1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Hey Marca, ya sé que tú igual nos estás escuchando.

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,900
¿Te interesa crecer?

3
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
A nosotros también.

4
00:00:06,900 --> 00:00:11,100
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,400
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,900
Escríbenos a ventas arroba rcs.com

7
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
ventas arroba rcs.com

8
00:00:22,900 --> 00:00:29,900
y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

9
00:00:29,900 --> 00:00:32,900
¡Bravo!

10
00:00:32,900 --> 00:00:34,900
¡Bravísimo bravo!

11
00:00:34,900 --> 00:00:35,900
¡Bravo bravo bravo!

12
00:00:35,900 --> 00:00:36,900
A todos bienvenidos todos a Cibets.

13
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
Lo logramos.

14
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
¿Qué?

15
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
Que lo logramos.

16
00:00:39,900 --> 00:00:40,900
Lo logramos.

17
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
Lo logramos.

18
00:00:41,900 --> 00:00:46,400
No sé cómo lo logramos porque Osvaldo contra la tecnología otra vez estuvo al servicio

19
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
de la comunidad.

20
00:00:47,400 --> 00:00:51,900
Mi nombre es Osvaldo Casares, muchas gracias por acompañarnos esta noche en Cinerx.

21
00:00:51,900 --> 00:00:52,900
Y nos acompaña hoy.

22
00:00:52,900 --> 00:00:53,900
Hoy tenemos plantilla completa.

23
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
Hoy ya regresé.

24
00:00:54,900 --> 00:00:55,900
Hoy ya regresé.

25
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
Hoy tenemos a Víctor Hernández.

26
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
¿Qué tal?

27
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
Una noche, señores.

28
00:00:59,900 --> 00:01:00,900
Mira, confeti.

29
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
Porque ya me lo di mi cumpleaños.

30
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
No es cierto.

31
00:01:02,900 --> 00:01:03,900
Todavía no.

32
00:01:03,900 --> 00:01:04,900
Pero muchas gracias a todos.

33
00:01:04,900 --> 00:01:05,900
¿Cuándo es tu cumpleaños?

34
00:01:05,900 --> 00:01:06,900
El 27 de mayo.

35
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
En un mes casi.

36
00:01:07,900 --> 00:01:08,900
A toda la gente que está conectada.

37
00:01:08,900 --> 00:01:12,900
A toda la gente que nos está saludando en Twitch y en YouTube.

38
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
Y también está el señor Humberto Remes.

39
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
Eh, hola, perdón.

40
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
No estoy distraído.

41
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
Es que estoy trabajando.

42
00:01:18,900 --> 00:01:21,900
Porque mañana me voy de convención.

43
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
¿A dónde vas a ver, presumab?

44
00:01:24,900 --> 00:01:25,900
Ay, no, ¿por qué me preguntar?

45
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Ay, no.

46
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Pregúntale a la vieja, dale.

47
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
Lo matucada no me deja oír.

48
00:01:30,900 --> 00:01:33,900
Me voy a Alaska.

49
00:01:33,900 --> 00:01:35,900
P*** madre.

50
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Está padre.

51
00:01:36,900 --> 00:01:39,900
¿Vas a un Walmart a Alaska como Pitbull?

52
00:01:39,900 --> 00:01:42,900
Sí, voy a este...

53
00:01:42,900 --> 00:01:46,900
¿Ves el programa este de Health, Discovery Health o qué usar?

54
00:01:46,900 --> 00:01:48,900
Discovery Health.

55
00:01:48,900 --> 00:01:52,900
Están las familias de la gente de Alaska que no tienen dientes.

56
00:01:52,900 --> 00:01:55,900
Les voy a ir a conocer y toda la cosa.

57
00:01:55,900 --> 00:01:58,900
Pero ahora la gente del chat.

58
00:01:58,900 --> 00:02:00,900
Los dejo con Gabriel o Mimi porque...

59
00:02:00,900 --> 00:02:01,900
Buenas noches, muchachos.

60
00:02:01,900 --> 00:02:07,900
Qué gusto, qué alegría tenerlos de nuevo por aquí en este Martes del Cinex.

61
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
No me pongas aplausos, negro.

62
00:02:08,900 --> 00:02:10,900
No hay pedo, señorita.

63
00:02:10,900 --> 00:02:11,900
Ya les vale, madre.

64
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
Ya les vale, madre.

65
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
No se preocupes.

66
00:02:13,900 --> 00:02:16,900
Oye, ya, Jaimeito Páramo acaba de donar inmediatamente.

67
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
Gracias, Jaimeito.

68
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Gracias.

69
00:02:18,900 --> 00:02:19,900
Los te quiero mucho.

70
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
Nosotros también te queremos regularmente.

71
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
Gracias, Jaimeito.

72
00:02:22,900 --> 00:02:23,900
Regularmente.

73
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
Déjame saludar al respetable.

74
00:02:24,900 --> 00:02:26,900
Anda por acá, Metal Caster.

75
00:02:26,900 --> 00:02:27,900
Anda, Capris Covey.

76
00:02:27,900 --> 00:02:28,900
Anda, Vix Scorsa.

77
00:02:28,900 --> 00:02:30,900
Anda, Claudia Benito Solorio, baby.

78
00:02:30,900 --> 00:02:32,900
Anda, Mario Sepúlveda.

79
00:02:32,900 --> 00:02:33,900
Anda, Marley.

80
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
Anda, Contador Vengador 2.

81
00:02:36,900 --> 00:02:37,900
La segunda parte.

82
00:02:37,900 --> 00:02:39,900
Porque el más contador y más vengador.

83
00:02:39,900 --> 00:02:41,900
La tía Cooks también anda ya por acá.

84
00:02:41,900 --> 00:02:45,900
Y Fernando Gutiérrez y Carmen Pliego y Eric The Eclectic.

85
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
Y este...

86
00:02:47,900 --> 00:02:49,900
Artemis Amanin también.

87
00:02:49,900 --> 00:02:52,900
Y Dulce Mari, 34 también por acá.

88
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
Oiga.

89
00:02:53,900 --> 00:02:56,900
Leen mensaje de Fernando Gutiérrez, porfis.

90
00:02:56,900 --> 00:02:58,900
No, no aceptamos el cumpleaños.

91
00:02:58,900 --> 00:02:59,900
Ya ha pasado.

92
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
Ay, concierto.

93
00:03:00,900 --> 00:03:01,900
Ya, felicidades.

94
00:03:01,900 --> 00:03:03,900
Pero es este el 25, ¿no?

95
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
O es hoy.

96
00:03:04,900 --> 00:03:06,900
Dice que fue el 9, güey.

97
00:03:06,900 --> 00:03:09,900
9, pero que no hicimos programa porque estábamos haciendo cosas.

98
00:03:09,900 --> 00:03:11,900
Ah.

99
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Se disculpe.

100
00:03:12,900 --> 00:03:15,900
Pero felicidades a él y al Hecha que es su cumpleaños hoy también.

101
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Saludos a Hecha.

102
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
A Hecha.

103
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
Todavía falta por...

104
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Falta el negro, ¿no?

105
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
Sí, pero no quiso ver.

106
00:03:21,900 --> 00:03:22,900
Ah, sí.

107
00:03:22,900 --> 00:03:24,900
Se enojó porque no le puse aplauso.

108
00:03:24,900 --> 00:03:26,900
Se quité los confetis, venga.

109
00:03:26,900 --> 00:03:27,900
Aplauso para mí.

110
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
No, no.

111
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
El negro.

112
00:03:29,900 --> 00:03:30,900
Muchas gracias.

113
00:03:30,900 --> 00:03:33,900
Gracias por esa introducción.

114
00:03:33,900 --> 00:03:34,900
Oh, qué la chingada.

115
00:03:34,900 --> 00:03:36,900
Oye, 420, por cierto, güey.

116
00:03:36,900 --> 00:03:37,900
Malditos maligües.

117
00:03:37,900 --> 00:03:42,900
420, nada más quiero agradecerle en la morada a Jenny Moyado que se acaba de suscribir por

118
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
diez meses.

119
00:03:43,900 --> 00:03:47,900
Miren, es un bebé y un piecito de bebé.

120
00:03:47,900 --> 00:03:51,900
Visario 974 también por tres meses ahí, no más.

121
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Quién sabe si se logre.

122
00:03:52,900 --> 00:03:54,900
Bax Master se acaba de suscribir.

123
00:03:54,900 --> 00:03:57,900
Ese sí ahorita viene calientito.

124
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Y quién más, déjenme ver.

125
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
Jaimito Parma, mira, también lo que se suscribió.

126
00:04:00,900 --> 00:04:02,900
Muchas gracias a toda la gente que está suscribiendo.

127
00:04:02,900 --> 00:04:06,900
Recuerde, como lo dijo Scarlett Johansson en la entrega de los Oscar.

128
00:04:06,900 --> 00:04:11,900
Usted se puede suscribir muy fácilmente a nuestro canal si entra a su cuenta de Amazon

129
00:04:11,900 --> 00:04:15,900
y dice me quiero suscribir el canal de los gordos estos Riciones y luego ahí le sale

130
00:04:15,900 --> 00:04:18,900
a Riciones esos güeyes y es gratis.

131
00:04:18,900 --> 00:04:23,900
Es gratis, nos va a hacer muy felices y usted puede ser también muy feliz con nosotros.

132
00:04:23,900 --> 00:04:29,900
Y también recuerden suscribirse en el canal de YouTube y seguirnos a través de Spotify

133
00:04:29,900 --> 00:04:35,900
y todas las más plataformas para podcast porque también estamos en podcast, ¿cómo

134
00:04:35,900 --> 00:04:36,900
se llama?

135
00:04:36,900 --> 00:04:40,900
Hay mucha gente que nos escucha exclusivamente allá que dice para qué vienen estos güeyes

136
00:04:40,900 --> 00:04:42,900
tan horribles cuando no más puedo escucharlos.

137
00:04:42,900 --> 00:04:43,900
Oiganos, oiganos.

138
00:04:43,900 --> 00:04:44,900
Sí, sí, sí.

139
00:04:44,900 --> 00:04:47,900
Por eso lo más bonito a nosotros es nuestra voz.

140
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
Claro.

141
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
Oiganos, que tiene que no los vean.

142
00:04:49,900 --> 00:04:52,900
Saludos a Yaios Salvatore, me regaló un chins.

143
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
Unos jinx.

144
00:04:53,900 --> 00:04:55,900
Un chins, un perrito.

145
00:04:55,900 --> 00:04:56,900
¿Un chins?

146
00:04:56,900 --> 00:05:00,900
Sí, me voy a tener que rifar ahí con a Yaios, ya me estoy preparando.

147
00:05:00,900 --> 00:05:05,900
Yaios, yo muerdo noventa y siete, dice hola gente, saludos desde Argentina, dice, yo

148
00:05:05,900 --> 00:05:06,900
muerdo noventa y siete.

149
00:05:06,900 --> 00:05:07,900
Entonces, desde Argentina.

150
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
Antes de poner la dictadura nueva, voy a rifar ahí con el Yaios.

151
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Que la buenaozares.

152
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
Sí, güey, la buenaozares, con la argentina.

153
00:05:13,900 --> 00:05:16,900
Bueno, saludos a Argentina si alguien nos escucha por allá.

154
00:05:16,900 --> 00:05:21,900
Hay gente aquí de Argentina, de hecho acá está, hay dos personas que están en Argentina

155
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
tiempo que están acá.

156
00:05:22,900 --> 00:05:25,900
Este, en la Secretaría de MEPEN, que no sé si está dando una por aquí, pero pues le

157
00:05:25,900 --> 00:05:27,900
mandamos igual un saludo, ¿no?

158
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
Saludo al padrino.

159
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
Bien, amigos.

160
00:05:29,900 --> 00:05:32,900
¿De qué hablaron la semana pasada?

161
00:05:32,900 --> 00:05:33,900
Una pregunta.

162
00:05:33,900 --> 00:05:39,900
A ver, padre, nunca en la vida nos la vamos a volver a pasar así de...

163
00:05:39,900 --> 00:05:42,900
Todos vimos un chorro de películas.

164
00:05:42,900 --> 00:05:44,900
Vino Guillermo el Toro, pendejón.

165
00:05:44,900 --> 00:05:45,900
Vino, vino.

166
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Ay, otra vez.

167
00:05:46,900 --> 00:05:48,900
Qué mal, qué faltaste el trabajo.

168
00:05:48,900 --> 00:05:50,900
Lo puede conseguir por fin, sí, sí, sí.

169
00:05:50,900 --> 00:05:52,900
Sí, también este...

170
00:05:52,900 --> 00:05:55,900
Vino, este, Yedily, el único que queda vivo de Rush también.

171
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
Scarlett Johansson vino también.

172
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
Ahí fue donde dice...

173
00:05:59,900 --> 00:06:00,900
Vino Olayo, wey.

174
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Olayo vino.

175
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
Ah, entonces no he perdido nada.

176
00:06:02,900 --> 00:06:05,900
Si no vale madre.

177
00:06:05,900 --> 00:06:07,900
Sí, sí me vale madre eso.

178
00:06:07,900 --> 00:06:13,900
No, me han preguntado por si hay alguna película con la cual ya platicamos, porque no sé si

179
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
platicaron de Civil War.

180
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
No, no.

181
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
No, pero platicamos un poco.

182
00:06:16,900 --> 00:06:18,900
Se terminó para esta semana y por eso será.

183
00:06:18,900 --> 00:06:22,900
Excelente, porque yo también sí la vi y estuvo maravillosa.

184
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
¿Alguien más la vio?

185
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
No.

186
00:06:24,900 --> 00:06:28,900
Ok, creo que nada más Humberto y yo la vimos, ¿verdad Humberto?

187
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
Ajá.

188
00:06:29,900 --> 00:06:31,900
Humberto tiene claro de que la odio.

189
00:06:31,900 --> 00:06:33,900
Está comiendo paramitas, entonces...

190
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
¿Qué es Civil War, Oswaldo?

191
00:06:35,900 --> 00:06:36,900
¿Qué es Civil War?

192
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
¿Es la de Avengers?

193
00:06:37,900 --> 00:06:39,900
Civil War es la última porque...

194
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Porque el Capitán América y Iron Man...

195
00:06:40,900 --> 00:06:44,900
...que va a aparecer en un buen rato porque dijo que no quiere dirigir después de esto

196
00:06:44,900 --> 00:06:45,900
en un buen rato.

197
00:06:45,900 --> 00:06:52,900
Este director que hizo Ex Machina, que hizo Men, que ha hecho películas, este, Annihilation.

198
00:06:52,900 --> 00:06:54,900
Annihilation está chaf.

199
00:06:54,900 --> 00:06:56,900
Sí, no me encanta con lo...

200
00:06:56,900 --> 00:06:58,900
Estuvo ok y...

201
00:06:58,900 --> 00:06:59,900
Ex Machina está más o menos.

202
00:06:59,900 --> 00:07:02,900
Sin embargo, para mí su mejor película ha sido Civil War.

203
00:07:02,900 --> 00:07:06,900
Civil War ha sido una...

204
00:07:06,900 --> 00:07:11,900
...película bastante controversial, especialmente en Estados Unidos, porque trata de esta...

205
00:07:11,900 --> 00:07:14,900
...unión entre California y Texas...

206
00:07:14,900 --> 00:07:16,900
...contra el gobierno americano.

207
00:07:16,900 --> 00:07:18,900
Y se están agarrando madrazos.

208
00:07:18,900 --> 00:07:26,900
Imagínense las dos potencias que son tan fuertes, tan grandes como es Texas y California.

209
00:07:26,900 --> 00:07:30,900
Se están agarrando madrazos contra el ejército americano.

210
00:07:30,900 --> 00:07:32,900
Nunca explican la razón.

211
00:07:32,900 --> 00:07:34,900
Nunca explican la razón por la cual se están peleando.

212
00:07:34,900 --> 00:07:38,900
Hay teorías, han salido mucha gente decir, ah, que por acá, que por acá.

213
00:07:38,900 --> 00:07:42,900
Alex Garan en especial dijo, no me interesa explicar la razón por la cual se pelearon.

214
00:07:42,900 --> 00:07:46,900
Quiero nada más mostrarles las consecuencias de si nos agarramos a madrazos va a ser así.

215
00:07:46,900 --> 00:07:48,900
Quiero ver chingazos y ya.

216
00:07:48,900 --> 00:07:50,900
¡Chingazos dentro de casa!

217
00:07:50,900 --> 00:07:55,900
Antes de dar más contexto de lo que pasó y todo...

218
00:07:55,900 --> 00:07:58,900
Mi querido Humberto, ¿qué opinaste?

219
00:08:00,900 --> 00:08:04,900
Yo creo que es de las películas que más esperaba este año.

220
00:08:04,900 --> 00:08:06,900
Ah, la serie de las, sí, cierto.

221
00:08:06,900 --> 00:08:08,900
Y...

222
00:08:08,900 --> 00:08:11,900
Justo era lo que yo esperaba ver.

223
00:08:11,900 --> 00:08:16,900
La verdad es que me interesaba más ver justamente lo que acaba de platicar el conflicto,

224
00:08:16,900 --> 00:08:21,900
lo que pasa con las partes involucradas más allá de los madrazos.

225
00:08:21,900 --> 00:08:24,900
Siquiera el madrazo y guerra basada.

226
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
A ver, cualquier otra cosa.

227
00:08:25,900 --> 00:08:28,900
Acá lo importante creo era la...

228
00:08:28,900 --> 00:08:33,900
Pues ahora sí que la fotografía, porque aparte de los huelles,

229
00:08:33,900 --> 00:08:36,900
estos dos protagonistas son fotógrafos de guerra,

230
00:08:36,900 --> 00:08:38,900
pues la fotografía de un país,

231
00:08:38,900 --> 00:08:42,900
algo que me pareció muy chistoso era que...

232
00:08:42,900 --> 00:08:45,900
Hemos visto muchas películas de guerra,

233
00:08:45,900 --> 00:08:48,900
donde van los reporteros y tal,

234
00:08:48,900 --> 00:08:54,900
y las vicisitudes que pasan cuando van a otros países que están en guerra,

235
00:08:54,900 --> 00:08:55,900
pero ahora refiriendo...

236
00:08:55,900 --> 00:08:56,900
Me gusta esa palabra.

237
00:08:56,900 --> 00:08:58,900
Está muy cagada, está muy cagado ver.

238
00:08:58,900 --> 00:08:59,900
Puedo haber dicho pedos, pero sí.

239
00:08:59,900 --> 00:09:02,900
Hay una secuencia que pasa en un hotel,

240
00:09:02,900 --> 00:09:05,900
donde no pasa nada importante más allá de...

241
00:09:05,900 --> 00:09:08,900
Una vicisitud.

242
00:09:08,900 --> 00:09:12,900
Llegar a un vicio y no hay carros.

243
00:09:12,900 --> 00:09:15,900
Se tienen que ir de rides y todo.

244
00:09:15,900 --> 00:09:19,900
Y hay varias películas que he visto sobre la guerra,

245
00:09:19,900 --> 00:09:21,900
sobre los emigrantes de guerra,

246
00:09:21,900 --> 00:09:24,900
donde están en el hotel y se les va la luz.

247
00:09:24,900 --> 00:09:26,900
Pues es que se acabó el generador,

248
00:09:26,900 --> 00:09:28,900
o cae una bomba y la chingada.

249
00:09:28,900 --> 00:09:29,900
Y acá pasa exactamente lo mismo,

250
00:09:29,900 --> 00:09:32,900
pero ahora están en Estados Unidos.

251
00:09:32,900 --> 00:09:37,900
Están tan raros, tan surreal, que me gustó bastante.

252
00:09:37,900 --> 00:09:42,900
Sí, tiene este elemento que aprovechan muy bien de que...

253
00:09:42,900 --> 00:09:46,900
La vemos todo desde el punto de vista de periodistas de guerra.

254
00:09:46,900 --> 00:09:50,900
No estamos viéndolo desde los bandos, no estamos viendo...

255
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
Incluso no sabemos cuáles son los bandos.

256
00:09:52,900 --> 00:09:54,900
Hay muchas veces donde se van...

257
00:09:54,900 --> 00:09:58,900
Es como un road trip hacia Washington DC.

258
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
Y en el camino se van encontrando gente.

259
00:10:00,900 --> 00:10:01,900
¿Cómo?

260
00:10:01,900 --> 00:10:04,900
¿No anda por ahí peladas en Washington o algo así?

261
00:10:04,900 --> 00:10:06,900
No, pues no creo que le de la idea.

262
00:10:06,900 --> 00:10:11,900
Y todo el camino se van encontrando gente que nunca sabe si son de un lado o del otro.

263
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
Pero de que los quieren matar, los quieren matar.

264
00:10:13,900 --> 00:10:17,900
Porque mientras se pueden investigar si son prensa o no son prensa,

265
00:10:17,900 --> 00:10:19,900
los tienen todos amenazados.

266
00:10:19,900 --> 00:10:21,900
Ellos tienen un estilo como...

267
00:10:21,900 --> 00:10:24,900
Me recordó un poco Natural Born Killers de esta muerte.

268
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
Haga esa pregunta que es la 4T, wey.

269
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
Aquí los enemigos de todos son los periodistas.

270
00:10:27,900 --> 00:10:28,900
Está muy cagado.

271
00:10:28,900 --> 00:10:29,900
Sí, no.

272
00:10:29,900 --> 00:10:33,900
Y está la parte donde ellos tienen una adrenalina que necesitan.

273
00:10:33,900 --> 00:10:35,900
Especialmente el personaje que tiene...

274
00:10:35,900 --> 00:10:38,900
¿Cómo se llama este muchacho?

275
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
No sé cómo se llama este muchacho.

276
00:10:40,900 --> 00:10:41,900
¿Cuál muchacho es?

277
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
Es Pedro Pascale.

278
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
¿Quién?

279
00:10:43,900 --> 00:10:44,900
No, no es Pedro Pascale.

280
00:10:44,900 --> 00:10:49,900
Una cosa interesante es que nunca te dicen quiénes son los buenos y quiénes son los malos.

281
00:10:49,900 --> 00:10:51,900
Dependiendo del punto de...

282
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
No es importante.

283
00:10:52,900 --> 00:10:54,900
Acá los dos son los...

284
00:10:54,900 --> 00:10:56,900
Claro, Walter Mauna.

285
00:10:56,900 --> 00:10:57,900
Es en...

286
00:10:57,900 --> 00:10:59,900
Es en...

287
00:10:59,900 --> 00:11:01,900
Es que está irreconocible.

288
00:11:01,900 --> 00:11:05,900
Christian Dunst es un personaje asasaso.

289
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
¡Ay!

290
00:11:07,900 --> 00:11:09,900
Jesse Plemons tiene una escena.

291
00:11:09,900 --> 00:11:13,900
Ya conocemos el cara de Dado.

292
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
Ay, pensé que se decía otra cosa.

293
00:11:15,900 --> 00:11:19,900
¿Qué escena tan impresionante tiene?

294
00:11:19,900 --> 00:11:20,900
Sí.

295
00:11:20,900 --> 00:11:26,900
En serio, a mí me parece sin problema hasta ahorita una de las 10 mejores películas que ha habido hasta ahora.

296
00:11:26,900 --> 00:11:29,900
¿Dónde se puede ver este?

297
00:11:29,900 --> 00:11:30,900
Está en el cine.

298
00:11:30,900 --> 00:11:34,900
Y de hecho, por favor vean a verla al cine porque tiene una edición de sonido.

299
00:11:34,900 --> 00:11:36,900
Nunca se ha escuchado...

300
00:11:36,900 --> 00:11:38,900
Nunca había escuchado unos balazos como en esta película.

301
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
Y lo hace a propósito.

302
00:11:40,900 --> 00:11:42,900
Lo dijo a la Fierland que lo hizo a propósito.

303
00:11:42,900 --> 00:11:44,900
Que el sonido lo tienes acá.

304
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
Tienes acá el balazo todo el tiempo.

305
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
Y todo el tiempo ahí.

306
00:11:47,900 --> 00:11:49,900
Como en casa se dice.

307
00:11:49,900 --> 00:11:54,900
Como en casa sí, pero uno que es del sur y uno que ha cobrado las balas.

308
00:11:54,900 --> 00:11:56,900
Perdóname, Gaby.

309
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
No, no.

310
00:11:57,900 --> 00:11:59,900
Me voy a sentir como en casa ahí en el cine.

311
00:11:59,900 --> 00:12:03,900
Oye, no mames, un polaco se acaba de suscribir también por 10 meses. Muchas gracias.

312
00:12:03,900 --> 00:12:05,900
Es el chavo.

313
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
Ahí estás viendo Silver.

314
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
No, con Fupa anda, güey.

315
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Sí.

316
00:12:11,900 --> 00:12:13,900
Yo sí la recomiendo mucho.

317
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
Mucho en serio.

318
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
Si vayan a verlo al cine.

319
00:12:15,900 --> 00:12:18,900
Oye, la andan criticando mucho en Twitter.

320
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Yo no la he visto.

321
00:12:19,900 --> 00:12:23,900
Pero he visto dos o tres tweets que andan diciendo que es muy tibia.

322
00:12:23,900 --> 00:12:26,900
Ok, vámonos con la controversia.

323
00:12:26,900 --> 00:12:29,900
La controversia que tiene esta película es exactamente esa.

324
00:12:29,900 --> 00:12:31,900
Que no tiene una posición.

325
00:12:31,900 --> 00:12:33,900
O sea, nunca te dicen quién es el bueno.

326
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Nunca te dicen quién es el malo.

327
00:12:34,900 --> 00:12:36,900
No te dicen por qué están peleando.

328
00:12:36,900 --> 00:12:40,900
Y eso a los buenitos de Twitter les hizo mucho coraje.

329
00:12:40,900 --> 00:12:44,900
Porque cómo se atreve a no decir que está en contra de esto.

330
00:12:44,900 --> 00:12:47,900
Pero si se fijan, Estados Unidos, o sea, California y Texas.

331
00:12:47,900 --> 00:12:50,900
Son dos estados completamente contrarios.

332
00:12:50,900 --> 00:12:52,900
Unos muy liberales y otros muy conservador.

333
00:12:52,900 --> 00:12:54,900
Por eso lo escogió.

334
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
Por eso dijo.

335
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
Para que no hayan de que.

336
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
Ah, pues si nada más es Texas.

337
00:12:57,900 --> 00:12:59,900
Ah, es porque seguramente son los Rednex.

338
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
No, no, no.

339
00:13:00,900 --> 00:13:01,900
Por eso es.

340
00:13:01,900 --> 00:13:04,900
Y eso a los buenitos les molestó mucho.

341
00:13:04,900 --> 00:13:05,900
Le estaban de que.

342
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
Es que a mí no me gusta.

343
00:13:06,900 --> 00:13:07,900
Que fue muy tibio.

344
00:13:07,900 --> 00:13:09,900
Papi.

345
00:13:09,900 --> 00:13:11,900
Quítate eso. Es una película, wey.

346
00:13:11,900 --> 00:13:13,900
Quítate eso y vete más en lo que está pasando.

347
00:13:13,900 --> 00:13:15,900
Y que te desaparte de.

348
00:13:15,900 --> 00:13:19,900
Es que no me pareció que al final lo de un discurso acerca del racismo.

349
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
No, wey. No se trata de eso.

350
00:13:20,900 --> 00:13:22,900
Se trata de.

351
00:13:22,900 --> 00:13:23,900
En un.

352
00:13:23,900 --> 00:13:24,900
En un país.

353
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
Donde normalmente.

354
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
No iba a pasar esto.

355
00:13:26,900 --> 00:13:28,900
Sí.

356
00:13:28,900 --> 00:13:29,900
Sí, sí lo dicen.

357
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
El presidente de la cosa más.

358
00:13:30,900 --> 00:13:31,900
Es un tercero.

359
00:13:31,900 --> 00:13:32,900
Eso se cree que se dice.

360
00:13:32,900 --> 00:13:34,900
No nunca especifica bien cómo.

361
00:13:34,900 --> 00:13:36,900
Funcionaba eso.

362
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
De hecho, mismo.

363
00:13:37,900 --> 00:13:38,900
Garland lo dice.

364
00:13:38,900 --> 00:13:41,900
Estuvo a mí me parece muy, muy, muy, muy interesante.

365
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
Y los que no les gustaron.

366
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
Que por tibio.

367
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
Que chingadas madre.

368
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Gracias.

369
00:13:45,900 --> 00:13:50,900
El comentario editorial.

370
00:13:50,900 --> 00:13:53,900
Así es la gente que está esperando puros balazos.

371
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
No hay puros balazos.

372
00:13:54,900 --> 00:13:56,900
Si hay balazos y cuando hay.

373
00:13:56,900 --> 00:13:58,900
Una gran selección musical.

374
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
Pero no es una película de balazos.

375
00:14:01,900 --> 00:14:03,900
O sea, no son dos horas de balazos.

376
00:14:03,900 --> 00:14:05,900
Marley te pido una calificación.

377
00:14:05,900 --> 00:14:07,900
Osvaldo.

378
00:14:07,900 --> 00:14:09,900
Calificación y lo de nueve.

379
00:14:09,900 --> 00:14:10,900
La mierda.

380
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
Sí, bálgame.

381
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
Tú.

382
00:14:12,900 --> 00:14:13,900
Me gustó muchísimo.

383
00:14:13,900 --> 00:14:15,900
Me gustó muchísimo.

384
00:14:15,900 --> 00:14:17,900
Si eso sí me pareció.

385
00:14:17,900 --> 00:14:19,900
Tú qué calificación Ramos.

386
00:14:19,900 --> 00:14:21,900
Yo concuerdo con nos la neta.

387
00:14:21,900 --> 00:14:23,900
No me gustó mucho.

388
00:14:23,900 --> 00:14:25,900
Me gustó mucho la película.

389
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
Salí pensando mucho en la película.

390
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
Sí, sí, sí, sí.

391
00:14:28,900 --> 00:14:30,900
Y no es una película mamadora.

392
00:14:30,900 --> 00:14:32,900
O sea, no al contrario.

393
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
Cualquier.

394
00:14:33,900 --> 00:14:34,900
No, no.

395
00:14:34,900 --> 00:14:35,900
Si tiene escenas bonitas.

396
00:14:35,900 --> 00:14:37,900
Si tiene cuadros padres.

397
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Pero aquí no está.

398
00:14:38,900 --> 00:14:43,900
No se piensan que la la la escena de

399
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
Jesse y Plamont que está muy buena,

400
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
pero que la razón por la que llegan a

401
00:14:47,900 --> 00:14:50,900
ese punto es ridícula.

402
00:14:50,900 --> 00:14:52,900
No los yo no lo pondría así,

403
00:14:52,900 --> 00:14:55,900
pero si así lo ves está bien.

404
00:14:55,900 --> 00:15:00,900
La guerra y las situaciones creo que

405
00:15:00,900 --> 00:15:02,900
llevan a esos extremos está en el cine.

406
00:15:02,900 --> 00:15:05,900
Pero están preguntando de cosas que

407
00:15:05,900 --> 00:15:08,900
tú crees que se pueden resolver,

408
00:15:08,900 --> 00:15:11,900
digamos, hablando se resuelven a madrazo

409
00:15:11,900 --> 00:15:13,900
y en este caso a balas.

410
00:15:13,900 --> 00:15:17,900
Queridos radio escuchas soy Luli.

411
00:15:17,900 --> 00:15:18,900
Yo soy Navi.

412
00:15:18,900 --> 00:15:20,900
Están hartos de perder en el maratón,

413
00:15:20,900 --> 00:15:22,900
hartos de nuestro anuncio en todos sus

414
00:15:22,900 --> 00:15:24,900
podcast favoritos.

415
00:15:24,900 --> 00:15:27,900
Lo han de envolverse cultísimos.

416
00:15:27,900 --> 00:15:29,900
En nuestro simpaticísimo podcast

417
00:15:29,900 --> 00:15:32,900
semanal Luli Navi aprenderán cómo no

418
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
morir de combustión espontánea.

419
00:15:33,900 --> 00:15:35,900
Todo sobre sectas reptilianas,

420
00:15:35,900 --> 00:15:37,900
hoteles místicos, mujeres que brillaban

421
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
y más.

422
00:15:38,900 --> 00:15:41,900
Los esperamos en Luli Navi en las mañanas

423
00:15:41,900 --> 00:15:45,900
disponible en todas las plataformas en

424
00:15:45,900 --> 00:15:47,900
donde escuchas tus podcasts.

425
00:15:47,900 --> 00:15:49,900
No pararemos hasta que nos escuchen.

426
00:15:49,900 --> 00:15:53,900
Es de a 24, es la película con el mejor

427
00:15:53,900 --> 00:15:55,900
esceno que ha tenido a 24.

428
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
Entonces se le va para.

429
00:15:58,900 --> 00:16:00,900
No te caigas poncho el 54 a cada

430
00:16:00,900 --> 00:16:01,900
suscripción.

431
00:16:01,900 --> 00:16:03,900
No te compras.

432
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
Y editamos.

433
00:16:04,900 --> 00:16:06,900
Esa fue Civil War del 24.

434
00:16:06,900 --> 00:16:08,900
En un futuro distópico los Estados Unidos

435
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
están en guerra civil debido a un

436
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
movimiento secesionista.

437
00:16:11,900 --> 00:16:14,900
Un equipo de periodistas acompaña a unos

438
00:16:14,900 --> 00:16:16,900
militares a Washington D.C.

439
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
mientras las fuerzas californianas y

440
00:16:18,900 --> 00:16:20,900
texanas intentan conquistar la capital.

441
00:16:20,900 --> 00:16:22,900
Esa fue para que los preguntes.

442
00:16:22,900 --> 00:16:24,900
Si tienes razón es que Osvaldito se

443
00:16:24,900 --> 00:16:26,900
aventó como el borras a hablar sobre ella

444
00:16:26,900 --> 00:16:30,900
y no dijo más o menos de que iba.

445
00:16:30,900 --> 00:16:32,900
Y es que desde este año está en el

446
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
siniestro.

447
00:16:33,900 --> 00:16:35,900
Ya nos dijo Alex Garland, la vi, dije y

448
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
pues ahí lancense.

449
00:16:36,900 --> 00:16:38,900
Tiene nueve de dos de nuestros

450
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
expertos en.

451
00:16:39,900 --> 00:16:42,900
Y Kirsten Dunst es la es la prota

452
00:16:42,900 --> 00:16:43,900
de la comunidad.

453
00:16:43,900 --> 00:16:45,900
Y se la lleva y se la lleva cabrón.

454
00:16:45,900 --> 00:16:47,900
Sí, estaba en el boda.

455
00:16:47,900 --> 00:16:50,900
Está Nick Offerman.

456
00:16:50,900 --> 00:16:52,900
Y ahí va.

457
00:16:52,900 --> 00:16:54,900
Me llama la atención nada más porque

458
00:16:54,900 --> 00:16:57,900
ustedes dos están diciendo que está

459
00:16:57,900 --> 00:16:58,900
buena.

460
00:16:58,900 --> 00:17:00,900
Normalmente les caga todo, entonces

461
00:17:00,900 --> 00:17:02,900
sí, sí me llama mucho.

462
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
Normalmente me caga lo que veo.

463
00:17:03,900 --> 00:17:05,900
O sea, esa es la meta.

464
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
Sí, sí, sí.

465
00:17:06,900 --> 00:17:08,900
Pero en esta ocasión concuerdo

466
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
totalmente.

467
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Si fueras todas las películas que viste

468
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
semana, mi hermanita.

469
00:17:11,900 --> 00:17:14,900
Que vio fallout.

470
00:17:14,900 --> 00:17:16,900
Yo vi fallout también.

471
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
Adelante.

472
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
Terminando fallout.

473
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
Te acabo de verla.

474
00:17:20,900 --> 00:17:22,900
Igual no lo platicaron la semana pasada.

475
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
Lo mencionamos ahí, pero.

476
00:17:24,900 --> 00:17:27,900
OK, bueno, este alguien jugó.

477
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
Tú jugaste fallout.

478
00:17:28,900 --> 00:17:31,900
No es lo que lo que dije el pasado.

479
00:17:31,900 --> 00:17:34,900
Yo sí, yo que toqué uno, wey, pero no, no, nunca fui

480
00:17:34,900 --> 00:17:35,900
seguidor.

481
00:17:35,900 --> 00:17:38,900
Yo sí jugué fallout, fíjate, especialmente

482
00:17:38,900 --> 00:17:39,900
por su estética.

483
00:17:39,900 --> 00:17:42,900
A mí me llamaba mucho la atención.

484
00:17:42,900 --> 00:17:45,900
La estética que tenía el juego, porque yo sinceramente pensé que

485
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
era un juego de plataforma cuando salió.

486
00:17:47,900 --> 00:17:50,900
Te acuerdas que el primer fallout lo promocionaron con los

487
00:17:50,900 --> 00:17:51,900
muñequitos de estos.

488
00:17:51,900 --> 00:17:55,900
Yo pensé que era de plataforma y que en algún momento íbamos

489
00:17:55,900 --> 00:17:59,900
a jugar con los muñequitos, pero nunca sucedió.

490
00:17:59,900 --> 00:18:04,900
Este fallout es un hijo alemán o es una una distopia, una

491
00:18:04,900 --> 00:18:09,900
distopia, porque por ahí es un futuro apocalíptico, pero es una

492
00:18:09,900 --> 00:18:13,900
distopia porque se supone que es que curso hubiera llevado la

493
00:18:13,900 --> 00:18:17,900
humanidad si en vez de inventar el transistor se hubiera quedado

494
00:18:17,900 --> 00:18:21,900
con la energía atómica como como el

495
00:18:21,900 --> 00:18:25,900
como el dispositivo principal, no? O sea, todos los refrigeradores,

496
00:18:25,900 --> 00:18:30,900
la electricidad de tu casa, los coches, todo ahí por el en la

497
00:18:30,900 --> 00:18:34,900
postguerra se hubiera ido si Estados Unidos se hubiera ido por

498
00:18:34,900 --> 00:18:39,900
la energía atómica como lo hacían ver en un concepto retrofuturista

499
00:18:39,900 --> 00:18:44,900
del mundo y no hubieran inventado el transistor que hubiera pasado.

500
00:18:44,900 --> 00:18:48,900
Entonces muchas vicisitudes, muchas veces cadena una serie de

501
00:18:48,900 --> 00:18:52,900
cosas bien raras, pero la serie no tiene que ver con el juego, se

502
00:18:52,900 --> 00:18:57,900
desarrolla en este universo que planteó el juego y a mí me

503
00:18:57,900 --> 00:19:01,900
gustó mucho, mucho tegui, mucho, mucho, mucho. A mí igual me gustó, me

504
00:19:01,900 --> 00:19:07,900
gustó, me parece una serie que es entretenida, sí tiene que ver

505
00:19:07,900 --> 00:19:11,900
con el juego, pero porque el juego en realidad nunca explican tantas

506
00:19:11,900 --> 00:19:15,900
cosas en un universo tan abierto. Sí, sí, pero no hay. Los que han explicado

507
00:19:15,900 --> 00:19:19,900
en muchas, muchas cosas, los personajes y protagonistas de los

508
00:19:19,900 --> 00:19:23,900
juegos, todos los personajes, pero porque el mundo es muy amplio y han

509
00:19:23,900 --> 00:19:27,900
pasado muchos años entonces de digamos que si entra dentro del canon,

510
00:19:27,900 --> 00:19:31,900
si podía entrar dentro del canon de lo que ha sucedido en los juegos sin

511
00:19:31,900 --> 00:19:35,900
ningún problema, pero efectivamente no tiene que ver con los juegos,

512
00:19:35,900 --> 00:19:39,900
pero bueno, nos muestran a estos personajes que está basado especialmente en

513
00:19:39,900 --> 00:19:43,900
dos, no? Vamos a ver la aventura de dos chicos, no? Lo que sí es que me

514
00:19:43,900 --> 00:19:47,900
encantó la estética del juego. Es la aventura de tres personas. Bueno, sí

515
00:19:47,900 --> 00:19:51,900
tres que contamos algún. Es este personaje Cooper, el que hace

516
00:19:51,900 --> 00:19:55,900
Walton Goggins, que lo vimos de vaquero ya muchas veces en películas de Tarantino.

517
00:19:55,900 --> 00:20:00,900
En películas de Tarantino sale mínimo en dos, tres sale de vaquero.

518
00:20:00,900 --> 00:20:06,900
En hateful eight sale también de vaquero. Sí, sí, sí. En los ocho diosos sale también en este

519
00:20:06,900 --> 00:20:14,900
yango, en yango. Sí, sí, sí. Entonces este güey que siempre ha sido como que un vaquero.

520
00:20:14,900 --> 00:20:19,900
Ahora, ahora que ha habido dos que tres westerns, él ha salido en muchos de esos

521
00:20:19,900 --> 00:20:23,900
westerns y aquí también sale de vaquero, pero es más bien un actor que se

522
00:20:23,900 --> 00:20:30,900
dedicaba a hacer westerns. Lo alcanza la la onda atómica cuando explotan las

523
00:20:30,900 --> 00:20:37,900
bombas y se convierte en un mutante, no en un. Es básicamente. Le dicen el ghoul.

524
00:20:37,900 --> 00:20:44,900
El ghoul, sí. Y ghoul les dicen en el juego que es básicamente un zombie.

525
00:20:44,900 --> 00:20:50,900
Llegan a ser zombies ya que cuando no se inyectan una cierta medicina por ahí.

526
00:20:50,900 --> 00:20:56,900
Este güey, este papel que hace creo que se lleva a mi parecer. Sí, sin problemas se lleva

527
00:20:56,900 --> 00:21:02,900
toda la serie. El cabrón tiene un charm impresionante de por sí. Tiene muy

528
00:21:02,900 --> 00:21:07,900
trabajado el acento y el movimiento de vaquero y luego ya verlo caracterizado

529
00:21:07,900 --> 00:21:13,900
además es muy, muy chingón. El otro güey, el Maximus, a qué hueva me dio?

530
00:21:13,900 --> 00:21:18,900
A nadie le interesa ese personaje. Me dio una hueva.

531
00:21:18,900 --> 00:21:22,900
Recuérdame, Maximus, es el negrito de la armadura? Sí, es el de la armadura.

532
00:21:22,900 --> 00:21:28,900
Su historia es completamente intranscendente. Son tres, son Lucy.

533
00:21:28,900 --> 00:21:33,900
Lucy, que genial esta historia. Genial, es de esas chavas que creció justamente

534
00:21:33,900 --> 00:21:38,900
en estos. Entre estas que le llaman ghouls. Los refugios, no los.

535
00:21:38,900 --> 00:21:43,900
Son estos refugios, estos bonkers que se hicieron anti-radiación en los

536
00:21:43,900 --> 00:21:49,900
50. Ella sale de ahí, sale a un mundo completamente salvaje. Ella vivía en una

537
00:21:49,900 --> 00:21:56,900
utopía precisamente y se tiene que enfrentar al madrazo que es este mundo

538
00:21:56,900 --> 00:22:03,900
donde rige básicamente la ley del oeste. Está el otro plot que es el del

539
00:22:03,900 --> 00:22:08,900
vaquero que es un cazarrecompensas que se dedica.

540
00:22:08,900 --> 00:22:12,900
Que nos va a ver, que nos va a aprovechar para contarnos cómo era el mundo

541
00:22:12,900 --> 00:22:16,900
antes, el mundo después, cómo estaba la función, cómo se mezclan estos mundos.

542
00:22:16,900 --> 00:22:22,900
Y por qué pasó lo que pasó? Y está el plot de Maximus que es básicamente el

543
00:22:22,900 --> 00:22:26,900
lado militar, militar religioso, porque hay un momento en los juegos,

544
00:22:26,900 --> 00:22:33,900
te lo expliqué en el momento en el que la religión y la milicia se forman

545
00:22:33,900 --> 00:22:39,900
en una sola, se juntan, se hacen un solo poder y tienen guerreros, tienen

546
00:22:39,900 --> 00:22:46,900
guerreros mecanizados con exoesqueletos. Este muy interesante hubiera sido, pero

547
00:22:46,900 --> 00:22:52,900
este güey se me imaginó un montón. ¿Te acuerdas al co-protagonista de la de la

548
00:22:52,900 --> 00:23:00,900
última trilogía de Star Wars? Si, si el de Desert. Totalmente. Se me hizo una

549
00:23:00,900 --> 00:23:06,900
copia de ese cabrón. Negros. Bueno, algo así. Me gustó mucho. Vean la muchachos, son

550
00:23:06,900 --> 00:23:11,900
seis como seis. Ocho de una hora. Sí, como ocho. Acabo de terminar.

551
00:23:11,900 --> 00:23:15,900
Se vente todos de un jalonzón y estuvo. Sí, sí, ya me los he vente poquito a poquito,

552
00:23:15,900 --> 00:23:19,900
pero sí me los terminé. No, no. A ver si me ir falde. Oiga, todos los

553
00:23:19,900 --> 00:23:22,900
volts. Claro que sí. Uno, dos, uno, dos, tres, siete, ocho, nueve, diez, nueve, dos,

554
00:23:22,900 --> 00:23:26,900
tres, cuatro, cuatro. Por veinte varos te digo uno, el treinta y tres.

555
00:23:27,900 --> 00:23:31,900
Este Leo Vásquez también nos acaba de donar. Buenas noches, mis queridos

556
00:23:31,900 --> 00:23:35,900
muebles. Un gusto ver la casa llena. ¿Qué opinión les merece el nuevo trailer

557
00:23:35,900 --> 00:23:40,900
de Deadpool? Yo que ve así. No sé si lo quiero ver, wey.

558
00:23:40,900 --> 00:23:46,900
Honestamente. No, no he visto el último. Yo sí veo trailers, pero este sí me tiene

559
00:23:46,900 --> 00:23:50,900
un poco emocionado esta película y siento que me puedo quemar un chingo de

560
00:23:50,900 --> 00:23:54,900
escenas viendo viendo los trailers. Todo el mundo está emocionado evidentemente

561
00:23:54,900 --> 00:23:59,900
que a salir este Wolverine, pero. Por cierto. No quiero saber tanto.

562
00:23:59,900 --> 00:24:02,900
Pero ya lo sabíamos. Así se llama la película. Sí, sí, sí, sí, sí.

563
00:24:02,900 --> 00:24:06,900
O sea, pero hasta que lo vimos en el primer trailer, wey.

564
00:24:06,900 --> 00:24:10,900
O sea, verlo a ver qué pendejadas dice todo eso. No, no me quiero quemar.

565
00:24:10,900 --> 00:24:14,900
O sea, quiero no, no, no sale, no sale mucho. O sea, no sale mucho la trama.

566
00:24:14,900 --> 00:24:19,900
Ya sabes, ahí tienes a toda la gente. Haciendo sus teorías de la conspiración

567
00:24:19,900 --> 00:24:23,900
y ya saben. Yo todo el mundo sabe lo que va a pasar, porque todos son muchinones.

568
00:24:23,900 --> 00:24:28,900
Este. Estás enojado, manito. No, wey, pero nada más.

569
00:24:28,900 --> 00:24:32,900
Yo soy el pendejo que los dibuja. Hubo un comentario que me molestó muchísimo.

570
00:24:32,900 --> 00:24:37,900
La verdad de bueno, de estos de estos este. Pero por favor, por favor,

571
00:24:37,900 --> 00:24:41,900
no te conocedores del medio. Hay una hay una escena donde hablan.

572
00:24:41,900 --> 00:24:47,900
Hay un anuncio atrás de este sale Wolverine y Deadpool caminando por una calle

573
00:24:47,900 --> 00:24:52,900
y hay una lavandería o un o un negocio y el negocio se llama Leifiel.

574
00:24:52,900 --> 00:24:55,900
Just fit. No Rob Liefiel.

575
00:24:55,900 --> 00:25:01,900
Evidentemente, este cuate no lo sabía. Este es el es el el dibujante creador.

576
00:25:01,900 --> 00:25:05,900
Dile. El pinche ignorante y la y el chiste de la.

577
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
Pero aquí estamos para embarrarles.

578
00:25:08,900 --> 00:25:15,900
Una de las una de las cosas que a Rob le atañen mucho es que no es que nunca dibuja pies.

579
00:25:15,900 --> 00:25:20,900
Si todos esos dibujos siempre los pies o generalmente están cubiertos por algo.

580
00:25:20,900 --> 00:25:25,900
Hay algo que los que los tapo porque dice la leyenda que no sabe que no lo sabe.

581
00:25:25,900 --> 00:25:28,900
Yo lo creo. Tiene tiene un estilo muy particular.

582
00:25:28,900 --> 00:25:32,900
A mucha gente no le gusta este y este cuate dijo ay,

583
00:25:32,900 --> 00:25:37,900
ah, Liefiel es un señor que no dijo absolutamente nada de nada importante.

584
00:25:37,900 --> 00:25:39,900
Nada. Ajá.

585
00:25:39,900 --> 00:25:43,900
Hay un señor que dibujó un nombre, un capitán América con el pecho grande.

586
00:25:43,900 --> 00:25:45,900
Ese no es el chiste.

587
00:25:45,900 --> 00:25:48,900
Si a eso te dedicas, pues deberías investigar un poco.

588
00:25:48,900 --> 00:25:51,900
Porque te metes con Andrés Navi. Yo también me hubiera enojado.

589
00:25:51,900 --> 00:25:54,900
No mames. Yo también me hubiera enojado.

590
00:25:54,900 --> 00:25:56,900
No mames.

591
00:25:56,900 --> 00:25:59,900
Como Vic? Yo sé donde llevamos su casa.

592
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
El trailer se ve bueno.

593
00:26:04,900 --> 00:26:12,900
Obviamente yo yo creo que Marvel le está apostando mucho porque honestamente

594
00:26:12,900 --> 00:26:14,900
porque no le ha ido bien.

595
00:26:14,900 --> 00:26:19,900
No le he ido bien, pues se te está echando toda la carne al asador y casi todas

596
00:26:19,900 --> 00:26:21,900
las escenas del trailer.

597
00:26:21,900 --> 00:26:25,900
El güey se pasa diciendo fuck fuck fuck porque es algo que Disney tiene como

598
00:26:25,900 --> 00:26:26,900
muy cuidado.

599
00:26:26,900 --> 00:26:30,900
Está muy divertido ver al Wolverine por fin que así habla realidad.

600
00:26:30,900 --> 00:26:34,900
Este decir fuck a cada cada escena que sale.

601
00:26:34,900 --> 00:26:39,900
Está está está padre, está padre y por supuesto este yo creo que va a ser

602
00:26:39,900 --> 00:26:43,900
mucho más, mucho más grande de lo que se puede ver del tráiler.

603
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
Está divertido.

604
00:26:44,900 --> 00:26:47,900
Si es una película que esperamos ver, pues sí.

605
00:26:47,900 --> 00:26:49,900
Este y esperamos que le vaya bien.

606
00:26:49,900 --> 00:26:51,900
Sí.

607
00:26:51,900 --> 00:26:52,900
Sí, sí, sí.

608
00:26:52,900 --> 00:26:54,900
Va a ser suya.

609
00:26:54,900 --> 00:26:57,900
Regresamos a fara o hay un día.

610
00:26:57,900 --> 00:26:59,900
No, no, no, adelante, adelante.

611
00:26:59,900 --> 00:27:02,900
No, no, no. Muchas gracias por por por por la información.

612
00:27:02,900 --> 00:27:03,900
No sabía muchas de esas cosas.

613
00:27:03,900 --> 00:27:05,900
No me importaron, pero gracias.

614
00:27:05,900 --> 00:27:07,900
Este.

615
00:27:07,900 --> 00:27:13,900
Se puede ver en Amazon Prime.

616
00:27:13,900 --> 00:27:15,900
Con comerciales si no si no pagan lo suficientes.

617
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
Pero nada más.

618
00:27:16,900 --> 00:27:19,900
La neta no sé yo no sé.

619
00:27:19,900 --> 00:27:21,900
Ya sabes que igual lo pague ya.

620
00:27:21,900 --> 00:27:23,900
No, yo en yo en protesta.

621
00:27:23,900 --> 00:27:25,900
Yo no lo voy a pagar.

622
00:27:25,900 --> 00:27:27,900
Yo tengo Amazon, pero me la eché en.

623
00:27:27,900 --> 00:27:32,900
A ver, cállense, cállense los hocicos porque Sherlin nos acaba de hacer una

624
00:27:32,900 --> 00:27:34,900
donación de 249 pesos.

625
00:27:34,900 --> 00:27:37,900
Ay, Dios mío.

626
00:27:37,900 --> 00:27:39,900
Gracias, Sherlin.

627
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
Con por.

628
00:27:41,900 --> 00:27:44,900
Dice pregunta porque yo creo que no le salió en su mensaje.

629
00:27:44,900 --> 00:27:47,900
Dice vieron el corto de observado, observados.

630
00:27:47,900 --> 00:27:49,900
No lo vi.

631
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
Se ve interesante.

632
00:27:50,900 --> 00:27:52,900
Es la de EFNight, no va?

633
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
El produce.

634
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Ya salió un corto.

635
00:27:54,900 --> 00:27:55,900
Es de la hija.

636
00:27:55,900 --> 00:27:56,900
Es de la hija, no?

637
00:27:56,900 --> 00:27:57,900
Sí.

638
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Night.

639
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
Se llama.

640
00:27:59,900 --> 00:28:01,900
La de Shyamalan se llama Trap.

641
00:28:01,900 --> 00:28:04,900
Como atardecer así como.

642
00:28:04,900 --> 00:28:05,900
Trap.

643
00:28:05,900 --> 00:28:10,900
Es con este wik el que salió en Pearl Harbor.

644
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
No, no digo no.

645
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
De amanecer.

646
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
No, de verdad.

647
00:28:13,900 --> 00:28:14,900
Chilato.

648
00:28:14,900 --> 00:28:15,900
Trap.

649
00:28:15,900 --> 00:28:17,900
Todo lo haces vicisitudiento.

650
00:28:17,900 --> 00:28:19,900
Ibas a elegir otra cosa.

651
00:28:19,900 --> 00:28:20,900
Vos dices vicisitudiento.

652
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
Vos dices vicisitudiento.

653
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
Vos dices vicisitudiento.

654
00:28:22,900 --> 00:28:23,900
Vos dices vicisitudiento.

655
00:28:23,900 --> 00:28:24,900
Vos dices vicisitudiento.

656
00:28:24,900 --> 00:28:25,900
Vos dices vicisitudiento.

657
00:28:25,900 --> 00:28:26,900
¿Cómo?

658
00:28:26,900 --> 00:28:27,900
Osvaldo.

659
00:28:27,900 --> 00:28:28,900
¿Mande?

660
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
Fallout.

661
00:28:29,900 --> 00:28:31,900
¿Calificación?

662
00:28:31,900 --> 00:28:32,900
¿Calificación?

663
00:28:32,900 --> 00:28:35,900
Ah, Vaz, Vaz, Vaz.

664
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
Ah.

665
00:28:36,900 --> 00:28:37,900
Siete.

666
00:28:37,900 --> 00:28:38,900
Está entretenida.

667
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
OK.

668
00:28:39,900 --> 00:28:41,900
Sí, siete, siete, ocho, ¿eh?

669
00:28:41,900 --> 00:28:42,900
Siete, ocho.

670
00:28:42,900 --> 00:28:43,900
Siete.

671
00:28:43,900 --> 00:28:44,900
¿Es una entretenida?

672
00:28:44,900 --> 00:28:45,900
La vendieron como de diez mamones y siete.

673
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
No, no, no.

674
00:28:46,900 --> 00:28:47,900
No, no.

675
00:28:47,900 --> 00:28:48,900
No, no.

676
00:28:48,900 --> 00:28:49,900
Tiene errores como todo.

677
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
No tiene muchos errores.

678
00:28:50,900 --> 00:28:51,900
Una tercera parte.

679
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
Son tres protagonistas.

680
00:28:52,900 --> 00:28:53,900
Son tres historias.

681
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
Una está del asco, wey.

682
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Entonces sí.

683
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
De hueva.

684
00:28:56,900 --> 00:28:57,900
Una está del asco, wey.

685
00:28:57,900 --> 00:28:58,900
Entonces sí.

686
00:28:58,900 --> 00:28:59,900
De hueva.

687
00:28:59,900 --> 00:29:00,900
Entonces sí.

688
00:29:00,900 --> 00:29:06,100
Eso le baja mucho, mucha calificación a mi punto de vista porque, wey, a veces pasaban

689
00:29:06,100 --> 00:29:08,900
con este cabrón y me daban ganas de adelantarle, wey.

690
00:29:08,900 --> 00:29:14,140
Igual está fuera del problema de que todo el plan, todo este mundo de Brotherhood les

691
00:29:14,140 --> 00:29:15,580
faltó mucho por explicar.

692
00:29:15,580 --> 00:29:18,900
Sé que pueden que en las próximas temporadas lo hagan, no sé qué, pero le dieron de

693
00:29:18,900 --> 00:29:22,260
más señas por estar explicando cómo funcionaban los vaults y para qué estaban los vaults

694
00:29:22,260 --> 00:29:24,780
y la historia del Google y la historia de cómo era antes.

695
00:29:24,780 --> 00:29:28,700
Y el Brotherhood no nos estamos viendo como una sociedad religiosa ahí rara.

696
00:29:28,700 --> 00:29:31,140
Que no lleva nada.

697
00:29:31,140 --> 00:29:36,100
Ya sabes que el niño viene de ese mundo y que seguramente odia los del Brotherhood.

698
00:29:36,100 --> 00:29:41,620
Como que ya sabes que es posible que queda a pasar con eso y no te importa tanto su historia.

699
00:29:41,620 --> 00:29:45,860
Entonces, eso sí le baja muchos puntos.

700
00:29:45,860 --> 00:29:50,180
Sí tienes que estar a la works porque todo el tiempo hay mucha información, mucha, mucha

701
00:29:50,180 --> 00:29:52,180
información, especialmente los últimos episodios.

702
00:29:52,180 --> 00:29:53,180
Es muy violenta.

703
00:29:53,180 --> 00:29:54,780
En los últimos episodios retaquan la información.

704
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
Tiene escenas muy violentas.

705
00:29:55,780 --> 00:29:56,780
O sea, es muy violenta.

706
00:29:56,780 --> 00:29:57,780
Se agradece, sí.

707
00:29:57,780 --> 00:30:01,220
Y además el humor es muy negro, es muy torsionón.

708
00:30:01,220 --> 00:30:04,060
Yo creo que a Victor sí le va a gustar.

709
00:30:04,060 --> 00:30:06,940
Maravilla que seguramente a Gabriel ya mismo es mamón.

710
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
El soundtrack.

711
00:30:07,940 --> 00:30:08,940
Ah, claro, eso sí.

712
00:30:08,940 --> 00:30:09,940
No, no tiene.

713
00:30:09,940 --> 00:30:10,940
No, este soundtrack es irracal.

714
00:30:10,940 --> 00:30:11,940
Madre.

715
00:30:11,940 --> 00:30:17,340
Todos los episodios tienen canciones, este, pero deliciosas.

716
00:30:17,340 --> 00:30:18,340
Pero como de qué?

717
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
De los 50.

718
00:30:19,340 --> 00:30:22,340
Tipo Bobby Darin, tipo.

719
00:30:22,340 --> 00:30:31,500
En los 50 en ese cachito loco entre el rock entre sale el rock and roll y se empieza a

720
00:30:31,500 --> 00:30:35,940
extinguir el country y el y el Riedemann Blues.

721
00:30:35,940 --> 00:30:42,100
Ese cachito, wey, o sea la Bern Baker, Bobby Darin, o sea, tiene un soundtrack soberbio

722
00:30:42,100 --> 00:30:45,220
wey, soberbio entre post guerra y pre-videos.

723
00:30:45,220 --> 00:30:47,740
Entonces está muy, muy padre todo.

724
00:30:47,740 --> 00:30:52,260
Creo que creo que la serie, la serie si se hace un poquito larga, wey.

725
00:30:52,260 --> 00:30:56,180
Tiene un cache, pero ese cache del principio.

726
00:30:56,180 --> 00:30:59,420
Siento que sí se vuelve larga un poquito la serie, pero es justamente por lo que están

727
00:30:59,420 --> 00:31:01,300
diciendo de la historia de ese wey.

728
00:31:01,300 --> 00:31:07,740
Y todavía no me convencen la historia de él, porque se les ocurrió querer explicar

729
00:31:07,740 --> 00:31:13,660
por qué están haciendo eso, por qué esta organización está haciendo eso y se meten.

730
00:31:13,660 --> 00:31:15,100
Siento que se meten problemas a serie.

731
00:31:15,100 --> 00:31:16,860
Es que es meterse en China con China.

732
00:31:16,860 --> 00:31:22,420
No, pues es que solítese a mí de hablar de ellos y de que quieren hacer de que es

733
00:31:22,420 --> 00:31:26,420
un negocio, pero luego te das cuenta de que es que es que tendría que tener negocio.

734
00:31:26,420 --> 00:31:31,100
Yo creo que tendrían que entrar al cliché de culpar a un país comunista.

735
00:31:31,100 --> 00:31:33,900
No, ellos se culpan en el último episodio se culparon.

736
00:31:33,900 --> 00:31:36,580
Y eso y eso me pareció bien porque entraron.

737
00:31:36,580 --> 00:31:42,100
No, no me refiero a las razones, digamos, económicas de tantas empresas y de tantos

738
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
como que.

739
00:31:43,100 --> 00:31:46,300
Ya no le ya ya me perdieron.

740
00:31:46,300 --> 00:31:55,700
Yo creo que toda la parte western que tiene la serie deliciosa y el plot de la chica que

741
00:31:55,700 --> 00:32:03,620
es esta chica es la que salía en el y no era la si ya que es y en la puerta maléfica

742
00:32:03,620 --> 00:32:07,020
que tiene la cara de como de muñeco y como de muñeco.

743
00:32:07,020 --> 00:32:11,820
Si te parece a Alita, de hecho no es una actriz de Alita.

744
00:32:11,820 --> 00:32:15,900
Alita, no sé, wey, creo que no es la misma.

745
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
No, no, no, no, no, no, no.

746
00:32:16,900 --> 00:32:20,220
Sí, sí, si tiene los ojos así como si es que están, tienen los ojos muy grandotes,

747
00:32:20,220 --> 00:32:22,660
muy muy es muy raras.

748
00:32:22,660 --> 00:32:27,780
Es una belleza muy extraña, pero es muy bonita y siento que es muy buena para para actuar.

749
00:32:27,780 --> 00:32:30,820
Sí, actúa muy bien, muy chistosa, muy cómica.

750
00:32:30,820 --> 00:32:32,820
Vive muchas vicisitudes también.

751
00:32:32,820 --> 00:32:35,260
Así es, oye, salen mis pertenencias.

752
00:32:35,260 --> 00:32:42,340
No recuerdo en esa peli que apuntamos este de de volvieron ahorita porque ya salió si

753
00:32:42,340 --> 00:32:43,340
no salió en show.

754
00:32:43,340 --> 00:32:46,340
¿Ya la vio, Victor?

755
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
No, no, te dije ya la vio este.

756
00:32:48,340 --> 00:32:53,340
Gabriel, eso no salió allá arriba ahorita ahorita.

757
00:32:53,340 --> 00:32:57,420
Entonces aguántala, aguántalo, aguántala, porque acaba acaba de salir esa pasada.

758
00:32:57,420 --> 00:33:02,300
Oye, no, les quiero, yo les quiero cantar Dance with the Devil, que es una gran canción

759
00:33:02,300 --> 00:33:05,300
y bailo como el como el.

760
00:33:05,300 --> 00:33:09,740
Pintate de plateado, como el azteca de el azteca plateado.

761
00:33:09,740 --> 00:33:19,220
Oye, yo, este, yo vi una película la semana pasada mexicana de Carlos Carrera.

762
00:33:19,220 --> 00:33:26,900
Es del año del año pasado que se llama confecciones y dice es una persona rica de secuestrar en

763
00:33:26,900 --> 00:33:27,900
Ciudad de México.

764
00:33:27,900 --> 00:33:32,280
Horas después, un hombre se presenta en el domicilio de la familia para exigir a cambio

765
00:33:32,280 --> 00:33:37,940
de la liberación, no dinero, sino la confección de un acto atroz cometido por uno de ellos.

766
00:33:37,940 --> 00:33:43,220
Más o menos, yo la neta la vi porque dije, pues Carlos Carrera, a mí sí me gustan,

767
00:33:43,220 --> 00:33:48,900
me han gustado algunas películas de Carlos Carrera, ese hueso sin remitente, hizo La

768
00:33:48,900 --> 00:33:52,020
mujer de Benjamín, que a mí me dice que son buenas películas.

769
00:33:52,020 --> 00:33:55,620
Y yo dije, va a estar buena, va a estar chida.

770
00:33:55,620 --> 00:34:02,180
O sea, ahora sí coincido totalmente con Ramos, es una mamada.

771
00:34:02,180 --> 00:34:11,380
La película anda jugando con el rollo como de choquear nomás por choquear, no quiero

772
00:34:11,380 --> 00:34:12,900
vender trama por si la quieren.

773
00:34:12,900 --> 00:34:16,020
No, sí, vende la trama porque es una pendejada.

774
00:34:16,020 --> 00:34:17,020
Es una...

775
00:34:17,020 --> 00:34:18,020
Que mala, no te preocupes.

776
00:34:18,020 --> 00:34:24,140
Mire, sale el actor principal, bueno, la actriz principal es Claudia Ramírez y luego sale

777
00:34:24,140 --> 00:34:29,700
un chileno que se llama Luis Meco, o Nieco, algo así, y Emilio Trevino.

778
00:34:29,700 --> 00:34:33,300
Juan Antonio Bernal, o cómo se llama?

779
00:34:33,300 --> 00:34:35,420
Juan Manuel Bernal, espérate.

780
00:34:35,420 --> 00:34:41,660
Si entra, o sea, salen estos güeyes, sucede todo en la casa de los protagonistas, que

781
00:34:41,660 --> 00:34:46,660
es Claudia Ramírez casada con el Luis y tiene de hijo Emilio Trevino y tiene de hija una

782
00:34:46,660 --> 00:34:48,820
chavita que es la que desaparece.

783
00:34:48,820 --> 00:34:53,740
O sea, de repente ya, ay, yo no fui por ella, es que tú sí tenías que ir por ella, ya

784
00:34:53,740 --> 00:34:54,740
no llego.

785
00:34:54,740 --> 00:34:57,940
Y ya, la descuincla, hasta desaparece, se hace un cagadero.

786
00:34:57,940 --> 00:35:03,780
Entonces les empiezan a hablar, ay, voy para allá, ábrame si no quiere que su hija ya

787
00:35:03,780 --> 00:35:04,780
no aparezca.

788
00:35:04,780 --> 00:35:08,580
Entonces, es un encapuchado, güey, o sea, ¿quién falta?

789
00:35:08,580 --> 00:35:13,500
Pues el Juan Manuel Bernal Macero, o sea, cero sorpresa, ¿sí?

790
00:35:13,500 --> 00:35:17,180
Porque desde ahí dices, bueno, ya, les doy chance.

791
00:35:17,180 --> 00:35:18,180
Ok, va.

792
00:35:18,180 --> 00:35:19,180
No, güey.

793
00:35:19,180 --> 00:35:22,780
Debieron haber hecho como en Seven, que nunca mencionan a Kevin Spacey.

794
00:35:22,780 --> 00:35:23,780
Del hombre.

795
00:35:23,780 --> 00:35:24,780
Exactamente.

796
00:35:24,780 --> 00:35:32,660
Entonces, el bato les empieza a decir, a ver, pues, este, yo aquí me voy a estar, este,

797
00:35:32,660 --> 00:35:36,060
si me hacen algo, este, Suniel, ya no la van a volver a ver.

798
00:35:36,060 --> 00:35:41,900
Y no quiero dinero, lo que quiero es que cada uno me cuente, me confiese un crimen atroz

799
00:35:41,900 --> 00:35:42,900
que ha cometido.

800
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
Un crimen atrás.

801
00:35:43,900 --> 00:35:45,900
Sí, pero no les voy a decir quién.

802
00:35:45,900 --> 00:35:48,220
Entonces, de Tim Marín, de Opin, güey.

803
00:35:48,220 --> 00:35:51,020
Entonces, ya empiezan a contar ahí sus cosas.

804
00:35:51,020 --> 00:35:58,260
O sea, es un sinsentido tras otro, o sea, nada más está como en este rollo de querer

805
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
choquear.

806
00:35:59,260 --> 00:36:05,300
Tiene, quiere jugarle al, al Funny Games, que Funny Games, tanto el remake como la original,

807
00:36:05,300 --> 00:36:09,500
son unas películas pasadas de lanza y muy bien hechas, güey.

808
00:36:09,500 --> 00:36:13,180
O sea, que juegan, neta, literal con la mente del que lo está viendo y del que.

809
00:36:13,180 --> 00:36:14,660
O sea, ¿quieren hacer un Funny Games, neta?

810
00:36:14,660 --> 00:36:16,300
Quieren hacer un Funny Games, güey.

811
00:36:16,300 --> 00:36:17,300
O sea, sí, sí.

812
00:36:17,300 --> 00:36:19,500
O sea, llegan a ese punto.

813
00:36:19,500 --> 00:36:21,220
Pero en este tiene un sentido, si me entiendes.

814
00:36:21,220 --> 00:36:25,180
Como que el giro es que tiene un sentido porque si lo hacen, o sea, si hacen lo que, lo que

815
00:36:25,180 --> 00:36:29,980
está pasando, no van a salvar solo su vida, sino van a salvar la vida de la niña, güey,

816
00:36:29,980 --> 00:36:30,980
que está secuestrada.

817
00:36:30,980 --> 00:36:37,260
O sea, y este güey les pone a hacer chingaderas y luego, ah, confesaste un crimen.

818
00:36:37,260 --> 00:36:39,380
Bueno, ¿cuál crees que sea el castigo que te mereces?

819
00:36:39,380 --> 00:36:46,380
No, pues este, caminar en un pie y ir a timbrarle al vecino y decirle, no, es una estupidez.

820
00:36:46,380 --> 00:36:50,700
No es lo que estoy diciendo.

821
00:36:50,700 --> 00:36:54,700
A ver, ¿alguno de ustedes recuerda esta película con Gerard de Pardieu que se llama La Última

822
00:36:54,700 --> 00:36:55,700
Mujer?

823
00:36:55,700 --> 00:36:56,700
No, no.

824
00:36:56,700 --> 00:36:58,820
Ni siquiera me acuerdo de Gerard de Pardieu.

825
00:36:58,820 --> 00:37:04,080
Bueno, si alguien si alguien en el chat la vio, ya sabe que acaba la película.

826
00:37:04,080 --> 00:37:06,620
Eso es un buen spoiler.

827
00:37:06,620 --> 00:37:10,960
O sea, es este se trata de lo mismo yo, es que ahorita que la comentaste yo.

828
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
No, no.

829
00:37:11,960 --> 00:37:15,680
No es acaba así, pero ya está con el cuchillo.

830
00:37:18,220 --> 00:37:21,620
Sí, tiene. O sea, la verdad es que

831
00:37:22,260 --> 00:37:25,880
digo, hay gente que se sacrifica por ustedes y ahora

832
00:37:26,460 --> 00:37:28,480
Ramos y yo fuimos unas de esas personas.

833
00:37:28,480 --> 00:37:30,760
Ay, ya leí de que acaba.

834
00:37:30,760 --> 00:37:33,080
Tiene 5.8 en film affinity.

835
00:37:33,420 --> 00:37:35,520
Sí, eso debió decir algo.

836
00:37:35,980 --> 00:37:37,420
Sí, yo la neta la vi.

837
00:37:37,420 --> 00:37:40,920
O sea, le di chance porque dije, güey, cine mexicano de repente.

838
00:37:40,920 --> 00:37:43,080
O sea, no es cine comercial.

839
00:37:43,080 --> 00:37:46,280
O sea que le chance es un director que ha hecho buenas movies.

840
00:37:46,280 --> 00:37:49,380
A mí sin remitente se me hace una de las mejores películas mexicanas

841
00:37:49,380 --> 00:37:51,720
de la época, o sea, en la que salió.

842
00:37:51,720 --> 00:37:54,560
Se me hace muy bien hecha, güey.

843
00:37:54,560 --> 00:37:56,320
Muy bien contada, muy bien actuada.

844
00:37:56,320 --> 00:37:59,080
Y en esta, güey, no mames, no mames.

845
00:37:59,080 --> 00:38:00,680
Hoy mugrero.

846
00:38:00,680 --> 00:38:03,920
Oye, dice el ICD edit que deportivo es el uno narizón.

847
00:38:03,920 --> 00:38:05,860
No, él hizo a Cyrano de Bergerá.

848
00:38:05,860 --> 00:38:11,520
No sé. No, no, no, no, no, no, no.

849
00:38:11,520 --> 00:38:13,620
Es un narizón, viejo puerco.

850
00:38:13,620 --> 00:38:14,920
Es viejo puerco, ¿eh?

851
00:38:14,920 --> 00:38:16,620
Tienen los acosos ahí de.

852
00:38:16,620 --> 00:38:17,620
Y ahora ya están.

853
00:38:17,620 --> 00:38:18,660
Sí, está muy cabecita.

854
00:38:18,660 --> 00:38:19,820
Sí, sí, es viejo puerco.

855
00:38:19,820 --> 00:38:23,320
O sea, güey, muy bici si tu.

856
00:38:23,320 --> 00:38:26,020
Es que no sé si no lo puedo platicar sin.

857
00:38:27,420 --> 00:38:28,060
Dale.

858
00:38:28,060 --> 00:38:30,220
Ya sé, se corta el vino.

859
00:38:30,220 --> 00:38:31,420
The Moshe Winnie.

860
00:38:31,420 --> 00:38:32,660
Sí. No, no, a ver.

861
00:38:32,660 --> 00:38:37,860
Pero espera, cada cada integrante de la familia tiene un

862
00:38:37,860 --> 00:38:41,460
un secreto secreto que es como el cabrón.

863
00:38:41,460 --> 00:38:43,320
No vi el del chavito.

864
00:38:43,320 --> 00:38:45,760
La verdad es que lo empecé a ver como a la mitad de la película.

865
00:38:45,760 --> 00:38:50,260
El chavito confiesa que es que es que es gay y que una vez o sea que

866
00:38:50,260 --> 00:38:54,180
tiene un amigo que es gay y se fueron a los cabos porque son este es como el

867
00:38:54,180 --> 00:38:56,020
fofo marques, pero no tan mamón.

868
00:38:56,020 --> 00:39:00,460
Entonces se fueron a los cabos y cuando su amigo gay le presentaron a un güey,

869
00:39:00,460 --> 00:39:05,160
se estaban besando y él le dieron celos y golpeó al otro güey y lo dejó todo

870
00:39:05,160 --> 00:39:07,260
madreado y ya ese es su.

871
00:39:07,260 --> 00:39:11,380
El pecado de la esposa es que supongo que es una bocada.

872
00:39:11,380 --> 00:39:13,780
Vamos a platicarla para que no la vean.

873
00:39:13,780 --> 00:39:15,780
No, no, no, pero sueltenla, sueltenla.

874
00:39:15,780 --> 00:39:19,780
Y su pecado es que para subir en su puesto,

875
00:39:20,880 --> 00:39:24,780
se tuvo que cochar ahí al al al profe o el jefe.

876
00:39:24,780 --> 00:39:26,020
Una cosa así.

877
00:39:26,020 --> 00:39:27,360
Si de ahora, hijo.

878
00:39:27,360 --> 00:39:29,580
Hoy no.

879
00:39:29,580 --> 00:39:33,720
Lo chistoso es que cuando cuando te cuenten el cuando te cuesta el real

880
00:39:33,720 --> 00:39:39,920
crimen que están buscando que es del papá y comparado con el de la mamá y el

881
00:39:39,920 --> 00:39:45,720
güey, el castigo que le ponen es como así de verdad o verdad o reto.

882
00:39:45,720 --> 00:39:50,460
No, pues la verdad, bueno, el castigo de la de la esposa es literal.

883
00:39:50,460 --> 00:39:54,920
Salir a la calle, buscar al primer hombre que se encuentre en la calle y

884
00:39:54,920 --> 00:39:59,720
hacerle sexo. Y yo dice, y por qué?

885
00:39:59,720 --> 00:40:02,420
O sea, su caso por ofercer a un güey.

886
00:40:02,420 --> 00:40:06,220
Pero yo así de ok.

887
00:40:06,220 --> 00:40:11,520
Sí, pues digo, o sea, suena más a que la mujer sufrió un bien gacho

888
00:40:11,920 --> 00:40:13,880
y porque la castigan por eso.

889
00:40:13,880 --> 00:40:18,220
Sabes que es como es como un poco este este rollo nuevo orden,

890
00:40:18,380 --> 00:40:21,420
o sea que es como gente rica diciendo ay, es que vamos a hacer una película

891
00:40:21,420 --> 00:40:22,980
bien choqueante. O sea, así es.

892
00:40:22,980 --> 00:40:28,980
Así se siente la que el güey es el güey es dentista y lo no es que mi primer

893
00:40:28,980 --> 00:40:33,080
pecado de un pecado es pues que de repente les cobro de más a mis clientes

894
00:40:33,080 --> 00:40:36,820
y lo haci entonces que te cueles tu no pues me puedo sacar un diente.

895
00:40:36,820 --> 00:40:38,620
Sácate un diente entonces.

896
00:40:38,620 --> 00:40:43,120
Pero si la anestesia y haza güey, o sea, neta, neta.

897
00:40:43,480 --> 00:40:47,020
Sí, lo platico y creo que se escucha más divertido de lo que se ve.

898
00:40:47,020 --> 00:40:48,580
De así malísimo.

899
00:40:48,580 --> 00:40:51,420
O sea, eso sonaría una comedia, güey, de hecho, pero sí.

900
00:40:51,420 --> 00:40:54,720
Sí, sí. Entonces el cuate el cuate dice.

901
00:40:54,720 --> 00:40:56,280
Dice Rey David Peñaflor.

902
00:40:56,280 --> 00:40:59,620
Gerard de Pabllo tiene una de las mejores chip flicks que pocos conocen.

903
00:40:59,620 --> 00:41:01,320
Green Card es malísima.

904
00:41:01,320 --> 00:41:05,520
Rey David es muy famosa, pero es el confesión de la chip.

905
00:41:06,220 --> 00:41:08,220
Es malísima, es malisimo.

906
00:41:08,220 --> 00:41:09,380
Es como la película, no?

907
00:41:09,380 --> 00:41:11,720
Palen de Macdowell, de Macdowell.

908
00:41:11,720 --> 00:41:13,320
Sí, Andy Macdowell.

909
00:41:13,320 --> 00:41:16,720
Oye, otra otra que es un pinche cartón.

910
00:41:17,220 --> 00:41:19,220
Oye, esta es buena pregunta.

911
00:41:19,220 --> 00:41:22,420
Entonces es como un zoo chafita, dice Cherie.

912
00:41:22,820 --> 00:41:25,220
Pero pero chafísima, mega chafísima.

913
00:41:25,720 --> 00:41:29,880
Y lo peor es que no está mal el reparto, el director.

914
00:41:30,020 --> 00:41:32,020
Creo que el guion es que está malísimo.

915
00:41:32,020 --> 00:41:34,320
O sea, no sé cuándo se le ocurrió.

916
00:41:34,320 --> 00:41:36,820
Sotemón dos dice que se acaba de suscribir también.

917
00:41:36,940 --> 00:41:40,620
Y sabes qué? Buscando, buscando reviews porque dije, güey, no puede que nada más.

918
00:41:40,620 --> 00:41:42,480
A mí me parezca una basura.

919
00:41:42,480 --> 00:41:45,740
Me encontré un review de este Ibarreche y lo.

920
00:41:46,140 --> 00:41:48,140
Si quieren ver una película choqueante,

921
00:41:48,140 --> 00:41:50,840
vean Confesión, si yo no mames, caro.

922
00:41:51,840 --> 00:41:53,840
Pues si te choquea porque ese güey.

923
00:41:53,840 --> 00:41:55,840
En que perdí mi tiempo.

924
00:41:55,840 --> 00:41:57,840
Sí, güey. O sea, sí.

925
00:41:57,840 --> 00:41:59,840
Digo, bueno, pues es que también hay gente que lo invita.

926
00:42:00,840 --> 00:42:02,840
A los filas de enfrente.

927
00:42:03,840 --> 00:42:05,840
Y a los perros que nos dejan allá.

928
00:42:05,840 --> 00:42:07,840
No pierdan su tiempo.

929
00:42:07,840 --> 00:42:11,340
¿Iniciaron la tarea con la de Masacre de los Mormones?

930
00:42:11,340 --> 00:42:12,840
O les vayó.

931
00:42:12,840 --> 00:42:13,840
Yo sí, señor.

932
00:42:13,840 --> 00:42:15,840
Yo sí llevo.

933
00:42:15,840 --> 00:42:18,340
Pues llevo dos capítulos, ya salió otro.

934
00:42:18,340 --> 00:42:21,840
Los dos finales son, están güey.

935
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
Yo no los había visto los dos finales.

936
00:42:23,840 --> 00:42:25,840
Madre. Solo vi dos.

937
00:42:25,840 --> 00:42:27,840
Madre. ¿De qué hablamos? ¿De qué?

938
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
Qué bueno está.

939
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
Masacre de los Mormones, el documental de Los Lebarón.

940
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
No, no lo vi.

941
00:42:33,840 --> 00:42:35,840
Joyota, güey.

942
00:42:35,840 --> 00:42:37,840
Me drenan.

943
00:42:37,840 --> 00:42:40,840
Está muy cañón y sabes qué? O sea, digo, por más que,

944
00:42:40,840 --> 00:42:43,840
digo, aunque éramos acá como del rumbo,

945
00:42:43,840 --> 00:42:45,840
pero bueno, no nos tocó porque ya habíamos en Ciudad México.

946
00:42:45,840 --> 00:42:49,840
Y estás un poquito empapado de cómo pasó todo el rollo.

947
00:42:49,840 --> 00:42:54,840
Pero hay hasta videos que grabaron los malandros, güey.

948
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
Y los pasan.

949
00:42:56,840 --> 00:42:58,840
O sea, digo, no es nada así gráfico.

950
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
No es gráfico, pero.

951
00:42:59,840 --> 00:43:00,840
Pero está muy cañón.

952
00:43:00,840 --> 00:43:04,840
O sea, como documento histórico, digo.

953
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
Oye, lo que yo le...

954
00:43:07,840 --> 00:43:08,840
Está muy cabrón.

955
00:43:08,840 --> 00:43:11,840
Lo que yo le contaba a Gabo es que, o sea,

956
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
está cabrón porque pues pasó en una zona que sí,

957
00:43:14,840 --> 00:43:19,840
a pesar de que no somos de ahí, pero yo iba muy seguido por allá.

958
00:43:19,840 --> 00:43:22,840
Entonces sí, como que dices, madres, güey, sí.

959
00:43:22,840 --> 00:43:27,840
Si sientes como el madrazo muy cercano.

960
00:43:27,840 --> 00:43:31,840
Y es que está muy cañón porque todas estas teorías que se estuvieron

961
00:43:33,840 --> 00:43:35,840
levantando alrededor de lo que sucedió, de que no,

962
00:43:35,840 --> 00:43:38,840
es que los vatos tienen muchas broncas porque es una realidad.

963
00:43:38,840 --> 00:43:41,840
Los vatos tienen concesiones de agua, güey,

964
00:43:41,840 --> 00:43:43,840
también hacen lo que quieren y la gente obviamente,

965
00:43:43,840 --> 00:43:47,840
los locales están muy encabronados porque como extranjeros tienen

966
00:43:47,840 --> 00:43:51,840
acceso a otro tipo de beneficios que el gobierno les da para que

967
00:43:51,840 --> 00:43:54,840
hagan crecer la tierra que de ninguna otra manera crecería.

968
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
También hay que ser muy honestos.

969
00:43:56,840 --> 00:43:58,840
Entonces, tanto los menonitas como estos güeyes,

970
00:43:58,840 --> 00:44:01,840
esta comunidad tienen esas broncas con los locales, güey.

971
00:44:01,840 --> 00:44:05,840
O sea, eso es bien sabido en Cuautemo que en toda esta región,

972
00:44:05,840 --> 00:44:10,840
donde donde se dan estas estos asentamientos, pero es gente,

973
00:44:10,840 --> 00:44:14,840
güey, que llegue y le dan concesiones y hacen que la tierra produzca.

974
00:44:14,840 --> 00:44:19,840
Entonces, claro, tiene como que a mí está bien o está mal,

975
00:44:19,840 --> 00:44:21,840
pero se echan un chingo de enemigos.

976
00:44:21,840 --> 00:44:26,840
A mí me apantalló el hecho de que lo mira, por ejemplo,

977
00:44:26,840 --> 00:44:29,840
por ahí en el chat nos recomiendan ver un capítulo de un podcast,

978
00:44:29,840 --> 00:44:33,840
ver este los hechos los conocemos, muchachos,

979
00:44:33,840 --> 00:44:35,840
o sea, nos tocó y ya nos dedicábamos.

980
00:44:35,840 --> 00:44:39,840
De hecho, esto de las de las noticias cuando cuando pasó,

981
00:44:39,840 --> 00:44:41,840
nos lo sabemos de ida y vuelta.

982
00:44:41,840 --> 00:44:46,840
Lo aquí lo impactante es que los que hacen el documental tienen

983
00:44:46,840 --> 00:44:51,840
todo el apoyo de la familia y principalmente el testimonio de la familia.

984
00:44:51,840 --> 00:44:54,840
Los audios, los audios de los chats.

985
00:44:54,840 --> 00:44:58,840
Ya sabes, en ese momento la familia se empieza a comunicar

986
00:44:58,840 --> 00:45:00,840
por chat por medio de audios.

987
00:45:00,840 --> 00:45:05,840
Te ponen todo el documental está lleno de de de de mensajes de audio

988
00:45:05,840 --> 00:45:08,840
que se están mandando en inglés y en español.

989
00:45:08,840 --> 00:45:10,840
No corresponda.

990
00:45:10,840 --> 00:45:13,840
Y eso eso creo que fue lo impactante.

991
00:45:13,840 --> 00:45:15,840
O sea, ver.

992
00:45:15,840 --> 00:45:19,840
Porque entrevistan a niños de los que sobrevivieron a este asunto,

993
00:45:19,840 --> 00:45:23,840
ellos mismos diciéndote cómo lo veían, cómo lo veían ellos,

994
00:45:23,840 --> 00:45:26,840
no como con sus ojos de niños,

995
00:45:26,840 --> 00:45:28,840
cómo estuvieron viendo todo el todo el asunto.

996
00:45:28,840 --> 00:45:30,840
Entonces es ese lado, no?

997
00:45:30,840 --> 00:45:36,840
Este guionizar y dramatizar todo eso fue lo que a mí me me apantalló,

998
00:45:36,840 --> 00:45:41,840
porque tú dices, bueno, es que son una familia como como muchas debe haber

999
00:45:41,840 --> 00:45:44,840
en México y como y como muchas debe haber en Estados Unidos

1000
00:45:44,840 --> 00:45:47,840
que en cuanto le hacen algo a uno, pues todos van.

1001
00:45:47,840 --> 00:45:52,840
Y aquí eso se amplifica por ser una una comunidad de este tipo,

1002
00:45:52,840 --> 00:45:56,840
pues como los menonitas, como los mormones que son que son bien unidos.

1003
00:45:56,840 --> 00:45:58,840
A mí me apantalló alguna vez.

1004
00:45:58,840 --> 00:46:02,840
Cómo se llama este escootemos Vicky, el pueblo de allá de donde está,

1005
00:46:02,840 --> 00:46:05,840
donde está la comunidad me apantalló ver que hasta

1006
00:46:05,840 --> 00:46:09,840
que hasta la misma troca tienen todos el mismo modelo.

1007
00:46:09,840 --> 00:46:14,840
Así sí, porque se juntan y la compran y compran una flotilla de 200

1008
00:46:14,840 --> 00:46:17,840
pinches camiones para y todos traen el mismo.

1009
00:46:17,840 --> 00:46:19,840
Vamos a ese tipo de cosillas.

1010
00:46:19,840 --> 00:46:22,840
Te habla de la organización que tienen entre ellos

1011
00:46:22,840 --> 00:46:24,840
y de la unión que deben tener.

1012
00:46:24,840 --> 00:46:29,840
Porque como dice Vicky, pues vamos, no hay no hay no hay de otra.

1013
00:46:29,840 --> 00:46:36,840
No la la la misma sociedad mexicana como que los relega, se nota aquí el asunto.

1014
00:46:36,840 --> 00:46:40,840
Entonces es bien interesante ver.

1015
00:46:40,840 --> 00:46:46,840
Cómo lo como la opinión de ellos, no la cómo cómo la percepción que ellos tienen.

1016
00:46:46,840 --> 00:46:50,840
Es uno de ellos casi al final dice, pues estará de la cola.

1017
00:46:50,840 --> 00:46:55,840
Aquí estamos de la cola en el norte del país, pero yo no me voy a ir.

1018
00:46:55,840 --> 00:46:57,840
Es que es que está por empezar.

1019
00:46:57,840 --> 00:47:02,840
Son son familia, todos están emparentados entre ellos porque son

1020
00:47:02,840 --> 00:47:04,840
comunidades muy cerradas con los menoritas.

1021
00:47:04,840 --> 00:47:06,840
Pasa más o menos lo mismo.

1022
00:47:06,840 --> 00:47:11,840
Ahora son comunidades que tienen 80 años ahí, o sea, ya tienen muchos, muchos años establecidos.

1023
00:47:11,840 --> 00:47:16,840
Oye, el chachundes, si sigues el rollo por el que yo creo que yo creo que está mamando,

1024
00:47:16,840 --> 00:47:21,840
que está tratando de ser gracioso, no que el güey no es no eres gracioso.

1025
00:47:21,840 --> 00:47:22,840
Sí, no.

1026
00:47:22,840 --> 00:47:27,840
Este dice Big shoes que si es documental que si el documental es con tintes políticos,

1027
00:47:27,840 --> 00:47:30,840
yo, o sea, sí, yo, yo digo que sí, como todos los documentales,

1028
00:47:30,840 --> 00:47:35,840
pero siento que no es por la situación y cómo sucede así.

1029
00:47:35,840 --> 00:47:38,840
Pero no te quedes con eso, no te quedes con lo que ellos te intentan.

1030
00:47:38,840 --> 00:47:40,840
No tiene una tesis.

1031
00:47:40,840 --> 00:47:44,840
Quédate con toda la lluvia de información que dan exactamente.

1032
00:47:44,840 --> 00:47:48,840
Y justo justo que haya salido también ahorita antes de las elecciones tiene un porqué,

1033
00:47:48,840 --> 00:47:51,840
porque todo tiene un porqué, digo, nada más.

1034
00:47:51,840 --> 00:47:56,840
Pero hay gente que que sí se deja influenciar o no por las cosas.

1035
00:47:56,840 --> 00:47:59,840
Hay gente que ya sabe que ya sabe bien lo que quiere.

1036
00:47:59,840 --> 00:48:05,840
Pero sí, obviamente salió salió en época electoral porque no el gobierno no queda nada,

1037
00:48:05,840 --> 00:48:09,840
nada bien parado, pero tampoco es algo que nos sorprenda a nadie.

1038
00:48:09,840 --> 00:48:15,840
Los batos cuentan realmente cómo es que el ejército no los deja avanzar

1039
00:48:15,840 --> 00:48:21,840
porque está evitando el enfrentamiento y todos sabemos que esa es una de las políticas de seguridad del gobierno.

1040
00:48:21,840 --> 00:48:27,840
Entonces, digo, no es nada que no les hayan contado a la gente que sabe cómo está el rollo.

1041
00:48:27,840 --> 00:48:32,840
Entonces, digo, no va a mover la aguja para ningún lado, pero sí tiene.

1042
00:48:32,840 --> 00:48:35,840
Y aparte no se dedica el documental justamente a eso.

1043
00:48:35,840 --> 00:48:44,840
Digo, evidentemente si hay si hay una crítica, pero el documental trata de lo que pasaron en ese día y de las teorías.

1044
00:48:44,840 --> 00:48:51,840
No, no, no, no entra más el lado de ellos, ellos como familia queriéndolo explicar.

1045
00:48:51,840 --> 00:48:56,840
Exactamente, porque también también hay una parte que no lo contar.

1046
00:48:56,840 --> 00:49:00,840
También hay una parte que se regresan en este rollo, no como queriendo justificar,

1047
00:49:00,840 --> 00:49:06,840
porque dicen, a lo largo de que estamos aquí hemos tenido broncas con toda la gente, con todos los locales.

1048
00:49:06,840 --> 00:49:12,840
Enfrentaron al crimen organizado, les secuestraron a un güey, hicieron que lo liberaran y luego...

1049
00:49:12,840 --> 00:49:16,840
Y la familia LeBaron ya era famosa porque le habías matado ya.

1050
00:49:16,840 --> 00:49:21,840
Christian Ortiz pregunta en dónde está el documental, Víctor.

1051
00:49:21,840 --> 00:49:22,840
En HBO.

1052
00:49:22,840 --> 00:49:29,840
Pero fíjate, no tiene que ver precisamente con la masacre de los niños y de las mujeres,

1053
00:49:29,840 --> 00:49:35,840
pero estos ya habían sufrido un secuestro, hacen presión dentro del gobierno y hacen un pedote en Chihuahua,

1054
00:49:35,840 --> 00:49:38,840
yo sí me acuerdo mucho de esa parte, y lo liberan.

1055
00:49:38,840 --> 00:49:44,840
Entonces las comunidades cercanas que también estaban sufriendo todo este rollo de extorsiones y de secuestros

1056
00:49:44,840 --> 00:49:48,840
por parte del crimen organizado en el 2009, 2008, 2010, por ahí,

1057
00:49:48,840 --> 00:49:54,840
los empiezan a ver como un ejemplo a seguir y les empiezan hasta a pedir cómo le hicieron este rollo.

1058
00:49:54,840 --> 00:50:02,840
Entonces los malandros dicen, a ver, a ver, están muy creciditos y van y a los que se les han secuestrado y a otro y se los echan.

1059
00:50:02,840 --> 00:50:04,840
Y ya como que ya...

1060
00:50:04,840 --> 00:50:07,840
Y no solo eso, sino que se van, por ejemplo, los...

1061
00:50:07,840 --> 00:50:12,840
Esto no te lo platican, los LeBaron, obviamente ellos no lo van a platicar,

1062
00:50:12,840 --> 00:50:18,840
pero sí te lo cuentan los que manufacturan el documental a principios de siglo,

1063
00:50:18,840 --> 00:50:21,840
los LeBaron tampoco eran unas palomillas, ¿no?

1064
00:50:21,840 --> 00:50:22,840
Sí, sí, no.

1065
00:50:22,840 --> 00:50:24,840
¿Dónde pueden verlo?

1066
00:50:24,840 --> 00:50:26,840
En HBO.

1067
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Bueno, en Max.

1068
00:50:27,840 --> 00:50:33,840
Y entonces te narran como una de las vertientes y de las teorías también puede ser

1069
00:50:33,840 --> 00:50:36,840
que tenían broncas entre ellos mismos, ¿no?

1070
00:50:36,840 --> 00:50:39,840
Entre la misma familia, porque te lo narran.

1071
00:50:39,840 --> 00:50:49,840
Entonces, por ejemplo, eso a mí me gustó, güey, que sí te dijeran, vamos, para ese cacho, obviamente esta familia LeBaron no dijo nada acerca de eso.

1072
00:50:49,840 --> 00:50:56,840
Pero los creadores del documental sí se encargan de contarte que estos güeyes se mataban entre ellos, ¿no?

1073
00:50:56,840 --> 00:50:57,840
También, entonces...

1074
00:50:57,840 --> 00:51:04,840
Eso es lo padre del documental, que sí te deja, o sea, al fin de cuentas que tomes una decisión porque no dices,

1075
00:51:04,840 --> 00:51:06,840
es que esto fue lo que pasó y por esto los mataron.

1076
00:51:06,840 --> 00:51:07,840
Sí.

1077
00:51:07,840 --> 00:51:12,840
Porque son varias teorías de que los confundieron, de que ya traían broncas desde antes,

1078
00:51:12,840 --> 00:51:15,840
o de que estos güeyes lo hicieron a propósito para calentar la plaza.

1079
00:51:15,840 --> 00:51:19,840
Y explican cómo es ese rollo que le llaman calentar la plaza, güey.

1080
00:51:19,840 --> 00:51:20,840
¿Qué es calentar la plaza?

1081
00:51:20,840 --> 00:51:28,840
Cuando los grupos criminales están peleando una plaza que es algún lugar por donde pasa droga o por donde casi siempre es eso, por donde pasa droga,

1082
00:51:28,840 --> 00:51:38,840
entonces cuando lo empiezan a haber perdido los que tienen esa plaza, lo que hacen es que hacen una de estas masacres para que caiga el ejército y ya no es de nosotros, ya no es de nadie.

1083
00:51:38,840 --> 00:51:39,840
¿Sí me explico?

1084
00:51:39,840 --> 00:51:41,840
Sí, ya no se puede utilizar esa plaza.

1085
00:51:41,840 --> 00:51:46,840
Se calienta, se llena de militares, entonces ya no la puede utilizar ninguno de los bandos contrares.

1086
00:51:46,840 --> 00:51:48,840
Entonces, esa era una de las teorías.

1087
00:51:48,840 --> 00:51:51,840
Ale Pérez dice, buenas noches, sinerdos, buenas noches, chat.

1088
00:51:51,840 --> 00:51:52,840
Buenas noches, Ale.

1089
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Buenas noches, Ale.

1090
00:51:53,840 --> 00:51:54,840
Buenas noches.

1091
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
Hola, Ale.

1092
00:51:55,840 --> 00:52:01,840
Estamos platicando del documental de los de Varón, lo pueden encontrar en Max, ¿verdad?

1093
00:52:01,840 --> 00:52:02,840
Claro.

1094
00:52:02,840 --> 00:52:08,840
Pero bueno, no estoy diciendo hay spoilers ni nada, porque ya todo el mundo sabe cómo empieza y cómo termina.

1095
00:52:08,840 --> 00:52:12,840
Es un buen documental, yo creo que está muy bien hecho.

1096
00:52:12,840 --> 00:52:17,840
Y hay cosas que neta nunca habíamos escuchado y que nunca habíamos visto.

1097
00:52:17,840 --> 00:52:19,840
Y yo creo que solo por eso vale la pena.

1098
00:52:19,840 --> 00:52:23,840
Al que le interese, porque también luego es un tema que no mucha gente sabe.

1099
00:52:23,840 --> 00:52:26,840
Y a mí se me hace un tema muy pesado.

1100
00:52:26,840 --> 00:52:28,840
Está muy denso, sí está muy denso, güey.

1101
00:52:28,840 --> 00:52:30,840
Sí está muy, muy denso.

1102
00:52:30,840 --> 00:52:38,840
En ese momento lo platicamos, como dice Gabriel, en su momento lo portamos y fue muy escabroso,

1103
00:52:38,840 --> 00:52:42,840
muy, muy, muy, especialmente por donde lo veas, no hay buenos, no hay malos.

1104
00:52:42,840 --> 00:52:45,840
Digo, hay víctimas, es lo peor.

1105
00:52:45,840 --> 00:52:46,840
Exacto.

1106
00:52:46,840 --> 00:52:47,840
Claro.

1107
00:52:47,840 --> 00:52:48,840
Bueno, next.

1108
00:52:48,840 --> 00:52:54,840
Vi... ya me acuerdo que vi.

1109
00:52:54,840 --> 00:53:04,840
Ah, sí, es que es de plataforma que estuvieron de modita hace un par de meses que se llama

1110
00:53:04,840 --> 00:53:07,840
The Book of Clarence, que...

1111
00:53:07,840 --> 00:53:08,840
Dios.

1112
00:53:08,840 --> 00:53:14,840
Bueno, The Book of Clarence, ahora les voy rápidamente con una explicación.

1113
00:53:14,840 --> 00:53:23,840
The Book of Clarence es una película del año pasado que apenas llegó hace apenas unos meses a las plataformas.

1114
00:53:23,840 --> 00:53:32,840
Y de hecho se estrenó en enero del 2024 en Estados Unidos y es esta historia acerca de un hombre que

1115
00:53:32,840 --> 00:53:38,840
se entiende que es hermano como de santo Tomás o de un...

1116
00:53:38,840 --> 00:53:44,840
Y estamos viviendo en los tiempos de Cristo y el tipo dice, ¿sabes qué?

1117
00:53:44,840 --> 00:53:52,840
Quiero intentar para salirme de este rollo de ser un ladrón y que me quieran matar.

1118
00:53:52,840 --> 00:53:54,840
Voy a convertirme...

1119
00:53:54,840 --> 00:54:00,840
Primero intenta convertirse en un apóstol, no lo dejan, e intenta él convertirse en

1120
00:54:00,840 --> 00:54:02,840
un otro mesías en los tiempos de Jesús.

1121
00:54:02,840 --> 00:54:04,840
Pausa, Osvaldo Cazares.

1122
00:54:04,840 --> 00:54:08,840
Aldo Puritan dice, abrazo muchachos y dono dos cientos.

1123
00:54:08,840 --> 00:54:09,840
Muchas abrazos.

1124
00:54:09,840 --> 00:54:10,840
Qué buen nombre.

1125
00:54:10,840 --> 00:54:11,840
Abrazo de seis.

1126
00:54:11,840 --> 00:54:15,840
Yo sí, yo sí conozco esa referencia, Aldo.

1127
00:54:15,840 --> 00:54:16,840
Muy bien.

1128
00:54:16,840 --> 00:54:19,840
Yo no, pero el gatito se parece al...

1129
00:54:19,840 --> 00:54:22,840
Oye, pero dice Marni Rodríguez, Clarence, el John Bisco.

1130
00:54:22,840 --> 00:54:26,840
Sí, yo también, yo también pensé eso, pero no lo pude evitar.

1131
00:54:26,840 --> 00:54:28,840
Pero no lo quise así porque aquí se enojan.

1132
00:54:28,840 --> 00:54:29,840
Daktarys.

1133
00:54:29,840 --> 00:54:30,840
Daktarys, sí.

1134
00:54:30,840 --> 00:54:31,840
Bueno, ya.

1135
00:54:31,840 --> 00:54:39,840
Y de eso va, de este hombre que intenta convertirse en un mesías, intenta...

1136
00:54:39,840 --> 00:54:51,840
Tiene mucha esta cultura afroamericana de la música, de baile, de consumo de hashish.

1137
00:54:51,840 --> 00:55:01,200
Y la protagonista, la Kate, la Kate, la Kate, sí, la Kate Stanfield, que muchos lo conocen

1138
00:55:01,200 --> 00:55:04,840
por Atlanta, muchos lo conocen por Sorry to Bother You.

1139
00:55:04,840 --> 00:55:11,840
Es un actor relativamente famoso en Estados Unidos.

1140
00:55:11,840 --> 00:55:17,120
Tiene unos ahí de un cameillo de James McAvoy y otro de Benedict Cumberbatch, pero en realidad

1141
00:55:17,120 --> 00:55:20,040
sale casi mucha gente desconocida.

1142
00:55:20,040 --> 00:55:25,840
La película empieza interesante porque dices tú, oh, miras como un tipo Life of Brian,

1143
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
un tipo, pero...

1144
00:55:27,840 --> 00:55:32,840
A eso me sonó, a eso me sonó y por eso no la vi.

1145
00:55:32,840 --> 00:55:34,840
Se cae así.

1146
00:55:34,840 --> 00:55:36,840
Y sabes quién me la recomendó?

1147
00:55:36,840 --> 00:55:37,840
Chumel, güey.

1148
00:55:37,840 --> 00:55:38,840
Y Jack también.

1149
00:55:38,840 --> 00:55:43,840
No, no, el güey me dijo que le gustó mucho el tráiler y cuando la vi se decepcionó.

1150
00:55:43,840 --> 00:55:44,840
A mí me la recomendó.

1151
00:55:44,840 --> 00:55:45,840
Oye, pero ¿cómo se llama otra vez?

1152
00:55:45,840 --> 00:55:46,840
Otra vez.

1153
00:55:46,840 --> 00:55:47,840
The Book of Clarence.

1154
00:55:47,840 --> 00:55:48,840
The Book of Clarence.

1155
00:55:48,840 --> 00:55:56,320
The Book of Clarence del 2013, del 2023, perdón, aunque se estrenó en el 24 en Estados Unidos,

1156
00:55:56,320 --> 00:55:58,440
dicen el Jerusalén del año 33.

1157
00:55:58,440 --> 00:56:03,680
Clarence, un hombre sin suerte, intenta aprovechar el impacto de Jesucristo en la sociedad para

1158
00:56:03,680 --> 00:56:08,960
presentarse como un falso mesías, obtener fama, dinero y así liberar a su familia de

1159
00:56:08,960 --> 00:56:10,880
las deudas que él contrajo.

1160
00:56:10,880 --> 00:56:11,880
Se cae.

1161
00:56:11,880 --> 00:56:20,560
Es una película, sí tiene comedia, sí tiene un poco de escenas muy de estos directores

1162
00:56:20,560 --> 00:56:21,560
que están haciendo.

1163
00:56:21,560 --> 00:56:24,560
Por ejemplo, los directores se llaman The Bullets, The Bullets es...

1164
00:56:24,560 --> 00:56:26,680
Por eso es un güey.

1165
00:56:26,680 --> 00:56:31,400
Ah, bueno, es el que dirigió The Harder Than Fold, que está bastante bien.

1166
00:56:31,400 --> 00:56:36,800
Pero, híjole, no recomiendo para nada.

1167
00:56:36,800 --> 00:56:39,960
Es bastante, bastante medio que la película.

1168
00:56:39,960 --> 00:56:42,680
No se me tocó, como la platicaste menosos.

1169
00:56:42,680 --> 00:56:46,080
Sí, no, no, la verdad es que esperaba más.

1170
00:56:46,080 --> 00:56:50,320
Yo sigo viendo El Marte del Calvario, chingue a su madre.

1171
00:56:50,320 --> 00:56:51,320
Quédate con El Marte del Calvario.

1172
00:56:51,320 --> 00:56:53,120
De donde saca sus caras irán.

1173
00:56:53,120 --> 00:56:54,120
Irán.

1174
00:56:54,120 --> 00:56:57,920
Quiera aventurados los pobres espíritus.

1175
00:56:57,920 --> 00:57:02,840
Dice por acá...

1176
00:57:02,840 --> 00:57:08,000
A ver, quién es el chat, espérame.

1177
00:57:08,000 --> 00:57:09,760
No dice nada, aquí no se dice nada.

1178
00:57:09,760 --> 00:57:14,080
Bueno, dice Contador Vengador 2, dice, creí que iba a ser la biografía de ese león,

1179
00:57:14,080 --> 00:57:17,080
no me acuerdo de dónde vi la historia del león de la MGM.

1180
00:57:17,080 --> 00:57:18,880
Del león, del león de Clarence.

1181
00:57:18,880 --> 00:57:22,480
Creo que este león no se llamó Clarence, ¿sí?

1182
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
No.

1183
00:57:23,480 --> 00:57:25,680
No, el león de la MGM tiene otro nombre.

1184
00:57:25,680 --> 00:57:27,640
Sí, Clarence era el león de Daktari.

1185
00:57:27,640 --> 00:57:28,640
Sí, era Daktari.

1186
00:57:28,640 --> 00:57:29,640
Sí, sí.

1187
00:57:29,640 --> 00:57:31,640
Que no más era una tontería, ¿no?

1188
00:57:31,640 --> 00:57:34,640
O sea, no más era que una visión doble.

1189
00:57:34,640 --> 00:57:39,640
Daktari, tu, tu, tu.

1190
00:57:39,640 --> 00:57:41,960
Enrique Rambal es el verdadero, Jesus, exactamente.

1191
00:57:41,960 --> 00:57:42,960
El único.

1192
00:57:42,960 --> 00:57:43,960
Dice Rey de...

1193
00:57:43,960 --> 00:57:46,280
Humberto, ¿vos a hacer algún exclusivo para CCXP?

1194
00:57:46,280 --> 00:57:47,280
CCXP.

1195
00:57:47,280 --> 00:57:50,440
Nos dice el póster, entonces creo que van a estar allí este...

1196
00:57:50,440 --> 00:57:51,440
Ah, sí, a la venta.

1197
00:57:51,440 --> 00:57:52,440
Sí, va a ser el título.

1198
00:57:52,440 --> 00:57:53,440
Ah, no, no.

1199
00:57:53,440 --> 00:57:56,120
Con el pato, que también va a estar el pato del gado.

1200
00:57:56,120 --> 00:57:58,120
Dice Alejandro, ¿has visto Animatrix?

1201
00:57:58,120 --> 00:57:59,120
Sí, güey, en 2005.

1202
00:57:59,120 --> 00:58:00,120
Sí.

1203
00:58:00,120 --> 00:58:01,120
¿Dónde está esa madre, güey?

1204
00:58:01,120 --> 00:58:02,120
No sé, güey.

1205
00:58:02,120 --> 00:58:03,120
¿Dónde está esa madre, güey?

1206
00:58:03,120 --> 00:58:05,120
A Animatrix ya estábamos viendo de May...

1207
00:58:05,120 --> 00:58:06,120
Salieron en el 2002.

1208
00:58:06,120 --> 00:58:07,120
Verga, güey.

1209
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
Me encanta.

1210
00:58:08,120 --> 00:58:09,120
Si, si.

1211
00:58:09,120 --> 00:58:10,120
Me encanta.

1212
00:58:10,120 --> 00:58:12,120
No, sí, sí, sí, es una maravilla.

1213
00:58:12,120 --> 00:58:13,120
Casi todos son...

1214
00:58:13,120 --> 00:58:15,120
Algunos, sí, no todos están buenos, pero sí.

1215
00:58:15,120 --> 00:58:17,560
Sí, Mayda, ya hablaron de Lake Nightly, de Tebol.

1216
00:58:17,560 --> 00:58:19,920
La vamos a guardar para que la alcancen a ver.

1217
00:58:19,920 --> 00:58:20,920
Sí, porque...

1218
00:58:20,920 --> 00:58:21,920
¿En serio?

1219
00:58:21,920 --> 00:58:23,920
¿Ya salió en el cine?

1220
00:58:23,920 --> 00:58:24,920
¿Ya salió en el cine?

1221
00:58:24,920 --> 00:58:25,920
No.

1222
00:58:25,920 --> 00:58:26,920
No, en el cine se me hace...

1223
00:58:26,920 --> 00:58:27,920
No va a llegar al cine.

1224
00:58:27,920 --> 00:58:29,920
Se me hace que no va a salir al cine, güey.

1225
00:58:29,920 --> 00:58:30,920
¿Por qué, güey?

1226
00:58:30,920 --> 00:58:31,920
Mucho ayer la cine te quedó, güey.

1227
00:58:31,920 --> 00:58:32,920
¿Está muy fuerte?

1228
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
No.

1229
00:58:33,920 --> 00:58:34,920
Y si llega va a estar muy chiquito.

1230
00:58:34,920 --> 00:58:35,920
De hecho, aprovechen este fin de semana...

1231
00:58:35,920 --> 00:58:37,920
A ver, lo voy a dejar muy rápido, ¿qué va a estar?

1232
00:58:37,920 --> 00:58:38,920
Porque va a estar el...

1233
00:58:38,920 --> 00:58:40,920
Ah, Big A.I.L., perdón, la vi.

1234
00:58:40,920 --> 00:58:42,920
Van a llegar películas de Stone Dance.

1235
00:58:42,920 --> 00:58:43,920
Ah, sí, ah...

1236
00:58:43,920 --> 00:58:44,920
Ah, Big A.I.L.

1237
00:58:44,920 --> 00:58:48,920
Ahorita dijeron que no estaba tan de terror.

1238
00:58:48,920 --> 00:58:51,920
A mí me dije que tiene mucha promedia,

1239
00:58:51,920 --> 00:58:53,920
pero fíjate que si se me interesa.

1240
00:58:53,920 --> 00:58:55,920
Sí, a mí también tengo mucha oportunidad.

1241
00:58:55,920 --> 00:58:57,920
Y Lane Night With The Devil,

1242
00:58:57,920 --> 00:58:59,920
están hablando mucho, muchísimo de ella.

1243
00:58:59,920 --> 00:59:01,920
Desde el año pasado están hablando de ella.

1244
00:59:01,920 --> 00:59:04,920
Ya ves que arrasó ahí en el Festival de Sitges.

1245
00:59:04,920 --> 00:59:05,920
No, cuando vi el trailer se decía,

1246
00:59:05,920 --> 00:59:07,920
bueno, buenísimo la película, güey.

1247
00:59:07,920 --> 00:59:09,920
El seteo está padre,

1248
00:59:09,920 --> 00:59:11,920
pero yo no soy un conocedor de terror,

1249
00:59:11,920 --> 00:59:13,920
así que yo sí ya me le eché el fin de semana,

1250
00:59:13,920 --> 00:59:16,920
pero voy a esperar a que se me echen todos

1251
00:59:16,920 --> 00:59:17,920
para comentarla.

1252
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
Creo que también se estrena Fall Guy,

1253
00:59:19,920 --> 00:59:20,920
este fin que viene.

1254
00:59:20,920 --> 00:59:22,920
Sí, se estrena este fin de semana.

1255
00:59:22,920 --> 00:59:25,920
No sé si aquí, pero ayer fue la premiere en Estados Unidos.

1256
00:59:25,920 --> 00:59:28,920
Dice Benjamin Machado que al cine llega en mayo,

1257
00:59:28,920 --> 00:59:31,920
entonces no sé si será Late Night With The Devil.

1258
00:59:31,920 --> 00:59:33,920
Yo creo que sí, güey, porque sí está como muy fuerte.

1259
00:59:33,920 --> 00:59:35,920
Esa da 24 también.

1260
00:59:35,920 --> 00:59:37,920
Es que pegó muy fuerte en Estados Unidos.

1261
00:59:37,920 --> 00:59:39,920
Estoy viendo acá en...

1262
00:59:39,920 --> 00:59:42,920
Es el mismo wiki que hizo Barbarian, ¿no?

1263
00:59:42,920 --> 00:59:43,920
Ah, no mames.

1264
00:59:43,920 --> 00:59:45,920
O es el productor.

1265
00:59:45,920 --> 00:59:46,920
Algo tiene que ver, pero bueno.

1266
00:59:46,920 --> 00:59:48,920
Sí, creo que tiene los escritores.

1267
00:59:48,920 --> 00:59:51,920
Pero ¿sabes qué se va? ¿Sabes qué estrenó?

1268
00:59:51,920 --> 00:59:55,920
¿Hay una película que se estrenó este fin de semana

1269
00:59:55,920 --> 00:59:58,920
que se llama... No, no me van a creer.

1270
00:59:58,920 --> 01:00:00,920
El secuestro del papa.

1271
01:00:00,920 --> 01:00:02,920
Pregunta.

1272
01:00:02,920 --> 01:00:04,920
A mí por ahí me escribieron.

1273
01:00:04,920 --> 01:00:06,920
¿Quién secuestró y quién secuestraron?

1274
01:00:06,920 --> 01:00:08,920
Sí, ahora a ver.

1275
01:00:08,920 --> 01:00:10,920
El papa manda a secuestrar a alguien

1276
01:00:10,920 --> 01:00:12,920
o tiene un güey que secuestra.

1277
01:00:12,920 --> 01:00:14,920
O secuestra al papa.

1278
01:00:14,920 --> 01:00:17,920
A mí me suena que agarran al papa,

1279
01:00:17,920 --> 01:00:19,920
le ponen una venda y se lo llevan.

1280
01:00:19,920 --> 01:00:22,920
Y si no se trata bien, vamos a decir que está culera.

1281
01:00:22,920 --> 01:00:25,920
Yo ahí pongo mi apuesta, güey.

1282
01:00:25,920 --> 01:00:27,920
Vamos a esperar que salga.

1283
01:00:27,920 --> 01:00:32,920
A mí me suena a que el papa secuestra a alguien.

1284
01:00:32,920 --> 01:00:34,920
Oye, ya supiste del secuestro del papa.

1285
01:00:34,920 --> 01:00:36,920
Y lo sí, le dije al señor papa.

1286
01:00:36,920 --> 01:00:39,920
Usted no puede ser secuestrando a alguien.

1287
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
Yo ya vi el tráiler.

1288
01:00:40,920 --> 01:00:41,920
Claro, para eso soy el papa,

1289
01:00:41,920 --> 01:00:43,920
para secuestrar personas y lo secuestro al papa.

1290
01:00:43,920 --> 01:00:45,920
Pues no me lo vas a creer.

1291
01:00:45,920 --> 01:00:47,920
Ahí te voy la sinopsis.

1292
01:00:47,920 --> 01:00:50,920
En 1858, un joven judío de Bologna

1293
01:00:50,920 --> 01:00:54,920
secuestra su casa familiar por soldados del papa de Roma.

1294
01:00:54,920 --> 01:00:55,920
¿Ves?

1295
01:00:55,920 --> 01:00:56,920
¿Ves?

1296
01:00:56,920 --> 01:00:58,920
¿Y por qué lo secuestran?

1297
01:00:58,920 --> 01:00:59,920
No mames.

1298
01:00:59,920 --> 01:01:00,920
¿Por qué lo secuestran?

1299
01:01:00,920 --> 01:01:01,920
El papa secuestró a alguien.

1300
01:01:01,920 --> 01:01:04,920
A ver, comunícame con Universal, güey.

1301
01:01:04,920 --> 01:01:06,920
Necesitamos hablarme seriamente con este pedo.

1302
01:01:06,920 --> 01:01:09,920
Airable suena a que secuestran al papa.

1303
01:01:09,920 --> 01:01:11,920
El secuestro del papa.

1304
01:01:11,920 --> 01:01:14,920
El secuestro del papa, cabrón, meta.

1305
01:01:14,920 --> 01:01:17,920
A mí sí me suena a que el papa manda a secuestrar a alguien.

1306
01:01:17,920 --> 01:01:19,920
Tú lo que quieres es quedar bien con Gabriel, güey.

1307
01:01:19,920 --> 01:01:20,920
No es cierto.

1308
01:01:20,920 --> 01:01:21,920
No.

1309
01:01:21,920 --> 01:01:24,920
Pero es que sin querer le dio.

1310
01:01:24,920 --> 01:01:25,920
Por mamón le platinó.

1311
01:01:25,920 --> 01:01:26,920
Sí.

1312
01:01:26,920 --> 01:01:27,920
Sí.

1313
01:01:27,920 --> 01:01:28,920
Pero suena a que lo...

1314
01:01:28,920 --> 01:01:29,920
Es que es clarísimo el nombre.

1315
01:01:29,920 --> 01:01:31,920
El secuestro del papa.

1316
01:01:31,920 --> 01:01:32,920
Sí.

1317
01:01:32,920 --> 01:01:34,920
O sea, el papa es secuestrado.

1318
01:01:34,920 --> 01:01:36,920
Es que también puede ser que el papa diga,

1319
01:01:36,920 --> 01:01:38,920
traigo a alguien a secuestrar a alguien.

1320
01:01:38,920 --> 01:01:40,920
A mí sí más me quitan ser tan aprovechando de nosotros

1321
01:01:40,920 --> 01:01:41,920
como eran yo.

1322
01:01:41,920 --> 01:01:43,920
Ya lo sabés, estamos una vez,

1323
01:01:43,920 --> 01:01:45,920
venido ahora discutiendo eso.

1324
01:01:45,920 --> 01:01:48,920
Es que, mira, lo raro, lo raro sí sería muy ambiguo

1325
01:01:48,920 --> 01:01:50,920
si fuera el secuestrador del papa.

1326
01:01:50,920 --> 01:01:51,920
¿Eh?

1327
01:01:51,920 --> 01:01:53,920
¿Quiere decir que el papa tiene un secuestrador?

1328
01:01:53,920 --> 01:01:54,920
O él es el secuestrador.

1329
01:01:54,920 --> 01:01:55,920
O que alguien secuestró al papa.

1330
01:01:55,920 --> 01:01:58,920
El secuestro al papa tendría que ser en todo caso.

1331
01:01:58,920 --> 01:01:59,920
Que alguien secuestro...

1332
01:01:59,920 --> 01:02:01,920
Es que es claramente el güey que secuestró al papa.

1333
01:02:01,920 --> 01:02:03,920
Ese es el secuestrador del papa.

1334
01:02:03,920 --> 01:02:04,920
Exacto.

1335
01:02:04,920 --> 01:02:05,920
Sí está bueno.

1336
01:02:05,920 --> 01:02:06,920
El sec...

1337
01:02:06,920 --> 01:02:08,920
No, está mal esto.

1338
01:02:08,920 --> 01:02:10,920
Yo no concuerdo.

1339
01:02:10,920 --> 01:02:12,920
Estoy en contra de esto de...

1340
01:02:12,920 --> 01:02:13,920
¿Quién está dando los títulos?

1341
01:02:13,920 --> 01:02:14,920
Team Miram.

1342
01:02:14,920 --> 01:02:15,920
Gracias, gracias gente.

1343
01:02:15,920 --> 01:02:16,920
Muchas gracias.

1344
01:02:16,920 --> 01:02:19,920
Ve a María Edice, Capris también.

1345
01:02:19,920 --> 01:02:22,920
La cosa es que el mono que secuestró es el hijo del papa.

1346
01:02:22,920 --> 01:02:23,920
Ya, chingosomás.

1347
01:02:23,920 --> 01:02:24,920
Ese es el...

1348
01:02:24,920 --> 01:02:26,920
Mira, entonces ¿quién va a exorcizar al papa?

1349
01:02:26,920 --> 01:02:27,920
Totalmente de acuerdo.

1350
01:02:27,920 --> 01:02:28,920
No sabemos aún.

1351
01:02:28,920 --> 01:02:29,920
Sigue...

1352
01:02:29,920 --> 01:02:30,920
O sea, por el...

1353
01:02:30,920 --> 01:02:31,920
El secuestro del papa...

1354
01:02:31,920 --> 01:02:32,920
Están secuestrando al papa.

1355
01:02:32,920 --> 01:02:33,920
No digan pues dejándoos.

1356
01:02:33,920 --> 01:02:34,920
¿Cómo?

1357
01:02:34,920 --> 01:02:35,920
¿Quién secuestró en otro güey?

1358
01:02:35,920 --> 01:02:37,920
El secuestro del papa está secuestrando al papa.

1359
01:02:37,920 --> 01:02:38,920
No tiene sentido.

1360
01:02:38,920 --> 01:02:39,920
El papa es un secuestrador.

1361
01:02:39,920 --> 01:02:41,920
No tiene sentido saber eso.

1362
01:02:41,920 --> 01:02:44,920
El secuestro de Diego Fernández Seavallo, pues lo secuestraron a Diego Fernández Seavallo,

1363
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
¿no?

1364
01:02:45,920 --> 01:02:46,920
Eso pasó.

1365
01:02:46,920 --> 01:02:47,920
Ahí está.

1366
01:02:47,920 --> 01:02:48,920
Es el secuestro del papa.

1367
01:02:48,920 --> 01:02:49,920
Puede que él haya secuestrado a alguien antes y también podría decir...

1368
01:02:49,920 --> 01:02:50,920
O sea, sí, pasé.

1369
01:02:50,920 --> 01:02:53,920
Oye, esas mañas que tenía el señor era por otra cosa, güey.

1370
01:02:53,920 --> 01:02:54,920
Diego Fernández secuestró a alguien.

1371
01:02:54,920 --> 01:02:55,920
Sí, sí.

1372
01:02:55,920 --> 01:02:57,920
Es un título que están intentando confundirlos.

1373
01:02:57,920 --> 01:02:58,920
No.

1374
01:02:58,920 --> 01:02:59,920
Sí.

1375
01:02:59,920 --> 01:03:00,920
No, esto es...

1376
01:03:00,920 --> 01:03:01,920
Y ya les gustó eso del papa, ¿eh?

1377
01:03:01,920 --> 01:03:02,920
Ya, por favor, ya, ya, ya.

1378
01:03:02,920 --> 01:03:08,920
A la gente que le puso el título seguramente ve Sinners y quieren que me salga una hernia,

1379
01:03:08,920 --> 01:03:09,920
güey, o...

1380
01:03:09,920 --> 01:03:10,920
Ya.

1381
01:03:10,920 --> 01:03:11,920
No mames.

1382
01:03:11,920 --> 01:03:12,920
Otra.

1383
01:03:12,920 --> 01:03:13,920
Otra.

1384
01:03:13,920 --> 01:03:14,920
Yo ya tengo dos hernias.

1385
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Ya puse negro el corazón.

1386
01:03:15,920 --> 01:03:16,920
Pero bueno, también lean un poquito antes del cine, amigos.

1387
01:03:16,920 --> 01:03:17,920
Leen poquito.

1388
01:03:17,920 --> 01:03:18,920
Es que no me gusta ver los trailers, güey.

1389
01:03:18,920 --> 01:03:19,920
No me gusta, güey.

1390
01:03:19,920 --> 01:03:20,920
Yo ya no veo trailers, pero nada más cuando lean, lean la sinopsis igual y les interesa.

1391
01:03:20,920 --> 01:03:21,920
Vean quién la hizo, igual vean sus trayectorias.

1392
01:03:21,920 --> 01:03:22,920
Así, la verdad es que uno sí aprende.

1393
01:03:22,920 --> 01:03:23,920
A ver, a ver, a ver.

1394
01:03:23,920 --> 01:03:24,920
A ver, a ver, a ver.

1395
01:03:24,920 --> 01:03:25,920
A ver, a ver, a ver.

1396
01:03:25,920 --> 01:03:26,920
A ver, a ver, a ver.

1397
01:03:26,920 --> 01:03:39,420
A ver, a ver, a ver, a ver, a ver.

1398
01:03:39,420 --> 01:03:45,420
para mi amigo. A ver ahí ahí nos nos donó Ariks Ariks

1399
01:03:45,420 --> 01:03:49,020
cincuenta pesos que dice mi voto es por Iramcito y os saludos

1400
01:03:49,020 --> 01:03:53,900
a los cinco. Ahí está. Ahí está. Hasta billete ya le metieron

1401
01:03:53,900 --> 01:03:56,220
güey. Hasta billete le están diciendo. Cuando uno tiene la

1402
01:03:56,220 --> 01:04:01,260
razón hasta dinero mete. Hasta el dinero te cae. Pregúntale al

1403
01:04:01,260 --> 01:04:06,300
papa. Oh que la verga ya. No. Está mal. La apuesta del papa.

1404
01:04:06,300 --> 01:04:09,180
A ver. La apuesta del papa. El papa apostó. La apuesta del

1405
01:04:09,180 --> 01:04:12,780
papa. O alguien apostó. Yo me imagino que el papa está

1406
01:04:12,780 --> 01:04:17,580
apostando en una mesa de poker güey. El apostador. El

1407
01:04:17,580 --> 01:04:22,060
apostador del papa. ¿Apostaron al papa? David Carrillo dice

1408
01:04:22,060 --> 01:04:25,260
buena noche. Lo apostaron en una esquina así. Insisto David

1409
01:04:25,260 --> 01:04:28,540
Carrillo nos han acabado de donar y dice buenas noches en

1410
01:04:28,540 --> 01:04:31,420
algún momento se platicó de samurái de ojos azules. Sí

1411
01:04:31,420 --> 01:04:34,220
señor ya tenemos que eso era como mes y medio que se

1412
01:04:34,220 --> 01:04:39,660
platicó. Yo ya la he visto. Una sinopsis, una sinopsis

1413
01:04:39,660 --> 01:04:43,340
chiquita. Buenisí.

1414
01:04:45,620 --> 01:04:50,820
¿Por qué güey? ¿Por qué es de ese jandar ese mami? No entiendo.

1415
01:04:50,820 --> 01:04:53,300
No, la verdad la venía oyendo en la cara. Una animación

1416
01:04:53,300 --> 01:04:56,220
buenísima, bastante recomendada, está en Netflix,

1417
01:04:56,220 --> 01:05:01,460
véanla, son creo que eran ocho o nueve episodios, no estoy

1418
01:05:01,460 --> 01:05:05,460
seguro, pero sí sí bastante recomendada, la historia está

1419
01:05:05,460 --> 01:05:10,340
se mantiene, no sé si es de un estudio americano, japonés,

1420
01:05:10,340 --> 01:05:15,140
desconozco, pero sí es de las de las animaciones que ahorita

1421
01:05:15,140 --> 01:05:19,260
sí vale la pena echárselas la verdad. Por cierto, ya para

1422
01:05:19,260 --> 01:05:23,180
acabar, ¿alguien vio Rebelmool? Yo vi. No, hombre.

1423
01:05:23,180 --> 01:05:25,820
Cinco minutos, así como el título de este programa lo

1424
01:05:25,820 --> 01:05:29,300
marca, quince minutos de Rebelmool y la apagué a la

1425
01:05:29,300 --> 01:05:33,740
chingada porque me aburrió a lo estúpido. Sí, la uno, la uno

1426
01:05:33,740 --> 01:05:38,180
es malísima. Yo tenía la pequeña esperanza que dijera,

1427
01:05:38,180 --> 01:05:41,860
güey, a lo mejor necesito ver la dos y ya ya en conjunto. Y

1428
01:05:41,860 --> 01:05:45,020
luego verla al revés y luego de cabeza. Y luego de cabeza.

1429
01:05:45,020 --> 01:05:49,300
Porque es lo lógico. Claro, a ver, pendejo yo por confiar en

1430
01:05:49,300 --> 01:05:52,220
el papa y confiar también en Rebelmool. Que no te vas a

1431
01:05:52,220 --> 01:05:55,180
secuestar el papa. Es que uno ve al papa y dice, no me vas a

1432
01:05:55,180 --> 01:05:57,940
secuestar. Sí, claro, lo ves de blanco el señor. Pues claro.

1433
01:05:57,940 --> 01:06:02,500
Bueno, pues. Pero no. Papas no saben. Neta, neta, o sea,

1434
01:06:02,500 --> 01:06:05,780
güey, llegó un punto que. No, no, no, una opinión por quince

1435
01:06:05,780 --> 01:06:09,380
minutos no valía. Perdón. Yo sé, yo sé. A ver, la voy a

1436
01:06:09,380 --> 01:06:11,940
terminar. Se los prometo que sí lo voy a terminar. Con

1437
01:06:11,940 --> 01:06:14,620
prometido. Yo también la voy a ver. Los minutos que vi no me

1438
01:06:14,620 --> 01:06:18,580
estaban atrapando ni madre. Este, me quedé en que van a a

1439
01:06:18,580 --> 01:06:22,060
cosechar lo que te habían sembrado, así nomás, literal la

1440
01:06:22,060 --> 01:06:25,060
cosecha. Y ahí me cayó gordo, sí. Un equipo de los

1441
01:06:25,060 --> 01:06:28,300
megavengers del universo, güey. Oye. Jaimito, Jaimito

1442
01:06:28,300 --> 01:06:32,020
para, puso un enunciado con una, dos, tres, cuatro, cinco,

1443
01:06:32,020 --> 01:06:37,140
seis palabras y ni una le escribió bien, güey. Ni siquiera.

1444
01:06:37,140 --> 01:06:42,180
Un aplauso al señor, güey, no. Un aplauso eso. Quiero que lo

1445
01:06:42,180 --> 01:06:47,500
hizo a propósito. Ni uno. Ey, eso, eso es habilidad. Pero si

1446
01:06:47,500 --> 01:06:51,140
te queremos. Mira su historia de ver. No, así escribe, güey.

1447
01:06:51,140 --> 01:06:56,580
Así escribe. Y así ha de hablar como Felipito y Jaimito, no

1448
01:06:56,580 --> 01:07:02,340
le hagas caso. En las tardes están rebladas. No, no, no.

1449
01:07:02,340 --> 01:07:04,700
Están gananapio. Bueno, muchachos, pues ya. Bueno,

1450
01:07:04,700 --> 01:07:07,620
muchachos, ya nos vamos a retirar. Que saquen al papa

1451
01:07:07,620 --> 01:07:11,740
acorcizado. Mártesito. Saquen al papa poseído. Sí, es con

1452
01:07:11,740 --> 01:07:18,060
acento. Saquen de la que dejó embrujado al papa. Creo que

1453
01:07:18,060 --> 01:07:20,100
dijo ese señor. Vámonos. Bien, señores, vámonos

1454
01:07:20,100 --> 01:07:23,140
despidiendo, por acá tenemos a un huerto Ramos. Eh, bueno,

1455
01:07:23,140 --> 01:07:25,140
pues buenas noches, gracias a todos por acompañarnos como

1456
01:07:25,140 --> 01:07:29,460
siempre. Este, nos vemos la semana que entra. Yo voy a voy

1457
01:07:29,460 --> 01:07:32,980
a llegar del aeropuerto al al programa así que espero poder

1458
01:07:32,980 --> 01:07:36,060
estar. Ay, ya está. Te estoy subiendo. Te estoy subiendo.

1459
01:07:36,060 --> 01:07:39,300
Te traes algo bonito. Sí. Que no más porque te quiero mucho

1460
01:07:39,300 --> 01:07:44,460
y los vemos a todos ahí en el en el en el. Oye, este, vamos a

1461
01:07:44,460 --> 01:07:47,420
tener un invitado especial o no. O no. O no vamos a tener. Lo

1462
01:07:47,420 --> 01:07:51,140
voy a lo voy a gestionar y ya los partimos la semana. La

1463
01:07:51,140 --> 01:07:53,780
siguiente semana vamos a tener aquí a Rusarín que va a ser uno

1464
01:07:53,780 --> 01:07:57,380
de los cartas fuertes para el CCXP. Hoy lo anunciaron a

1465
01:07:57,380 --> 01:08:00,620
Rusarín. Hoy lo anunciaron. Hoy lo anunciaron, sí. O sea,

1466
01:08:00,620 --> 01:08:03,980
cuando está la gente a punto de sacar así la cartera y ay

1467
01:08:03,980 --> 01:08:09,180
mira. Oye, pero no, pero pero. Otro otro otro. Para equilibrar

1468
01:08:09,180 --> 01:08:13,500
habías. De la tarjeta. Oye, ya están sacando la tarjeta, ya

1469
01:08:13,500 --> 01:08:18,540
están poniendo el nip y ya. Oye, vienen vienen los de The Voice.

1470
01:08:18,540 --> 01:08:22,540
Venen los de The Voice, güey. Viene Starlight. Soy fan. Y

1471
01:08:22,540 --> 01:08:32,420
viene la. Y las tres vienen las tres. Las tres Marías. Las

1472
01:08:32,420 --> 01:08:36,580
tres amigas. Que si hemos visto Chugón y lo recomendamos. Sí,

1473
01:08:36,580 --> 01:08:39,220
lo lo de hecho hoy me tengo que echar el último episodio, creo

1474
01:08:39,220 --> 01:08:42,780
que hoy sale, no me acuerdo. Mega recomendado. Ya salió. Ya

1475
01:08:42,780 --> 01:08:45,260
salió. Hoy hoy me lo me lo he hecho. Pero sí, bastante

1476
01:08:45,260 --> 01:08:49,020
recomendado. Irán Chávez, despídense por favor. Señores,

1477
01:08:49,020 --> 01:08:52,140
gracias por acompañarnos. Ahí saludos al Jerri que que lo

1478
01:08:52,140 --> 01:08:54,540
acabo de ver. Sí, llegó tarde, pero llegó. Sí, llegó tarde,

1479
01:08:54,540 --> 01:08:57,340
pero ahí anda. Saludos, perdona por no ir al curso, güey, porque

1480
01:08:57,340 --> 01:09:01,100
me enfermé y casi me muero, pero, perdón. Y recuerden

1481
01:09:01,100 --> 01:09:04,500
suscribirse en YouTube, suscribirse, bueno, seguimos en

1482
01:09:04,500 --> 01:09:09,780
en Twitch también. Recuerden darle like al video porque si

1483
01:09:09,780 --> 01:09:11,580
no le da like no se lo recomiendan a la gente. Sí,

1484
01:09:11,580 --> 01:09:14,280
a la gente y nos morimos de hambre y si nos morimos,

1485
01:09:14,280 --> 01:09:17,620
Humberto no tiene. Humberto no puede dibujar. No puede

1486
01:09:17,620 --> 01:09:20,820
dibujar. Se le seca su manita. Sí, pero muchas gracias, nos

1487
01:09:20,820 --> 01:09:23,660
vemos el siguiente martes. Cabrón Escudero. Buenas noches

1488
01:09:23,660 --> 01:09:26,060
muchachos, muchas gracias por acompañarnos, hay unos vidrios

1489
01:09:26,060 --> 01:09:30,780
el por ahí del martes Dios Dios mediante y ya para el martes

1490
01:09:30,780 --> 01:09:34,540
estás aquí Humberto Ramos o no? Sí. Vas a andar en Alaska.

1491
01:09:34,540 --> 01:09:38,620
Llegó el martes en la mañana entonces yo espero ya estar

1492
01:09:38,620 --> 01:09:44,980
aquí. Muy bien. Y ver si puedo gestionar el gestionar. Muy bien.

1493
01:09:44,980 --> 01:09:47,980
Ya dijo. Víctor Hernández. Muchas gracias a toda la gente

1494
01:09:47,980 --> 01:09:51,500
que se conectó, a la gente que se suscribió en Prime y a la

1495
01:09:51,500 --> 01:09:54,180
gente que nos mandó su super thanks. Ah, una musica

1496
01:09:54,180 --> 01:09:57,700
parroquial nada más. Este por si de repente les llega ahí

1497
01:09:57,700 --> 01:10:01,180
alguien que oigan yo represento a Cines y que no señor, o sea,

1498
01:10:01,180 --> 01:10:05,380
no pasa nada de eso. Si no es cualquiera de los cinco este

1499
01:10:05,380 --> 01:10:08,420
imbéciles que ve aquí. Nadie más trabaja con nosotros.

1500
01:10:08,420 --> 01:10:12,180
Nadie más tiene derecho a ningún otro programa. Nadie más

1501
01:10:12,180 --> 01:10:15,940
quiere. Ninguna otra madre. Nadie más trabaja. No le hagan

1502
01:10:15,940 --> 01:10:20,180
caso a esas vicisitudes. A esas vicisitudes son vicisitudes.

1503
01:10:20,180 --> 01:10:23,060
Entonces nada más digo digo por si acaso digo uno nunca

1504
01:10:23,060 --> 01:10:26,180
sabe. Entonces si no es ninguno de cualquiera de estos cinco

1505
01:10:26,180 --> 01:10:30,660
este imbéciles que están aquí a cuadro pues no no no no no va

1506
01:10:30,660 --> 01:10:33,780
a pasar nada que usted quiere que pase. Entonces muchas gracias

1507
01:10:33,780 --> 01:10:35,820
a toda la gente que se conecta, a toda la gente que nos sigue y

1508
01:10:35,820 --> 01:10:39,300
a toda la gente que estuvo el día de hoy con nosotros y a todos

1509
01:10:39,300 --> 01:10:41,820
los que nos escuchan en Spotify también. Un abrazo, muchas

1510
01:10:41,820 --> 01:10:46,260
gracias. Saludos. Ay piche. Bueno, mi nombre es Juan

1511
01:10:46,260 --> 01:10:51,300
Casares, este nos vemos. Sí, de hecho. Mañana en León vamos

1512
01:10:51,300 --> 01:10:54,300
a hacer el podcast en vivo, entonces eh a los que estén

1513
01:10:54,300 --> 01:10:57,420
por allá, a muchos saludarlos. Los que no, pues nos vemos

1514
01:10:57,420 --> 01:10:59,980
próximo martes y ya nos vamos allá, generaremos el próximo

1515
01:10:59,980 --> 01:11:02,460
martes en Sinerts. Gracias a todos los que nos vieron, a todos

1516
01:11:02,460 --> 01:11:04,620
los que nos escuchan en podcast, a todos los que nos donaron, a

1517
01:11:04,620 --> 01:11:07,260
todos, a todos, a todos. Muchísimas gracias. Besos, besos,

1518
01:11:07,260 --> 01:11:35,260
vicisitudes.

