00:47:58,840 --> 00:48:00,840
Pero es que sí se queda muy de...

1013
00:48:00,840 --> 00:48:01,840
Continuará.

1014
00:48:01,840 --> 00:48:03,840
Bueno, no sí, pero sí esperas más, güey.

1015
00:48:03,840 --> 00:48:05,840
O sea, sí te dejan medio clavadón.

1016
00:48:05,840 --> 00:48:08,840
Pero sí, la verdad me gustó un chingo, un chingo cómo lo hicieron, güey.

1017
00:48:08,840 --> 00:48:14,840
Oye, M.P. se acaba de cortar un brazo y dice, odio las publicidades en Prime.

1018
00:48:14,840 --> 00:48:18,840
O usted siga las odiando con esas cantidades, por favor.

1019
00:48:18,840 --> 00:48:19,840
No, pero ¿sabes qué pasa?

1020
00:48:19,840 --> 00:48:20,840
No se vale.

1021
00:48:20,840 --> 00:48:21,840
No se vale.

1022
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
Te voy a decir algo, M.P.

1023
00:48:23,840 --> 00:48:29,840
Y lo hablé y golpeé la mesa el fin de semana porque a mí me dijeron, me dicen, güey,

1024
00:48:29,840 --> 00:48:30,840
pero nada más van al principio.

1025
00:48:30,840 --> 00:48:31,840
¿Y qué?

1026
00:48:31,840 --> 00:48:32,840
No importa, ya estás pagando.

1027
00:48:32,840 --> 00:48:33,840
Me vale madre.

1028
00:48:33,840 --> 00:48:34,840
O sea, así sea un perro comercial.

1029
00:48:34,840 --> 00:48:36,840
Porque, mamá, me estás cobrando 50 pesos más.

1030
00:48:36,840 --> 00:48:37,840
Sí, sí, sí.

1031
00:48:37,840 --> 00:48:43,840
O sea, no, güey, es una manera descarada de quererte sacar más baro, güey.

1032
00:48:43,840 --> 00:48:44,840
Sí.

1033
00:48:44,840 --> 00:48:45,840
Porque no...

1034
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
Ni siquiera eso. Ni siquiera eso porque no me están queriendo cobrar.

1035
00:48:47,840 --> 00:48:50,840
Me dijeron, dame 50 pesos y te quito los anuncios.

1036
00:48:50,840 --> 00:48:51,840
Sí, güey.

1037
00:48:51,840 --> 00:48:54,840
Órale, va, lo pagué y me pones anuncios todavía.

1038
00:48:54,840 --> 00:48:55,840
Está mal.

1039
00:48:55,840 --> 00:49:02,840
Yo sabes qué, güey, que aún ya... O sea, yo sí pago Amazon Prime por el asunto de los envíos,

1040
00:49:02,840 --> 00:49:04,840
pero yo ya no veo la plataforma.

1041
00:49:04,840 --> 00:49:10,840
O sea, yo todo el contenido de Amazon Prime me lo he hecho en otra plataforma.

1042
00:49:10,840 --> 00:49:14,840
Me vale madre que sea nada más un ratito antes de que empiece.

1043
00:49:14,840 --> 00:49:21,840
Con eso, con eso tengo, güey, porque miren, muchachos, ustedes son unos niños, unos mosuelos inverbes,

1044
00:49:21,840 --> 00:49:25,840
pero cuando empezó la tele por cable en México tampoco había comerciales.

1045
00:49:25,840 --> 00:49:30,840
Porque ya pagabas un servicio de cable.

1046
00:49:30,840 --> 00:49:32,840
Entonces no te daban comerciales.

1047
00:49:32,840 --> 00:49:38,840
Había intervenciones, había, pero no había comerciales como tal.

1048
00:49:38,840 --> 00:49:40,840
Y en los 80s se empiezan también a...

1049
00:49:40,840 --> 00:49:45,840
Ven que hay pan, ven que la gente ya pagó y así poco a poco te empezaban a dejar ir.

1050
00:49:45,840 --> 00:49:46,840
Oye, pero además ya no supiste que...

1051
00:49:46,840 --> 00:49:51,840
Y ahorita, güey, ya tampoco se concibe la tele por cables sin comerciales.

1052
00:49:51,840 --> 00:49:52,840
Pues no, güey, o sea, es que no...

1053
00:49:52,840 --> 00:49:53,840
Ahorita...

1054
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
Ya estás pagando, güey, una...

1055
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
Yo no sabía eso, eh. No se lo veo.

1056
00:49:56,840 --> 00:50:02,840
Están hablando de que el ciclo está regresando porque, como dice Gabriel,

1057
00:50:02,840 --> 00:50:07,840
la idea de cable era juntar canales que no podías conseguir en la televisión abierta para ponértelos.

1058
00:50:07,840 --> 00:50:14,840
Ahorita lo que está pasando es que en Estados Unidos ya se juntó y hicieron lo que le llaman un bundle,

1059
00:50:14,840 --> 00:50:16,840
que es como...

1060
00:50:16,840 --> 00:50:18,840
Eh...

1061
00:50:18,840 --> 00:50:26,840
Como un paquete donde están uniendo Netflix, HBO y...

1062
00:50:26,840 --> 00:50:31,840
No me acuerdo qué más, no más, no me acuerdo cuál, para, mamá, no me acuerdo.

1063
00:50:31,840 --> 00:50:33,840
Ya están juntando y te lo venden en paquete.

1064
00:50:33,840 --> 00:50:35,840
Mi amigo, eso es cable.

1065
00:50:35,840 --> 00:50:36,840
Pues sí.

1066
00:50:36,840 --> 00:50:39,840
Güey, es que sabes qué está pasando, güey.

1067
00:50:39,840 --> 00:50:44,840
Ya está, ya empiezas a contratar las plataformas por una serie, nada más.

1068
00:50:44,840 --> 00:50:48,840
O sea, a mí me pasó con Disney, con Mandalorian.

1069
00:50:48,840 --> 00:50:50,840
Ah, con Disney. De hecho, Disney está también en el conduz.

1070
00:50:50,840 --> 00:50:53,840
Sí, entonces, entonces sí te la echas.

1071
00:50:53,840 --> 00:51:00,840
Bueno, que yo aprovecho, porque yo tengo sobrinos, aprovechan y ven, y sí le sacan jugo a la plataforma, ¿no?

1072
00:51:00,840 --> 00:51:06,840
Pero cuántas personas no sacaron, no sé, en un Paramount, en un mismo Amazon o algo así,

1073
00:51:06,840 --> 00:51:07,840
por ver una sola serie, güey.

1074
00:51:07,840 --> 00:51:09,840
Y ya se me hace una jalada.

1075
00:51:09,840 --> 00:51:11,840
No le hace, güey. Sí, son 50 pesos.

1076
00:51:11,840 --> 00:51:12,840
No hay pedo.

1077
00:51:12,840 --> 00:51:13,840
O sea, es poquito.

1078
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
No, no, no.

1079
00:51:14,840 --> 00:51:16,840
Así sí a un perro peso, güey.

1080
00:51:16,840 --> 00:51:17,840
A un perro peso.

1081
00:51:17,840 --> 00:51:20,840
Lo que me da coraje es la alevosía, güey.

1082
00:51:20,840 --> 00:51:22,840
La mamadez, ¿no?

1083
00:51:22,840 --> 00:51:29,840
La falta de madre, de que a pesar de que ya estás pagando, quieren un cachito más, güey.

1084
00:51:29,840 --> 00:51:31,840
A mí, a mí, por ejemplo, cuando...

1085
00:51:31,840 --> 00:51:34,840
Tenga en madre y digan, nos mejor les vamos a subir 50 barros, güey.

1086
00:51:34,840 --> 00:51:35,840
Y ya.

1087
00:51:35,840 --> 00:51:37,840
¿Qué es lo que hizo Netflix, güey?

1088
00:51:37,840 --> 00:51:39,840
No se hagan los, no se hagan los, güey.

1089
00:51:39,840 --> 00:51:43,840
En apoyo a tu economía no subimos los precios, pero te vamos a meter...

1090
00:51:43,840 --> 00:51:45,840
No, chica, no es su madre, o sea, por favor.

1091
00:51:45,840 --> 00:51:46,840
Oye, rápidamente...

1092
00:51:46,840 --> 00:51:48,840
De repente te llegó el mensaje así.

1093
00:51:48,840 --> 00:51:50,840
Perdón. Ale Pérez también nos donó.

1094
00:51:50,840 --> 00:51:52,840
Y dice, buenas noches a todos, feliz martes.

1095
00:51:52,840 --> 00:51:54,840
Disculpanos, Ale, estamos un poco enojados, pero...

1096
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
Vamos peleando, perdón.

1097
00:51:55,840 --> 00:51:57,840
...si se pasan de corneta estos cuatro.

1098
00:51:57,840 --> 00:52:01,840
También Edgar Escudero dice, Teacher Gabrielo, es usted mi ídolo.

1099
00:52:01,840 --> 00:52:02,840
No somos fami, pero pues...

1100
00:52:02,840 --> 00:52:03,840
No, por favor.

1101
00:52:03,840 --> 00:52:06,840
Mira, y somos muy pocos escuderos en el mundo, pero...

1102
00:52:06,840 --> 00:52:10,840
Mi hermano, yo, gracias a tus donativos, te considero de la familia.

1103
00:52:10,840 --> 00:52:13,840
Diego, son dos perros dólares, pero pues...

1104
00:52:13,840 --> 00:52:15,840
No, no, no, no, es como que primo lejano.

1105
00:52:15,840 --> 00:52:16,840
No te creas.

1106
00:52:16,840 --> 00:52:17,840
Con esa, con esa cantidad.

1107
00:52:17,840 --> 00:52:20,840
Oye, ¿sabes qué? Si es gratis.

1108
00:52:20,840 --> 00:52:21,840
¿Qué?

1109
00:52:21,840 --> 00:52:24,840
El Festival de Cine Japones.

1110
00:52:24,840 --> 00:52:25,840
Oye, sí.

1111
00:52:25,840 --> 00:52:26,840
Es gratis, güey.

1112
00:52:26,840 --> 00:52:29,840
Es cierto, es cierto, ya estamos, ya muy, muy cerca.

1113
00:52:29,840 --> 00:52:33,840
Estamos hasta semana, dos semanas, dos semanitas exactamente...

1114
00:52:33,840 --> 00:52:34,840
Dos semanitas.

1115
00:52:34,840 --> 00:52:38,840
...que ya arranque el Festival de Cine Japones online.

1116
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
Que...

1117
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
Online gratito.

1118
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
Basta interesante.

1119
00:52:41,840 --> 00:52:45,840
Online gratis, gratis.

1120
00:52:45,840 --> 00:52:49,840
Ya salió el calendario, ya salió... ¿qué películas van a salir?

1121
00:52:49,840 --> 00:52:51,840
¿Ya podemos mencionarlas? ¿Podemos ya...?

1122
00:52:51,840 --> 00:52:52,840
Sí, sí, sí, sí.

1123
00:52:52,840 --> 00:52:57,840
El Santo de Simón templar era una serie de los años 30 a 40, como Fantomas.

1124
00:52:57,840 --> 00:52:59,840
Son novelas de principios del siglo XX.

1125
00:52:59,840 --> 00:53:03,840
El mexicano fue después, Abzai está el dato de Telesma 7.

1126
00:53:03,840 --> 00:53:05,840
Ahora sí, muchachos, sigan con su promoción.

1127
00:53:05,840 --> 00:53:07,840
Pues es que...

1128
00:53:07,840 --> 00:53:09,840
Cuando hay patrocinador, pues hay patrocinador, amigo.

1129
00:53:09,840 --> 00:53:11,840
Entonces, le vamos a, le vamos a dar...

1130
00:53:11,840 --> 00:53:17,840
No, creo que ese es el patrocinador que más me ha emocionado, porque sí, está muy interesante.

1131
00:53:17,840 --> 00:53:21,840
Son 23 películas japoneses que vamos a poder ver gratis desde casa.

1132
00:53:21,840 --> 00:53:23,840
Y mira, hay de todo.

1133
00:53:23,840 --> 00:53:25,840
Va a haber terror.

1134
00:53:25,840 --> 00:53:29,840
Va a haber caricaturas, bueno, anime, quién lo conoce, ¿no?

1135
00:53:29,840 --> 00:53:31,840
Va a haber películas de comedia.

1136
00:53:31,840 --> 00:53:35,840
Ya me aventé una, está muy chida, que se llamó B.L. Metamorphosis.

1137
00:53:35,840 --> 00:53:37,840
Me divertí mucho y ya les platicaré.

1138
00:53:37,840 --> 00:53:40,840
Viene de todo... De hecho, ¿sabes qué van a poder traer?

1139
00:53:40,840 --> 00:53:43,840
Gabriel, Quimba León Blanco.

1140
00:53:43,840 --> 00:53:44,840
Quimba, güey.

1141
00:53:44,840 --> 00:53:46,840
Ahí está. Por más que...

1142
00:53:46,840 --> 00:53:47,840
La original.

1143
00:53:47,840 --> 00:53:51,840
Por más que Disney intentó borrarla del mapa...

1144
00:53:51,840 --> 00:53:53,840
Por más que dijeron, ¿qué? Yo no me robé eso.

1145
00:53:53,840 --> 00:53:55,840
Por favor, véanla.

1146
00:53:55,840 --> 00:53:58,840
Por favor, véanla remasterizada, bonita.

1147
00:53:58,840 --> 00:54:00,840
La van a hacer preciosa.

1148
00:54:00,840 --> 00:54:04,840
Vean y digan ustedes, ¿qué onda con Disney?

1149
00:54:04,840 --> 00:54:07,840
El robo descarado.

1150
00:54:07,840 --> 00:54:11,840
Y además, tiene su encanto Quimba que nunca va a poder...

1151
00:54:11,840 --> 00:54:14,840
El de escudero ya donó 10 dólares.

1152
00:54:14,840 --> 00:54:15,840
Ah, mira.

1153
00:54:15,840 --> 00:54:16,840
Ah, mira, ese tícher.

1154
00:54:16,840 --> 00:54:18,840
Y por 10 míseros verdes, ¿qué estatus?

1155
00:54:18,840 --> 00:54:21,840
No, güey, así... Con esto eres mi concubina, mi carnal.

1156
00:54:21,840 --> 00:54:23,840
Hombre. Donale más y ya este...

1157
00:54:23,840 --> 00:54:26,840
Te mereces un beserrón ahí.

1158
00:54:26,840 --> 00:54:28,840
Dice por acá...

1159
00:54:28,840 --> 00:54:30,840
Quimba no era la original. Quimba.

1160
00:54:30,840 --> 00:54:32,840
Ese lo elegino, efectivamente.

1161
00:54:32,840 --> 00:54:35,840
Dice por acá...

1162
00:54:35,840 --> 00:54:38,840
Eso sucedió también con Toy Story, muchachos.

1163
00:54:38,840 --> 00:54:39,840
Se la bailaron.

1164
00:54:39,840 --> 00:54:42,840
Y no dudo que Jim Henson se la haya bailado alguien también a su vez,

1165
00:54:42,840 --> 00:54:47,840
pero Jim Henson, el de los Muppets, tiene la versión...

1166
00:54:47,840 --> 00:54:50,840
La primera versión, al menos, que yo vi de Toy Story

1167
00:54:50,840 --> 00:54:55,840
es de él. Y lo mismo, cuando Disney saca Toy Story,

1168
00:54:55,840 --> 00:54:59,840
va a borrar todas las copias de todos lados del regalo de Navidad,

1169
00:54:59,840 --> 00:55:01,840
se llamaba, de Jim Henson.

1170
00:55:01,840 --> 00:55:04,840
Película hecha con marionetas y este...

1171
00:55:04,840 --> 00:55:07,840
Búsquenla también, debe estar allí en YouTube la originalita de...

1172
00:55:07,840 --> 00:55:11,840
Pero güey, descarado, es un robo descarado de...

1173
00:55:11,840 --> 00:55:15,840
De lo que hace Disney con Toy Story, pero bueno.

1174
00:55:15,840 --> 00:55:17,840
Ahí está también para el dato.

1175
00:55:17,840 --> 00:55:19,840
¿Qué más películas japonesas va a haber?

1176
00:55:19,840 --> 00:55:24,840
Hay mucha película, hay anime, hay doramas también.

1177
00:55:24,840 --> 00:55:28,840
Y fíjate que me estaban platicando, eso se me hizo chido,

1178
00:55:28,840 --> 00:55:32,840
porque hicieron un concurso para...

1179
00:55:32,840 --> 00:55:36,840
Bueno, van a incluir los cortos de terror,

1180
00:55:36,840 --> 00:55:40,840
porque es un terror muy japonés, ustedes saben que tiene un estilo

1181
00:55:40,840 --> 00:55:42,840
muy específico el terror japonés.

1182
00:55:42,840 --> 00:55:48,840
Entonces hicieron este festival también con los cortos.

1183
00:55:48,840 --> 00:55:53,840
Para como incentivar un poquito la producción del terror japonés

1184
00:55:53,840 --> 00:55:57,840
otra vez, porque se quedó un poquito rezagado hace unos años.

1185
00:55:57,840 --> 00:56:02,840
Y ahorita lo que quieren levantar, ya hay un corto que vi...

1186
00:56:02,840 --> 00:56:05,840
Bueno, o sea, no lo he visto, pero lo vi ahí anunciado,

1187
00:56:05,840 --> 00:56:07,840
que me da mucha atención, que se llamaba Closet,

1188
00:56:07,840 --> 00:56:11,840
que supuestamente fue el ganador de la edición 2021.

1189
00:56:11,840 --> 00:56:13,840
2021, 2022, no me acuerdo bien.

1190
00:56:13,840 --> 00:56:17,840
Y la neta sí me da un chingo la atención, o sea, sí se me hace...

1191
00:56:17,840 --> 00:56:21,840
Es que desde que vi el aro, desde que vi la maldición...

1192
00:56:21,840 --> 00:56:29,840
Es que todo el terror oriental es inquietante para nosotros los occidentales, porque...

1193
00:56:29,840 --> 00:56:31,840
Hasta para ellos.

1194
00:56:31,840 --> 00:56:36,840
No, fíjate que ellos tienen sus miedos arraigados desde hace siglos

1195
00:56:36,840 --> 00:56:39,840
y se deben a una cuestión puramente cultural,

1196
00:56:39,840 --> 00:56:43,840
pero nosotros como no es la misma cultura, tú dirías,

1197
00:56:43,840 --> 00:56:46,840
pues no nos dan miedo las cosas, pero hay cosas en las que sí coincidimos,

1198
00:56:46,840 --> 00:56:53,840
por ejemplo, yo no entiendo esa ondita en la que muchas pelis meten agua, ya sabes,

1199
00:56:53,840 --> 00:56:56,840
agua filtrada, sonido de goteo...

1200
00:56:56,840 --> 00:57:00,840
Entonces yo digo, güey, pues a mí qué miedo me puede dar eso,

1201
00:57:00,840 --> 00:57:03,840
pero pues ya luego cuando ya empiezas a escuchar...

1202
00:57:03,840 --> 00:57:06,840
Luego vives en el Avernito Juárez y dices no, ya me da miedo.

1203
00:57:06,840 --> 00:57:08,840
Y ahora sí que te da miedo el agua, güey.

1204
00:57:08,840 --> 00:57:09,840
Ahorita sí que tengo bastante miedo.

1205
00:57:09,840 --> 00:57:14,840
Oye, el festival va a estar a partir del 4 de junio,

1206
00:57:14,840 --> 00:57:17,840
va a estar hasta el 18 de junio,

1207
00:57:17,840 --> 00:57:19,840
van a ser dos semanitas donde van a poder verlas aquí.

1208
00:57:19,840 --> 00:57:22,840
Y está en la página...

1209
00:57:22,840 --> 00:57:23,840
Es que...

1210
00:57:23,840 --> 00:57:26,840
Ok, es Jota...

1211
00:57:26,840 --> 00:57:30,840
Va a estar en la descripción de este video y en los videos anteriores de Sino Arts.

1212
00:57:30,840 --> 00:57:32,840
En la descripción de este video se nos va a poner iramcito

1213
00:57:32,840 --> 00:57:37,840
para que entren a ver las películas Grappa y ya nos las comenten aquí qué tal les parecieron.

1214
00:57:37,840 --> 00:57:41,840
Ya platicamos, vamos a hacer un especial ya que esté avanzado el festival,

1215
00:57:41,840 --> 00:57:45,840
donde ya todos los veamos y podamos platicar acerca de ellas.

1216
00:57:45,840 --> 00:57:49,840
Mira, ahí en el chat nos andan recomendando películas de terror japonés.

1217
00:57:51,840 --> 00:57:55,840
Ah, hay bastantes buenas, hay bastantes.

1218
00:57:55,840 --> 00:57:59,840
Immanuel Mondragón nos mencionó, Takashi Miki también dice eso.

1219
00:57:59,840 --> 00:58:00,840
Ah, Takashi de The Audition.

1220
00:58:00,840 --> 00:58:02,840
Sí, The Audition es una maravilla.

1221
00:58:02,840 --> 00:58:08,840
Takashi Miki es un director muy, muy, muy, muy premiado

1222
00:58:08,840 --> 00:58:13,840
y que hace películas, hace como tres películas al año, no para, no para, es una máquina ese hombre.

1223
00:58:13,840 --> 00:58:16,840
Dice por acá...

1224
00:58:16,840 --> 00:58:17,840
Este...

1225
00:58:17,840 --> 00:58:21,840
Que a mucha gente le da miedo ver series coreanas y quedarse enganchadas.

1226
00:58:21,840 --> 00:58:25,840
Y también, ese es igual otro, otro rollo que...

1227
00:58:25,840 --> 00:58:27,840
Digo, ¿vayan a ver series acá?

1228
00:58:27,840 --> 00:58:28,840
¿Series japonesas?

1229
00:58:28,840 --> 00:58:29,840
Sí, los dos.

1230
00:58:29,840 --> 00:58:31,840
Los espero, pueden verlos por acá.

1231
00:58:31,840 --> 00:58:35,840
Ok, amigos, pues ya vámonos despidiendo.

1232
00:58:35,840 --> 00:58:36,840
Vámonos despidiendo.

1233
00:58:36,840 --> 00:58:37,840
Vámonos.

1234
00:58:37,840 --> 00:58:40,840
Porque ya es un poco tarde.

1235
00:58:40,840 --> 00:58:43,840
Y pues, ¿qué más nos queda decir de qué?

1236
00:58:43,840 --> 00:58:47,840
Estaremos acá la próxima semana, van a ver películas de estrellas.

1237
00:58:47,840 --> 00:58:50,840
¿Es esta semana que se estrena? ¿Se antoja ver?

1238
00:58:50,840 --> 00:58:51,840
Rápidamente, voy a verte...

1239
00:58:51,840 --> 00:58:53,840
Mientras no se algo, es en Daya, no pasa nada.

1240
00:58:53,840 --> 00:58:56,840
Bueno, mientras despidas, señor, mi querido Inam Chávez.

1241
00:58:56,840 --> 00:59:00,840
Señores, señoritas, señoritas, muchas gracias por vernos,

1242
00:59:00,840 --> 00:59:03,840
este, tanto en La Morada como en La Roja.

1243
00:59:03,840 --> 00:59:07,840
Recuerden que es todos los martes en punto de las ocho y media de la noche

1244
00:59:07,840 --> 00:59:11,840
y denles, por favor, su seguir, su like, por favor,

1245
00:59:11,840 --> 00:59:14,840
para que nos recomienden en todas las plataformas

1246
00:59:14,840 --> 00:59:17,840
y sigamos, este, platicando y tengamos que comer

1247
00:59:17,840 --> 00:59:20,840
porque luego duramos días sin comer.

1248
00:59:20,840 --> 00:59:24,840
Oye, se estrena Furiosa, se estrena Furiosa, súper, sí la vamos a ver.

1249
00:59:24,840 --> 00:59:25,840
Fuga, güey.

1250
00:59:25,840 --> 00:59:29,840
También sabemos tener A-Lin, que es otra película que desde el año pasado

1251
00:59:29,840 --> 00:59:31,840
se esperaba que la no miraran a una cosa, está bonita,

1252
00:59:31,840 --> 00:59:33,840
es una película muy, muy bonita, vale la pena.

1253
00:59:33,840 --> 00:59:35,840
Pero bueno, me queréis...

1254
00:59:35,840 --> 00:59:36,840
Gabriel Escudero.

1255
00:59:36,840 --> 00:59:38,840
Muchas gracias por acompañarnos, muchachos,

1256
00:59:38,840 --> 00:59:40,840
nos vemos la semana que entra, ya sea en las sábanas,

1257
00:59:40,840 --> 00:59:43,840
vean cine, vean series, lean mucho,

1258
00:59:43,840 --> 00:59:46,840
no paguen por comerciales, que paguen los...

1259
00:59:47,840 --> 00:59:49,840
los que puedan o los que quieran,

1260
00:59:49,840 --> 00:59:52,840
pero ustedes no están obligados, muchachones,

1261
00:59:52,840 --> 00:59:54,840
así que ahí nos vemos la semana que entra.

1262
00:59:54,840 --> 00:59:57,840
Y Telesma acaba de donar otra vez y dice...

1263
00:59:57,840 --> 01:00:00,840
Inception también es un plagio descarado de paprika,

1264
01:00:00,840 --> 01:00:03,840
igual que el cisne negro es una copia de Perfect Blue,

1265
01:00:03,840 --> 01:00:04,840
lo mejor del anime.

1266
01:00:04,840 --> 01:00:08,840
Fíjate que Inception está basado en muchas otras cosas,

1267
01:00:08,840 --> 01:00:09,840
además de paprika,

1268
01:00:09,840 --> 01:00:13,840
hay hasta un cómic por ahí de los de Hugo Paco y Luis,

1269
01:00:14,840 --> 01:00:17,840
que fue muy sonado cuando salió Inception,

1270
01:00:17,840 --> 01:00:19,840
y se estuvo compartiendo por ahí, por todos lados,

1271
01:00:19,840 --> 01:00:22,840
este cómic de los sobrinos de Donald,

1272
01:00:22,840 --> 01:00:26,840
en el que tienen una aventura que es absolutamente Inception,

1273
01:00:26,840 --> 01:00:29,840
entonces, pues este...

1274
01:00:29,840 --> 01:00:32,840
vamos a intentar decir que no es plagio

1275
01:00:32,840 --> 01:00:33,840
y que es más bien...

1276
01:00:33,840 --> 01:00:36,840
Agarran la idea porque paprika, que sí la vi,

1277
01:00:36,840 --> 01:00:38,840
no trata de lo mismo,

1278
01:00:38,840 --> 01:00:41,840
así que yo no diría que es un plagio.

1279
01:00:41,840 --> 01:00:45,840
Si agarran ideas, bueno, pues ya nos podemos ir hasta Tarantino,

1280
01:00:45,840 --> 01:00:47,840
que también le dicen plagiador y todo, ¿no?

1281
01:00:47,840 --> 01:00:50,840
Sí, o sea, puede que sea visualmente, toma elementos.

1282
01:00:50,840 --> 01:00:52,840
Sí, pero ahí sí, paprika,

1283
01:00:52,840 --> 01:00:55,840
pues no trata de lo mismo que Inception, no se me hace plagio, ¿no?

1284
01:00:55,840 --> 01:00:59,840
Entonces... Más bien como que se inspira en ciertas escenas de paprika.

1285
01:00:59,840 --> 01:01:03,840
No lo considero como tal un plagio, pero sí...

1286
01:01:03,840 --> 01:01:08,840
Es así, la vimos aquí, la vimos, la vimos en la plataforma morada.

1287
01:01:08,840 --> 01:01:12,840
Sí, sí, sí. Algunos pensamos realmente que fue un fraude

1288
01:01:12,840 --> 01:01:14,840
porque nos la vendieron, que es que muy chida,

1289
01:01:14,840 --> 01:01:16,840
y la neta no estaba tan chida, y entonces...

1290
01:01:16,840 --> 01:01:18,840
Yo sigo, la neta, yo sigo prefiriendo Inception.

1291
01:01:18,840 --> 01:01:21,840
Lo que no entiendo, lo que no entiendo es cómo Gabriel puede decir eso

1292
01:01:21,840 --> 01:01:24,840
y no le hace nada, güey, yo digo que no me gusta el castillo vagabundo.

1293
01:01:24,840 --> 01:01:26,840
Entonces es que hay que ser rígido.

1294
01:01:26,840 --> 01:01:28,840
Y tengo todo sumo F7 encima, güey.

1295
01:01:28,840 --> 01:01:31,840
¿La otra película? ¿Cómo se llamó la otra película que vimos?

1296
01:01:31,840 --> 01:01:33,840
Que también decían, güey, más que en el AD.

1297
01:01:33,840 --> 01:01:34,840
Your Name.

1298
01:01:34,840 --> 01:01:35,840
Viste Your Name.

1299
01:01:35,840 --> 01:01:37,840
Ay, no, es que aburrimiento.

1300
01:01:37,840 --> 01:01:38,840
Está padre, güey.

1301
01:01:38,840 --> 01:01:39,840
No, no, no.

1302
01:01:39,840 --> 01:01:42,840
Sí está bonita, pero yo nunca entendí el wow.

1303
01:01:42,840 --> 01:01:46,840
Sí, o sea, está preciosa la animación, eso no lo voy a negar.

1304
01:01:46,840 --> 01:01:49,840
Lo mismo que yo he dicho con Studio Ghibli

1305
01:01:49,840 --> 01:01:51,840
y con el castillo vagabundo, bonita la animación,

1306
01:01:51,840 --> 01:01:54,840
está en la cola de la película y lo sostengo.

1307
01:01:54,840 --> 01:01:56,840
Pero bueno, pues ahí está.

1308
01:01:56,840 --> 01:01:58,840
Ahí está el comentario ardido del negro.

1309
01:01:58,840 --> 01:02:00,840
Tienes el Telesma que se basó también en Tetsuo.

1310
01:02:00,840 --> 01:02:03,840
No, ni de broma, Tetsuo es otra cosa completamente.

1311
01:02:03,840 --> 01:02:04,840
Y ahí sí, no.

1312
01:02:04,840 --> 01:02:05,840
Ahí sí, no.

1313
01:02:05,840 --> 01:02:06,840
No, no se basa en Tetsuo.

1314
01:02:06,840 --> 01:02:07,840
Para nada se basa en Tetsuo.

1315
01:02:07,840 --> 01:02:08,840
No, no, no.

1316
01:02:08,840 --> 01:02:09,840
Telesma, tú siguen nos diciendo...

1317
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
Tú sigues donando.

1318
01:02:10,840 --> 01:02:12,840
Sí, tú peleate conmigo así en varos.

1319
01:02:12,840 --> 01:02:16,840
Y ya te dije, en unos estamos de acuerdo contigo, en otras no, mi carnal.

1320
01:02:16,840 --> 01:02:17,840
Sí, en estos Tetsuo no.

1321
01:02:17,840 --> 01:02:21,840
Tampoco te vamos a decir que sí, nada más porque nos estás donando, mi brother.

1322
01:02:21,840 --> 01:02:22,840
No, no, está bien.

1323
01:02:22,840 --> 01:02:25,840
Él está dando unos argumentos y yo tengo a los míos.

1324
01:02:25,840 --> 01:02:26,840
No pasa nada.

1325
01:02:26,840 --> 01:02:28,840
Bien, amigos, mi nombre es Valo Casares.

1326
01:02:28,840 --> 01:02:30,840
Agradecemos mucho que nos hayan donado,

1327
01:02:30,840 --> 01:02:33,840
que se hayan peleado con nosotros, que les hayan visto lo que sea.

1328
01:02:33,840 --> 01:02:35,840
Aquí estamos, estábamos toda la semana.

1329
01:02:35,840 --> 01:02:38,840
Hola, Daniel Ghibli de Semochowa y con 20 membresías.

1330
01:02:38,840 --> 01:02:39,840
Eso, mi Daniel.

1331
01:02:39,840 --> 01:02:40,840
Muy bien.

1332
01:02:40,840 --> 01:02:42,840
Muchas gracias a quien les haya tocado, muchachos.

1333
01:02:42,840 --> 01:02:45,840
Cómo se dice, muchachos, no sean mal agradecidos.

1334
01:02:45,840 --> 01:02:47,840
Bien, están cayendo, siguen cayendo, siguen cayendo.

1335
01:02:47,840 --> 01:02:48,840
20 membresías.

1336
01:02:48,840 --> 01:02:50,840
Oye, muchas gracias, muchas gracias, Daniel.

1337
01:02:50,840 --> 01:02:53,840
Esto sí, esto sí, te pusiste la del Puebla.

1338
01:02:53,840 --> 01:02:55,840
Bien, señores, ahora sí nos vamos.

1339
01:02:55,840 --> 01:02:57,840
Muchas gracias a todos por vernos.

1340
01:02:57,840 --> 01:02:58,840
Nos vemos la próxima semana.

1341
01:02:58,840 --> 01:03:00,840
Sigen cayendo las, las, las membresías.

1342
01:03:00,840 --> 01:03:02,840
Eso es mi todo, eso es todo, mi querido Daniel.

1343
01:03:02,840 --> 01:03:04,840
No, pues dale un segundo para que den las gracias.

1344
01:03:04,840 --> 01:03:06,840
A ver, les vamos a dar un minuto en silencio.

1345
01:03:06,840 --> 01:03:08,840
No, quiero ver las gracias.

1346
01:03:08,840 --> 01:03:09,840
Quiero ver las gracias.

1347
01:03:09,840 --> 01:03:10,840
Quiero ver las gracias.

1348
01:03:10,840 --> 01:03:11,840
Mínganme.

1349
01:03:11,840 --> 01:03:12,840
Mínganme.

1350
01:03:12,840 --> 01:03:14,840
Mínimo quiero ver el like en la roja, güey.

1351
01:03:14,840 --> 01:03:15,840
Sus likes en la roja.

1352
01:03:15,840 --> 01:03:16,840
Qué bonito, muchas.

1353
01:03:16,840 --> 01:03:18,840
Ahí está, mira, ya están dando las gracias acá.

1354
01:03:18,840 --> 01:03:20,840
Ah, sí, a ver, es el momento de ir a dar likes en YouTube.

1355
01:03:20,840 --> 01:03:21,840
Qué bonito, gracias.

1356
01:03:21,840 --> 01:03:22,840
Por favor, no nos vamos hasta aquí.

1357
01:03:22,840 --> 01:03:23,840
Ah, sí, es cierto.

1358
01:03:23,840 --> 01:03:24,840
Muy poquitos likes.

1359
01:03:24,840 --> 01:03:25,840
¿Cómo que diez?

1360
01:03:25,840 --> 01:03:27,840
Sí, bueno, yo veo muy poquitos likes.

1361
01:03:27,840 --> 01:03:29,840
Sí, yo veo muy poquitos likes.

1362
01:03:29,840 --> 01:03:33,840
Que crezcan un poquito, pues mismo para que le aparezca más gente.

1363
01:03:33,840 --> 01:03:35,840
Que le aparezque...

1364
01:03:35,840 --> 01:03:36,840
77.

1365
01:03:36,840 --> 01:03:38,840
Aunque lleguen a 100, que las cuyas están.

1366
01:03:38,840 --> 01:03:39,840
Ah, dile.

1367
01:03:39,840 --> 01:03:40,840
Ah, ñeñe.

1368
01:03:40,840 --> 01:03:41,840
Bueno, es que se fueron casi todos.

1369
01:03:41,840 --> 01:03:44,840
Vamos a darle dos minutos mientras películas frías

1370
01:03:44,840 --> 01:03:46,840
para ver en estas épocas de calor.

1371
01:03:46,840 --> 01:03:48,840
Ahí va la mía un día después de mañana.

1372
01:03:48,840 --> 01:03:49,840
¿Qué le iba a decir, perro?

1373
01:03:49,840 --> 01:03:51,840
No sé por qué me gusta tanto, pero...

1374
01:03:51,840 --> 01:03:52,840
Puta, sí.

1375
01:03:52,840 --> 01:03:56,840
Pero échensela con Dennis Quaid, con este güey, ¿cómo se llama?

1376
01:03:56,840 --> 01:03:58,840
El ex de...

1377
01:03:58,840 --> 01:03:59,840
El Jake Gyllenhaal.

1378
01:03:59,840 --> 01:04:00,840
Jake...

1379
01:04:00,840 --> 01:04:04,840
Qué bueno que no dije el nombre de la señorita, pero...

1380
01:04:04,840 --> 01:04:05,840
Con Taylor Swift.

1381
01:04:05,840 --> 01:04:09,840
Con Taylor Swift, su ex favorito.

1382
01:04:09,840 --> 01:04:11,840
Saludos a Linda Centina también.

1383
01:04:11,840 --> 01:04:14,840
Amantes del Círculo Polar, ya dijo aquí Luis Romero.

1384
01:04:14,840 --> 01:04:15,840
A ver, digan...

1385
01:04:15,840 --> 01:04:17,840
Odió los amantes del Círculo Polar.

1386
01:04:17,840 --> 01:04:19,840
Hoy viene se arruviendo todo, mamón.

1387
01:04:19,840 --> 01:04:21,840
Esta porquería del Amantes del Círculo Polar.

1388
01:04:21,840 --> 01:04:23,840
Jamaica bajo cero, dice Jorge Juan.

1389
01:04:23,840 --> 01:04:25,840
Esta sí es una chingona.

1390
01:04:25,840 --> 01:04:27,840
La película es Jamaica bajo cero.

1391
01:04:27,840 --> 01:04:31,840
La última de Los Casafantasmas.

1392
01:04:31,840 --> 01:04:33,840
Eric de... Ah, la última de Los Casafantasmas.

1393
01:04:33,840 --> 01:04:34,840
Esa también.

1394
01:04:34,840 --> 01:04:36,840
Eric de Eclectic, dice Frozen.

1395
01:04:36,840 --> 01:04:39,840
Jejejeje, no sé por qué jejeje, es una gran película.

1396
01:04:39,840 --> 01:04:40,840
Y si cuenta...

1397
01:04:40,840 --> 01:04:43,840
La Sociedad de la Nieve, dice por ahí.

1398
01:04:43,840 --> 01:04:46,840
La Sociedad de la Nieve, como no, dice RR acá.

1399
01:04:46,840 --> 01:04:48,840
Bueno, pues ahí están.

1400
01:04:48,840 --> 01:04:52,840
Échense esas películas para salir un poco de este perro calor que nos está matando.

1401
01:04:52,840 --> 01:04:53,840
No aguanto, güey.

1402
01:04:53,840 --> 01:04:54,840
Esto ya está lo que me cae.

1403
01:04:54,840 --> 01:04:55,840
Ahora sí, vámonos ya.

1404
01:04:55,840 --> 01:04:56,840
Un comentario final.

1405
01:04:56,840 --> 01:04:57,840
Muchas gracias.

1406
01:04:57,840 --> 01:04:58,840
¿Nos vamos?

1407
01:04:58,840 --> 01:04:59,840
No, ninguno.

1408
01:04:59,840 --> 01:05:00,840
Es todo.

1409
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
Nos vemos.

1410
01:05:01,840 --> 01:05:02,840
Hasta pronto.

1411
01:05:02,840 --> 01:05:03,840
Hasta luego, amores.

1412
01:05:03,840 --> 01:05:10,840
Chau.

