1
00:00:00,000 --> 00:00:07,700
Queridos radioescuchas, soy Luli, yo soy Navi. ¿Están hartos de perder en el maratón?

2
00:00:07,700 --> 00:00:11,200
¿Hartos de nuestro anuncio en todos sus podcasts favoritos?

3
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
¿Quieren volverse cultísimos?

4
00:00:14,200 --> 00:00:19,920
En nuestro simpaticísimo podcast semanal, Luli Navi, aprenderán cómo no morir de combustión

5
00:00:19,920 --> 00:00:24,400
espontánea, todo sobre sectas reptilianas, hoteles místicos, mujeres que brillaban y

6
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
más.

7
00:00:25,400 --> 00:00:32,480
Los esperamos en Luli Navi en las mañanas, disponible en todas las plataformas en donde

8
00:00:32,480 --> 00:00:34,800
escuchas tus podcasts.

9
00:00:34,800 --> 00:00:36,320
No pararemos hasta que nos escuchen.

10
00:00:36,320 --> 00:00:37,320
¡Bravo!

11
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
¡Bravo, Isimo!

12
00:00:38,320 --> 00:00:39,320
¡Bravo!

13
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
¿Cómo están?

14
00:00:40,320 --> 00:00:46,560
Muy buenas noches, permítanme porque estoy aquí, miren nomás, me agarraron con los

15
00:00:46,560 --> 00:00:49,520
chones abajo porque estoy configurando esta cosa, pero ya estoy...

16
00:00:49,520 --> 00:00:51,280
Ay, no disculpa.

17
00:00:51,280 --> 00:00:54,080
Muy buenas noches, bienvenidos a Sin Erds, en este martes.

18
00:00:54,080 --> 00:00:55,600
¿De otro rollo?

19
00:00:55,600 --> 00:00:58,160
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

20
00:00:58,160 --> 00:00:59,160
¿Cómo crees?

21
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
¿Quieren un ologo?

22
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
No, no es cierto.

23
00:01:01,160 --> 00:01:02,600
Bienvenidos a Sin Erds, estamos muy contentos de estar aquí un día más, como todas las

24
00:01:02,600 --> 00:01:06,440
semanas, nunca faltamos, siempre estamos con ustedes al pie del cañón, a las 8 y media

25
00:01:06,440 --> 00:01:13,360
en punto y hoy no tenemos casa llena porque Osvaldo lo mandamos a una misión imposible

26
00:01:13,360 --> 00:01:15,360
al aeropuerto Felipe Ángeles.

27
00:01:15,360 --> 00:01:16,360
Esperamos que se confiden.

28
00:01:16,360 --> 00:01:18,880
Fue a moderar el siguiente debate de los candidatos.

29
00:01:18,880 --> 00:01:19,880
Así es.

30
00:01:19,880 --> 00:01:20,880
Así es.

31
00:01:20,880 --> 00:01:24,520
Pero por lo pronto tenemos al señor de la noche, el señor Iram Chávez.

32
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Bravo.

33
00:01:25,520 --> 00:01:28,120
Ay, gracias, gracias, gracias por eso confete.

34
00:01:28,120 --> 00:01:33,920
Este, señores, las últimas veces no hemos podido transmitir porque aquí su estúpido

35
00:01:33,920 --> 00:01:40,520
estuvo muy enfermo, casi me muero, fueron días difíciles para mí y para toda la comunidad

36
00:01:40,520 --> 00:01:44,200
de Sin Erds, evidentemente Gabriel me escribió muchas veces.

37
00:01:44,200 --> 00:01:47,000
Nadie puede echarle a tu madre, güey.

38
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Vámonos, pues.

39
00:01:48,000 --> 00:01:53,480
Yo quiero que toro catarro polaco tuvo también está el señor Gabriel o mi mi.

40
00:01:53,480 --> 00:01:57,040
Buenas noches, muchachos, déjenme echarme mi propio confeti como chingaderas.

41
00:01:57,040 --> 00:02:01,160
No, buenas noches, muchachos, que gusto que gusto verlos por acá.

42
00:02:01,160 --> 00:02:08,760
Disculpenos que no pudimos venir, pero estábamos sufriendo mucho, estamos enfermos.

43
00:02:08,760 --> 00:02:09,760
Yo estaba malito.

44
00:02:09,760 --> 00:02:17,360
El mártir del calvario ahí en el y también está el señor Humberto Ramos como rechingados.

45
00:02:17,360 --> 00:02:22,360
Hola, amigos, nos extrañe.

46
00:02:22,360 --> 00:02:29,000
Influencia que alguna personaje me influenció.

47
00:02:29,000 --> 00:02:32,640
No, no quiero decir, pero personaje.

48
00:02:32,640 --> 00:02:40,760
Y después Gabi y yo nos besamos terminando el programa y también lo enferme.

49
00:02:40,760 --> 00:02:41,760
Pues qué te digo.

50
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
Oigan, no, pero ya ya qué bueno que ya está mejor.

51
00:02:44,160 --> 00:02:49,560
Qué bueno que nadie de estos cuatro ahorita está enfermo de nada, de nada, absolutamente.

52
00:02:49,560 --> 00:02:50,920
Pero bueno, vamos a hablar.

53
00:02:50,920 --> 00:02:53,920
Bueno, si tengo una gastritis en mi.

54
00:02:53,920 --> 00:02:59,800
Ay, no, es la gastritis, es la gastritis de Jotos y de Kisan.

55
00:02:59,800 --> 00:03:03,800
Oiga, muchachos, no, sabéis que hoy lo tenemos.

56
00:03:03,800 --> 00:03:07,960
Le vamos a cargar donaciones porque nos van a monetizar este video.

57
00:03:07,960 --> 00:03:12,240
Donen pa' los riopanes porque neta no me ha ido muy mal este día, pero.

58
00:03:12,240 --> 00:03:14,800
Sí, wey, elpsides es lo mejor del mundo.

59
00:03:14,800 --> 00:03:17,040
Mira ya, remedios de señor.

60
00:03:17,040 --> 00:03:24,760
Esto no se va a dejar que conviertas esto en este en yam yam abuelanza.

61
00:03:24,760 --> 00:03:28,880
Oye, es que no me vas a creer, Víctor, pero antes de empezar el programa está habiendo

62
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
un video de co-housing.

63
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Sabes lo que es co-housing?

64
00:03:31,880 --> 00:03:37,080
Co-housing es como no sé, no sé exactamente, pero me suena como como.

65
00:03:37,080 --> 00:03:46,120
Es como para mi hijito, wey, es para ver cómo voy a vivir mi vez con mis amigos.

66
00:03:46,120 --> 00:03:48,120
Esto nada bien loco, wey.

67
00:03:48,120 --> 00:03:53,080
Humberto, ya empieza a me echar un cuarto hasta arriba, wey, por favor.

68
00:03:53,080 --> 00:03:56,080
Ahí te quiero ir subiendo las escaleras.

69
00:03:56,080 --> 00:03:59,080
Eso es la cosa, eso es la cosa.

70
00:03:59,080 --> 00:04:04,080
No, a mí en el campito ese de atrás, ahí con los tlacuaches, ahí mero, ahí yo mira

71
00:04:04,080 --> 00:04:10,640
a todo un espaciesto, ya estoy haciendo un curso de jardinería, Humberto, entonces ya

72
00:04:10,640 --> 00:04:11,640
te puedo ahí.

73
00:04:11,640 --> 00:04:16,800
Ya sé que las rosas tienen moquillo, fíjate, ya me enteré.

74
00:04:16,800 --> 00:04:23,320
Yo puedo hacer, puedo hacer ahí mi apartadito de composta ahí, este totalmente orgánico.

75
00:04:23,320 --> 00:04:26,240
Ya tenemos ahí, wey, tenemos ahí todo ese rollo.

76
00:04:26,240 --> 00:04:27,240
Ya ves?

77
00:04:27,240 --> 00:04:31,840
No, para que busquemos todas las latitudes donde el terreno sea plano, wey.

78
00:04:31,840 --> 00:04:35,840
Yo te lleno el pozo ahí de composta en el dos días.

79
00:04:35,840 --> 00:04:38,840
No, no, porque tengo una comadre que…

80
00:04:38,840 --> 00:04:40,840
No, y después de lo que comiste ayer, pues…

81
00:04:40,840 --> 00:04:45,840
Oigan, pero no vamos a hablar de eso, ¿saben que esta semana, no sé si alguien de aquí

82
00:04:45,840 --> 00:04:48,840
de los muchachos que están acompañándome esta noche…

83
00:04:48,840 --> 00:04:51,840
Muchachos, ay que optimista es.

84
00:04:51,840 --> 00:04:54,840
Saluda el chat, wey, saluda el chat.

85
00:04:54,840 --> 00:04:56,840
Ah, Gafrielito es el que saluda el chat.

86
00:04:56,840 --> 00:05:01,840
Bueno, buenas noches, a ver, yo me voy con YouTube porque son los que me salen aquí

87
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
y…

88
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
Ok, con YouTube.

89
00:05:03,840 --> 00:05:05,840
Ah, no, mira, ya me salen los dos.

90
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
Bueno, mira, deja antes que se empiece a saludar.

91
00:05:07,840 --> 00:05:13,840
Anda Claudia Benita Solorio, anda Lisetki, Evid, anda Miguel Pérez, anda Carmen Pliego,

92
00:05:13,840 --> 00:05:20,840
anda Andy Sepúlveda, anda Marley Rodríguez, anda Geek Trendy, también tengo por acá

93
00:05:20,840 --> 00:05:26,840
a Joel Israel Pérez Cabañas, también está Jaime Topáramo, ¿cómo no?

94
00:05:26,840 --> 00:05:29,840
También está, no mames, un polaco.

95
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
No mames.

96
00:05:30,840 --> 00:05:36,840
Y también está Elvis, como no, a Isla Descacerada de Elvis.

97
00:05:36,840 --> 00:05:40,840
También, Pausa Flores, también está Lomartin.

98
00:05:40,840 --> 00:05:43,840
Daniel Bailiz también.

99
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Daniel Bailiz sí.

100
00:05:44,840 --> 00:05:47,840
A Ángel, Ángel Star Loren también está ahí.

101
00:05:47,840 --> 00:05:50,840
Y José Antonio Baracas González.

102
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Armando ese.

103
00:05:51,840 --> 00:05:56,840
Oye, Carmen Pliego se acaba de suscribir, este, mira, por 22 meses, válgame, Dios,

104
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
yo hubiera…

105
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
Ya, gracias.

106
00:05:58,840 --> 00:06:01,840
Yo hubiera tenido como 8 chamacos, este, si hubieras usado mejor en ese tiempo.

107
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Ocho chamacos.

108
00:06:02,840 --> 00:06:03,840
No, no te ca… no, no.

109
00:06:03,840 --> 00:06:06,840
No voy a hacer cuentas ahorita, soy malísimo por las matemáticas.

110
00:06:06,840 --> 00:06:10,840
También, alguien más que se suscribió, permítame tantito, Gabriel, El Capibara,

111
00:06:10,840 --> 00:06:14,840
mira, nomás El Capibara se acaba de suscribir por 12 meses, ese es un chamaco nomás.

112
00:06:14,840 --> 00:06:17,840
Duenda Chef también se acaba de suscribir.

113
00:06:17,840 --> 00:06:22,840
En Twitch, está en Twitch, Suryairu también se acaba de suscribir.

114
00:06:22,840 --> 00:06:24,840
Muchas gracias, Capisco Bay se acaba de suscribir.

115
00:06:24,840 --> 00:06:27,840
Recuerden, como lo dijo Emma Thompson en la entrega de los Oscars,

116
00:06:27,840 --> 00:06:32,840
usted puede suscribirse muy fácilmente si entra a su cuenta de Amazon Prime y dice,

117
00:06:32,840 --> 00:06:36,840
quiero suscribirme al canal de estos gordos que están enfermos a cada rato.

118
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
Y usted entonces ahí le va a decir, ah, ya sé cuáles, y usted nomás le pica ahí y se

119
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
suscribe.

120
00:06:39,840 --> 00:06:40,840
Muy fácil.

121
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Y es gratis.

122
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
Y es gratis.

123
00:06:42,840 --> 00:06:46,840
Si nos da cuenta, Prime nos ayuda a nosotros, nos ayuda para comprar medicamentos.

124
00:06:46,840 --> 00:06:52,840
Y también no olviden suscribirse o seguirnos, no sé cuál sea la palabra, en Spotify,

125
00:06:52,840 --> 00:06:55,840
porque también estamos en Spotify y en Amazon y en muchos lados.

126
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Dios bendito.

127
00:06:56,840 --> 00:06:58,840
Ahí para dar debajo a esa madre.

128
00:06:58,840 --> 00:07:01,840
Ese es para hacer rico a Memo nada más, pero también suscribir.

129
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Claro que sí.

130
00:07:02,840 --> 00:07:10,840
Aquí, así como lluvia, aquí todo se alcanza.

131
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
Es esquema piramidal este pedo.

132
00:07:12,840 --> 00:07:17,840
Traiga a sus amigos y son como Memo, no traiga tantos porque entonces ya nos va a tocar un

133
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
poquito.

134
00:07:18,840 --> 00:07:20,840
Miren, Tres Comoris acaba de suscribir también.

135
00:07:20,840 --> 00:07:23,840
Mi George, claro que sí, mi George, muchas gracias.

136
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
Y qué más.

137
00:07:24,840 --> 00:07:26,840
Bueno, muchachos, hoy no vimos tanta cosa.

138
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
No sé si ustedes vieron algo.

139
00:07:27,840 --> 00:07:32,840
¿Saben que se estrenó la semana pasada la profecía, la primera profecía?

140
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
No sé si alguien la vio.

141
00:07:34,840 --> 00:07:36,840
Creo que Humberto Ramos es el único que la vio.

142
00:07:36,840 --> 00:07:39,840
Osvaldo la vio, me la platicó, pero yo no tuve chance de verla.

143
00:07:39,840 --> 00:07:40,840
¿Y te dio miedo?

144
00:07:40,840 --> 00:07:44,840
No, Osvaldo sí, pero la película no, la verdad.

145
00:07:44,840 --> 00:07:46,840
Osvaldo siempre me causa así.

146
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
Oye, voy a ver a estos extraños.

147
00:07:48,840 --> 00:07:51,840
Es como de cera.

148
00:07:51,840 --> 00:07:58,840
La semana pasada fui al estreno de una obra de teatro, de Irina Migocha que es productora.

149
00:07:58,840 --> 00:08:08,840
Y la cosa es que entre la banda, como era una obra de temática políticoide, me encontré

150
00:08:08,840 --> 00:08:12,840
a Aby y a este.

151
00:08:12,840 --> 00:08:14,840
Van Pippen.

152
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
¿Ah sí?

153
00:08:15,840 --> 00:08:16,840
Sí, sí, sí.

154
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
La cosa es que estábamos ahí, güey, no mames.

155
00:08:18,840 --> 00:08:22,840
Cuando viene a Van Pippen tienen que pedirle la imitación de Osvaldo.

156
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
No mames.

157
00:08:23,840 --> 00:08:27,840
Tienen que pedirle la imitación de Osvaldo.

158
00:08:27,840 --> 00:08:33,840
Oye, el güey lo hace idéntico, güey, pero idéntico, hace un Osvaldo idéntico.

159
00:08:33,840 --> 00:08:38,840
Yo ya no podía dejarle decirle a ver otra vez, güey, haz un Osvaldo, haz un Osvaldo.

160
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
Mira, no voy a buscar para eso ya.

161
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Solitos, solitos.

162
00:08:41,840 --> 00:08:44,840
Oye, quiero agradecer a Rufino Sánchez.

163
00:08:44,840 --> 00:08:45,840
¿Rufino Sánchez qué?

164
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
¿Lo puedes poner ahí?

165
00:08:46,840 --> 00:08:48,840
El pito comer, langostina.

166
00:08:48,840 --> 00:08:50,840
No es de Flans, güey.

167
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
No es de Flans.

168
00:08:51,840 --> 00:08:52,840
No sé, sí es de Flans.

169
00:08:52,840 --> 00:08:55,840
No, es que me dice Rufino, cántala de Flans, pero no es de Flans.

170
00:08:55,840 --> 00:08:57,840
Hey, marca.

171
00:08:57,840 --> 00:09:00,840
Ya sé que tú igual nos estás escuchando.

172
00:09:00,840 --> 00:09:01,840
¿Te interesa crecer?

173
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
A nosotros también.

174
00:09:02,840 --> 00:09:07,840
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

175
00:09:07,840 --> 00:09:12,840
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

176
00:09:12,840 --> 00:09:15,840
Escríbenos a ventas arroba rcs.com.

177
00:09:15,840 --> 00:09:18,840
Ventas arroba rcs.com.

178
00:09:18,840 --> 00:09:22,840
Y sabrás qué se siente estar en boca de todos.

179
00:09:24,840 --> 00:09:26,840
¿Es de...

180
00:09:26,840 --> 00:09:28,840
No, güey, esta está...

181
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Yo te acuerdo el nombre, es un español, ahora te acuerdo el nombre.

182
00:09:31,840 --> 00:09:33,840
Pero no es de Flans.

183
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Billy Milly.

184
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
No sé, güey.

185
00:09:35,840 --> 00:09:37,840
Billy Milly, güey.

186
00:09:37,840 --> 00:09:39,840
Muchas gracias por la donación también.

187
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Tú, unos 100 años todos.

188
00:09:40,840 --> 00:09:41,840
¿Te acuerdas de Janet?

189
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
Claro.

190
00:09:42,840 --> 00:09:45,840
No, Janet y Marisol.

191
00:09:45,840 --> 00:09:47,840
Marisol sí estaba de muy buen ver.

192
00:09:47,840 --> 00:09:49,840
Oye, Rocio Duorcar.

193
00:09:49,840 --> 00:09:51,840
La española más mexicana.

194
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
No, güey, ¿cuál es?

195
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
¿Chavilla?

196
00:09:53,840 --> 00:09:57,840
Sí, cuando cantaba la de Más Bonita Que Ninguna y la de...

197
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
En un cartel de televisión.

198
00:09:59,840 --> 00:10:04,840
Sí, pero es que me emocionó a mi juanga, entonces yo como que ya le agarré coraje a la señal.

199
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
Pero luego se continuaron, ¿no?

200
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Mis viejitas, mi viejitas.

201
00:10:07,840 --> 00:10:08,840
Sí, al final acabaron siendo amiguitas.

202
00:10:08,840 --> 00:10:09,840
O sea, son comadres.

203
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Eran comadres.

204
00:10:10,840 --> 00:10:12,840
Eran comadras, sí, pues obviamente.

205
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Pero bueno.

206
00:10:13,840 --> 00:10:16,840
Rufino es de Luz Casal, dice.

207
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
Luz Casal?

208
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Exacto.

209
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Gracias, gracias, ¿quién lo dijo?

210
00:10:19,840 --> 00:10:21,840
Lizeth y Edith, no sé cuál de las dos.

211
00:10:21,840 --> 00:10:23,840
¿Sabe a qué es de mi edad Lizeth o Edith?

212
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
No sé.

213
00:10:24,840 --> 00:10:26,840
Oigan, bueno, ¿qué dieron?

214
00:10:26,840 --> 00:10:27,840
Cuéntenme.

215
00:10:27,840 --> 00:10:29,840
¿Quién vio el exorci...

216
00:10:29,840 --> 00:10:30,840
Yo vi La Profesía.

217
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
La Profesía.

218
00:10:31,840 --> 00:10:36,840
Es una película que no es una película de terror.

219
00:10:36,840 --> 00:10:39,840
Tampoco la profesía original es una película de terror.

220
00:10:39,840 --> 00:10:49,840
Es una película que conecta, seguramente o probablemente la gente ya todos vieron la película de profesía, la primera, la de Gregory Peck.

221
00:10:49,840 --> 00:10:55,840
Porque luego hicieron un remake con Julie Styles muy, muy, muy chafa.

222
00:10:55,840 --> 00:10:58,840
Sí, tenía momentos, pero en general el general no...

223
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
Sí, no, no.

224
00:11:00,840 --> 00:11:09,840
Y lo que hace esta película es contar la historia de dónde viene el niño.

225
00:11:09,840 --> 00:11:13,840
Y se llama Damian también, se va a llamar o no vemos hasta que nace.

226
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
En eso termina, güey.

227
00:11:14,840 --> 00:11:18,840
Sí, o sea, no es que desespoile el final ni mucho menos, ¿no?

228
00:11:18,840 --> 00:11:25,840
Pero al final, sí, acaba, justamente acaba en la escena donde le están dando al canciller.

229
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
¿Qué es el canciller?

230
00:11:26,840 --> 00:11:29,840
Mira, ya no lo spoileó la Biblia, entonces uno te puede estudiar.

231
00:11:29,840 --> 00:11:31,840
Exactamente, por eso digo no te comparto.

232
00:11:31,840 --> 00:11:34,840
Y se lo dan y le dicen, le llamaremos Damian.

233
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Ahí termina la película.

234
00:11:35,840 --> 00:11:41,840
Pero de lo que trata la película justamente es de dónde viene y por qué y quién hace todo este pedo.

235
00:11:41,840 --> 00:11:51,840
Y es una película como de conspiración porque es un rollo ahí que tiene más que ver con la iglesia que con el diablo.

236
00:11:51,840 --> 00:12:00,840
Bueno, tiene que ver con el diablo, pero está muy cagada la premisa porque la iglesia siente que están perdiendo fe.

237
00:12:00,840 --> 00:12:07,840
Y lo que quieren es generarles miedo para que vuelvan a la iglesia.

238
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Ande el chingado, por favor.

239
00:12:08,840 --> 00:12:13,840
Pero bueno, esa es la premisa. Y entonces, ¿qué es lo que deciden hacer?

240
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Pues traer al anticristo.

241
00:12:15,840 --> 00:12:17,840
Para que tengan más miedo todavía.

242
00:12:17,840 --> 00:12:22,840
Oye, Jaimito Paramos acaba de rifar y dice, están viendo X-Men 97, te quiero mucho Ramos.

243
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
Yo sí.

244
00:12:23,840 --> 00:12:24,840
Yo lo estoy viendo y ahorita vamos a comentar.

245
00:12:24,840 --> 00:12:27,840
Ahorita comentamos de X-Men.

246
00:12:27,840 --> 00:12:35,840
Y ahí se mezcla la gente. Hay otra película que también es muy buena del género que se llama El bebé de Rosemary.

247
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Sí, cómo no.

248
00:12:36,840 --> 00:12:44,840
Y ahí se van tocando las historias.

249
00:12:44,840 --> 00:12:48,840
No, pero también tocan a la muchacha porque de ahí la hacen.

250
00:12:48,840 --> 00:12:50,840
Por favor, salen los dos, si no no se puede.

251
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
Ahí la tocan.

252
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
Oye, nada más antes de que sigas.

253
00:12:53,840 --> 00:13:01,840
Pero tiene unas escenas ahí de... ¿cómo le dicen cuando es muy violenta, tiene mucho gore?

254
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Gore.

255
00:13:02,840 --> 00:13:04,840
Blood Porn, ¿no?

256
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
¿Es explícito?

257
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
Sí, tengo unas escenas ahí de...

258
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
Va a ganar sport, ¿no?

259
00:13:08,840 --> 00:13:10,840
Ay, joder, la chingada.

260
00:13:10,840 --> 00:13:11,840
No salpique.

261
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Así.

262
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Oye, un par de escenas de ahí, muy chistoso.

263
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
Está bien hecha, ¿sí?

264
00:13:14,840 --> 00:13:17,840
Kate o Keith, idiota, se acaba de suscribir también. Muchas gracias.

265
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
El ese podcast.

266
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Muy feliz cumpleaños, Hecha.

267
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Ah, feliz cumpleaños, ¿no?

268
00:13:20,840 --> 00:13:21,840
Feliz cumpleaños, Hecha.

269
00:13:21,840 --> 00:13:24,840
Dice, ya me vine a Twitch donde me dejaron a dos.

270
00:13:24,840 --> 00:13:27,840
Por cierto, ya vieron que la Sweetni Sweet, la morra enseñona.

271
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
¿Sweetni?

272
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
Sweet?

273
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Sidney Sweet.

274
00:13:30,840 --> 00:13:31,840
Sidney Sweet.

275
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Va a ser Catwoman en Spider-Man.

276
00:13:32,840 --> 00:13:35,840
En Spider-Man se nos va a emperrar la wey.

277
00:13:35,840 --> 00:13:37,840
No creo que sea Catwoman porque la van a demandar.

278
00:13:37,840 --> 00:13:39,840
Igual será Black Cat, pero...

279
00:13:39,840 --> 00:13:41,840
Pero no va a caber en el traje.

280
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
¿Te imaginas?

281
00:13:42,840 --> 00:13:44,840
Ya le aplicaron la garrapata.

282
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
Muy bien.

283
00:13:45,840 --> 00:13:50,840
Pero ella no estaba ya en el universo de las pelis estas de...

284
00:13:50,840 --> 00:13:51,840
No, bueno.

285
00:13:51,840 --> 00:13:53,840
Salió la de la última.

286
00:13:53,840 --> 00:13:58,840
Ya lo platicamos y les vendieron mal el paquete.

287
00:13:58,840 --> 00:14:01,840
Les dieron gato por libro porque la disfrazaron así de niñas tapequitas.

288
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Sí, está bien.

289
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
Ella creía.

290
00:14:03,840 --> 00:14:07,840
Pero al salir ahí, ¿no ya se anula su otra aparición?

291
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
¿O no es lo mismo que el mar?

292
00:14:08,840 --> 00:14:11,840
Porque el universo de Sony no tiene nada que ver con el de...

293
00:14:11,840 --> 00:14:12,840
Con el de Marley.

294
00:14:12,840 --> 00:14:14,840
Soy Mario Sepulva, saca de sus tíos también.

295
00:14:14,840 --> 00:14:15,840
A menos que quieran, ¿no?

296
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
Y no creo que quieran.

297
00:14:16,840 --> 00:14:18,840
Entonces, no va a pasar.

298
00:14:18,840 --> 00:14:19,840
Dice Dwendachef.

299
00:14:19,840 --> 00:14:21,840
Chicos, se viene la fiesta del cine de 22 al 24.

300
00:14:21,840 --> 00:14:23,840
Está haciendo comercial lote, así de descarado.

301
00:14:23,840 --> 00:14:26,840
Pero si a 22 al 24 los boletos para salas normales.

302
00:14:26,840 --> 00:14:30,840
En 35 pesos, sala 4DX, VIP y screenX en 75 pesos.

303
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
Solo en Cinépolis.

304
00:14:31,840 --> 00:14:32,840
Cinépolis, pato.

305
00:14:32,840 --> 00:14:34,840
¿Y nos van a invitar o qué?

306
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
O no más cada misión.

307
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
¿No estás invitando?

308
00:14:36,840 --> 00:14:37,840
Perdón.

309
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
Prometemos que Osvaldo ya no les va a decir Cinemex.

310
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Lo prometemos.

311
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
Sí, lo prometemos.

312
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
Una promesa.

313
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Este...

314
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Y bueno, ¿qué más?

315
00:14:44,840 --> 00:14:50,840
Dice no es un polaco que Demian después de la TES estudió paleontología y se falló

316
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
en ASIC PARK exactamente.

317
00:14:51,840 --> 00:14:52,840
Sí.

318
00:14:52,840 --> 00:14:55,840
¿Vieron la tercera de la profecía?

319
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
Al final, ¿sabes, Diosito?

320
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
Sí.

321
00:14:57,840 --> 00:14:58,840
No, güey.

322
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
Es que se va a denar.

323
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
Yo solo he visto la una, güey.

324
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
Yo solo he visto la una.

325
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
No, güey.

326
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
Al final lo mata la...

327
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
Pero no lo mata.

328
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Recuerda que se va así como mal.

329
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Lo mata, güey.

330
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
Y le clava los puñales estos.

331
00:15:10,840 --> 00:15:12,840
Y sale Diosito en el aire así.

332
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
No le clava todos los puñales.

333
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
Sale Diosito.

334
00:15:14,840 --> 00:15:16,840
No, se me dice que lo dejaron ahí como abierto.

335
00:15:16,840 --> 00:15:18,840
Y me callejas a suscribir también.

336
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
Muchas gracias.

337
00:15:19,840 --> 00:15:22,840
Stivalis, Canjón Gibran, pero no soy yo.

338
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
Este ahorita sale.

339
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
No te pones.

340
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
Ahí está, mira.

341
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Ya ves.

342
00:15:26,840 --> 00:15:28,840
Es que está...

343
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Ahí está.

344
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
Está retargado.

345
00:15:30,840 --> 00:15:32,840
Que no lo mata, que hay una cuarta.

346
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
¿La recomiendas o no la recomiendas?

347
00:15:33,840 --> 00:15:35,840
No, la cuarta es la niña.

348
00:15:35,840 --> 00:15:36,840
Es una niña.

349
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Sí.

350
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
Sí, sí la recomiendo.

351
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
Sí está divertida.

352
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
No es una película de terror.

353
00:15:40,840 --> 00:15:44,840
Así que no esperen que le vayan a los brincos y tal.

354
00:15:44,840 --> 00:15:46,840
Y está entretenida.

355
00:15:46,840 --> 00:15:48,840
Y sobre todo si les gusta el género.

356
00:15:48,840 --> 00:15:52,840
Si les gustó la profecía original, nunca se...

357
00:15:52,840 --> 00:15:55,840
La va a alcanzar, ni mucho menos.

358
00:15:55,840 --> 00:16:01,840
Y tiene estos tocas de B.B. de Rosemary que también la hacen...

359
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
La hacen chida y está también...

360
00:16:03,840 --> 00:16:05,840
La violencia está bastante buena.

361
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
No asusta.

362
00:16:06,840 --> 00:16:08,840
No es de terror.

363
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
Es que la primera también...

364
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
Diría que es de sustenso en tu caso.

365
00:16:11,840 --> 00:16:13,840
No es de terror.

366
00:16:13,840 --> 00:16:16,840
Pero tiene situaciones de que si dices ahí como...

367
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Ahí, nanita.

368
00:16:17,840 --> 00:16:21,840
La segunda ya la hicieron más como Slasher porque la segunda se trata de que cada quien

369
00:16:21,840 --> 00:16:27,840
que descubre que esto es Anticristo va a morir de una forma como Final Destination.

370
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
OK.

371
00:16:28,840 --> 00:16:29,840
Deo se trata de la segunda.

372
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
Yo también...

373
00:16:31,840 --> 00:16:40,840
Si has visto suficientes películas del género, ya a los 20 minutos te das cuenta quién es la mamá de Anticristo.

374
00:16:40,840 --> 00:16:42,840
Pero bueno, esa es otra cosa.

375
00:16:42,840 --> 00:16:43,840
Pero está divertida.

376
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
Está Palomera, la vas a pasar bien.

377
00:16:45,840 --> 00:16:47,840
Y sí, yo sí la recomiendo.

378
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
Tiene buenos efectos.

379
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
Por lo menos la producción se ve bien.

380
00:16:49,840 --> 00:16:51,840
¿Se ve bien?

381
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
No, bien, bien, bien.

382
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
Tengo que...

383
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
Hay una escena donde sale un bebé.

384
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
No diré más.

385
00:16:56,840 --> 00:16:58,840
Y se ve así de...

386
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
Bien.

387
00:16:59,840 --> 00:17:01,840
El bebé de Rosemary.

388
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
Está saliendo el bebé por...

389
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
Ya sabes, así de...

390
00:17:04,840 --> 00:17:06,840
Como por un agujero y así.

391
00:17:06,840 --> 00:17:07,840
Ahí no.

392
00:17:07,840 --> 00:17:08,840
Ahí no.

393
00:17:08,840 --> 00:17:09,840
OK.

394
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
Bueno, ya.

395
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Está buena.

396
00:17:11,840 --> 00:17:12,840
Va.

397
00:17:12,840 --> 00:17:17,840
Oye, hablando de cosas que supuestan son de miedo pero no dan miedo.

398
00:17:17,840 --> 00:17:20,840
Yo me he hecho una que se llama Desaparecer por completo.

399
00:17:20,840 --> 00:17:22,840
Ahorita está en el top de Netflix.

400
00:17:22,840 --> 00:17:23,840
Ah.

401
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
Qué porquería, güey.

402
00:17:25,840 --> 00:17:26,840
¿Una mexicana?

403
00:17:26,840 --> 00:17:27,840
Una mexicana, güey.

404
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
Ah, ya sé cuál.

405
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
Vi el tráiler y dije, no mames.

406
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
¿Sabes qué me...

407
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
O sea...

408
00:17:32,840 --> 00:17:33,840
Es del COVID, ¿no?

409
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
Porque no puede probar nada.

410
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
No le sale nada.

411
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
¿Has de cuenta?

412
00:17:36,840 --> 00:17:39,840
Ay, me enfermé de COVID y ya no sé qué hacer.

413
00:17:39,840 --> 00:17:43,840
Pero lo que tiene es que te la venden como de miedo.

414
00:17:43,840 --> 00:17:45,840
Suspenso miedo.

415
00:17:45,840 --> 00:17:47,840
Pero...

416
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Como que quisieron hacer un ejercicio.

417
00:17:49,840 --> 00:17:51,840
Bueno, se las pongo...

418
00:17:51,840 --> 00:17:53,840
Les platico la trama rápida.

419
00:17:53,840 --> 00:17:56,840
Se trata de un fotógrafo de nota roja.

420
00:17:56,840 --> 00:17:58,840
Para los que no saben qué es fotógrafo de nota roja,

421
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
son los que andan ahí cuando hay balaciados, atropellados.

422
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
Lo de la prensa, pues.

423
00:18:03,840 --> 00:18:05,840
Esos meros.

424
00:18:05,840 --> 00:18:07,840
Y a eso se dedican.

425
00:18:07,840 --> 00:18:09,840
Entonces llega con un...

426
00:18:09,840 --> 00:18:12,840
Llega un caso que encuentra de un...

427
00:18:12,840 --> 00:18:13,840
Qué pedo.

428
00:18:13,840 --> 00:18:15,840
¿Quién está?

429
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Está hablando negro.

430
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
¿Quién está?

431
00:18:17,840 --> 00:18:19,840
Ah, no, es que cayó 0 bits.

432
00:18:19,840 --> 00:18:20,840
Sí.

433
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Deniz Dresser.

434
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
Vas, vas.

435
00:18:22,840 --> 00:18:24,840
Y Deniz Dresser dice que ya el Super Chat está en 50 pesos.

436
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
OLB.

437
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
Pues no sé...

438
00:18:26,840 --> 00:18:28,840
Mire, aquí nuestro patrón es el que pone los precios.

439
00:18:28,840 --> 00:18:29,840
Nosotros no.

440
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
Ahí dice para un 19.

441
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
826.

442
00:18:31,840 --> 00:18:32,840
Dice...

443
00:18:32,840 --> 00:18:34,840
Dice del 1 al 10 qué tanto espera House of Dragon.

444
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
Ah, ahorita...

445
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
10.

446
00:18:36,840 --> 00:18:37,840
Praticamos un poquito qué tanto esperamos.

447
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
Yo sí, 10.

448
00:18:38,840 --> 00:18:40,840
Pues ya nada, porque eso va a ser hasta dentro de dos años.

449
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
Así que...

450
00:18:41,840 --> 00:18:43,840
No, mames.

451
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Sí.

452
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
No.

453
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
2025.

454
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
No.

455
00:18:47,840 --> 00:18:48,840
2025, güey.

456
00:18:48,840 --> 00:18:51,840
Ibícula, también te voy a...

457
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
Ahí estás casi a la mitad de este año también, Humberto.

458
00:18:53,840 --> 00:18:55,840
Cuál me da la mitad, cabrón.

459
00:18:55,840 --> 00:18:57,840
Estamos en abril, güey.

460
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
La mitad es junio.

461
00:18:59,840 --> 00:19:03,840
Oye, síguenos pensando la película de esta horrible que viste.

462
00:19:03,840 --> 00:19:07,840
Ah, bueno, y entonces trata de este, güey, que porque...

463
00:19:07,840 --> 00:19:11,840
cosas del destino, de repente empieza a perder sus sentidos.

464
00:19:11,840 --> 00:19:13,840
Entonces se da cuenta que...

465
00:19:13,840 --> 00:19:15,840
El sentido común y cosas así.

466
00:19:15,840 --> 00:19:18,840
Ah, no, el sentido del gusto, el sentido de...

467
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Sentido de la moda.

468
00:19:19,840 --> 00:19:25,840
Y este... entonces se encuentra un trabajo, un famoso trabajo de brujería.

469
00:19:25,840 --> 00:19:29,840
Y toda la película trata de quitarse esto, ¿no?

470
00:19:29,840 --> 00:19:33,840
El pedo con la movie, como que intentaron verse muy originales de...

471
00:19:33,840 --> 00:19:38,840
Ah, vamos a hacer que pierda los sentidos, entonces vamos a alterar

472
00:19:38,840 --> 00:19:41,840
también la percepción de la gente al momento de ver la película.

473
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
¿Qué pasa?

474
00:19:42,840 --> 00:19:46,840
El güey empieza a perder el sentido del oído.

475
00:19:46,840 --> 00:19:48,840
Entonces ya el audio te lo ponen como...

476
00:19:48,840 --> 00:19:50,840
Como así, como saturado.

477
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
Como máquina.

478
00:19:51,840 --> 00:19:54,840
Ah, se cuenta como mal editado, güey.

479
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
Así, saludos a Polo, por cierto.

480
00:19:56,840 --> 00:19:58,840
Polo de Polito, no es cierto, te quiero mucho.

481
00:19:58,840 --> 00:20:02,840
Siempre se escucha muy bien, sobre todo cuando vas al baño.

482
00:20:02,840 --> 00:20:08,840
Y así, güey, así la cámara y al final hasta cambian.

483
00:20:08,840 --> 00:20:10,840
O sea, como que lo hicieron más un ejercicio de eso,

484
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
pero les valió madre dar miedo.

485
00:20:12,840 --> 00:20:17,840
Les valió madre la misma trama, güey.

486
00:20:17,840 --> 00:20:19,840
Las actuaciones están de huevilla.

487
00:20:19,840 --> 00:20:23,840
No, no, no, o sea, neta no la recomiendo, si fue una pérdida.

488
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
Me puse a ver el exorcista, güey.

489
00:20:24,840 --> 00:20:27,840
¿Es original de Netflix o es...?

490
00:20:27,840 --> 00:20:29,840
Según yo es original de Netflix.

491
00:20:29,840 --> 00:20:33,840
Este, ¿quién sale? No me acuerdo de los actores, la neta.

492
00:20:33,840 --> 00:20:37,840
Me parece muy malo con los nombres, pero no, no la neta, no, güey.

493
00:20:37,840 --> 00:20:38,840
¿Tú eres conocido un poco, no?

494
00:20:38,840 --> 00:20:40,840
No, no, que yo me acuerdo de no.

495
00:20:40,840 --> 00:20:44,840
El principal sí lo he visto en otras movies,

496
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
pero nunca como un protagonista.

497
00:20:46,840 --> 00:20:50,840
El principal le dicen los guaros a mis vecinos, güey.

498
00:20:50,840 --> 00:20:52,840
Es mi principal, es mi principal.

499
00:20:52,840 --> 00:20:57,840
O sea, no, o sea, güey, es que está padre porque hubo una...

500
00:20:57,840 --> 00:21:00,840
O sea, está padre por el tema.

501
00:21:00,840 --> 00:21:03,840
Graba en un chingo de lugares de la Ciudad de México.

502
00:21:03,840 --> 00:21:07,840
Bonita la foto, eso sí, tengo que aceptarlo, pero no, güey.

503
00:21:07,840 --> 00:21:13,840
O sea, demasiado teatral, demasiado introspectiva,

504
00:21:13,840 --> 00:21:16,840
o sea, muy mamadora, güey, para que me entiendan.

505
00:21:16,840 --> 00:21:20,840
Y, güey, la neta, si quieres ver una película de miedo,

506
00:21:20,840 --> 00:21:23,840
pues quieres miedo, quieres asustarte, güey.

507
00:21:23,840 --> 00:21:27,840
No me importa, incluso aunque sean jumpscares baratos, güey,

508
00:21:27,840 --> 00:21:29,840
ya estoy en ese nivel, güey.

509
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
Ya prefiero...

510
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
Dime, dime, dime.

511
00:21:32,840 --> 00:21:35,840
No, dice Mario Sepulveda que no es original de Netflix,

512
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
que es de 2021 una película.

513
00:21:37,840 --> 00:21:40,840
Ah, OK, bueno, ahorita está en el top de movies.

514
00:21:40,840 --> 00:21:44,840
Oye, ya dijeron aquí, varios me regañaron que sí se estrena

515
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
este junio...

516
00:21:45,840 --> 00:21:48,840
Ya ves, p'la casa del dragón.

517
00:21:48,840 --> 00:21:51,840
Oye, justo yo les comenté en el...

518
00:21:51,840 --> 00:21:53,840
A Bruce Lee, a Bruce Lee va a salir.

519
00:21:53,840 --> 00:21:55,840
Les comenté, ese es Enter the Dragon.

520
00:21:55,840 --> 00:21:59,840
Les comenté en el chat que apenas me estaba poniendo al corriente

521
00:21:59,840 --> 00:22:02,840
porque el Samme me estuvo dando carrilla un buen

522
00:22:02,840 --> 00:22:04,840
para que terminara House of the Dragon.

523
00:22:04,840 --> 00:22:07,840
Y no mames, si es una novela, o sea, es este,

524
00:22:07,840 --> 00:22:12,840
la rosa de Dragon Rupee, pero no mames, qué buena está.

525
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Sí, güey.

526
00:22:13,840 --> 00:22:18,840
Qué bien se terminó, o sea, el último episodio, güey, no, no.

527
00:22:18,840 --> 00:22:20,840
La puedes decir, debo decir.

528
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
No, no, no, no, no, no.

529
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
Cuando la reñera, la que voltea y...

530
00:22:23,840 --> 00:22:26,840
No, no, si dices, ay, güey, o sea, la verdad es que me gustó mucho,

531
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
mucho, este...

532
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
Yo no me acuerdo en qué acaba, güey.

533
00:22:29,840 --> 00:22:30,840
¿En qué acaba?

534
00:22:30,840 --> 00:22:32,840
En el dragón, ¿no?

535
00:22:32,840 --> 00:22:36,840
Sí, cuando va el único güey que me cae bien de esa familia

536
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
a hablar con...

537
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
El Doctor Who.

538
00:22:39,840 --> 00:22:43,840
Ah, y el dragonzote gigante lo mata, el chiquito va, ahí acaba.

539
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
Ay, Ramos, sí.

540
00:22:44,840 --> 00:22:47,840
Terminó, terminó padre, y la verdad es que sí se está esperando

541
00:22:47,840 --> 00:22:51,840
porque poco hablamos de ella, pero creo que fue de lo mejorcito

542
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
de ese año, ¿no?

543
00:22:52,840 --> 00:22:55,840
No fue este que terminó, fue el anterior.

544
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
Fue el anterior, sí.

545
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
Pero la verdad es que...

546
00:22:57,840 --> 00:22:59,840
Yo también sé que dos años, por lo cierto.

547
00:22:59,840 --> 00:23:02,840
Empezó y mucha gente como que no le tenía fe, pero ahí iba bien, ¿no?

548
00:23:02,840 --> 00:23:07,840
Y además, no hay, ahorita no hay un producto parecido a toda esta...

549
00:23:07,840 --> 00:23:10,840
Parafernalia que traía Game of Thrones cuando en sus mejores momentos.

550
00:23:10,840 --> 00:23:13,840
No, lo intentaron con el señor de los anillos.

551
00:23:13,840 --> 00:23:17,840
No, no, ese fue un tremendo failzote güey, soberbio.

552
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
Sí.

553
00:23:18,840 --> 00:23:21,840
Oye, pues yo me he estado dedicando a ver todo tipo de documental

554
00:23:21,840 --> 00:23:25,840
sobre crimen o sobre asuntos turbios que se me está ahí cruzando,

555
00:23:25,840 --> 00:23:29,840
especialmente por HBO, que está poniendo muchos.

556
00:23:29,840 --> 00:23:33,840
Ya, por cierto, ya trajeron el de Quagg y Toncet de los chamacos de...

557
00:23:33,840 --> 00:23:34,840
Lo estoy viendo.

558
00:23:34,840 --> 00:23:35,840
Ya lo trajeron ya.

559
00:23:35,840 --> 00:23:37,840
Justo, justo, ¿dónde vas? ¿Lo estás viendo o no?

560
00:23:37,840 --> 00:23:40,840
Pues yo ya lo había acabado de ver, eran cuatro episodios,

561
00:23:40,840 --> 00:23:42,840
pero justamente esta semana...

562
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
¿Aumentaron, verdad?

563
00:23:43,840 --> 00:23:46,840
Aumentaron uno más, un episodio extra,

564
00:23:46,840 --> 00:23:48,840
que es algo que ya están haciendo también...

565
00:23:48,840 --> 00:23:53,840
¿Se acuerdan el documental que les conté sobre la chamaquita esta que...

566
00:23:53,840 --> 00:23:56,840
Pues que estaba... que no sabían bien qué edad tenía

567
00:23:56,840 --> 00:23:58,840
y que la hicieron pasar?

568
00:23:58,840 --> 00:24:00,840
El que basaron lo de la huérfana.

569
00:24:00,840 --> 00:24:02,840
También ya le aumentaron más episodios.

570
00:24:02,840 --> 00:24:05,840
Yo no sé si esta es una estrategia que están haciendo.

571
00:24:05,840 --> 00:24:10,840
Sacan el documental, lo dejan ahí inmóvil varias semanas

572
00:24:10,840 --> 00:24:13,840
y de pronto fue un avienta en otro episodio, así como...

573
00:24:13,840 --> 00:24:15,840
O cuando hay conclusión, ¿no?

574
00:24:15,840 --> 00:24:17,840
Porque el documental que hicieron de NXUM,

575
00:24:17,840 --> 00:24:19,840
que creo que se llama The Baw,

576
00:24:19,840 --> 00:24:23,840
hicieron todo el documental y terminan el juicio.

577
00:24:23,840 --> 00:24:28,840
Y luego hicieron un capítulo o una segunda temporada

578
00:24:28,840 --> 00:24:32,840
donde ya es el juicio y el sentencio.

579
00:24:32,840 --> 00:24:36,840
También ese que dice Andy Sepúlveda de Los Lebarón,

580
00:24:36,840 --> 00:24:38,840
¡qué bueno está, cabrón! ¡Qué bueno!

581
00:24:38,840 --> 00:24:41,840
Los dos que van, van dos episodios.

582
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
Es que justo estoy en la chaveo.

583
00:24:43,840 --> 00:24:47,840
Quiet On Set, creo que voy en el cuarto.

584
00:24:47,840 --> 00:24:49,840
Entonces me falta nada más uno.

585
00:24:49,840 --> 00:24:51,840
Yo no sabía lo de Drake.

586
00:24:51,840 --> 00:24:53,840
Sí, sí, sí.

587
00:24:53,840 --> 00:24:55,840
Drake Bell.

588
00:24:55,840 --> 00:24:57,840
Drake Bell, sí.

589
00:24:57,840 --> 00:24:59,840
Y San Savelo.

590
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Porque como que no... No me lo esperaba,

591
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
porque no lo empecé a ver por eso,

592
00:25:03,840 --> 00:25:06,840
sino por lo que comentaron el otro día del rollo Nickelodeon

593
00:25:06,840 --> 00:25:08,840
con la música de Dai Carly y esto.

594
00:25:08,840 --> 00:25:11,840
Entonces de repente que llegué a esa parte y dije,

595
00:25:11,840 --> 00:25:13,840
¡ah, la madre!

596
00:25:13,840 --> 00:25:17,840
Porque sí, pues el bato nunca había hablado de eso en público.

597
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Sí, sí.

598
00:25:19,840 --> 00:25:21,840
Está muy, muy cañón.

599
00:25:21,840 --> 00:25:23,840
Y te digo que estrenaron un nuevo episodio,

600
00:25:23,840 --> 00:25:25,840
que la verdad está bien basura.

601
00:25:25,840 --> 00:25:28,840
O sea, yo me quedaba con los cuatro iniciales, sinceramente.

602
00:25:28,840 --> 00:25:31,840
Pero este último episodio sí está bien basurota.

603
00:25:31,840 --> 00:25:35,840
Y también el de la morrita esta que tiene enanismo

604
00:25:35,840 --> 00:25:37,840
y le querían cambiar sus papás la edad

605
00:25:37,840 --> 00:25:39,840
y sus papás adoptivos y todo.

606
00:25:39,840 --> 00:25:42,840
Dio un girote en este último episodio que subieron

607
00:25:42,840 --> 00:25:45,840
porque ahora, pues más bien te contaron,

608
00:25:45,840 --> 00:25:48,840
durante todo el documental te contaron la historia

609
00:25:48,840 --> 00:25:51,840
desde las perspectivas, por ejemplo, del papá,

610
00:25:51,840 --> 00:25:54,840
de las perspectivas de trabajadores sociales.

611
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
Pero no lo habían contado de la perspectiva de ella

612
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
y este es ella.

613
00:25:59,840 --> 00:26:01,840
O sea, la entrevistan a ella y le empiezan a decir,

614
00:26:01,840 --> 00:26:05,840
ahora le vas, cuéntalo como tú lo viste

615
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
y se pone bastante chido.

616
00:26:07,840 --> 00:26:09,840
La verdad es que es puro morro, amigos.

617
00:26:09,840 --> 00:26:12,840
Todos estos documentales son puro morro.

618
00:26:12,840 --> 00:26:15,840
Pero este también el de los Lebarón, qué bueno está, güey,

619
00:26:15,840 --> 00:26:18,840
porque obviamente a todos nos tocó la noticia y todos...

620
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
Yo lo estoy viendo ese, fíjate, igual.

621
00:26:20,840 --> 00:26:26,840
Pero no sabía con tanto detalle cómo había estado todo, mano.

622
00:26:26,840 --> 00:26:28,840
Sí te deja bien loco porque, bueno,

623
00:26:28,840 --> 00:26:31,840
pues te lo están contando ellos, ¿no? La misma familia.

624
00:26:31,840 --> 00:26:34,840
No, pero es que me pareció muy chistoso, bueno,

625
00:26:34,840 --> 00:26:38,840
no chistoso, me pareció curioso que,

626
00:26:38,840 --> 00:26:43,840
como dices bien, es una noticia que a nivel nacional

627
00:26:43,840 --> 00:26:47,840
tuvo una repercusión importante,

628
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
pero jamás tocan el tema de la familia.

629
00:26:49,840 --> 00:26:52,840
Perdón, dice Rueda Casalinas, ¿cómo se llama ese de los Lebarón?

630
00:26:52,840 --> 00:26:53,840
Se llama Masacre.

631
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
Masacre.

632
00:26:54,840 --> 00:26:58,840
Es el masacre de los mormones, se llama.

633
00:26:58,840 --> 00:27:10,840
Y es esta ala mormona que sí aplica y sí sigue esta tradición,

634
00:27:10,840 --> 00:27:13,840
no sé si decirlo, si es la palabra correcta,

635
00:27:13,840 --> 00:27:16,840
de que pueden tener varias esposas,

636
00:27:16,840 --> 00:27:20,840
porque no todos los mormones siguen esa tradición.

637
00:27:20,840 --> 00:27:25,840
Inclusive ellos son mormones gringos pues,

638
00:27:25,840 --> 00:27:28,840
y en Estados Unidos no llevan esa.

639
00:27:28,840 --> 00:27:32,840
Y te lo explica al principio, por eso se ven para México,

640
00:27:32,840 --> 00:27:37,840
porque México, o al menos así lo dicen en el documental,

641
00:27:37,840 --> 00:27:44,840
yo no sé, era mucho más sencillo tener ese tipo de convivencia pues.

642
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
Está interesante esa parte.

643
00:27:46,840 --> 00:27:55,840
Sí, yo creo que pasa a segundo plano este asunto de religión,

644
00:27:55,840 --> 00:27:58,840
pues que llevaban y del modo de vida que llevaban,

645
00:27:58,840 --> 00:28:00,840
ya es de cada quien.

646
00:28:00,840 --> 00:28:03,840
Bueno, sí, por supuesto, a lo que voy es que,

647
00:28:03,840 --> 00:28:06,840
cuando yo escuchaba la noticia en el radio,

648
00:28:06,840 --> 00:28:10,840
en la tele y todo este rollo, nunca acababa de entender,

649
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
porque te explica, es que mataron a mi hermano,

650
00:28:12,840 --> 00:28:13,840
a mi primo, a mi sobrino y tal,

651
00:28:13,840 --> 00:28:16,840
y yo decía, pues cómo, pues es un chungo de gente.

652
00:28:16,840 --> 00:28:21,840
Pues es como cualquier wey en el norte,

653
00:28:21,840 --> 00:28:25,840
en todo México las familias son muy grandes y...

654
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
Son grandes, grandes, grandes.

655
00:28:28,840 --> 00:28:31,840
No, no, no, aquí yo creo que ese toquecito

656
00:28:31,840 --> 00:28:35,840
es justamente lo que lamentablemente dañó la noticia en su momento,

657
00:28:35,840 --> 00:28:40,840
o sea ese morbito de las dos esposas que no tiene nada que ver.

658
00:28:40,840 --> 00:28:42,840
Yo nunca, no, es que yo nunca lo escuché.

659
00:28:42,840 --> 00:28:44,840
Yo lo digo por ti wey, no lo digo por ti.

660
00:28:44,840 --> 00:28:49,840
Nada más digo que ese toquecito que están usando pues en ese documental

661
00:28:49,840 --> 00:28:53,840
es justamente lo que fregó la noticia en su momento,

662
00:28:53,840 --> 00:28:55,840
que fue esto de irte un poquito más por allí.

663
00:28:55,840 --> 00:29:00,840
A mí solamente me da contexto de muchas situaciones que pasan ahí

664
00:29:00,840 --> 00:29:02,840
y hacen este...

665
00:29:02,840 --> 00:29:05,840
¿Cómo le dicen? Re...

666
00:29:06,840 --> 00:29:08,840
¿Rain? ¿Rain Chasmin?

667
00:29:08,840 --> 00:29:09,840
O como este...

668
00:29:09,840 --> 00:29:10,840
Bueno, que hacen...

669
00:29:10,840 --> 00:29:12,840
Que hacen una recreación.

670
00:29:12,840 --> 00:29:13,840
Recreación, recreación.

671
00:29:13,840 --> 00:29:15,840
Oye, el bueno empiece acaba de rifar.

672
00:29:15,840 --> 00:29:16,840
Vas, vas cabrero.

673
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
No, échale, échale.

674
00:29:17,840 --> 00:29:19,840
El bueno empiece acaba de rifar.

675
00:29:19,840 --> 00:29:22,840
Dice, tanto documental te hace terminar descreyendo en la humanidad.

676
00:29:22,840 --> 00:29:24,840
Pues sí, bato, pero pues así es.

677
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
O el Twitter.

678
00:29:25,840 --> 00:29:27,840
No, Twitter, que no es lo que te iba a decir wey.

679
00:29:27,840 --> 00:29:30,840
O sea ahorita, ahorita tú has estado...

680
00:29:30,840 --> 00:29:34,840
Oye, también ese que comentaste Humberto, el de 4chan,

681
00:29:34,840 --> 00:29:36,840
y ese también se me hizo bueno.

682
00:29:36,840 --> 00:29:38,840
Wey, está buenísimo.

683
00:29:38,840 --> 00:29:40,840
Se llama la red antisocial.

684
00:29:40,840 --> 00:29:42,840
Bueno, o así está en español pues.

685
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
Está en Netflix creo.

686
00:29:44,840 --> 00:29:46,840
O en Max uno o los dos.

687
00:29:46,840 --> 00:29:47,840
Ok.

688
00:29:47,840 --> 00:29:48,840
¿Y se llama?

689
00:29:48,840 --> 00:29:49,840
Y habla de cómo...

690
00:29:49,840 --> 00:29:51,840
Ajá, en español así le pusieron.

691
00:29:51,840 --> 00:29:52,840
Y este...

692
00:29:52,840 --> 00:29:56,840
Y habla de cómo se crea 4chan, luego 8chan.

693
00:29:56,840 --> 00:30:00,840
Cómo eso deriva en la creación de Anonymous.

694
00:30:00,840 --> 00:30:05,840
Y cómo eso se va destruyendo, se va pudriendo.

695
00:30:05,840 --> 00:30:08,840
Hasta que llegue a QAnon.

696
00:30:08,840 --> 00:30:13,840
A QAnon que es esta como secta conspirativa

697
00:30:13,840 --> 00:30:16,840
de la que decían que Trump era parte.

698
00:30:16,840 --> 00:30:17,840
Y que mucha gente sigue creyendo.

699
00:30:17,840 --> 00:30:21,840
A mí me rayó todo esto de la subcultura

700
00:30:21,840 --> 00:30:23,840
construida sobre...

701
00:30:23,840 --> 00:30:26,840
O como consecuencia del meme.

702
00:30:26,840 --> 00:30:30,840
El meme como figura...

703
00:30:30,840 --> 00:30:33,840
El meme como base wey de un este...

704
00:30:33,840 --> 00:30:36,840
De un movimiento en internet loquísimo.

705
00:30:36,840 --> 00:30:40,840
Porque son cosas que ya sabías pero se te habían olvidado.

706
00:30:40,840 --> 00:30:42,840
Y luego no...

707
00:30:42,840 --> 00:30:47,840
Luego tiendes a ignorar el alcance que tienen estas...

708
00:30:47,840 --> 00:30:52,840
Pues no redes sociales, pero sí estos inicios prehistóricos

709
00:30:52,840 --> 00:30:55,840
de las comunidades virtuales.

710
00:30:55,840 --> 00:30:56,840
Sí.

711
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Conviviendo entre ellas.

712
00:30:57,840 --> 00:31:00,840
Y no mames, o sea es...

713
00:31:00,840 --> 00:31:05,840
A veces es escalofriante cómo te platican las cosas

714
00:31:05,840 --> 00:31:07,840
y cómo fueron sucediendo y todo.

715
00:31:07,840 --> 00:31:12,840
Y cómo vivimos en un mundo donde creemos que toda la gente

716
00:31:12,840 --> 00:31:18,840
tiene una sanidad promedio como nosotros entendemos el mundo.

717
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
Y wey hay gente que no wey.

718
00:31:20,840 --> 00:31:22,840
Que vino aquí a ver arder todo.

719
00:31:22,840 --> 00:31:26,840
Porque empieza narrando cómo se crea

720
00:31:26,840 --> 00:31:29,840
o a partir de qué se crea el 4chan.

721
00:31:29,840 --> 00:31:31,840
De un grupo que le gustaba el anime wey.

722
00:31:31,840 --> 00:31:33,840
Y querían hacer ese tipo de cosas y hacen...

723
00:31:33,840 --> 00:31:36,840
Porque había cosas que no podían...

724
00:31:36,840 --> 00:31:37,840
Compartir.

725
00:31:37,840 --> 00:31:39,840
Tener abiertamente la red y tal.

726
00:31:39,840 --> 00:31:43,840
Y luego se desvirtúa todo y acaban un cagadero.

727
00:31:43,840 --> 00:31:47,840
Dicen no mames, un polaco que ya de ahí quedaron el P.F. Changs.

728
00:31:47,840 --> 00:31:50,840
Muy buenos camarones dinámicos.

729
00:31:50,840 --> 00:31:52,840
Está medio guaposo pero sí muy horrible.

730
00:31:52,840 --> 00:31:54,840
Los tacos de lechuga wey.

731
00:31:54,840 --> 00:31:55,840
Los tacos de lechuga son...

732
00:31:55,840 --> 00:31:57,840
Los camarones están muy buenos wey.

733
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
Pidan, los llevan.

734
00:31:58,840 --> 00:32:00,840
Mongolian Beef.

735
00:32:00,840 --> 00:32:02,840
Mongolian Beef también.

736
00:32:02,840 --> 00:32:04,840
Está preguntando la gente también si alguien ya vio...

737
00:32:04,840 --> 00:32:06,840
El misterio de los tres cuerpos.

738
00:32:06,840 --> 00:32:08,840
O el secreto de los tres cuerpos.

739
00:32:08,840 --> 00:32:10,840
El problema de los tres cuerpos.

740
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
El problema de los tres cuerpos.

741
00:32:12,840 --> 00:32:15,840
Yo le empecé a ver bien el primero y el segundo.

742
00:32:15,840 --> 00:32:17,840
Y empezó muy bien pero creo...

743
00:32:17,840 --> 00:32:19,840
O sea, tengo que decir que ya no le seguí.

744
00:32:19,840 --> 00:32:22,840
No sé si alguien le continuó el problema de los tres cuerpos.

745
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Dice Javier Torres.

746
00:32:23,840 --> 00:32:25,840
Yo vi el primero y la neta ni atención pude.

747
00:32:25,840 --> 00:32:27,840
Entonces no se wey.

748
00:32:27,840 --> 00:32:29,840
O sea, como que...

749
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
Empieza a chafear.

750
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
O sea, hasta...

751
00:32:32,840 --> 00:32:34,840
No wey, dice que Fer lo vio.

752
00:32:34,840 --> 00:32:36,840
Me dice que acaba así de...

753
00:32:36,840 --> 00:32:37,840
Es una locura.

754
00:32:37,840 --> 00:32:39,840
Y las teorías que plantean ahí...

755
00:32:39,840 --> 00:32:40,840
La voy a terminar.

756
00:32:40,840 --> 00:32:41,840
Están cabronas.

757
00:32:41,840 --> 00:32:43,840
Lo abandoné al segundo episodio.

758
00:32:43,840 --> 00:32:46,840
Pero prometo, si alguien aquí me dice que vale la pena...

759
00:32:46,840 --> 00:32:48,840
Aparte de Humberto y de Fer, lo voy a terminar.

760
00:32:48,840 --> 00:32:51,840
Ese de los Levaron, por lo que preguntan por aquí...

761
00:32:51,840 --> 00:32:53,840
Lo están subiendo...

762
00:32:53,840 --> 00:32:55,840
Yo creo que semanalmente...

763
00:32:55,840 --> 00:32:56,840
Cada semana sí.

764
00:32:56,840 --> 00:32:58,840
Y justamente ya se viene lo bueno.

765
00:32:58,840 --> 00:33:02,840
Porque en estos dos primeros te contaron qué pasó.

766
00:33:02,840 --> 00:33:05,840
Y ahorita vienen todo lo que son teorías.

767
00:33:05,840 --> 00:33:07,840
Teorías conspirativas.

768
00:33:07,840 --> 00:33:08,840
Qué es lo que piensan unos.

769
00:33:08,840 --> 00:33:10,840
Qué es lo que piensan otros.

770
00:33:10,840 --> 00:33:12,840
Cuál es la versión oficial.

771
00:33:12,840 --> 00:33:13,840
Entonces se va a poner...

772
00:33:13,840 --> 00:33:14,840
Se ve que se va a poner bueno.

773
00:33:14,840 --> 00:33:15,840
Está bueno.

774
00:33:15,840 --> 00:33:18,840
Está preguntando la gente que dónde lo pueden ver.

775
00:33:18,840 --> 00:33:19,840
Ahorita ya comentaron...

776
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
El de los Levaron que dice Gabriel.

777
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
En Max.

778
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
En Max.

779
00:33:22,840 --> 00:33:24,840
Con lo que era antes HBO.

780
00:33:24,840 --> 00:33:27,840
Ahí está también el de Quiet Onset.

781
00:33:27,840 --> 00:33:29,840
El de Nickelodeon.

782
00:33:29,840 --> 00:33:31,840
El que dice Ramos.

783
00:33:31,840 --> 00:33:33,840
Creo que está en Prime, ¿no Ramos?

784
00:33:33,840 --> 00:33:35,840
El que dices de la red antisocial.

785
00:33:35,840 --> 00:33:36,840
Probablemente.

786
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
Ahorita lo busco.

787
00:33:37,840 --> 00:33:38,840
Pero sí, tal vez...

788
00:33:38,840 --> 00:33:40,840
Ahorita les investigamos.

789
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Y qué otro...

790
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
Yo vi unos...

791
00:33:42,840 --> 00:33:44,840
La verdad es que como dice Hiram.

792
00:33:44,840 --> 00:33:46,840
Que uno de repente busca así cosillas.

793
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
Como del susto.

794
00:33:47,840 --> 00:33:49,840
Y me puse a ver documentales.

795
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
Porque luego se ponen buenos.

796
00:33:50,840 --> 00:33:52,840
A Gabriel le da mucho miedo.

797
00:33:52,840 --> 00:33:54,840
Pero luego se ponen padres.

798
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
Y este rollo de los Chock Dogs.

799
00:33:56,840 --> 00:33:58,840
Es como una serie que quisieron hacer también.

800
00:33:58,840 --> 00:34:00,840
Y está en...

801
00:34:00,840 --> 00:34:02,840
Creo que también está en Max.

802
00:34:02,840 --> 00:34:05,840
Y hay uno que es el exorcismo de Roland Doe.

803
00:34:05,840 --> 00:34:08,840
Que supuestamente es el que está basado...

804
00:34:08,840 --> 00:34:09,840
Ya lo vi también.

805
00:34:09,840 --> 00:34:10,840
El exorcismo.

806
00:34:10,840 --> 00:34:12,840
O sea es que a mí no me gusta.

807
00:34:12,840 --> 00:34:13,840
Me hizo bien chafa la producción.

808
00:34:13,840 --> 00:34:15,840
Se me hizo chafísima.

809
00:34:15,840 --> 00:34:17,840
O sea parece de esos de...

810
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
Disco.

811
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
Sí, yo empecé a ver y no me gustó.

812
00:34:20,840 --> 00:34:22,840
Es que yo no conocía la historia.

813
00:34:22,840 --> 00:34:24,840
Pero luego me hice por la producción.

814
00:34:24,840 --> 00:34:26,840
O sea está chafísima.

815
00:34:26,840 --> 00:34:27,840
Y no.

816
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
O sea sí terminé el...

817
00:34:28,840 --> 00:34:30,840
Creo que son dos temporadas o algo así.

818
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
Pero no me gustó nada.

819
00:34:31,840 --> 00:34:33,840
La red antisocial está en Netflix.

820
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
En Netflix.

821
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
Netflix la red antisocial.

822
00:34:35,840 --> 00:34:37,840
De los memes al caos se llama.

823
00:34:37,840 --> 00:34:38,840
Ese sí está recomendado.

824
00:34:38,840 --> 00:34:39,840
El del exorcismo de Roland Doe.

825
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Ese no.

826
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
Hay otro también que está en Apple TV.

827
00:34:42,840 --> 00:34:45,840
Que se llama The Haunting...

828
00:34:45,840 --> 00:34:47,840
Enfield Haunting.

829
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
Que le pusieron el caso Enfield.

830
00:34:48,840 --> 00:34:50,840
O sea es una miniserie de terror.

831
00:34:50,840 --> 00:34:54,840
Y lo atractivo de esa partida era que...

832
00:34:54,840 --> 00:34:58,840
Agarraron unos audios que grabó un investigador que estaba...

833
00:34:58,840 --> 00:35:00,840
Vaga la redundancia investigando.

834
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
Unos poltergeist y unos sonidos...

835
00:35:02,840 --> 00:35:07,840
Psicofonías que había en una casa de una familia en Inglaterra.

836
00:35:07,840 --> 00:35:11,840
Ya con eso ya me la escalofriaste.

837
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
Sí.

838
00:35:12,840 --> 00:35:15,840
Y sabes que lo interesante es que tienen todas las grabaciones originales.

839
00:35:15,840 --> 00:35:17,840
¡Sácate de la chingada!

840
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
Tienen las grabaciones originales.

841
00:35:18,840 --> 00:35:22,840
Y lo interesante, por lo que yo lo empecé a ver es que...

842
00:35:22,840 --> 00:35:27,840
Ponen la grabación original y recrean con actores las escenas dentro de la casa.

843
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Sí, sí, sí.

844
00:35:28,840 --> 00:35:30,840
Pero con los audios originales.

845
00:35:30,840 --> 00:35:34,840
Pero como que al segundo o tercer episodio ya les dio hueva de que no machaba todo.

846
00:35:34,840 --> 00:35:37,840
Entonces como que ya le empezaron a tirar gusitas.

847
00:35:37,840 --> 00:35:39,840
Bueno, pero entonces no está tan heavy, si me lo puedo echar.

848
00:35:39,840 --> 00:35:42,840
Es que los audios se van poniendo cada vez más heavy.

849
00:35:42,840 --> 00:35:43,840
Nosotros no.

850
00:35:43,840 --> 00:35:47,840
Pasando a este rollo que sí le regaron en cuestión de producción.

851
00:35:47,840 --> 00:35:51,840
Porque obviamente esta cabrón tiene que ser unos actores muy entrenados

852
00:35:51,840 --> 00:35:57,840
para poder machar con un audio real que tienen en un cassette de hace 40 años.

853
00:35:57,840 --> 00:36:00,840
Y que llega un viejito y no, es que yo soy de la vieja guardia.

854
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
Yo no sé cómo se hace.

855
00:36:01,840 --> 00:36:03,840
Pues, wey, obviamente no va a machar todo.

856
00:36:03,840 --> 00:36:06,840
Entonces ya te empiezas a fijar en eso y dices, ¡ay no mames!

857
00:36:06,840 --> 00:36:07,840
Si se ve hincha fita.

858
00:36:07,840 --> 00:36:08,840
Pero los audios, wey.

859
00:36:08,840 --> 00:36:12,840
Sí, los audios sí están chidos porque son reales.

860
00:36:12,840 --> 00:36:14,840
¿Es que es el mismísimo?

861
00:36:14,840 --> 00:36:16,840
O puertas o...

862
00:36:16,840 --> 00:36:20,840
No, se oye golpes, de repente voces que le dicen cosas que...

863
00:36:20,840 --> 00:36:22,840
¡Ay, hijo de la chida!

864
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Safo, safo.

865
00:36:24,840 --> 00:36:25,840
Esa parte está chida.

866
00:36:25,840 --> 00:36:27,840
Sí, yo sé que le ibas a sacar la vuelta.

867
00:36:27,840 --> 00:36:32,840
Pero sí, sí son así como de corazón de pollo como gatos.

868
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
Pues igual.

869
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
¿Cómo se llama, perdón?

870
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
Gapo TV, ¿verdad?

871
00:36:35,840 --> 00:36:37,840
Se llama El Caso Enfield.

872
00:36:37,840 --> 00:36:41,840
Creo que en inglés se llama The Enfield Hunting.

873
00:36:41,840 --> 00:36:42,840
¿En dónde está?

874
00:36:42,840 --> 00:36:43,840
¿En Apple?

875
00:36:43,840 --> 00:36:45,840
Eso está en Apple TV.

876
00:36:45,840 --> 00:36:50,840
Ya empecé a ver la de Manhunt, que es la historia...

877
00:36:50,840 --> 00:36:54,840
No sé si está basada en investigaciones o no,

878
00:36:54,840 --> 00:36:56,840
pero de quién y por...

879
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
Bueno, quién ya sabemos, ¿no?

880
00:36:57,840 --> 00:37:00,840
El Wilson Scott, o sea, el cabrón este,

881
00:37:00,840 --> 00:37:04,840
que mató a Bram Lincoln y por qué lo mató y lo tolo.

882
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Se ve interesante...

883
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
¡Ah, lo había anunciado!

884
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
Sí, sí.

885
00:37:07,840 --> 00:37:10,840
Ya me dijeron que está buenísima, que está muy buena, wey.

886
00:37:10,840 --> 00:37:12,840
Sí, me dijeron que está muy buena.

887
00:37:12,840 --> 00:37:15,840
Porque es una conspiración aquí muy cabrón tipo...

888
00:37:15,840 --> 00:37:18,840
No, y que aparte este rollo de la investigación

889
00:37:18,840 --> 00:37:20,840
sí está como acorde a la época así de que...

890
00:37:20,840 --> 00:37:23,840
A ver, aquí hay sangría, a ver a qué sabes.

891
00:37:23,840 --> 00:37:26,840
O sea que está así todo rudimentario, wey.

892
00:37:26,840 --> 00:37:28,840
O sea, yo me imagino como...

893
00:37:28,840 --> 00:37:31,840
La película que hizo Johnny Depp sobre...

894
00:37:33,840 --> 00:37:34,840
Jack el estripador.

895
00:37:34,840 --> 00:37:36,840
Ah, desde el infierno se llama, claro.

896
00:37:36,840 --> 00:37:37,840
Desde el infierno, exacto.

897
00:37:37,840 --> 00:37:40,840
Una onda sí porque el investigador, exacto,

898
00:37:40,840 --> 00:37:45,840
usa de esos, pues, las técnicas que había en ese tiempo.

899
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
O sea, está...

900
00:37:46,840 --> 00:37:49,840
Sí, la estoy viendo y hay poquito, poquito.

901
00:37:49,840 --> 00:37:51,840
Esta es buena pregunta, dice.

902
00:37:51,840 --> 00:37:54,840
Ahorita ¿qué plataforma vale la pena?

903
00:37:54,840 --> 00:37:58,840
Siento que ahorita Max es la que trae un poquito más de cositas.

904
00:37:58,840 --> 00:38:03,840
Sí, porque Amazon acaba de chafiar Amazon con sus comerciales.

905
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
Sí.

906
00:38:04,840 --> 00:38:05,840
¡Ah, sí, wey!

907
00:38:05,840 --> 00:38:07,840
Me llegó el mensajito, cabrón.

908
00:38:07,840 --> 00:38:11,840
Porque pide mugrero, o sea, digo, todo mundo lo tenemos ahí ya como que...

909
00:38:11,840 --> 00:38:13,840
Y de repente suena una que otra cosa buena,

910
00:38:13,840 --> 00:38:18,840
pero sí, yo también creo que Max es lo que está...

911
00:38:18,840 --> 00:38:21,840
Lo que está subiendo mejor contenido de todos estos.

912
00:38:21,840 --> 00:38:26,840
Pero bueno, también hay que decir que si tienes algún sistema de cable

913
00:38:26,840 --> 00:38:30,840
y tienes el paquete que tiene HBO,

914
00:38:30,840 --> 00:38:34,840
todo lo que ves en Max lo vas a ver eventualmente en la tele, ¿no?

915
00:38:34,840 --> 00:38:38,840
No más no puedes coger el momento que lo puedas ver, pero todo está ahí.

916
00:38:38,840 --> 00:38:41,840
Oye, BenitoX8000 se acaba de suscribir también.

917
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
Muchas gracias, Benito. Gracias.

918
00:38:42,840 --> 00:38:43,840
Gracias, Benito.

919
00:38:43,840 --> 00:38:45,840
Eres el salvador de este canal, Benito.

920
00:38:46,840 --> 00:38:48,840
Oye, ¿qué más vieron entonces?

921
00:38:48,840 --> 00:38:53,840
Este, pues no, yo ya les comenté de estos mugreros que estuve viendo.

922
00:38:53,840 --> 00:38:56,840
Lo más rescatable es este, el caso Benfil.

923
00:38:56,840 --> 00:39:01,840
Y obviamente, digo, no vi nada nuevo porque me quería poner al corriente

924
00:39:01,840 --> 00:39:04,840
con House of the Dragon, que no mames, qué bueno está.

925
00:39:04,840 --> 00:39:08,840
Y ahorita estoy viendo lo que les dije, la de Quite On Set.

926
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
Oye, ¿acabaste Sopranos o no?

927
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
Sí, güey, sí, sí, sí.

928
00:39:11,840 --> 00:39:12,840
¿Te gustó o no?

929
00:39:12,840 --> 00:39:15,840
Sí, sí me gustó, pero el final ya habíamos platicado, güey.

930
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Odí el final, o sea, lo odié.

931
00:39:17,840 --> 00:39:18,840
Sí, lo odié.

932
00:39:18,840 --> 00:39:21,840
O sea, entiendo el punto, pero sí me cagó.

933
00:39:21,840 --> 00:39:23,840
Es para aquí, queda aquí, en verdad.

934
00:39:23,840 --> 00:39:26,840
Dice PausaFlores que también se suscribió y no dijeron nada.

935
00:39:26,840 --> 00:39:28,840
Ya estamos diciéndolo. Muchas gracias, PausaFlores.

936
00:39:28,840 --> 00:39:29,840
Yo lo amé.

937
00:39:29,840 --> 00:39:32,840
Sí, dije, fue de las primeras que dije, PausaFlores.

938
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
Más bien, no lo puso.

939
00:39:33,840 --> 00:39:36,840
A mí el final y tengo un cuate que no ha visto el final

940
00:39:36,840 --> 00:39:40,840
solo porque sí sabe qué pasa, pero no lo ha visto nada más por eso.

941
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
Porque se enoja.

942
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
Lo está ahí guardando.

943
00:39:42,840 --> 00:39:47,840
No, no, o sea, no lo va a ver nunca, pues, o sea, el mamón, pero bueno.

944
00:39:47,840 --> 00:39:53,840
Oigan, iban a platicar, digo, antes de irnos, iban a platicar de X-Men.

945
00:39:53,840 --> 00:39:56,840
Ah, X-Men 97.

946
00:39:56,840 --> 00:39:57,840
Ya, ¿quién está?

947
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
¿Te está gustando, Humberto?

948
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
¿Qué piensas de esa?

949
00:40:00,840 --> 00:40:04,840
Porque yo ya sí ya estoy al corriente, pero.

950
00:40:04,840 --> 00:40:10,840
Yo ya había dicho que a mí la serie original, la de X-Men, nunca la vi,

951
00:40:10,840 --> 00:40:15,840
nunca me gustó porque los dibujos de Plano no me gustaban.

952
00:40:15,840 --> 00:40:21,840
O sea, yo ahí sí en ese tiempo era un nacido lector del cómic de X-Men.

953
00:40:21,840 --> 00:40:24,840
Y, wey, cuando dibujaba Jim Lee, cabrón, no mames.

954
00:40:24,840 --> 00:40:29,840
O sea, ves a Jim Lee, ves esta madre en la tele y dices no chingues.

955
00:40:29,840 --> 00:40:34,840
Este, pero bueno, decidí echarle, echarle, darle una oportunidad ahora

956
00:40:34,840 --> 00:40:38,840
en Disney Plus y wey, el capítulo cinco, no mames.

957
00:40:38,840 --> 00:40:39,840
Ok.

958
00:40:39,840 --> 00:40:41,840
¿Ya viste el capítulo cinco?

959
00:40:41,840 --> 00:40:43,840
Voy todos, pero no sé cuál es el cinco.

960
00:40:43,840 --> 00:40:46,840
¿Donde sale el sentinela de las tres cabezas?

961
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
Uy, no mames.

962
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
Wey.

963
00:40:49,840 --> 00:40:50,840
No, no, no, no.

964
00:40:50,840 --> 00:40:52,840
O sea, la verdad, un aplauso.

965
00:40:52,840 --> 00:40:53,840
Lo están haciendo muy bien.

966
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
Sí, sí, sí.

967
00:40:54,840 --> 00:40:58,840
La animación mantiene el estilo original, que es el que no me gustaba,

968
00:40:58,840 --> 00:41:02,840
pero como ya lo refinaron y ya...

969
00:41:02,840 --> 00:41:03,840
Se ve más fluido.

970
00:41:03,840 --> 00:41:07,840
Evidentemente hay más recursos, ya se ve bastante bien

971
00:41:07,840 --> 00:41:11,840
y sí está mucho bueno, yo sí la recomiendo.

972
00:41:11,840 --> 00:41:14,840
Oye, Alguien Parroquial, Veneno Puro se acaba de suscribir también.

973
00:41:14,840 --> 00:41:16,840
Muchas gracias, Veneno Puro dice...

974
00:41:16,840 --> 00:41:19,840
Y Gustavo Tapia se acaba de rifar también, se pone a Noche de Cine.

975
00:41:19,840 --> 00:41:23,840
La semana pasada vi un actor malo y me estaba gustando mucho hasta el final.

976
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
Es un mugrero.

977
00:41:25,840 --> 00:41:26,840
Joder.

978
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
¿Cuál es actor malo?

979
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
¿Es una película?

980
00:41:28,840 --> 00:41:30,840
Usted que ve películas mexicanas, wey.

981
00:41:30,840 --> 00:41:32,840
Espérate hasta que salgan gratis.

982
00:41:32,840 --> 00:41:34,840
¿O está en Netflix o está en el cine?

983
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
No, está en el cine.

984
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
Está en el cine.

985
00:41:37,840 --> 00:41:42,840
Oye, hoy dije, hoy estaba trabajando y quería ver algo o poner algo

986
00:41:42,840 --> 00:41:44,840
que no me distrajera mucho.

987
00:41:44,840 --> 00:41:48,840
Y puse una madre mexicana que se llama Fábrica de OVNIs.

988
00:41:48,840 --> 00:41:49,840
¿Fábrica de qué?

989
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
De OVNIs.

990
00:41:50,840 --> 00:41:51,840
De OVNIs.

991
00:41:51,840 --> 00:41:55,840
No, wey, porque el tema de los OVNIs es un tema que me distrajo.

992
00:41:55,840 --> 00:41:57,840
Que te distrajo, obviamente.

993
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
No, wey.

994
00:41:58,840 --> 00:42:02,840
Y aparte, yo pensé que era una película y le dije, ah, pues hora y media.

995
00:42:02,840 --> 00:42:05,840
No, wey, es una serie de ocho capítulos.

996
00:42:05,840 --> 00:42:07,840
Wey, qué chingadera, wey.

997
00:42:07,840 --> 00:42:09,840
¿Por qué hacen esas cosas, capón?

998
00:42:09,840 --> 00:42:10,840
Neto.

999
00:42:10,840 --> 00:42:14,840
Neto está en Star Plus, no la vean, pero...

1000
00:42:14,840 --> 00:42:17,840
Yo pensaba, pero ¿por qué le están dirigiendo a la gente?

1001
00:42:17,840 --> 00:42:19,840
¿Por qué le están dirigiendo a las mares?

1002
00:42:19,840 --> 00:42:21,840
Es que también el título está bien piñatón, Ramos.

1003
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
Sí, wey.

1004
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
¿Cuál es tu criterio, wey, para la OVNIs?

1005
00:42:24,840 --> 00:42:26,840
¿Qué esperabas?

1006
00:42:26,840 --> 00:42:28,840
Esperaba algo menos peor.

1007
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
O sea, no esperaba nada y ahora sí me dice.

1008
00:42:30,840 --> 00:42:32,840
Pues que también.

1009
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
¿Qué criterio usas, Ramos?

1010
00:42:34,840 --> 00:42:35,840
¿Título o foto?

1011
00:42:35,840 --> 00:42:37,840
Hay un idiota, Gabriel.

1012
00:42:37,840 --> 00:42:38,840
No, no, no, no.

1013
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
Es neta.

1014
00:42:39,840 --> 00:42:40,840
Va para todos.

1015
00:42:40,840 --> 00:42:45,840
O sea, cuando buscas algo o te topas con algo, ¿qué te llama más?

1016
00:42:45,840 --> 00:42:47,840
¿Título o la foto?

1017
00:42:47,840 --> 00:42:50,840
Yo creo que de entrada sí, foto.

1018
00:42:50,840 --> 00:42:51,840
Pero ya ves el título.

1019
00:42:51,840 --> 00:42:53,840
Y lo también es que hay que ver cómo se llama.

1020
00:42:53,840 --> 00:42:57,840
Si son extranjeras, hay que ver cómo se llama originalmente.

1021
00:42:57,840 --> 00:43:00,840
Porque es que lo hacen con sus títulos todos pinchotes.

1022
00:43:00,840 --> 00:43:02,840
Uy, uy, uy.

1023
00:43:02,840 --> 00:43:04,840
Samuel se acaba de rifar.

1024
00:43:04,840 --> 00:43:06,840
Dice, ¿cuál fue el último libro que leyeron?

1025
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
Yo, Cuento de Adath, de Stephen King.

1026
00:43:08,840 --> 00:43:09,840
¿Era un especial de libros?

1027
00:43:09,840 --> 00:43:10,840
Pues no, no sabemos si haríamos.

1028
00:43:10,840 --> 00:43:14,840
Yo el último que leí fue Ronin, la de las...

1029
00:43:14,840 --> 00:43:15,840
Tortugas Ninjas, güey.

1030
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
Yo Cañitas, güey, pero hace como 20 años.

1031
00:43:17,840 --> 00:43:18,840
No mames.

1032
00:43:18,840 --> 00:43:23,840
Yo estoy leyendo cuentitos, cuentitos que no he leído de señores.

1033
00:43:23,840 --> 00:43:26,840
Oye, que por cierto, van a hacer una película, bueno,

1034
00:43:26,840 --> 00:43:29,840
supuestamente va a haber una película de ese cómic, ¿eh?

1035
00:43:29,840 --> 00:43:31,840
De Ronin, de las Tortugas Ninjas.

1036
00:43:31,840 --> 00:43:32,840
¿Quién de Cañitas?

1037
00:43:32,840 --> 00:43:33,840
Sí, ¿sí?

1038
00:43:33,840 --> 00:43:34,840
¿Sí en cuál digo, no?

1039
00:43:34,840 --> 00:43:36,840
Sí, todos ya lo anunciaron.

1040
00:43:36,840 --> 00:43:41,840
Acaba de ser justamente una madre que se llama La Cinemacon.

1041
00:43:41,840 --> 00:43:44,840
Que es una, pues es un, es un, es un...

1042
00:43:44,840 --> 00:43:45,840
Oye, Ramos.

1043
00:43:45,840 --> 00:43:49,840
Simposio, pues, un rondón donde, donde se juntan todos los estudios

1044
00:43:49,840 --> 00:43:52,840
y ahí sí presentan todos sus proyectos para el próximo año.

1045
00:43:52,840 --> 00:43:58,840
Y, y este, se vieron los avances de The Wolverine

1046
00:43:58,840 --> 00:44:02,840
y hablaron de las, de los siguientes, cómo van a organizar ahora

1047
00:44:02,840 --> 00:44:05,840
el DC Universe, todo ese pedo.

1048
00:44:05,840 --> 00:44:07,840
Y una de las cosas que, que, de las que se habló

1049
00:44:07,840 --> 00:44:12,840
y que, y que jaló mucho interés es la película de, de,

1050
00:44:12,840 --> 00:44:20,840
de Ronin de las Tortugas Ninjas, donde es un, como, futuro distópico.

1051
00:44:20,840 --> 00:44:21,840
Ajá. Ajá.

1052
00:44:21,840 --> 00:44:25,840
Donde todas las Tortugas Ninjas, excepto Miguel Ángel, creo,

1053
00:44:25,840 --> 00:44:26,840
están muertas.

1054
00:44:26,840 --> 00:44:29,840
Vamos a decir que una, es el chiste del cómic, que no sabes cuál es.

1055
00:44:29,840 --> 00:44:31,840
Ah, bueno, Ramos.

1056
00:44:31,840 --> 00:44:32,840
No, no, no, no he dicho.

1057
00:44:32,840 --> 00:44:33,840
¿Eh?

1058
00:44:33,840 --> 00:44:34,840
Pues, es bueno, es.

1059
00:44:34,840 --> 00:44:35,840
Gracias, mira.

1060
00:44:35,840 --> 00:44:38,840
Ya lo estaba pidiendo el libro, la voy a cancelar.

1061
00:44:38,840 --> 00:44:39,840
Y está.

1062
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
Y este.

1063
00:44:40,840 --> 00:44:41,840
Pero es un cómic.

1064
00:44:41,840 --> 00:44:43,840
Yo te lo presto, aquí lo tengo.

1065
00:44:43,840 --> 00:44:46,840
No, y sabes que está muy chido, sabes que está muy chido

1066
00:44:46,840 --> 00:44:49,840
y que nadie ha dicho y lo voy a decir aquí con mucho gusto.

1067
00:44:49,840 --> 00:44:53,840
Está dibujado por unos hermanos se apellan Scorsza.

1068
00:44:53,840 --> 00:44:54,840
¿Cómo?

1069
00:44:54,840 --> 00:44:55,840
Son mexicanos.

1070
00:44:55,840 --> 00:44:56,840
Scorsza.

1071
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
Scorsza.

1072
00:44:57,840 --> 00:45:01,840
Son mexicanos estos chavos y, y, y cayeron, güey, o sea,

1073
00:45:01,840 --> 00:45:04,840
en un garbazo de la libra y qué chingón que les vaya bien

1074
00:45:04,840 --> 00:45:09,840
y ojalá que esto lo les, les, les digo, evidentemente no tiene

1075
00:45:09,840 --> 00:45:12,840
nada que ver porque nunca tienen nada que ver o poco que ver

1076
00:45:12,840 --> 00:45:14,840
lo que pasa en el cómic contra lo que pasa en el cine,

1077
00:45:14,840 --> 00:45:18,840
pero estaría muy chido que se le reconociera a partir de ello

1078
00:45:18,840 --> 00:45:20,840
y tuvieran, tuvieran más este.

1079
00:45:20,840 --> 00:45:22,840
No, y está muy padre, güey.

1080
00:45:22,840 --> 00:45:26,840
De hecho, en, en el cómic mezclan como que el estilo viejo

1081
00:45:26,840 --> 00:45:30,840
que ese cómic que hubo en los ochentas creo que fue, ¿no?

1082
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Con Salén de la Sacudaz.

1083
00:45:31,840 --> 00:45:35,840
Que se dibujó Kevin Eastman, que no era para nada este,

1084
00:45:35,840 --> 00:45:38,840
para, para niños, pues, estas testigas.

1085
00:45:38,840 --> 00:45:41,840
Y trae mucho, mucho ese, en varias páginas como que se nota

1086
00:45:41,840 --> 00:45:42,840
el tributo a.

1087
00:45:42,840 --> 00:45:43,840
Oye.

1088
00:45:43,840 --> 00:45:47,840
Yo estoy, yo estoy leyendo varias, varias cosillas y,

1089
00:45:47,840 --> 00:45:50,840
bien la botas, güey, no me ha, no me ha gustado nada últimamente,

1090
00:45:50,840 --> 00:45:55,840
salvo yo creo que ese como un par de meses terminé el,

1091
00:45:55,840 --> 00:45:59,840
el último de Pérez Reverte, el de Revolución.

1092
00:45:59,840 --> 00:46:00,840
Ajá.

1093
00:46:00,840 --> 00:46:01,840
Está bueno, ahí se los.

1094
00:46:01,840 --> 00:46:04,840
Ah, tú, tú, ¿qué es ahí?

1095
00:46:04,840 --> 00:46:08,840
Chihuahua, tú también, Irán, échenselo, es la, la visión.

1096
00:46:08,840 --> 00:46:09,840
¿Cómo se llama?

1097
00:46:09,840 --> 00:46:10,840
Revolución.

1098
00:46:10,840 --> 00:46:12,840
Revolución de, de, de Pérez Reverte.

1099
00:46:12,840 --> 00:46:17,840
Es, es su, su, su versión sobre una novelización de,

1100
00:46:17,840 --> 00:46:20,840
ahí en la época de la, de la Revolución Mexicana.

1101
00:46:20,840 --> 00:46:23,840
Sucede, todo sucede allá en Chihuahua, está padre.

1102
00:46:23,840 --> 00:46:27,840
O sea, mucha leyenda, ya sabes, de los dorados de Villa

1103
00:46:27,840 --> 00:46:28,840
y todo ese asuntacho.

1104
00:46:28,840 --> 00:46:30,840
Pero, pero hace una buena novela,

1105
00:46:30,840 --> 00:46:32,840
a ese güey me gusta mucho cómo escribir.

1106
00:46:32,840 --> 00:46:35,840
A mí me han recomendado mucho este,

1107
00:46:35,840 --> 00:46:37,840
Cada vez exquisito de Agustín Abastérica

1108
00:46:37,840 --> 00:46:41,840
y lo tengo ahí, así no más como para darle a comprar.

1109
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
Y sé que está muy, muy chingón,

1110
00:46:42,840 --> 00:46:45,840
a la gente que le gusta leer Terror, obviamente,

1111
00:46:45,840 --> 00:46:49,840
que tiene muy buenos comentarios y está así súper recomendado.

1112
00:46:49,840 --> 00:46:53,840
Ese me lo, me lo, me lo voy a regalar de cumpleaños.

1113
00:46:53,840 --> 00:46:57,840
Oye, preguntaron hace ya ratito en chat,

1114
00:46:57,840 --> 00:47:00,840
si, si Nerd va a estar en la CCXP.

1115
00:47:00,840 --> 00:47:02,840
Ah, tenemos que hablar de CCXP.

1116
00:47:02,840 --> 00:47:03,840
Tenemos que hablar.

1117
00:47:03,840 --> 00:47:04,840
Oye, nada más antes de eso,

1118
00:47:04,840 --> 00:47:06,840
que se habrá mencionado sobre Lorena Velásquez

1119
00:47:06,840 --> 00:47:07,840
y Ernesto Gómez Cruz.

1120
00:47:07,840 --> 00:47:11,840
Los dos juntitos en la, bueno, la misma semana.

1121
00:47:11,840 --> 00:47:14,840
La misma semana se fueron el, el último Caifán.

1122
00:47:14,840 --> 00:47:15,840
Y la reina del Guampiño.

1123
00:47:15,840 --> 00:47:18,840
Ya no, ya, ya, ¿quién queda? Julissa no más, ¿verdad?

1124
00:47:18,840 --> 00:47:21,840
No, ah, sí.

1125
00:47:21,840 --> 00:47:23,840
Sí, pues ya, se me va también el...

1126
00:47:23,840 --> 00:47:25,840
Porque el rique Álvarez Félix ya...

1127
00:47:25,840 --> 00:47:27,840
¿A poco Sirvio Rodríguez ya se murió, güey?

1128
00:47:27,840 --> 00:47:29,840
No sale, güey.

1129
00:47:29,840 --> 00:47:30,840
¿No sale?

1130
00:47:30,840 --> 00:47:32,840
Entonces, ¿cuál sale él, güey?

1131
00:47:32,840 --> 00:47:35,840
Sirio Rodríguez no sabía que había hecho alguna película.

1132
00:47:35,840 --> 00:47:37,840
No, es este, Oscar Chávez.

1133
00:47:37,840 --> 00:47:38,840
¿Cómo se ve? ¿El otro?

1134
00:47:38,840 --> 00:47:39,840
Oscar Chávez.

1135
00:47:39,840 --> 00:47:40,840
¡Ay, güey!

1136
00:47:40,840 --> 00:47:41,840
No es loco.

1137
00:47:41,840 --> 00:47:42,840
No tiene a qué ver con Sirio Rodríguez.

1138
00:47:42,840 --> 00:47:44,840
Estás hecho un pendejo.

1139
00:47:47,840 --> 00:47:49,840
No sé quién es nadie.

1140
00:47:49,840 --> 00:47:52,840
Ay, bueno, pues bueno.

1141
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
Bueno, se murió él.

1142
00:47:53,840 --> 00:47:54,840
Cántalo mismo.

1143
00:47:54,840 --> 00:47:57,840
Se murió este señor y también se murió la vampira, mano.

1144
00:47:57,840 --> 00:47:58,840
La reina vampira.

1145
00:47:58,840 --> 00:48:01,840
La acabamos de ver ahorita en el evento de Siners.

1146
00:48:01,840 --> 00:48:05,840
En el último evento de Siners la vimos ahí en la película de...

1147
00:48:05,840 --> 00:48:06,840
De...

1148
00:48:06,840 --> 00:48:07,840
De Clavillazo.

1149
00:48:07,840 --> 00:48:08,840
La nave de los monstruos.

1150
00:48:08,840 --> 00:48:09,840
Es Piporro.

1151
00:48:09,840 --> 00:48:10,840
No era Clavillazo.

1152
00:48:10,840 --> 00:48:11,840
Es verdad de Piporro.

1153
00:48:11,840 --> 00:48:12,840
Piporro.

1154
00:48:12,840 --> 00:48:13,840
No me los confundas.

1155
00:48:13,840 --> 00:48:18,840
Oye, ya, ya, Sgar se acaba de rifar también y dice,

1156
00:48:18,840 --> 00:48:20,840
¿hacemos un día un especial de Doramas?

1157
00:48:20,840 --> 00:48:22,840
A eso sí le dice, los te quiero mucho.

1158
00:48:22,840 --> 00:48:24,840
Hijo, yo solo vi uno, güey.

1159
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
Nadie le sabe.

1160
00:48:25,840 --> 00:48:28,840
Yo tengo un montón de ganas de estar en los Doramas,

1161
00:48:28,840 --> 00:48:32,840
pero a la gente que le he pedido recomendación,

1162
00:48:32,840 --> 00:48:34,840
o sea, se clavan, güey.

1163
00:48:34,840 --> 00:48:38,840
No, yo creo que para Sgar le debe ser algo así, pues...

1164
00:48:38,840 --> 00:48:40,840
Algo suavecito, güey, que lo puedes entender.

1165
00:48:40,840 --> 00:48:42,840
Sí, güey, algo bonito, güey.

1166
00:48:42,840 --> 00:48:48,840
Yo vi, bueno, según yo se clasifica como Dorama el de la abogada Wu,

1167
00:48:48,840 --> 00:48:53,840
que es una abogada con autismo, me parece, no estoy seguro.

1168
00:48:53,840 --> 00:48:54,840
Sí.

1169
00:48:54,840 --> 00:48:56,840
Y sí está bueno, güey.

1170
00:48:56,840 --> 00:48:57,840
O sea, sí...

1171
00:48:57,840 --> 00:48:58,840
¿Qué es ese chat ese?

1172
00:48:58,840 --> 00:48:59,840
Pero está bonito, güey.

1173
00:48:59,840 --> 00:49:00,840
¿Abogada qué?

1174
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
¿Abogada Wu?

1175
00:49:01,840 --> 00:49:02,840
¿Wu?

1176
00:49:02,840 --> 00:49:03,840
Yo decía, ¿usted qué resuelve?

1177
00:49:03,840 --> 00:49:04,840
Muchos casos, güey.

1178
00:49:04,840 --> 00:49:06,840
La cierta, ya me estoy...

1179
00:49:06,840 --> 00:49:09,840
Ah, superé, he visto un montón de imágenes de...

1180
00:49:09,840 --> 00:49:11,840
Sí, ya ubico quien...

1181
00:49:11,840 --> 00:49:12,840
A mí sí me gustó, güey.

1182
00:49:12,840 --> 00:49:13,840
A mí sí me gustó.

1183
00:49:13,840 --> 00:49:14,840
No sé, esta maleta.

1184
00:49:14,840 --> 00:49:17,840
Sí, aquí lo vieron y estaban muy felices y lloraron y todo.

1185
00:49:17,840 --> 00:49:18,840
Entonces yo voy a estar...

1186
00:49:18,840 --> 00:49:21,840
Yo no lloré, pero sí se me hizo entretenido.

1187
00:49:21,840 --> 00:49:24,840
Oye, están preguntando mucho que si ya vieron Fallout.

1188
00:49:24,840 --> 00:49:25,840
Yo no...

1189
00:49:25,840 --> 00:49:26,840
Dímelo.

1190
00:49:26,840 --> 00:49:29,840
Yo voy en el episodio tres, creo, o dos.

1191
00:49:29,840 --> 00:49:32,840
Nunca he jugado a los Fallout, la neta.

1192
00:49:32,840 --> 00:49:33,840
O creo que jugado más o mucho.

1193
00:49:33,840 --> 00:49:34,840
Pero que no importa, ¿eh?

1194
00:49:34,840 --> 00:49:36,840
O sea, hay gente que está viendo y me dice que no importa.

1195
00:49:36,840 --> 00:49:37,840
Sí, no importa nada, güey.

1196
00:49:37,840 --> 00:49:43,840
Me imagino que voy a traer muchas referencias que los que ya lo jugaron

1197
00:49:43,840 --> 00:49:45,840
se van a emocionar.

1198
00:49:45,840 --> 00:49:50,840
Se me hizo un poquito larguito, creo que el segundo episodio.

1199
00:49:50,840 --> 00:49:52,840
Pero sí está buena.

1200
00:49:52,840 --> 00:49:54,840
Sí le voy a seguir, güey, la neta.

1201
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
Mira, me la recomendó mucho Yayo que ahí está de metiche.

1202
00:49:56,840 --> 00:49:59,840
Yayo, ponte a trabajar porque si no, mañana no salí ventana.

1203
00:49:59,840 --> 00:50:02,840
Anda, no estés aquí perdiendo el tiempo.

1204
00:50:02,840 --> 00:50:03,840
Oye, también ahí está Memo.

1205
00:50:03,840 --> 00:50:04,840
Saludos, Memo.

1206
00:50:04,840 --> 00:50:05,840
Ya, posítanos, infeliz.

1207
00:50:05,840 --> 00:50:07,840
¿Dónde andaba Memo?

1208
00:50:07,840 --> 00:50:09,840
No lo vi, güey.

1209
00:50:09,840 --> 00:50:11,840
Saludos, Memo.

1210
00:50:11,840 --> 00:50:12,840
Ya anunciamos.

1211
00:50:12,840 --> 00:50:15,840
Por cierto, escúchenos en Spotify también.

1212
00:50:15,840 --> 00:50:21,840
Memo es el único güey que se lastima jugando tenis sin tocar la raquita.

1213
00:50:21,840 --> 00:50:24,840
Llegó vendado, güey.

1214
00:50:24,840 --> 00:50:26,840
Mamador, güey.

1215
00:50:26,840 --> 00:50:28,840
Son unas ridículas.

1216
00:50:28,840 --> 00:50:32,840
Llegó vendado que le dolía su bracito.

1217
00:50:32,840 --> 00:50:33,840
Para no cargar, güey.

1218
00:50:33,840 --> 00:50:34,840
No ibas a cargar nada, Memo.

1219
00:50:34,840 --> 00:50:37,840
Oye, María Fernández acaba de rifar también.

1220
00:50:37,840 --> 00:50:38,840
Ay, Dios mío.

1221
00:50:38,840 --> 00:50:40,840
Los extraña, batía.

1222
00:50:40,840 --> 00:50:42,840
Muchas gracias, María Fernández.

1223
00:50:42,840 --> 00:50:43,840
Muchas gracias.

1224
00:50:43,840 --> 00:50:44,840
Gracias por la veronaza.

1225
00:50:44,840 --> 00:50:47,840
Estamos diciendo, bueno, ya nada más de Lorena Velázquez y Ernesto Gómez Cruz.

1226
00:50:47,840 --> 00:50:49,840
Pues sí, chéquense algunas movies.

1227
00:50:49,840 --> 00:50:53,840
Digo, Lorena Velázquez la verdad es que no hizo algo así que tú digas, güey, qué memorable.

1228
00:50:53,840 --> 00:50:59,840
Bueno, no, pero es una cara que, güey, que te das cuenta que salió en un montonal de peli.

1229
00:50:59,840 --> 00:51:02,840
Es como el señor este que salía de Cantinero, güey.

1230
00:51:02,840 --> 00:51:04,840
En todas, ya sabes.

1231
00:51:04,840 --> 00:51:09,840
Es imposible acordarte de su nombre, pero, güey, le ves la cara y ha salido en medio.

1232
00:51:09,840 --> 00:51:14,840
Sí, pero Lorena Velázquez no tenía como este rango actoral.

1233
00:51:14,840 --> 00:51:19,840
Obviamente sus atributos eran eran otros y son para la época.

1234
00:51:19,840 --> 00:51:20,840
No es queja.

1235
00:51:20,840 --> 00:51:21,840
No es queja.

1236
00:51:21,840 --> 00:51:22,840
O sea, si sonó como quejó.

1237
00:51:22,840 --> 00:51:25,840
Pero a mí a mí sí me hechirreo.

1238
00:51:25,840 --> 00:51:27,840
Las dos se armaron también, güey.

1239
00:51:27,840 --> 00:51:29,840
La primera actriz falleció.

1240
00:51:29,840 --> 00:51:30,840
La primera.

1241
00:51:30,840 --> 00:51:33,840
Sí, falleció también, pero.

1242
00:51:33,840 --> 00:51:41,840
Mira, de las últimas películas que yo supe, hice una película de Inchiwaba con muchos actores ya grandes de esa época.

1243
00:51:41,840 --> 00:51:46,840
Estaba Lorena Velázquez, estaba una de las esposas de la esposa de Pedro Triunfante, Irma Orantes.

1244
00:51:46,840 --> 00:51:47,840
Irma Orantes.

1245
00:51:47,840 --> 00:51:51,840
Estaba Chabelo, estaba el papá de Roberto Sosa, que también se llama Roberto Sosa.

1246
00:51:51,840 --> 00:51:54,840
Había este Jiménez Pons, Jorge Jiménez Pons.

1247
00:51:54,840 --> 00:51:59,840
Entonces, ¿sabes de quién está enamorado de la hermana de Sosa?

1248
00:51:59,840 --> 00:52:00,840
¿Quién?

1249
00:52:00,840 --> 00:52:01,840
¿Ema?

1250
00:52:01,840 --> 00:52:02,840
¿Gerina?

1251
00:52:02,840 --> 00:52:04,840
No, no me acuerdo cómo se llama.

1252
00:52:04,840 --> 00:52:05,840
¿Evangelina Sosa?

1253
00:52:05,840 --> 00:52:06,840
¿Evangelina Sosa?

1254
00:52:06,840 --> 00:52:07,840
Déjame Googlear.

1255
00:52:07,840 --> 00:52:08,840
El otro día fui a.

1256
00:52:08,840 --> 00:52:09,840
Este lo tiene a creer.

1257
00:52:09,840 --> 00:52:13,840
Fui a desayunar ayer al chorrito, ahí en el Salmidelecha.

1258
00:52:13,840 --> 00:52:14,840
Sí, güey.

1259
00:52:14,840 --> 00:52:15,840
Y ahí estaba.

1260
00:52:15,840 --> 00:52:16,840
Como la amaba.

1261
00:52:16,840 --> 00:52:19,840
Ahí la vi a la señora.

1262
00:52:19,840 --> 00:52:20,840
Oye, güey.

1263
00:52:20,840 --> 00:52:21,840
Ya sabes dónde, güey.

1264
00:52:21,840 --> 00:52:24,840
Su carnal ya está bien gacho, mano.

1265
00:52:24,840 --> 00:52:25,840
¿Qué le pasó?

1266
00:52:25,840 --> 00:52:26,840
Nunca ha estado chido.

1267
00:52:26,840 --> 00:52:28,840
No, no, no, pero güey.

1268
00:52:28,840 --> 00:52:30,840
Ya está bien cascabella.

1269
00:52:30,840 --> 00:52:33,840
La hace desde las 10 hordas ahí con el chamuco, güey.

1270
00:52:33,840 --> 00:52:34,840
Imagínate tú.

1271
00:52:34,840 --> 00:52:35,840
Sí.

1272
00:52:35,840 --> 00:52:36,840
¿A poco sale ahí?

1273
00:52:36,840 --> 00:52:37,840
Es que sí es bien chairo.

1274
00:52:37,840 --> 00:52:38,840
Alguna vez salió el güey.

1275
00:52:38,840 --> 00:52:40,840
Sí es bien chairo, pero fue, güey.

1276
00:52:40,840 --> 00:52:44,840
Ese güey sostuvo el cine mexicano como 10 años, güey.

1277
00:52:44,840 --> 00:52:45,840
Sí, güey.

1278
00:52:45,840 --> 00:52:46,840
Sí, los andan agarrados para todos.

1279
00:52:46,840 --> 00:52:48,840
Y Ekus, hacía Ekus el güey.

1280
00:52:48,840 --> 00:52:49,840
Oye, Ekus, ahora sí.

1281
00:52:49,840 --> 00:52:50,840
Vamos, antes de irnos.

1282
00:52:50,840 --> 00:52:51,840
Ekus.

1283
00:52:51,840 --> 00:52:52,840
Humberto hace mí.

1284
00:52:52,840 --> 00:52:53,840
¿Qué pasa con tus amigos?

1285
00:52:53,840 --> 00:52:55,840
Ya, ahí dice, mira, ahí están preguntando.

1286
00:52:55,840 --> 00:52:56,840
Sí, sí, XP.

1287
00:52:56,840 --> 00:52:57,840
¿Qué pasó?

1288
00:52:57,840 --> 00:52:58,840
Muy, muchas gracias, Viria.

1289
00:52:58,840 --> 00:52:59,840
Muchas gracias, Viria.

1290
00:52:59,840 --> 00:53:04,840
O sea, pues lo mismo, güey, yo estoy de expectativa como todo el mundo.

1291
00:53:04,840 --> 00:53:05,840
La verdad es que…

1292
00:53:05,840 --> 00:53:10,840
¿Tú crees que vayan a anunciar nombres de que de verdad vagan a la pena esos precios

1293
00:53:10,840 --> 00:53:12,840
antes del evento?

1294
00:53:12,840 --> 00:53:14,840
Porque que falta un mes.

1295
00:53:14,840 --> 00:53:16,840
Todos los días están anunciando a alguien.

1296
00:53:16,840 --> 00:53:17,840
Tres semanas, güey.

1297
00:53:17,840 --> 00:53:20,840
Mira, la verdad es que me encantaría decir que sí.

1298
00:53:20,840 --> 00:53:21,840
No tengo idea.

1299
00:53:21,840 --> 00:53:28,840
O sea, gente me ha preguntado porque de alguna manera, como salí en las primeras, este,

1300
00:53:28,840 --> 00:53:35,840
en los primeros anuncios, consideran que tengo alguna relación más allá del ser invitado

1301
00:53:35,840 --> 00:53:37,840
al evento y no, ¿no?

1302
00:53:37,840 --> 00:53:42,840
O sea, este, sí conozco a algunas personas que están en la organización y lo mismo,

1303
00:53:42,840 --> 00:53:46,840
o sea, este mismo cuestionamiento que tú me haces, se los he dicho así, oye, güey,

1304
00:53:46,840 --> 00:53:48,840
pues, ¿cuándo va a haber gente?

1305
00:53:48,840 --> 00:53:52,840
Porque este, bueno, anuncios de estos chonchos, ¿no?

1306
00:53:52,840 --> 00:53:58,840
Lo que lo que lo que atina a decirme y que entiendo que es así es que esos anuncios

1307
00:53:58,840 --> 00:54:00,840
no los manejan ellos.

1308
00:54:00,840 --> 00:54:08,840
O sea, me refiero, no tienen el control este de cuándo anunciarlos porque son cuestiones

1309
00:54:08,840 --> 00:54:09,840
de los estudios.

1310
00:54:09,840 --> 00:54:15,840
Así ya ves que lo que hacían hecho es que había anunciando la presencia de cada estudio

1311
00:54:15,840 --> 00:54:17,840
importante y ya hay bastantes, no?

1312
00:54:17,840 --> 00:54:25,840
Este ahí y de ahí sí cada estudio llevará su elenco y si es que lo llevan, no, no lo sé.

1313
00:54:25,840 --> 00:54:31,840
Y el tiempo en que en que decidan liberar la información, pues solamente ellos lo manejan.

1314
00:54:31,840 --> 00:54:35,840
Entonces, la verdad, si ha sido para todos, ¿no?

1315
00:54:35,840 --> 00:54:43,840
Mucha gente se ha quejado, ha habido problemas o más bien comentarios como ya como muy

1316
00:54:43,840 --> 00:54:51,840
entre que desalentadores o de enojo, incluso algunos, no?

1317
00:54:51,840 --> 00:54:57,840
Porque y creo que se justifican muchos de ellos porque si el precio sí es un precio

1318
00:54:57,840 --> 00:55:03,840
importante, está está heavy y hasta el día de hoy no hemos recibido a cambio este

1319
00:55:03,840 --> 00:55:08,840
pues que el contenido sea justifique ese precio.

1320
00:55:08,840 --> 00:55:13,840
Pero ellos dicen que sí, que así será, pero no lo sé.

1321
00:55:13,840 --> 00:55:15,840
Yo sé exactamente que es bien gordo.

1322
00:55:15,840 --> 00:55:17,840
Es que yo sé lo mismo que tú.

1323
00:55:17,840 --> 00:55:19,840
La verdad me encantaría.

1324
00:55:19,840 --> 00:55:24,840
Yo deseo que le vaya bien.

1325
00:55:24,840 --> 00:55:25,840
No, yo voy.

1326
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
Yo estaré ahí, por supuesto, no?

1327
00:55:27,840 --> 00:55:31,840
Porque yo estoy invitado y están preguntando que si le puedes firmar un funco, si te lo

1328
00:55:31,840 --> 00:55:36,840
llevan a las y si existe, dice claro, mucho para que me lo puedas firmar.

1329
00:55:36,840 --> 00:55:38,840
Sí, sí, Humberto.

1330
00:55:38,840 --> 00:55:45,840
Oye, Ramos, otra pregunta que está relacionada con tus cosas que te gustan de política.

1331
00:55:45,840 --> 00:55:48,840
Qué opinas de la canción Presidente Maynes?

1332
00:55:48,840 --> 00:55:51,840
No sé qué mentes estás hablando.

1333
00:55:51,840 --> 00:55:56,840
Es que no va a haber, Ramos, te pregunté algo y dilo es que vamos a coadyuvar a la

1334
00:55:56,840 --> 00:55:58,840
convención.

1335
00:55:58,840 --> 00:56:01,840
Pero sí, no contesté lo que me dijiste.

1336
00:56:01,840 --> 00:56:06,840
Sí, sí, super.

1337
00:56:06,840 --> 00:56:10,840
Alguien preguntó si van a ir al cine para no comprar boletos.

1338
00:56:10,840 --> 00:56:16,840
Oye, el Gicha dice que yo, no es cierto, Gicha, a mí un compa me invitó, no tienes amigos,

1339
00:56:16,840 --> 00:56:19,840
Gicha, no es cierto, que el fin de semana es CCXP, no sé por qué.

1340
00:56:19,840 --> 00:56:21,840
Pues ven, Gicha.

1341
00:56:21,840 --> 00:56:23,840
No hay agua, Gicha, está contaminada.

1342
00:56:23,840 --> 00:56:26,840
Traes unos discos ahí que llegan a tu casa, ándale.

1343
00:56:26,840 --> 00:56:27,840
Ven, no te vas.

1344
00:56:27,840 --> 00:56:29,840
Me dejan unos discos y te vas.

1345
00:56:29,840 --> 00:56:32,840
Oye, muchachos, pues nos sacamos al final.

1346
00:56:32,840 --> 00:56:34,840
Esto se acabó.

1347
00:56:34,840 --> 00:56:35,840
Qué triste.

1348
00:56:35,840 --> 00:56:37,840
Muchas gracias a toda la gente.

1349
00:56:37,840 --> 00:56:38,840
Orita Osvaldo está volando.

1350
00:56:38,840 --> 00:56:44,840
Pero primero, despídense ustedes porque no van a ser unos burroceros que no se despiden.

1351
00:56:44,840 --> 00:56:46,840
Nos despide usted, señor, Gabriel Omini.

1352
00:56:46,840 --> 00:56:48,840
Buenas noches, muchachos, muchas gracias por acompañarnos.

1353
00:56:48,840 --> 00:56:49,840
Ahí nos vemos.

1354
00:56:49,840 --> 00:56:51,840
Dios mediante, ¿verdad?

1355
00:56:51,840 --> 00:56:56,840
El martes que viene, sí bien, si no, pues no, pues ya.

1356
00:56:56,840 --> 00:56:57,840
Ahí vemos.

1357
00:56:57,840 --> 00:56:59,840
Vamos a intentarlo, si no nos enferman.

1358
00:56:59,840 --> 00:57:00,840
Vean documentales.

1359
00:57:00,840 --> 00:57:04,840
Así es, vean documentales morbosos.

1360
00:57:04,840 --> 00:57:06,840
El señor CCXP.

1361
00:57:06,840 --> 00:57:10,840
Humberto Ramos, despídase, por favor.

1362
00:57:10,840 --> 00:57:12,840
El dueño de la CCXP.

1363
00:57:12,840 --> 00:57:13,840
Ojalá, hermanos.

1364
00:57:13,840 --> 00:57:14,840
No.

1365
00:57:14,840 --> 00:57:15,840
Eso es eso.

1366
00:57:15,840 --> 00:57:17,840
Pues si fuera el pollo, tenías eso.

1367
00:57:17,840 --> 00:57:20,840
Pues nada, gracias por estar aquí.

1368
00:57:20,840 --> 00:57:26,840
El martes espero tener las noticias de la CCXP, algo más en concreto

1369
00:57:26,840 --> 00:57:32,840
para que Vic no me regañe, pero les digo, ojalá que sea todo lo que esperamos

1370
00:57:32,840 --> 00:57:34,840
y estamos esperando mucho en realidad.

1371
00:57:34,840 --> 00:57:35,840
Ahí está.

1372
00:57:35,840 --> 00:57:37,840
Iramcito, Iramcito Sheavis.

1373
00:57:37,840 --> 00:57:41,840
Señores, gracias a la raza de Twitch, a la raza de YouTube,

1374
00:57:41,840 --> 00:57:46,840
a la raza de Spotify, a la gente que nos sigue en cualquier red social.

1375
00:57:46,840 --> 00:57:52,840
Recuerden, antes de que cortemos transmisión, darle like aquí al video

1376
00:57:52,840 --> 00:57:57,840
para que salgamos recomendados en todos lados porque necesitamos,

1377
00:57:57,840 --> 00:58:02,840
no estuvimos dos o tres días, queremos invitar gente, no quieren venir.

1378
00:58:02,840 --> 00:58:04,840
Ya saben, es más, ni un dos no viene.

1379
00:58:04,840 --> 00:58:05,840
¿A quién invitas, Choro?

1380
00:58:05,840 --> 00:58:06,840
¿A quién?

1381
00:58:06,840 --> 00:58:07,840
Sí, a quién.

1382
00:58:07,840 --> 00:58:08,840
A ver.

1383
00:58:08,840 --> 00:58:10,840
No, no te hagas caso, pendejos, chingada, madre.

1384
00:58:10,840 --> 00:58:11,840
Pero siempre son.

1385
00:58:11,840 --> 00:58:12,840
Ya vámonos.

1386
00:58:12,840 --> 00:58:13,840
Vámonos, güey.

1387
00:58:13,840 --> 00:58:15,840
Bueno, muchas gracias a toda la gente que se conectó a nombre de Osvaldo Casares,

1388
00:58:15,840 --> 00:58:20,840
el titular y dueño de este, pero no es cierto, a nombre de Osvaldito que anda de viaje.

1389
00:58:20,840 --> 00:58:21,840
A nombre de mi equipo.

1390
00:58:21,840 --> 00:58:25,840
A nombre de mi equipo que está apoyándome siempre al pie del canal.

1391
00:58:25,840 --> 00:58:27,840
No es cierto, cuídense mucho, nos queremos mucho.

1392
00:58:27,840 --> 00:58:31,840
Nos vemos el siguiente martes, si Gabriel no dispone de otra cosa.

1393
00:58:31,840 --> 00:58:34,840
O nos volvemos a enfermar todos.

1394
00:58:34,840 --> 00:58:36,840
Sí, o nos enfermamos ahora sí, todos juntos.

1395
00:58:36,840 --> 00:58:39,840
Y muchas gracias a toda la gente que donó, a toda la gente que se escribió.

1396
00:58:39,840 --> 00:58:42,840
Sí, vamos a ir a la CCSpeak, Ray David, vamos a avisar, no te preocupes.

1397
00:58:42,840 --> 00:58:43,840
No sabemos qué día hace.

1398
00:58:43,840 --> 00:58:44,840
Les avisamos antes.

1399
00:58:44,840 --> 00:58:47,840
Por lo menos allá afuera, a ver si nos deja entrar alguien.

1400
00:58:47,840 --> 00:58:50,840
Nos vemos, muchas gracias a todos.

1401
00:58:50,840 --> 00:58:51,840
Gracias, bye.

