1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
¡Bravo!

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
¡Bravo, bravo, bravo!

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
¡Bravo!

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Muy buenas noches, amigos.

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
¿Cómo están? Bienvenidos a Cinerds.

6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Cinerds.

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Cada vez hay menos gente porque pues

8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
somos nosotros, despedimos.

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
No importa. Oigan,

10
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
necesito un favor de la gente del chat.

11
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Hace mucho que no lo tiraba yo, entonces,

12
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
¿se escuchó el intro o no se escuchó el intro?

13
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Por favor, amigos, si me pueden decir.

14
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Sean pacientes.

15
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oigan, mi nombre es Valo Casares,

16
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
bienvenidos todos a Cinerds. Gracias por

17
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
acompañarnos martes por la noche.

18
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Arte, les pedí que

19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
estén, pero mientras los que sí están.

20
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Mi querido Iram Chávez. ¿Cómo está, gente?

21
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
¿Cómo están? Los voy a pedir de favor

22
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
un aplauso rápido porque no me gusta

23
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
no me gusta tanto ovación a mi persona.

24
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Es una persona muy sencilla,

25
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
muy... No, no es cierto.

26
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
La neta no vi ni madres.

27
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Yo me metí no más porque

28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
que se escuchó, ¿eh?

29
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Gracias, gente. Los amo mucho.

30
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Gracias. ¿Ves? Tú porque

31
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
estás sorda.

32
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Humberto no está, Humberto sigue de viaje,

33
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
sigue española, de maja.

34
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Pero yo creo que ya

35
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
la siguiente semana ya lo tendremos por acá.

36
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Y el señor Gabrielo Mimí

37
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
tenía un compromiso,

38
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
creo, ¿no? ¿Por qué no pudo?

39
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
No, no, Gabrielo dice que sí, sí,

40
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
sí tuvo problemas técnicos para

41
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
poder asistir el día de hoy, pero que

42
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
le manda saludos y que ya

43
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
es lo que dijo. Y ¿qué trae puesto?

44
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Bravo. Muy buenas noches.

45
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Los saludo, los saludo con

46
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
mucho gusto desde 2019,

47
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
cuando todavía no me corren acierto. Estamos aquí

48
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
muy contentos de estar con ustedes

49
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
el día de hoy. Ya vamos a ser enojar

50
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
y no es cierto, estoy muy contento de estar

51
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
aquí con ustedes. Ahorita, ahorita

52
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
platicamos. Están empezando.

53
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
OK, mira, hay muy poca gente.

54
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Hay mucha gente ya está preguntando

55
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
qué va a andar con Víctor, qué va a andar con Ribón.

56
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Aquí estoy. Oye, por cierto,

57
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
me enteré de un chisme buenísimo. A ver.

58
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Resulta que.

59
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Resalta. Me estaban contando que yo odio

60
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ribón. ¿Por qué?

61
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Ah, la verdad. No sé. ¿Por qué odies a Ribón?

62
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
No sé, el cabrón está quedando dormido

63
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
más veces en mi casa que quién sé.

64
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Si de hecho sí,

65
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
pero ¿quién te dijo que lo odiabas?

66
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Por ahí me contaron,

67
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
por ahí me contaron que. Algo, algún

68
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
chismoso de algún lado, wey.

69
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Con Libona, más

70
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
de un lado. Bueno,

71
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
para mucha gente que se ha preguntado qué onda con Víctor.

72
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Como ahorita hay muy poca gente,

73
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
vamos a esperar que se armen todos y al final

74
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Víctor va a explicar.

75
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
500, 500.

76
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Llegamos a 500 personas,

77
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
les cuento. No sé.

78
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Te encargo que tuites, por favor.

79
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Te encargo que tuites.

80
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
No, no, no, no, así está bien.

81
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
No, pero tuites bien, tuites bien.

82
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Tuites bien.

83
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Oye, antes, antes

84
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
de las chismes y de todas las cosas que estamos

85
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
platicando, quiero agradecer a

86
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Acero Bits,

87
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
que nos mandó 20 varitos, dice

88
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
cálcale todo y mejor vean a Soca,

89
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
que ha habitulazo. Está, está

90
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
buena Soca, eh. Ya, ya me

91
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
cayó lo 5, wey, sí me gustó este último, eh.

92
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Sí, estaba bueno. No, el de hoy.

93
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Ah, el de hoy me falta, el de hoy me falta.

94
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Al, al, al Mendes

95
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
también nos mandó 25 varos y por qué

96
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
borró el calán de la edad. Ah, chinga, lo borraron.

97
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Y la verdad, no sé, era la segunda persona que me dice

98
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
voy a ir un poco mañana arriba.

99
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Seguramente porque amigos,

100
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
la edad era un canal bastante,

101
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
bastante incendiario y

102
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
si el que lo vio, lo vio. Ya, ya, ya.

103
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Sí, pero yo tengo acceso y no esto está bien.

104
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Para qué dejar evidencia de que

105
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
éramos unas terribles personas en internet.

106
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Sí.

107
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Oye, también, Jaimito

108
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Páramo nos mandó 49 pesos,

109
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
te dice hola mis queridos muebles, los TQM

110
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Vic te extraño. Aquí está, no te puedes

111
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
extrañar. No me extrañen, aquí veanme.

112
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Dice. Qué bonito. Casi no muchas cosas.

113
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
A Rortis dolo diez dolarucos,

114
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
dice te quiero mucho, Víctor. No se lo dice Víctor,

115
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Víctor es rico. Entonces no.

116
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Ya con eso me voy a poder brindar un depa.

117
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Ay, sí.

118
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Vamos, ¿cuánto está el dólar?

119
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
No, no, no.

120
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Antes dijo, bueno, va a estar insoportable el día de hoy.

121
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Les quiero, les quiero contar que este

122
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
soy, me invitaron

123
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
el, un amigo

124
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
de Guadalajara que se llama Mr.

125
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Machin, que es un animador.

126
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Y es Machin. Muy, muy perro, está muy, muy

127
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
perro en este wey. Porque hasta

128
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
hizo unas animaciones para un video

129
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
de Post Malone y así.

130
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Está muy cabroni wey, soy muy, muy fan de ese wey.

131
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Y jala con Manchón Monero, que yo

132
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
desde hace un chino soy muy fan de Manchón Monero.

133
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Y le está animando unos

134
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
clipitos y me invitaron a hacer un,

135
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
una voz ahí de un cocodrilo

136
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
que es como un coyote cocodrilo, un

137
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
coyodrilo y fue muy

138
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
feliz porque yo nunca había visto

139
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
una caricatura y esto no sé.

140
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
¿Tú eras el

141
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
cocodrilo? El cocodrilo wey, sí.

142
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
¡Súbale paisa! ¡Ay no wey! Estuve muy feliz.

143
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Estuve muy chido.

144
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Sí, está muy bonito. Vayan y

145
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
chequen, si no han checado a Manchón Monero

146
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
está muy, muy cabron, soy muy fan de

147
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
de sus, de sus dibujitos.

148
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Oigan, les pido

149
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
una disculpa a todo el

150
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
honorable chat porque

151
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
hace mucho que no, no

152
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
tiraba yo la transmisión.

153
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Entonces hay cositas medio desactualizadas.

154
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Pero miren, no están preguntando por un

155
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
un gibran. Ahí les va uno.

156
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Te va a cagotear que por qué estás

157
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
haciéndolo mal.

158
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Mira, ahí les tiré un gibran

159
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
para el panzón tu. ¿Qué dice Darío?

160
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Dice, mando un pasaje para regresar a Víctor

161
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Achivo a veinte mil ceros pesos.

162
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
¿Será estrella blanca?

163
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Sí, no, no, no,

164
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
ni en el, ni en la bestia

165
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
me alcanza.

166
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Un lonchibón te alcanza para eso wey.

167
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
No, no, Darío también.

168
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
No me quieras tanto, infeliz.

169
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Y se invita de nuevo, lo

170
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
extrañamos. No, el trueno lo

171
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
odio. Te crees no es cierto.

172
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Es que wey, nunca sé qué está

173
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
viendo. Nunca sé qué está viendo. Lo voy a preguntar

174
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
qué anda viendo para ver si quieren.

175
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Para que lo odie en persona.

176
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
No como.

177
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Es que yo quiero saber quién te dijo.

178
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Bueno, ahí está.

179
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Me lo contó Gabriel.

180
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Es que si te ves como muy odioso.

181
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Es que ya ves que hay

182
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
unos rumores actualmente

183
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
y uno de los rumores es de que yo

184
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
odio a Arrimón. Entonces. ¿A cuánto el

185
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Shuy dice? Por cinco

186
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
larón ortino se acaba de mandar.

187
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Ahí está un Shuy, mira.

188
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Estoy en un depo prestado

189
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
ahorita me voy a correr.

190
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Carmencita, muchas gracias.

191
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
La llamo mil. Y si ir a lo que

192
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
te pedía el chat hace mucho tiempo

193
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
por favorcito, ándale, sanud.

194
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Esta parada ya es 129.

195
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Pérate.

196
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Es que tengo un hongo

197
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
en la uña, no puedo mandar fotos de patas ahorita.

198
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
No sé.

199
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
No sé ahorita.

200
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Reviso. No sé cómo se hace eso. Básicamente me está

201
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
pidiendo que

202
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
que si desbloqueamos a

203
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
pausa, Flores. La neta honestamente

204
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
como yo no he tirado. No.

205
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
No sé. Ahorita busco como. Ahorita vemos como

206
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
desbloquear. No sabemos.

207
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
O sea, no es por mamones.

208
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Ahorita checo quiénes están bloqueados

209
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
y desbloquean. Aric, Aric, saludos

210
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
a los tres programistas de este hermoso programa

211
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
llamado Sinash.

212
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
La monja dos.

213
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
No vi la uno.

214
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Si ya veron. Ah, la monja dos.

215
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
La monja mon. No, ni la uno

216
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
tampoco. Ok, la ver. Yo si vi la uno

217
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
está culera. Mira, películas

218
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
de monjas chidas. Sorgeye.

219
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Sorgeye. Sorgeye.

220
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Y este. Cambia de hábito. Sister Act.

221
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Sí. Y la uno nomás porque

222
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
la dos ya. Canciones las monjitas de Durango.

223
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Está muy buena esa. No, sabes cuál es

224
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
la que está muy buena? Black Narciso.

225
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
O sea, ya fuera de broma Black Narciso si está chida.

226
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
¿Cuál? Black Narciso.

227
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Ah, no. Y Saint Mod.

228
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Ah, Saint Mod igual. Bueno, no sé si es

229
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
la monja pero. Bueno, no es monja. Bueno,

230
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Benedetta si es monja. Benedetta.

231
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Pero la película no está chida. Un gibran para Arturo.

232
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Cuando vas a calozo que tienen el ladito.

233
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Es el bien neta estúpida. Ay, qué rico.

234
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Es muy fino eso, ¿eh?

235
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Benedetta. Arturo

236
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Terro nos acaba de mandar

237
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
cincuenta varines, donaré mil

238
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
y si confirman que no regresará Gap

239
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
mientras esté la alineación original de Ciner.

240
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Osvaldo y el biblioteca

241
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
de amargada de Víctor. ¿Por qué

242
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
bibliotecar amargada?

243
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Sí, soy muy poco. No, no,

244
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
sí va a regresar mi Gap. Sí,

245
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
todos van a regresar. Sí,

246
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
aquí no se corre nadie, se van solo.

247
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Este,

248
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
sí, este.

249
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Todos dicen que la monja no está culera.

250
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
¿Por qué ven esas cosas igual? No ven la monja.

251
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Pues es que sí están diciendo que está buena

252
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
wey, de hecho hay personas que dicen

253
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
wey no me disgusto. No, yo lo que leo es que

254
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
está mejor que la uno, pero bueno.

255
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Es que no, está tan... sí, claro.

256
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Hey marca, ya sé que tú igual

257
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
nos estás escuchando. ¿Te interesa crecer?

258
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
A nosotros también. No pierdas

259
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
más el tiempo y anúnciate con nosotros

260
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
en rcs.com

261
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Queremos mostrarte cómo llegar

262
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
más rápido a tus clientes y lograr tus metas

263
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
más rápido. Escríbenos a

264
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
ventas arroba rcs.com

265
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
ventas arroba rcs.com

266
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
ventas arroba rcs.com

267
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
y sabrás qué se siente estar en boca de

268
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
todos.

269
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Y la vara no está muy

270
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
arriba que digamos.

271
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Chabelita y Coco Jorge Falcón, mira ya estamos viendo

272
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
este monjas, monjas famosas.

273
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Oye, y luego

274
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
aparte, aprovechenme porque

275
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
aprovechenme porque ando ronco y el día

276
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
de hoy puedo, no. Oye.

277
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Por favor, te digo adiós.

278
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Vimos varias cosas, fíjate.

279
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Mira, ahí está, MP.

280
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Ay, perate, güey. Ya viste cuánto

281
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
nos mandó MP?

282
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Le voy.

283
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Un Gibral y otro

284
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Gibral para el hombre. Mira, voy a

285
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
leerlo con voz de Pac Stanley.

286
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Gran director Vic, va a

287
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
sobrar, van a sobrar oportunidades.

288
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Léelo bien, chinga.

289
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Gran director Vic.

290
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Sobran más oportunidades.

291
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Sí, güey, jaló, jaló, vámonos.

292
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
No, no es cierto.

293
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Me van a meter en el dedo.

294
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Este. Oye.

295
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Me a hunting

296
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Venice.

297
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Es el remake,

298
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
no? No, nunca

299
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
han hecho. Es el, este nunca lo he hecho.

300
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Ah, no, el otro que era Muerte en Venecia,

301
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
no?

302
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
La original. Muerte en Venecia es una película

303
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
de Visconti, creo. Sí, sí, sí, sí,

304
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
por eso. Es de Visconti.

305
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
No, este es como el escanto

306
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
en Venecia.

307
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Y que tan

308
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Visconti. Espantos en Venecia, que

309
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
originalmente el libro de Agarra

310
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Crisnting en Venecia sucede en Londres,

311
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
pero pues bueno,

312
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
se agradece que haya

313
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
sido en Venecia porque de las cosas

314
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
que están bonitas, cacería en Venecia.

315
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Cacería en Venecia. No hay ninguna

316
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
cacería, no sé por qué lo pusieron así.

317
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Hay espantos en Venecia.

318
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
O sea, le pusieron cacería

319
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
de hunting, es también

320
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
como el aparecimiento, no?

321
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Sí, el embrujamiento,

322
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
el espanto.

323
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
¿Cómo era? Te acuerdas.

324
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Espantos en el llaman para la hora.

325
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Ok, bueno.

326
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Espanto enmascarado de plata.

327
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Es la tercer película que dirige

328
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Kenneth Branagh.

329
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Sí, sí, me dio risa esta siempre.

330
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
¿Qué pasó? Ya no desgló y eso.

331
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Es que dijo

332
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
espanto en el mascarado de

333
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
plata, güey.

334
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
¿Quiénes dirigen

335
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
la tercera película después de haber hecho

336
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Mordern en the Ordering Express y

337
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
The End of the Nine? Que Mordern

338
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
en the Ordering Express la neta no vi esta

339
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
versión, vi la versión original con Peter

340
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Fork y la de

341
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Denny Benes estaba,

342
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
fue la película que grabaron en pandemia, está

343
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
chafísima esa.

344
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Pero esta

345
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
pues considerando

346
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
que Denny Benes estuvo malita,

347
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
la verdad es que esta está bien.

348
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
No sé por qué la sacaron ahorita

349
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
si esta tenía esa temática como

350
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
de susto, de espanto.

351
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Del espanto.

352
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
No, muchas veces la palabra espanto, perdón.

353
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Yo no puedo pensar en otra cosa que no sea el espanto.

354
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Espanto de Don Gato.

355
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Está bien la película,

356
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
está Michelle Dior,

357
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
está muy bien.

358
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Pues él,

359
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Kenneth Branagh también está ok.

360
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
La película

361
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
en general

362
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
cuenta esa clásica historia de quién, quién

363
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
asesinó, hay un asesinato en

364
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
un evento, en

365
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Pellice. Y

366
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
como siempre tiene que resolverlo.

367
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Pero una vez que ya ves las

368
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
primeras o ya conoces cómo funciona

369
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Poirot,

370
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
ya te la sabes, como que ya empiezas de, bueno

371
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
no te la sabes exactamente,

372
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
pero como que dices

373
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
ah, va pa acá, va pa acá.

374
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Está padre porque o sea es algo

375
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
divertido siempre, este

376
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
dice,

377
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
dice Artur Falta.

378
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Arturo Acero, patroclo.

379
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Te refiero a Artur del Blanco y al Ricky.

380
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Ah, sí, ah, no le invitamos a mi Ricky.

381
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Hoy hablé con él y me dijo

382
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
que cuando le entraba le dije cuando quiera.

383
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Este

384
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
no

385
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
esperen, uh,

386
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
mucho Jumpscare, hay uno que otro

387
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
no muy bueno.

388
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Pero la película está bien.

389
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
No maravillosa,

390
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
no, pero

391
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
pues si quieren como

392
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
donde la, donde la variedad

393
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
de ver que en el cine. ¿Está en

394
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
salas o está en plataforma?

395
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Están salas, están salas. Y sí, son

396
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
esas películas que vale la pena ver en

397
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
cine, especialmente por toda la

398
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
ambientación que tiene.

399
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Sí aprovechan muy bien

400
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
eh, como los espacios

401
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
y los

402
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
los pasos abiertos

403
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
de Venecia, ¿no? Como que esas

404
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
las dos áreas de la ciudad

405
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
y está bonita.

406
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Oye, este Jaimito Paramo dice

407
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
que más al rato nos escucha porque tiene visitas

408
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
pero aquí siempre apoyándolos, los te

409
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
quiero mucho, pero poquito más a Víctor. Gracias Jaimito.

410
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Ay, pues cázate con Víctor.

411
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Pues ponle a Víctor a tus visitas entonces

412
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
y tanto lo quieres.

413
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
No, no, no, que oye a Víctor que se entretenga.

414
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Voy a comprarme una macetita.

415
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
Baila payasito, baila payasito para mis visitas.

416
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
No, no, no, voy a comprarme una macetita y la pone Jaimito

417
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
con esto que me donó.

418
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Se va a estrenar Stop Making Sense

419
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
en México. Sé que le iba

420
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
a reestrenar. ¿Cuál?

421
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
David Byron. Stop Making Sense es el documental

422
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
de Jonathan Demme sobre

423
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Talking Heads.

424
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Pero lo hicieron en los 80. Es un documental que sale en los

425
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
80, es muy bueno. Pero no sé si

426
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
la van a traer. Ojalá si lo traen. No mames.

427
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Jonathan Demme es el de

428
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Sin Hacer Los Inocentes,

429
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
estoy mal. Jonathan Demme es de

430
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Antes hacia documentales de

431
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
de de. Y eso también una con

432
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Oprah Winfrey, la de Beloved,

433
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
también es ella, digo de él.

434
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
¿Te acuerdas? ¿Beloved no era

435
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
la de Cole Porter? No, es la de.

436
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
No, sale, hijos que

437
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
sale otro señor también de color

438
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
así serio como Oprah Winfrey, pero no.

439
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Danny Glover. ¡Señor!

440
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Y Oprah Winfrey. Y

441
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
este, y que se les aparece, que tienen

442
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
como un poltergeist en la casa.

443
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
No está tan padre la movie, pero

444
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
está rara. Es como de comedia.

445
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
No, no, no, es trámple.

446
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Sí, la neta es que no, esa no le quedó

447
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
padre como que agarró el boom porque

448
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Viasca está. Venía de Silencio.

449
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Venía de Silencio y no le quedó tan padre.

450
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
La neta está aburridona.

451
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Sí, Gustavo, pues para que no me cancelen.

452
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Oye, este

453
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
¿Qué más? ¿Qué más?

454
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
¿Tú? ¿Me dices ya que no ven chingüito?

455
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Bueno, yo es que te voy a decir que

456
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
vi, güey, pero es una película vieja.

457
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Bueno, no tan vieja, tendrá que

458
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
dos años. Leatherface, la que

459
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
anda a subir a la

460
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Netflix, que pues es el origen de

461
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
el origen de Leatherface.

462
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
En hecho, como tres de origen.

463
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Está bien culera, güey.

464
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
No, no, yo nunca la vi.

465
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
¿Es la de Alessandra de Adarion?

466
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Creo que sí sale ella.

467
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
No, la neta no.

468
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Sí, de hecho sí.

469
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Creo que es la enfermera.

470
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Muy, muy, muy preciosa, exageradamente

471
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
preciosa. ¿Por qué estaría una mujer así de bonita

472
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
en la casa de Leatherface?

473
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
No, es que es que no es

474
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
es que esta es otra literal.

475
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Trata la historia de cómo un policía

476
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
muy malo, muy malo agarra unos niños

477
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
que están igual de malos, muy malos y

478
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
los meten a la corrección. Pasan diez

479
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
años, se hace un desmadre en la

480
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
corrección, se escapan.

481
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Entonces tú dices, ah, ese güey es

482
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
el Leatherface de chiquito.

483
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Ah, este güey es.

484
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Entonces, y no, entonces es el chiste

485
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
de la película. Todos están bien locos.

486
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Están adivinando quién es el chiste de

487
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
la película.

488
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Matazón por todos lados y pero es

489
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
es este.

490
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Como una mongas, pero de película.

491
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
No, más bien

492
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
se acuerdan. Bueno, no sé si la llegaron

493
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
a ver, pero cuando llegaron a sacar

494
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Rambo, la última película de Rambo que

495
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
estaba toda mal hecha, mal editada.

496
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
La última ya no la vi, güey, ya, ya.

497
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Bueno, esa última estaba.

498
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Le recortaron horrible. Haz de cuenta

499
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
si se siente esta película, como que la

500
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
recortaron lo pendejo nomás para poderla

501
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
este trepar a

502
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
a Netflix güey. No, o sea es que se

503
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
me pasa de tiempo, güey. Quítale escenas.

504
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Entonces va madre todo, todo, todo, todo, todo.

505
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Todo. Este

506
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
la sangre, o sea,

507
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
las escenas gore, pues

508
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
medio

509
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
genéricas, por así decirlo.

510
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Nada, ninguna te queda como en la mente.

511
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Y al final descubres a

512
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
quién es Leatherface. Bueno, quién, quién

513
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
es Leatherface de estos morritos y

514
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
los está bien pinche quizota.

515
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
O sea, neta no, en ningún

516
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
momento te da emoción

517
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
ni

518
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
ni sientes nada por

519
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
por los, los

520
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
morritos, los, sobre todo los que están

521
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
tocados.

522
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Este es que. Igual

523
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
trata de como de los hermanos y la familia

524
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
de Leatherface. Sí, sí trata, trata

525
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
de eso, güey, pero. La dos.

526
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Sí, o sea, entonces, no

527
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
sé, güey, o sea ahorita está. Sí,

528
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
pero, pero la dos está en otro lado.

529
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
O sea, como que se cambian de

530
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
lugar.

531
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Entonces. Está en chafa. La neta está

532
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
malísima, güey, malísima.

533
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Quitando la primera

534
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
nunca más se le ha salido una buena

535
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
de la. No, no. Y. De Texas.

536
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Hicieron. Ninguna, güey. Hicieron el

537
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
el como el

538
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
que es este reboot

539
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
de la primera. Y no les quedó

540
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
tan tan mal. Tiene tiene.

541
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Pero porque es una copia de la primera. Porque es una copia de la primera.

542
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Y tiene buen soundtrack que hasta

543
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
entró este Fil Factory con una rola

544
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
y entonces tiene buen soundtrack.

545
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Le pegaron a la gente que

546
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
que estaba viendo películas de

547
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Rob Zombie, pero no, no,

548
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
pues no se compara con la primera, ni

549
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
de pedo. El este yo

550
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
vi otra.

551
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Yo vi otra de

552
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
no recuerdo

553
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
era como la

554
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
muchos años después

555
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
de

556
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
era un chingama madre cómo vas a decir

557
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
que había una no me acuerdo cómo se llama.

558
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Es que no me acuerdo el nombre de la es que

559
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Texas Chainsaw Massacre parte

560
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
origen del dos.

561
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Y es que no es que

562
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
está bien culera.

563
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Es que güey todas estas todas

564
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
estas todas estas las puedes

565
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
englobar en una sola cosa güey y

566
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
es que son malas las películas güey.

567
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Lo que iba a hacer

568
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
lo iba a comparar justamente

569
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
la que acaba de ver de Leatherface

570
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
con la anterior que

571
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
salió de Texas Chainsaw Massacre

572
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
que trata de unos hipsters

573
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
que llegan a un pueblito y. La del año

574
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
pasado. La del año pasado. Igual de

575
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
cagada güey. Este es igual de

576
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
cagada y antes de estas también hubo

577
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
una cagada güey o sea retomo

578
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
lo que no recuerdo de los dos dijo

579
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
la única buena pues es

580
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
la primerita güey

581
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
y no sé qué otra. Ya todo el chat

582
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
diciendo que te vamos a ayudar. Ok.

583
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Los que mamas. Cállese güey.

584
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Aquí no está Gabriel.

585
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Si no es malo bloquear para

586
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
te quedas no es cierto. No soy así yo si amo

587
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
a la gente. Mira aquí estoy viendo este

588
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
en el 2006 salió una que se llama Texas

589
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Chainsaw Massacre The Beginning. Ese salió en

590
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
2006. Está inculera. Y luego salió Texas Chainsaw

591
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Massacre 3D. Está inculera.

592
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Es que han salido como ocho películas

593
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
y luego Leatherface

594
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
que salió. Que es la que. O sea

595
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
director televisión. Leatherface

596
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
o sea todos. La acaban de subir en Netflix

597
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
que es 2019 creo que es ahora.

598
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Sí. Y aparte está

599
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
la nueva de Texas Chainsaw Massacre.

600
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Que es la del año pasado. El año pasado

601
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
sacaron Texas. Netflix.

602
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Hay tres películas con el mismo nombre.

603
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Y son malas

604
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
las tres. Sí porque hay una

605
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
donde sale René Selvier es este

606
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
The Next Generation que sale René Selvier

607
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
y Matthew McConaughey. Ah no mames

608
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
esa está terrible. Malísima.

609
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Esa si no la he visto.

610
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Si la

611
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
del 2003 es la decente.

612
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
El reboot.

613
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
El de beginning.

614
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Lo 2013 se llama igual Texas Chainsaw Massacre.

615
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
No más de reboot y se acabó.

616
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Sí señor.

617
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Queridos radioescuchas.

618
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Soy Luli. Yo soy

619
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Navi. ¿Están hartos de perder

620
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
en el maratón? ¿Hartos de

621
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
nuestro anuncio en todos sus podcasts favoritos?

622
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
¿Quieren

623
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
volverse cultísimos?

624
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
En nuestro simpaticísimo podcast semanal

625
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Luli y Navi aprenderán

626
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
cómo no morir de combustión espontánea

627
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
todo sobre sectas reptilianas,

628
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
hoteles místicos, mujeres que brillaban y más.

629
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Los esperamos en

630
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Luli y Navi en las mañanas.

631
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Disponible

632
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
en todas las plataformas en donde escuchas

633
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
tus podcasts.

634
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
No pararemos hasta que nos escuchen.

635
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Ok.

636
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Mi querido Vic.

637
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Bueno señores pues yo vi una

638
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
película que acaban de subir en

639
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
este

640
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Netflix, que de hecho es

641
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
como producción de Netflix y mal no recuerdo

642
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
si es producción. La acaban de estrenar

643
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
el 15 de septiembre,

644
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
el pasado 15 de septiembre. Se llama

645
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
El Conde y es una película

646
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
de Pablo Larraín.

647
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Es un chileno, bueno

648
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
no habla como español pero es chileno.

649
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Pablo Larraín nos dio la

650
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
de Jackie.

651
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Jackie y

652
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
no me acuerdo si la de

653
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Jackie y

654
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
la de Natalie Foreman.

655
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
No. Si.

656
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Si? Si.

657
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Se fue la de una...

658
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Según yo lo hizo, el es el de Relatos Salvajes, no?

659
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
No, no Relatos Salvajes

660
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
es Argentina.

661
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Ah, si, también hizo Spencer

662
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
la de la de la... Spencer de Adriana.

663
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Que no es tan mal, a mi se me gustó.

664
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
No y de hecho, ha producido algunas, produjo

665
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
la de una chica fantástica

666
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
ahora que están tan de moda este,

667
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
las Wendy's, las chicas trans

668
00:22:22,000 --> 00:22:29,800
y la película no es mala, él la produjo, él no la dirigió, esta sí la dirigió él y trata,

669
00:22:29,800 --> 00:22:35,040
es un rollo muy político y obviamente va a caer más con la gente, con los chilenos,

670
00:22:35,040 --> 00:22:42,460
pero pues tiene que ver porque se puso de modo ahorita recordar el golpe de estado que dio

671
00:22:42,460 --> 00:22:50,280
Pinochet cuando asesinó a Salvador Allende en Chile, entonces se trata sobre.

672
00:22:50,280 --> 00:22:52,440
Ay se me fue.

673
00:22:52,440 --> 00:22:58,040
Agustin Pinochet es un vampiro que tiene 250 años y este sí, esto.

674
00:22:58,040 --> 00:22:58,720
Ya está sí.

675
00:22:58,720 --> 00:23:03,960
Es un vampiro que tiene 250 años, un vampiro francés que obviamente ya tiene un buen viviendo

676
00:23:03,960 --> 00:23:14,880
entre nosotros desde la revolución francesa desde antes y luego llega al punto de que se hace en el

677
00:23:14,880 --> 00:23:22,320
ejército, era soldado, llega al ejército y luego ya termina siendo presidente de Chile,

678
00:23:22,320 --> 00:23:31,400
todo lo que conocemos, pero en este rollo pues ya es en la época actual donde el wey está viviendo

679
00:23:31,400 --> 00:23:38,280
y ya se quiere morir, ya está harto, el bato come corazones de personas para mantenerse vivo y es

680
00:23:38,280 --> 00:23:44,760
un rollo, está padre, está bien hecha, la fotografía está muy chida, de repente la película

681
00:23:44,760 --> 00:23:50,880
está medio como que se cae, se cae en el segundo acto.

682
00:23:50,880 --> 00:23:52,560
Es un trama muy novedoso.

683
00:23:52,560 --> 00:24:03,120
Pero luego retoma y el final creo yo que es muy bueno, si ven el trailer ven de que se va a tratar

684
00:24:03,120 --> 00:24:08,160
precisamente de este rollo que le estoy platicando y como al primer acto dices,

685
00:24:08,160 --> 00:24:16,640
ya me platicaron todo wey, de qué más y hay un twist ahí padre que le dan a la movie ya para

686
00:24:16,640 --> 00:24:23,000
finalizar y lo llevan muy bien al final. La verdad la película está muy bien hecha, está muy

687
00:24:23,000 --> 00:24:28,720
entretenida, las actuaciones están muy chidas y pues nada, sí se les recomiendo, no les quiero

688
00:24:28,720 --> 00:24:36,560
coberter trama todo lo que el rollo político cae mucho con lo que estamos viendo en México

689
00:24:36,560 --> 00:24:44,000
ahorita, si ven los hijos de Pinochet, los hijos y la esposa, cómo están esperando que el señor

690
00:24:44,000 --> 00:24:48,880
se muera porque son unos buenos para nada y están esperando donde escondió el dinero, todo el dinero

691
00:24:48,880 --> 00:24:52,520
que se robó y está muy entretenida.

692
00:24:52,520 --> 00:24:54,520
¿Dónde encontramos esta película?

693
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
En Netflix.

694
00:24:55,520 --> 00:25:02,640
La tengo pendiente, se me antoja mucho, me antoja bastante.

695
00:25:02,640 --> 00:25:06,720
Tiene subtítulos porque son chilenos.

696
00:25:06,720 --> 00:25:12,000
Sí, pero haz de cuenta que está muy cabrón y eso es parte del twist, está narrada en inglés,

697
00:25:12,000 --> 00:25:19,320
tiene una voz en off de una mujer madura que es la que está narrándote la historia y está como

698
00:25:19,320 --> 00:25:25,040
este narrador omnisciente en la trama y te está explicando quién es y de dónde viene,

699
00:25:25,040 --> 00:25:28,280
o sea el este Pinochet, no ella.

700
00:25:28,280 --> 00:25:32,760
Ah, es lo que te iba a preguntar, o sea para los que estamos medio pendejos en la historia y todo eso,

701
00:25:32,760 --> 00:25:34,080
si podríamos entenderlo.

702
00:25:34,080 --> 00:25:41,200
Sí, no, no, jala perfecto porque no se clavan, o sea, digo, si sabes lo básico de que este

703
00:25:41,200 --> 00:25:45,040
güey fue un dictador y que es uno de los pinches genocidas, de los peores genocidas que ha tenido

704
00:25:45,040 --> 00:25:52,320
el mundo güey, o sea, ni siquiera Latinoamérica, que ya es mucho decir, ya, o sea ya con eso tienes

705
00:25:52,320 --> 00:25:58,160
y que el bato llegó al poder porque era un comandante creo, no me acuerdo, del ejército

706
00:25:58,160 --> 00:26:05,400
y se rebeló contra el presidente, el presidente, si le hizo un golpe de estado y bombardearon el

707
00:26:05,400 --> 00:26:14,600
Palacio de este, cómo se llamaba, tiene un nombre, se parece a gobierno, de Chile y este güey renuncia

708
00:26:14,600 --> 00:26:21,200
y al final todos lo mataron y este güey se agarró, el rollo en Chile estaba como creciendo la onda

709
00:26:21,200 --> 00:26:29,040
comunista, que era lo que promovía supuestamente Allende y este güey se agarra matando y torturando

710
00:26:29,040 --> 00:26:35,400
y haciendo una serie de cosas que al día de hoy todavía hay gente y hay señoras que siguen

711
00:26:35,400 --> 00:26:43,160
buscando a todos los desaparecidos y a todos los muertos que fueron y los enterraron en un desierto

712
00:26:43,160 --> 00:26:49,400
enorme güey, eso no está en la película, esa es la parte, en un desierto enorme que hay en Chile

713
00:26:49,400 --> 00:26:54,960
y ahí fueron y los tiraban en fosas comunes y los aventaban, entonces hay cientos, o sea, si no es que

714
00:26:54,960 --> 00:27:01,200
miles de desaparecidos que siguen todavía la gente buscando, la dictadura chilena, pero bueno, o sea,

715
00:27:01,200 --> 00:27:10,400
la película ya es nada más este güey, viejo, madreado, enojado, fingió su muerte obviamente

716
00:27:10,400 --> 00:27:14,280
porque es vampiro, nada más para fingir su muerte pues tenía que dejar de alimentarse unos días y

717
00:27:14,280 --> 00:27:22,720
se le iba a parar el corazón, le hicieron así como que a los doctores a ver si está vivo, no,

718
00:27:22,720 --> 00:27:27,560
el bato estaba muerto y ya, pero pues ahí anda, ahí anda en una casa toda pinche, manda a llamar a

719
00:27:27,560 --> 00:27:31,280
los hijos y los hijos van a ver pues qué les van a dejar güey porque son unos bonos para nada y

720
00:27:31,280 --> 00:27:36,520
no me están esperando que más dinero le sacan a este güey. Pregunta a Gustavo Rodríguez que si

721
00:27:36,520 --> 00:27:43,160
hay algún documental de Chile en esas épocas, sinceramente no sé, pero Pablo Arraín tiene una

722
00:27:43,160 --> 00:27:53,360
película acerca de lo caso, digamos, de igual de Pinochet que se llama No, que está con Gael

723
00:27:53,360 --> 00:27:59,440
García. Ah, claro. A mí me gusta, ya lo he recomendado acá, a mí me gusta mucho su película que es acerca

724
00:27:59,440 --> 00:28:05,600
de Pinochet al final quiere hacer como que vamos a ver si una selección es a ver cómo si funciona.

725
00:28:05,600 --> 00:28:11,640
Mira, El desierto de Atacama precisamente como dice el buen MP y la verdad es que está muy,

726
00:28:11,640 --> 00:28:17,720
muy cañón toda la historia. La moneda, mira, sí. El Palacio de la Moneda. Mira, es que ustedes son

727
00:28:17,720 --> 00:28:22,760
muy inteligentes, soy un estúpido. Aquí está diciendo es que en Chile se están ofendiendo bato,

728
00:28:22,760 --> 00:28:28,440
el güey era un genocida. Por la película, no, es que sabes que está muy cabrón porque desde su

729
00:28:28,440 --> 00:28:35,880
punto de vista el bato justifica todo lo que hizo, güey. Entonces, obviamente sabes que es un monstruo,

730
00:28:35,880 --> 00:28:42,000
güey. Es un vampiro, güey, que no tiene escrúpulos y el bato está diciendo no, es que yo salvé a Chile

731
00:28:42,000 --> 00:28:46,600
porque ya se lo estaba llevando a la madre el comunismo y así me agradecen estos güeyes. Oye,

732
00:28:46,600 --> 00:28:54,640
tiene. Está muy cabrón, güey. Esto que sí, ¿tiene su toque de comedia o es como? O sea que. Ahí está.

733
00:28:54,640 --> 00:28:59,800
No, no, no, es que antes de que se me vaya, dice su mefesitista, el buen Jerry, Nostalgia de la

734
00:28:59,800 --> 00:29:06,080
luz de Patricio Guzmán es un gran documental y habla de este rollo de. No, no, no lo conozco. De los

735
00:29:06,080 --> 00:29:12,040
desaparecidos de la dictadura, güey. Está muy, muy cabrón. Tienes mucha razón, Jerry, perdón,

736
00:29:12,040 --> 00:29:16,040
que ni siquiera lo traía a la mente. Está muy cabrón ese documental. Acá dice Camilo que hay

737
00:29:16,040 --> 00:29:20,080
varios de Patricio Guzmán documentales que están en Netflix, entonces, ha quedarse una vuelta para

738
00:29:20,080 --> 00:29:25,520
ver qué encontramos de él. Sí, hay muchas películas que se han hecho alrededor o acerca de,

739
00:29:25,520 --> 00:29:30,840
hay una este sobre una obra de teatro que se llama La muerte y la doncella que la hizo

740
00:29:30,840 --> 00:29:37,600
Roman Polanski, sale Sigourney Weaver, este Ben Kingsley, no me acuerdo quién más. No me suena.

741
00:29:37,600 --> 00:29:46,360
Y no, no, lo has visto y se trata, güey, o sea, de un güey que llega, llega, es este, son tres

742
00:29:46,360 --> 00:29:51,800
personajes, está ella con su esposo en una cabaña y está lloviendo y llega un güey este a refugiarse,

743
00:29:51,800 --> 00:29:57,360
que se perdió, se le escumbuso el carro o algo y esta morra, güey, lo agarra, lo amarran y lo empieza

744
00:29:57,360 --> 00:30:03,560
a torturar, o sea, porque ella es una sobreviviente de la dictadura. Nunca mencionan este rollo,

745
00:30:03,560 --> 00:30:08,360
pero de eso trata la obra, güey. Está muy, muy cabrón, La muerte y la doncella,

746
00:30:08,360 --> 00:30:14,640
digo, no les cuento más para que la vean. A mí me, yo la vi en cine cuando se salió y me encantó

747
00:30:14,640 --> 00:30:19,720
la película. Aquí están otras preguntas y ya les dijimos al final, Víctor ya nos va a contar

748
00:30:19,720 --> 00:30:24,760
todo lo de la vida, nada más aguantanos al final. Aguanten, aguanten, aparte queremos que llegue a 500.

749
00:30:24,760 --> 00:30:29,560
Vamos a ver a que llegue más gente, que llegue más gente. Oye, dices uno que ¿dónde está Gabs?

750
00:30:29,560 --> 00:30:32,600
y él sí lea el chat, estamos leyendo el chat también, en esta momento te acabo de leer.

751
00:30:32,600 --> 00:30:39,440
Uy, qué estúpido. No, Gabs dijo que no iba a poder venir ahí, pero no va a poder venir.

752
00:30:39,440 --> 00:30:44,400
No va a poder venir, Gabs. Es que Gabs siempre, siempre, mira, ahí está, bueno, ahí está,

753
00:30:44,400 --> 00:30:50,000
está Igri Mariche, está Camilo Martínez, está Malen Rodríguez. Christian Ortiz, claro, bienvenido.

754
00:30:50,000 --> 00:30:57,760
Christian Ortiz, obviamente, está Joe Barrera. Sí, es como, es como, somos cuatro cabrones.

755
00:30:57,760 --> 00:31:04,040
Sí, y siempre son los mismos, de hecho ni siquiera están, no más los estoy leyendo ahí del programa pasado.

756
00:31:04,040 --> 00:31:07,840
Es aprendible. Perdón, pues quiero sembrar la plática ahí.

757
00:31:07,840 --> 00:31:17,680
Bien, oigan, pues ya sé que no se estrenó esta semana, pero de ver igual estuvo ya la segunda temporada,

758
00:31:17,680 --> 00:31:26,400
ya oficialmente ya está en Star Plus. Y tengo que decirlo, amigos, está mejor que la primera.

759
00:31:26,400 --> 00:31:30,800
Sí, está mejor que la primera temporada. La primera temporada es maravillosa.

760
00:31:30,800 --> 00:31:38,560
Ya lo platicaba Kibara desde que me gustó mucho lo que vi en la primera y esta segunda parte,

761
00:31:38,560 --> 00:31:44,480
que por lo que he entendido que ha dicho el creador, en realidad esta ya contaría como la primer temporada.

762
00:31:44,480 --> 00:31:51,840
Lo que vimos en la temporada primera de The Verge es como un conoce a los personajes, conoce cómo está la onda

763
00:31:51,840 --> 00:31:57,600
y ahora sí vamos a concentrarnos en el restaurante. Y la segunda temporada trata de cómo,

764
00:31:57,600 --> 00:32:04,640
básicamente no ir a remodelar porque crean un nuevo restaurante.

765
00:32:04,640 --> 00:32:11,200
Era un restaurante de sándwiches de steak, ¿cómo se llamaba? Los Philly Steaks.

766
00:32:11,200 --> 00:32:21,600
Era lo más normal que había, si le siga bien, un local en Chicago, pero la segunda temporada el güey ya tiene el mando.

767
00:32:21,600 --> 00:32:31,280
Quiero que le pongan un cornetón a Sammy Babich, dice The Ver dan ganas. Es bueno güey.

768
00:32:31,280 --> 00:32:36,160
Sí está bueno, pero sí te lo ganaste.

769
00:32:36,160 --> 00:32:40,160
El año lo tiró Sammy, entonces sí puede perdonar.

770
00:32:40,160 --> 00:32:44,080
Listo para la primera temporada de Castlevania, totalmente listo.

771
00:32:44,080 --> 00:32:47,360
Hay un programa que necesita escritores, Sammy, y ahí estoy tomando un inbox.

772
00:32:47,360 --> 00:32:51,920
La primera temporada está aburrida, a mí no me parece aburrida, me parece muy buena,

773
00:32:51,920 --> 00:32:58,400
pero en los últimos episodios se dispara y él agarra ese mismo ritmo que tiene.

774
00:32:58,400 --> 00:33:01,440
Pensé lo mismo pero no lo quería decir güey.

775
00:33:01,440 --> 00:33:08,400
Y la segunda temporada está así, y ahí en ese capítulo, como la mitad de temporada,

776
00:33:08,400 --> 00:33:17,440
que es el episodio de Navidad, que es un episodio doble, está todo Hollywood y lo que le sobra.

777
00:33:17,440 --> 00:33:25,760
Es un desfile de famosos y cada uno está perfecto en su papel, como que están muy bien estudiados los actores.

778
00:33:25,760 --> 00:33:29,520
Los personajes están deliciosos.

779
00:33:29,520 --> 00:33:40,560
La segunda temporada de Bear aumentó la apuesta, va a dejar la tercera temporada bastante alta.

780
00:33:40,560 --> 00:33:49,360
Pero si uno cree que abrir un restaurante es prácticamente sencillo,

781
00:33:49,360 --> 00:33:52,400
y lo sé, en México sabemos que es muy complicado por todos los permisos que tienen.

782
00:33:52,400 --> 00:34:00,560
Pero desde el güey que está creando el menú, hasta cómo se van a parar,

783
00:34:00,560 --> 00:34:09,520
hay una escena que empieza a mostrarte que está contando los segundos que hace para moverse entre estaciones.

784
00:34:09,520 --> 00:34:15,760
Así que tiene que ser, este tiene que ser en 5 segundos, y empieza a hacer 7, no, otra vez.

785
00:34:15,760 --> 00:34:19,520
Algo estamos haciendo mal porque tiene que ser en menos tiempo.

786
00:34:19,520 --> 00:34:26,880
Cosillas así de todo lo que no vemos detrás de un restaurante, la presión, los malos.

787
00:34:26,880 --> 00:34:32,880
La primera temporada lo deja muy en claro, de cómo era esa, que es un vertiginoso todo el tiempo.

788
00:34:32,880 --> 00:34:35,600
Y ya la segunda se enfoca más en las relaciones personales.

789
00:34:35,600 --> 00:34:43,600
Le dan un episodio a cada uno, lo explican muy bien qué es lo que está viviendo, hasta el que te cae mal, que es el ya...

790
00:34:43,600 --> 00:34:45,280
Que es el que es ribón.

791
00:34:45,280 --> 00:34:49,840
Cariño, este... No, tú le caes mal a ribón.

792
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
No, ribón le caga a él.

793
00:34:51,840 --> 00:34:53,040
Ya me perdoné.

794
00:34:53,040 --> 00:34:54,080
Le caga a ribón, ¿te acuerdas?

795
00:34:54,080 --> 00:34:55,280
Sí, él le caga a ribón.

796
00:34:55,280 --> 00:34:55,760
A ti te caga a ribón.

797
00:34:55,760 --> 00:34:56,800
Sí, es su enemigo ya.

798
00:34:56,800 --> 00:34:57,600
Yo pensé que...

799
00:34:57,600 --> 00:34:58,800
Es que me lo voy a pensar creer.

800
00:34:58,800 --> 00:35:02,560
Durmió en su casa muchas veces nada más porque le caga, güey.

801
00:35:02,560 --> 00:35:04,320
Yo voy a un mensaje de, ¡cheese tu madre!

802
00:35:04,320 --> 00:35:08,000
A lo mejor no sería como como, durmió en tu casa que te cagó ahí en el baño.

803
00:35:08,000 --> 00:35:09,760
No, no, no, no, no, esos otros personas.

804
00:35:09,760 --> 00:35:11,760
A parte te dejó morralla ahí en el...

805
00:35:11,760 --> 00:35:13,360
¿En qué plataforma está?

806
00:35:13,360 --> 00:35:14,080
Está en Starboss.

807
00:35:14,080 --> 00:35:15,520
El chuponier, el chuponier.

808
00:35:15,520 --> 00:35:17,280
Sí, vale la pena.

809
00:35:17,280 --> 00:35:19,680
Está muy buena la segunda temporada de...

810
00:35:19,680 --> 00:35:26,000
Güey, yo, es que estoy viendo de Sopranos, me está encantando, pero güey, está muy larga.

811
00:35:26,000 --> 00:35:26,800
Pero...

812
00:35:26,800 --> 00:35:27,760
Está muy larga.

813
00:35:27,760 --> 00:35:28,320
Sí.

814
00:35:28,320 --> 00:35:33,200
Y lo que tiene de ver son diez episodios, casi todos duran media hora, excepto de la

815
00:35:33,200 --> 00:35:35,360
Navidad que dura una hora.

816
00:35:35,360 --> 00:35:37,520
Pero todos están muy cortitos.

817
00:35:37,520 --> 00:35:42,720
Quieren vendértela como una comedia, pero no es una comedia, más no es nada una comedia.

818
00:35:42,720 --> 00:35:45,280
O sea, por más que tenga el formato de eso, no lo es.

819
00:35:45,280 --> 00:35:47,040
Está muy bien.

820
00:35:47,040 --> 00:35:52,560
Dice, lo comentaron en un podcast que tiene una vibra que puede que te guste de ver o odies

821
00:35:52,560 --> 00:35:53,600
de ver.

822
00:35:53,600 --> 00:36:01,200
Es que nada más me la, o sea, no dudo que esté buena, pero como que el tema no me atrae, güey.

823
00:36:01,200 --> 00:36:09,600
Oigan, este, chequen The Northcast en Spotify, ahí con el buen Fofo y el Pollo y ya corrieron

824
00:36:09,600 --> 00:36:10,880
a su...

825
00:36:10,880 --> 00:36:11,840
¿A ti?

826
00:36:11,840 --> 00:36:13,600
No, no, no.

827
00:36:13,600 --> 00:36:16,320
Ahí de The Northcast no.

828
00:36:16,320 --> 00:36:17,280
Ok.

829
00:36:17,280 --> 00:36:21,440
¿Qué opinan de que se calentó Winning Time?

830
00:36:21,440 --> 00:36:22,320
¿Qué?

831
00:36:22,320 --> 00:36:24,560
No sabía eso.

832
00:36:24,560 --> 00:36:27,760
Yo no sé ni cuál es, güey.

833
00:36:27,760 --> 00:36:37,600
Winning Time es la serie de cómo crecieron o cómo explotan los Lakers de Los Ángeles

834
00:36:37,600 --> 00:36:38,640
en los años 80.

835
00:36:38,640 --> 00:36:40,960
Con el Magic, Johnson con la Karina.

836
00:36:40,960 --> 00:36:43,520
Hablaste, hablaste en un cine artesano.

837
00:36:43,520 --> 00:36:45,120
Es muy buena la primera temporada.

838
00:36:45,120 --> 00:36:49,680
La segunda tiene un ritmo diferente, hasta ahorita llevamos cinco episodios.

839
00:36:49,680 --> 00:36:54,480
Tiene un ritmo diferente porque como que ya le avanzan rápido a las temporadas, a las,

840
00:36:54,480 --> 00:36:58,240
como llaman, a las temporadas de básquet, no a las temporadas de...

841
00:36:58,240 --> 00:36:59,040
¿Sabes?

842
00:36:59,040 --> 00:37:02,640
Es como que en un episodio ya acabó una temporada y empezó otra temporada y es como...

843
00:37:02,640 --> 00:37:04,080
Avanza el tiempo más rápido.

844
00:37:04,080 --> 00:37:05,360
Avanza el tiempo mucho más rápido.

845
00:37:05,360 --> 00:37:08,880
Dice Christian Ortiz que si es donde sale Hector de The Pony Hair.

846
00:37:08,880 --> 00:37:11,280
Sí, qué bonito el fole de Pony Hair.

847
00:37:11,280 --> 00:37:13,520
Ay, Pony Hair, así como suena.

848
00:37:13,520 --> 00:37:14,800
Ah, sí, ¿cómo se llama?

849
00:37:14,800 --> 00:37:15,520
Verental.

850
00:37:15,520 --> 00:37:18,000
John, John...

851
00:37:18,000 --> 00:37:18,960
John Verental.

852
00:37:18,960 --> 00:37:20,240
Sí, creo que es.

853
00:37:20,240 --> 00:37:21,040
No sé.

854
00:37:21,040 --> 00:37:22,960
A ver, espérate, en este momento te lo busco.

855
00:37:22,960 --> 00:37:26,960
Sí, Verental sale en The Bear, sale en la, sale en esta temporada.

856
00:37:26,960 --> 00:37:28,080
En algunos episodios.

857
00:37:28,080 --> 00:37:29,680
Sí, John.

858
00:37:29,680 --> 00:37:30,640
Sí, sí.

859
00:37:30,640 --> 00:37:32,720
¿El de The Walking Dead, verdad?

860
00:37:32,720 --> 00:37:33,840
Es muy buena Winning Time.

861
00:37:33,840 --> 00:37:35,600
Sí, a mí sí me está gustando, qué lástima.

862
00:37:35,600 --> 00:37:37,040
Ah, también estuvo en Walking Dead.

863
00:37:37,040 --> 00:37:38,800
John Verental, sí, sí, sí.

864
00:37:38,800 --> 00:37:39,440
John.

865
00:37:39,440 --> 00:37:40,240
Mil datos policiales.

866
00:37:40,240 --> 00:37:43,200
Oye, que si ya dice Alicia Sinfe, que si ya le entraron a la nueva The Pony Show.

867
00:37:43,200 --> 00:37:47,680
Yo he oído muy buenos comentarios de la nueva temporada de The Pony Show, pero no.

868
00:37:47,680 --> 00:37:48,880
No, Alicia, la verdad es que...

869
00:37:48,880 --> 00:37:49,840
Estoy viendo...

870
00:37:49,840 --> 00:37:52,560
Ah, también, si me he olvidado comentarles, hay una...

871
00:37:52,560 --> 00:37:58,000
Está en HBO, digo, ya tiene como dos años, pero recién la acabo de ver porque estuve

872
00:37:58,000 --> 00:38:00,720
buscando cosas de este...

873
00:38:00,720 --> 00:38:03,280
No creo que se llama el escritor.

874
00:38:03,280 --> 00:38:06,800
El güey que hizo la obra que sale mal de Play That's Both Wrong.

875
00:38:06,800 --> 00:38:10,720
Y tiene un show que se llama The Show That Goes Wrong.

876
00:38:10,720 --> 00:38:14,560
Y son como nueve episodios, son dos temporadas nada más.

877
00:38:14,560 --> 00:38:18,960
Y esas es lo que vas a ir a ver al teatro de cuenta, pero cada historia es diferente.

878
00:38:18,960 --> 00:38:23,040
Está muy divertida y unos están mejores que otros, pero es la misma dinámica.

879
00:38:23,040 --> 00:38:24,240
Mejor que no tenía.

880
00:38:24,240 --> 00:38:26,480
¿Sabías que ya estrenaron Peter Pan Goes Wrong?

881
00:38:26,480 --> 00:38:30,000
No, en mes que entre, el mes que entra güey lo van a estrenar.

882
00:38:30,000 --> 00:38:31,920
El 3 de octubre.

883
00:38:31,920 --> 00:38:34,160
Sí güey, no hay quillo, obviamente.

884
00:38:34,160 --> 00:38:39,520
Pero bueno, si no saben de qué le estoy hablando, hay una obra que se llama...

885
00:38:39,520 --> 00:38:42,000
Aquí le pusieron la obra que sale mal.

886
00:38:42,000 --> 00:38:44,560
Y es de un inglés.

887
00:38:44,560 --> 00:38:50,720
Y tiene un programa, perdón, de una serie que es precisamente también él la creó.

888
00:38:50,720 --> 00:38:53,440
Y se llama The Show That Goes Wrong.

889
00:38:53,440 --> 00:38:55,920
Y son nueve episodios por temporada.

890
00:38:55,920 --> 00:38:59,040
Están bien bien entretenidos, bien divertidos, bien ligeros así.

891
00:38:59,040 --> 00:39:04,080
Están así como que no tienen ganas de pensarle mucho y nada más estar viendo güeyes que

892
00:39:04,080 --> 00:39:08,880
chiste de pastelazo y de que se les caen cosas y que están intentando hacer una obra de

893
00:39:08,880 --> 00:39:11,600
teatro que eventualmente todo les está fallando.

894
00:39:11,600 --> 00:39:19,520
Tiene muchos chistecitos ocultos incluso desde que estás buscando el episodio, ni siquiera

895
00:39:19,520 --> 00:39:23,280
corresponde el thumbnail con el episodio.

896
00:39:23,280 --> 00:39:25,520
Ya lo subieron mal.

897
00:39:25,520 --> 00:39:26,520
Ya sabes que está mal.

898
00:39:26,520 --> 00:39:28,480
Siempre te lo subieron mal el programa.

899
00:39:28,480 --> 00:39:31,120
La próxima semana voy a platicarles de...

900
00:39:31,120 --> 00:39:34,000
Estoy terminando la Atlanta temporada 4.

901
00:39:34,000 --> 00:39:36,480
Ah, la están promocionando ahorita en Netflix.

902
00:39:36,480 --> 00:39:37,480
La estoy viendo.

903
00:39:37,480 --> 00:39:38,480
Sí, sale apenas esa semana.

904
00:39:38,480 --> 00:39:39,480
Entonces...

905
00:39:39,480 --> 00:39:42,400
Pero está en HBO The Show That Goes Wrong.

906
00:39:42,400 --> 00:39:43,880
¿Qué dice el chat?

907
00:39:43,880 --> 00:39:46,480
Porque no los hemos leído, perdónenme.

908
00:39:46,480 --> 00:39:47,920
Normalmente Gabby es el que lo hace.

909
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
Vamos a leer tantito.

910
00:39:48,920 --> 00:39:51,920
Dice Adela Morgan que si ya vieron The Sadness.

911
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
¿Alguien aquí ha visto The Sadness?

912
00:39:53,920 --> 00:39:54,920
No.

913
00:39:54,920 --> 00:39:55,920
Dice Sammy Pavich.

914
00:39:55,920 --> 00:39:58,400
¿Es donde Lolita Cortés es Peter Pan?

915
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
No.

916
00:39:59,400 --> 00:40:01,920
Pero normalmente Lolita Cortés siempre es Peter Pan en todo.

917
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Siempre es Peter Pan.

918
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
Sí.

919
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
¿Te puedes decir que es Peter Pan?

920
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
Ay, Dios mío.

921
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
Pues voy a ir.

922
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
Sí, también.

923
00:40:07,920 --> 00:40:08,920
¿Puedo pedirle una cámara?

924
00:40:08,920 --> 00:40:09,920
Siempre es eso.

925
00:40:09,920 --> 00:40:11,920
Vean, Yellow Jacket está en Paramount y chulada.

926
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
No.

927
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
Aquí ya hemos hablado mucho.

928
00:40:13,920 --> 00:40:15,920
Ya hemos hablado mucho de...

929
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Ahorita mencionaron si...

930
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
De eso tonto, pero sí.

931
00:40:17,920 --> 00:40:20,920
No me acuerdo quién fue, pero mencionó que si ya vimos One Piece.

932
00:40:20,920 --> 00:40:22,920
De hecho, hay un episodio que hablamos de One Piece.

933
00:40:22,920 --> 00:40:26,920
Sí, yo no lo he seguido viendo, pero sí la voy a continuar.

934
00:40:26,920 --> 00:40:27,920
Ya la terminé.

935
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
Entonces...

936
00:40:28,920 --> 00:40:30,920
De claro, que contemos lo que han visto de la serie Gloria.

937
00:40:30,920 --> 00:40:31,920
Es su...

938
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
¡Cabriel!

939
00:40:32,920 --> 00:40:33,920
Sí, es la que está viendo Claudia.

940
00:40:33,920 --> 00:40:34,920
Sí, la que está viendo Gloria.

941
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Quédame.

942
00:40:35,920 --> 00:40:36,920
No, no pienso.

943
00:40:36,920 --> 00:40:39,920
Dice Luis Romero, no nos leen, ya no nos quieren.

944
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Sí, los leemos.

945
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Sí, los leemos.

946
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
No te queremos, Luis.

947
00:40:42,920 --> 00:40:43,920
Tienes razón.

948
00:40:43,920 --> 00:40:44,920
Te amamos.

949
00:40:44,920 --> 00:40:48,920
Si no se lo fijaron, subieron en Netflix varias series de HBO.

950
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
¿En serio?

951
00:40:49,920 --> 00:40:51,920
Subieron Band of Brothers, subieron Ballers.

952
00:40:51,920 --> 00:40:53,920
Ah, sí es cierto, subieron Band of Brothers.

953
00:40:53,920 --> 00:40:55,920
Armando ese nos puso...

954
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
Ay, cabrón, 200 barotes.

955
00:40:56,920 --> 00:40:59,920
Dice, ya veron Arcos de Netflix con Diego Luna.

956
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
No me juzguen, es buenísima.

957
00:41:00,920 --> 00:41:01,920
Así como no.

958
00:41:01,920 --> 00:41:02,920
Yo he visto todas las de Narcos.

959
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Yo no he visto las de México.

960
00:41:03,920 --> 00:41:04,920
Y a mí sí me gustan.

961
00:41:04,920 --> 00:41:07,920
Ya me eché todas Narcos también y sí creo que es...

962
00:41:07,920 --> 00:41:09,920
Es de las mejorcitas, güey.

963
00:41:09,920 --> 00:41:12,920
La última temporada me dio...

964
00:41:12,920 --> 00:41:15,920
Pero tampoco voy a decir que es mala.

965
00:41:15,920 --> 00:41:17,920
Habla ya el señor de los hiles, eso.

966
00:41:17,920 --> 00:41:19,920
Sí, yo no he visto...

967
00:41:19,920 --> 00:41:22,920
Yo no más vi las de Pablo Escobarilla.

968
00:41:22,920 --> 00:41:25,920
Velas nuevas, güey, sí están...

969
00:41:25,920 --> 00:41:27,920
Es que, hijo...

970
00:41:27,920 --> 00:41:29,920
O sea, no es Miss Bala ni...

971
00:41:29,920 --> 00:41:31,920
No he visto la última de Justify.

972
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
Me muero ganas de verla.

973
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
A ver si la suben.

974
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Porque no sé a qué plataforma la van a subir aquí.

975
00:41:35,920 --> 00:41:36,920
La última de Justify.

976
00:41:36,920 --> 00:41:39,920
Te hicieron unos tíos que cuando el episodio especial de Yellow Jackets...

977
00:41:39,920 --> 00:41:41,920
No hicimos episodio especial de Yellow Jackets.

978
00:41:41,920 --> 00:41:43,920
Se habló de Yellow Jackets, ya es un chingo.

979
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Sí.

980
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
O no me acuerdo cuándo.

981
00:41:45,920 --> 00:41:46,920
Ya tiene rato como unos meses.

982
00:41:46,920 --> 00:41:48,920
¿Ya vieron Chavurrucos en Prime?

983
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Dice...

984
00:41:49,920 --> 00:41:50,920
No.

985
00:41:50,920 --> 00:41:51,920
México.

986
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
México.

987
00:41:52,920 --> 00:41:54,920
Oye, yo quiero pedir un favor a...

988
00:41:54,920 --> 00:41:56,920
También que veamos basura, pero no.

989
00:41:56,920 --> 00:41:57,920
Yo quiero pedir un favor al chat.

990
00:41:57,920 --> 00:41:58,920
No he visto la teledependiente.

991
00:41:58,920 --> 00:42:00,920
Yo le quiero pedir un favor al chat.

992
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
Yo, la neta...

993
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
Este...

994
00:42:02,920 --> 00:42:06,920
Me estoy esperando que no salen los episodios tan seguido ya de Bleach.

995
00:42:06,920 --> 00:42:09,920
A los que son ñoños y les mama el anime.

996
00:42:09,920 --> 00:42:10,920
Si me pueden recomendar uno.

997
00:42:10,920 --> 00:42:14,920
Porque si quiero cortito, no van a mamar con un One Piece completo.

998
00:42:14,920 --> 00:42:16,920
Entonces, si...

999
00:42:16,920 --> 00:42:18,920
Si saben de uno, por favor, pásenmelo.

1000
00:42:18,920 --> 00:42:19,920
Pásenmelo por Insta.

1001
00:42:19,920 --> 00:42:21,920
Se los agradecería.

1002
00:42:21,920 --> 00:42:23,920
Diego dice que me vieron el concierto de...

1003
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
Ah, The Ghost.

1004
00:42:24,920 --> 00:42:25,920
¿Cómo estuvo, güey?

1005
00:42:25,920 --> 00:42:26,920
¿Súo bien?

1006
00:42:26,920 --> 00:42:27,920
Sí.

1007
00:42:27,920 --> 00:42:29,920
Ya dominan muy bien, ¿sabes?

1008
00:42:29,920 --> 00:42:32,920
Como el show ya es...

1009
00:42:32,920 --> 00:42:33,920
O sea, no...

1010
00:42:33,920 --> 00:42:36,920
¿Y cantaron de todos los discos o...?

1011
00:42:36,920 --> 00:42:38,920
Cantan más ya de los nuevos, ¿eh?

1012
00:42:38,920 --> 00:42:39,920
¿Ah, sí?

1013
00:42:39,920 --> 00:42:40,920
Sí, ya cantan más.

1014
00:42:40,920 --> 00:42:42,920
Sí, sí me queda, porque nos quedaron a deber

1015
00:42:42,920 --> 00:42:45,920
a unas canciones que queríamos que cantaran y al final no.

1016
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
Sí.

1017
00:42:46,920 --> 00:42:47,920
Eh...

1018
00:42:48,920 --> 00:42:49,920
Cantan más pop.

1019
00:42:49,920 --> 00:42:52,920
O sea, como que su público es más...

1020
00:42:52,920 --> 00:42:54,920
Es Luis Miguel, satánico.

1021
00:42:54,920 --> 00:42:57,920
Ya es Luis Miguel, satánico.

1022
00:42:57,920 --> 00:43:00,920
Oye, mira, a veces Alejandro Llarena, que...

1023
00:43:00,920 --> 00:43:02,920
Yujutsu Kaisen y yo estoy de acuerdo con él.

1024
00:43:02,920 --> 00:43:03,920
Perdón que ando ronquito, eh.

1025
00:43:03,920 --> 00:43:05,920
No, ábrale, güey.

1026
00:43:05,920 --> 00:43:07,920
Todo el momento que Yujutsu Kaisen es una locura.

1027
00:43:07,920 --> 00:43:09,920
Yujutsu Kaisen, este...

1028
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Yo la recomiendo también mucho.

1029
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Va, Halo.

1030
00:43:11,920 --> 00:43:13,920
No he visto la película porque cierran con una...

1031
00:43:13,920 --> 00:43:17,920
Hay una película que es para que la veas después de la...

1032
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
De la serie.

1033
00:43:19,920 --> 00:43:22,920
Pero, neta, neta, me sorprendió muy, muy cabrón.

1034
00:43:22,920 --> 00:43:27,920
Mi chavo me insistió que la viera así, cabrón, y me gustó mucho.

1035
00:43:27,920 --> 00:43:30,920
No el nivel de Atacón Titan, pero es diferente.

1036
00:43:30,920 --> 00:43:32,920
Pero está muy buena, güey, está muy buena.

1037
00:43:32,920 --> 00:43:35,920
Va, Halo, Halo, porque ya me están pasando varios.

1038
00:43:35,920 --> 00:43:39,920
Mira, Cyberpunk, Samurai Champloo, muchos de esos ya los vi.

1039
00:43:39,920 --> 00:43:42,920
Psycho Pass, la primera temporada, es buenísima también, ya la vi también.

1040
00:43:42,920 --> 00:43:44,920
Este...

1041
00:43:44,920 --> 00:43:48,920
Demon Slayer me quedé en el episodio 4, pero como que no me atrofó tanto.

1042
00:43:48,920 --> 00:43:49,920
Gracias, Jorge Ríos.

1043
00:43:49,920 --> 00:43:52,920
Dice que G2F y Fight City Primal están en StarCraft Plus.

1044
00:43:52,920 --> 00:43:54,920
Tato, está encabronado porque no le dejamos hablar de Yellow Jackets.

1045
00:43:54,920 --> 00:43:56,920
Hablamos antes del episodio, ya chingaste.

1046
00:43:56,920 --> 00:43:58,920
Este...

1047
00:43:58,920 --> 00:44:00,920
Es que ya hablamos mucho de Yellow Jackets.

1048
00:44:00,920 --> 00:44:04,920
Yo me cansé de insistirle a estos cabrones que la vieron hasta que la vieron.

1049
00:44:04,920 --> 00:44:06,920
¿Quién la vio contigo?

1050
00:44:06,920 --> 00:44:07,920
La vio...

1051
00:44:07,920 --> 00:44:08,920
¿Ramos, verdad?

1052
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
Gabla empezó a ver después y Ramos también.

1053
00:44:09,920 --> 00:44:10,920
Los tres.

1054
00:44:10,920 --> 00:44:12,920
Ramos y Gab ya la vieron.

1055
00:44:12,920 --> 00:44:15,920
A mí me gustó mucho y la segunda temporada también.

1056
00:44:15,920 --> 00:44:16,920
Hay unos que no tanto, pero sí.

1057
00:44:16,920 --> 00:44:20,920
Apenas decíamos un poquito de anime y salen todos.

1058
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
Me maman.

1059
00:44:21,920 --> 00:44:23,920
Ustedes son unos salvadores.

1060
00:44:23,920 --> 00:44:26,920
No sabía que había tanto otaku acá.

1061
00:44:26,920 --> 00:44:27,920
Gracias. Gracias, Dios.

1062
00:44:27,920 --> 00:44:28,920
Hay un chingotaco.

1063
00:44:28,920 --> 00:44:29,920
Gracias, gente.

1064
00:44:29,920 --> 00:44:31,920
Ahí está Aaron Ortiz y dice, Chainsaw Man.

1065
00:44:31,920 --> 00:44:32,920
Dicen que es buena.

1066
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Yo vi Chainsaw Man.

1067
00:44:33,920 --> 00:44:34,920
Chainsaw Man.

1068
00:44:34,920 --> 00:44:37,920
La vi porque, o sea, sí tengo como un límite.

1069
00:44:37,920 --> 00:44:39,920
No digo no es por mucho ni nada.

1070
00:44:39,920 --> 00:44:41,920
Sino como que es...

1071
00:44:41,920 --> 00:44:44,920
Creo yo que Chainsaw Man está pensada más en...

1072
00:44:44,920 --> 00:44:47,920
En más chavitos, o sea...

1073
00:44:47,920 --> 00:44:48,920
Es penta y zona, ¿no?

1074
00:44:48,920 --> 00:44:51,920
Porque los motivos del personaje están...

1075
00:44:51,920 --> 00:44:52,920
Están muy...

1076
00:44:52,920 --> 00:44:54,920
Están muy...

1077
00:44:54,920 --> 00:44:55,920
Pues...

1078
00:44:55,920 --> 00:44:57,920
Pendejos, pendejos, más pervertidones, muy...

1079
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Sí.

1080
00:44:58,920 --> 00:44:59,920
Ajá.

1081
00:44:59,920 --> 00:45:01,920
Y no pasa nada, o sea...

1082
00:45:01,920 --> 00:45:03,920
Pero que de ahí...

1083
00:45:03,920 --> 00:45:06,920
O sea, de ahí parta todo a mí como que ya me dio un poquito de hueva.

1084
00:45:06,920 --> 00:45:08,920
Yo por eso me voy más por Yu-Yu Tsuka.

1085
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
Dicen tiene...

1086
00:45:09,920 --> 00:45:10,920
Tiene más o menos como esa dinámica.

1087
00:45:10,920 --> 00:45:14,920
Aparte de que el estudio que la está haciendo es bien perro.

1088
00:45:14,920 --> 00:45:15,920
Este...

1089
00:45:15,920 --> 00:45:17,920
La rola de intro es una chingonada y la de outro también.

1090
00:45:17,920 --> 00:45:19,920
Entonces ya, con eso me gano.

1091
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
Mira acá, huey.

1092
00:45:20,920 --> 00:45:22,920
Huey, si hay mucho taco, huey.

1093
00:45:22,920 --> 00:45:23,920
Qué buen pedo, huey.

1094
00:45:23,920 --> 00:45:25,920
Ya los amo más.

1095
00:45:25,920 --> 00:45:28,920
Oye, dicen que sí, pero supongo que seguimos la serie de Halo.

1096
00:45:28,920 --> 00:45:29,920
¿Tú la viste, Noiram?

1097
00:45:29,920 --> 00:45:30,920
Sí, ya la vi.

1098
00:45:30,920 --> 00:45:31,920
Completita.

1099
00:45:31,920 --> 00:45:32,920
Este...

1100
00:45:32,920 --> 00:45:34,920
Está...

1101
00:45:34,920 --> 00:45:35,920
Buena.

1102
00:45:35,920 --> 00:45:36,920
La neta sí te entretiene.

1103
00:45:36,920 --> 00:45:41,920
Mucha gente se quejó, bien cabrón, por cómo desarrollaron a MasterChef.

1104
00:45:41,920 --> 00:45:45,920
Pero justo cuando platicamos de la...

1105
00:45:45,920 --> 00:45:46,920
En aquel episodio.

1106
00:45:46,920 --> 00:45:48,920
Ese es el de cocina, ¿no?

1107
00:45:48,920 --> 00:45:49,920
El programa de...

1108
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
No, este es MasterChef.

1109
00:45:50,920 --> 00:45:51,920
Es lo que dice.

1110
00:45:51,920 --> 00:45:53,920
Darío dice candy candy, pero no se refiere a la caricatura.

1111
00:45:53,920 --> 00:45:54,920
No le gustó el chefenito.

1112
00:45:54,920 --> 00:45:55,920
No está hablando de que...

1113
00:45:55,920 --> 00:45:56,920
Te desarrolló.

1114
00:45:56,920 --> 00:45:57,920
Dejo.

1115
00:45:57,920 --> 00:45:58,920
Qué estúpido.

1116
00:45:58,920 --> 00:46:01,920
Que habrá sido esto.

1117
00:46:01,920 --> 00:46:04,920
Oye, Panzon Tugo dice candy candy.

1118
00:46:04,920 --> 00:46:07,920
Darío, es bien difícil defenderte a veces, güey.

1119
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
No mames, también.

1120
00:46:08,920 --> 00:46:11,920
Sí, qué tienes, 84 años.

1121
00:46:11,920 --> 00:46:12,920
Mames.

1122
00:46:12,920 --> 00:46:14,920
Oye, por último, igual...

1123
00:46:14,920 --> 00:46:16,920
Ya es flacón Tugo.

1124
00:46:16,920 --> 00:46:18,920
Mamado Tugo.

1125
00:46:18,920 --> 00:46:19,920
Vi una...

1126
00:46:19,920 --> 00:46:20,920
Tengo...

1127
00:46:20,920 --> 00:46:21,920
Sí, yo tengo que pego.

1128
00:46:21,920 --> 00:46:23,920
Vi una película que no esté en ninguna plataforma, amigos.

1129
00:46:23,920 --> 00:46:24,920
No legal.

1130
00:46:24,920 --> 00:46:26,920
Pero se había estado estando...

1131
00:46:26,920 --> 00:46:28,920
Y creo que...

1132
00:46:28,920 --> 00:46:29,920
Tengo comezón.

1133
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Déjame rascar.

1134
00:46:30,920 --> 00:46:31,920
Pues no sé.

1135
00:46:31,920 --> 00:46:32,920
No, Noiram.

1136
00:46:32,920 --> 00:46:33,920
Ya.

1137
00:46:33,920 --> 00:46:34,920
A ver, huélete el dedo.

1138
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
No, es la pierna, güey.

1139
00:46:35,920 --> 00:46:36,920
Ah.

1140
00:46:36,920 --> 00:46:37,920
Perdón.

1141
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Chingado.

1142
00:46:38,920 --> 00:46:41,920
Es que estoy entre otakus, güey.

1143
00:46:41,920 --> 00:46:46,920
No sé de qué eran tantos, güey.

1144
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Gracias.

1145
00:46:47,920 --> 00:46:48,920
Qué bueno, qué bueno.

1146
00:46:48,920 --> 00:46:49,920
Los quedo con...

1147
00:46:49,920 --> 00:46:50,920
Con confianza.

1148
00:46:50,920 --> 00:46:51,920
Yo empiezo a leer el...

1149
00:46:51,920 --> 00:46:54,920
Me van a cagar, pero pues quiero platicarles sobre Theater Camp.

1150
00:46:54,920 --> 00:46:55,920
Theater Camp.

1151
00:46:55,920 --> 00:46:56,920
Dale, chale.

1152
00:46:56,920 --> 00:46:57,920
Así se llama.

1153
00:46:57,920 --> 00:47:02,920
De hecho, estoy leyendo que creo que la van a poner aquí en ensayo general.

1154
00:47:02,920 --> 00:47:04,920
Así parece como su nombre.

1155
00:47:04,920 --> 00:47:06,920
No sé cuándo salgan en México.

1156
00:47:06,920 --> 00:47:08,920
Espero que la traigan.

1157
00:47:08,920 --> 00:47:10,920
Es una comedia que...

1158
00:47:10,920 --> 00:47:13,920
Incluso la produce Will Ferrell.

1159
00:47:13,920 --> 00:47:18,920
Pero la dirige Molly Gordon y Nick Lieberman.

1160
00:47:18,920 --> 00:47:22,920
Y es una comedia que la verdad no esperaba nada.

1161
00:47:22,920 --> 00:47:23,920
No esperaba nada.

1162
00:47:23,920 --> 00:47:28,920
Es muy en el enfoque...

1163
00:47:28,920 --> 00:47:30,920
Como de...

1164
00:47:30,920 --> 00:47:32,920
Cómo explicarlo.

1165
00:47:32,920 --> 00:47:34,920
Pues es un...

1166
00:47:34,920 --> 00:47:38,920
Cuando se refiere con camp, camp en Estados Unidos se refiere a dos cosas.

1167
00:47:38,920 --> 00:47:42,920
Si tenemos el camp, camp es muy bien, es el estilo de...

1168
00:47:42,920 --> 00:47:44,920
Cómo explicarías camp?

1169
00:47:44,920 --> 00:47:45,920
Es como el...

1170
00:47:45,920 --> 00:47:47,920
Bien, este ese, ¿no?

1171
00:47:47,920 --> 00:47:49,920
Como el...

1172
00:47:49,920 --> 00:47:51,920
Sí, sí, el camp.

1173
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
Como el...

1174
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Los...

1175
00:47:54,920 --> 00:47:56,920
O sea, es como el...

1176
00:47:56,920 --> 00:47:59,920
Está cerca del slasher, pero no necesariamente tiene que ser el slasher, ¿no?

1177
00:47:59,920 --> 00:48:00,920
Si es...

1178
00:48:00,920 --> 00:48:02,920
No, no, no, el camp...

1179
00:48:02,920 --> 00:48:05,920
Más bien, yo lo describiría como...

1180
00:48:05,920 --> 00:48:08,920
Un cine que es o...

1181
00:48:08,920 --> 00:48:09,920
Como Redneck?

1182
00:48:09,920 --> 00:48:10,920
No.

1183
00:48:10,920 --> 00:48:12,920
Como chafa?

1184
00:48:12,920 --> 00:48:13,920
Como Redneck.

1185
00:48:13,920 --> 00:48:19,920
Como chafa, pero un poquito a propósito, pero sin que llegue a haberse forzado.

1186
00:48:19,920 --> 00:48:21,920
Ay, cabrón.

1187
00:48:21,920 --> 00:48:23,920
¿Me puedes dar un ejemplo?

1188
00:48:23,920 --> 00:48:25,920
Ah...

1189
00:48:25,920 --> 00:48:26,920
Camp movies.

1190
00:48:26,920 --> 00:48:28,920
O sea, todo el cine es John Waters.

1191
00:48:28,920 --> 00:48:30,920
Ah, ya está.

1192
00:48:30,920 --> 00:48:33,920
Todo el cine es John... Showgirls, por ejemplo, ponen el ejemplo, ¿sabes?

1193
00:48:33,920 --> 00:48:34,920
Ah, ok.

1194
00:48:34,920 --> 00:48:40,920
Showgirls es camp porque es mala, mala, pero si la disfrutas porque no fue como mal a propósito.

1195
00:48:40,920 --> 00:48:43,920
Es como...

1196
00:48:43,920 --> 00:48:44,920
Bueno, el chiste es de que...

1197
00:48:44,920 --> 00:48:47,920
Es mala, pero le tienes corazón, le...

1198
00:48:47,920 --> 00:48:48,920
Sí.

1199
00:48:48,920 --> 00:48:49,920
Guarda un lugar en tu corazón.

1200
00:48:49,920 --> 00:48:51,920
Sí, sí, sí, exactamente.

1201
00:48:51,920 --> 00:48:55,920
Y no es que la película sea camp de ese estilo,

1202
00:48:55,920 --> 00:48:59,920
sino las situaciones que pasan son muy camp.

1203
00:48:59,920 --> 00:49:03,920
Es básicamente la historia de un grupo de...

1204
00:49:03,920 --> 00:49:09,920
Bueno, una pareja, unos amigos, claramente son amigos,

1205
00:49:09,920 --> 00:49:15,920
que son maestros dentro de un campo de como actividad,

1206
00:49:15,920 --> 00:49:19,920
como esos campos juveniles de verano, como un curso de verano,

1207
00:49:19,920 --> 00:49:23,920
pero de teatro, para niños.

1208
00:49:23,920 --> 00:49:27,920
Entonces, ves a los actores chavitos, chavitos haciendo unas vergas,

1209
00:49:27,920 --> 00:49:32,920
y estos dos maestros están teniendo problemas,

1210
00:49:32,920 --> 00:49:37,920
están teniendo problemas que vienen del pasado, que no le han platicado,

1211
00:49:37,920 --> 00:49:43,920
y tienen como una semana para hacer una obra nueva,

1212
00:49:43,920 --> 00:49:50,920
usando a estos jóvenes que están entrenando para ser actores de teatro.

1213
00:49:50,920 --> 00:49:54,920
Pasan mil cosas porque también está el problema de que el lugar donde están

1214
00:49:54,920 --> 00:49:57,920
no... están a punto de perderlo,

1215
00:49:57,920 --> 00:50:01,920
hay maestros que están perdiendo la cordura,

1216
00:50:01,920 --> 00:50:07,920
hay gente nueva que entró al campo y tal vez no están diseñados para esto,

1217
00:50:07,920 --> 00:50:11,920
o no saben cómo... no saben ser maestros, más bien.

1218
00:50:11,920 --> 00:50:15,920
Está muy divertida, está bastante bien divertida.

1219
00:50:15,920 --> 00:50:17,920
Sale Ben Platt, muchos...

1220
00:50:17,920 --> 00:50:20,920
¿El nombre otra vez? Theater of... ¿Qué? ¿Cómo?

1221
00:50:20,920 --> 00:50:22,920
Theater Camp, sí, sí.

1222
00:50:22,920 --> 00:50:24,920
Sale Ben Platt, que muchos lo conocen por Dear Evan Hansen,

1223
00:50:24,920 --> 00:50:29,920
los que vieron la película también, que no están bueno la película, pero bueno.

1224
00:50:29,920 --> 00:50:35,920
Está muy bien, está sumamente divertida,

1225
00:50:35,920 --> 00:50:37,920
mi problema es que... no sé si la ven.

1226
00:50:37,920 --> 00:50:40,920
Esperemos que la traigan a México, si no va...

1227
00:50:40,920 --> 00:50:43,920
Si en un momento alguien la va a querer comprar,

1228
00:50:43,920 --> 00:50:47,920
es... de las películas que acaban estando en streaming.

1229
00:50:47,920 --> 00:50:51,920
Entonces, si se pueden entrar a Theater Camp,

1230
00:50:51,920 --> 00:50:55,920
dénsela, a mí me pareció bastante entretenida.

1231
00:50:55,920 --> 00:50:58,920
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué hiciste, gente?

1232
00:50:58,920 --> 00:50:59,920
¿Qué hiciste?

1233
00:50:59,920 --> 00:51:02,920
Pesos pesados es Camp... ¿Pues sí?

1234
00:51:02,920 --> 00:51:06,920
Pues es un Camp, Camp, Camp de Camp, no de...

1235
00:51:06,920 --> 00:51:07,920
Oye...

1236
00:51:07,920 --> 00:51:13,920
Estoy hablando de Camp Rock 2, no, no he visto Camp Rock 2.

1237
00:51:13,920 --> 00:51:19,920
Oye, rápido así, Aaron Ortiz, que nos donó cinco dolarucos,

1238
00:51:19,920 --> 00:51:23,920
dice ¿Alguna vez vieron una película mexicana que se llama Perras?

1239
00:51:23,920 --> 00:51:24,920
Yo la escuché nombrar, nunca la vi.

1240
00:51:24,920 --> 00:51:28,920
No he visto Bottoms, Manuel, pero me muero ganas de verla, sí se me antoja.

1241
00:51:28,920 --> 00:51:31,920
Dice Salamanca también, que nos dio 50 varillos,

1242
00:51:31,920 --> 00:51:34,920
dice, primera vez que tocó a los en vivo, gracias a ustedes,

1243
00:51:34,920 --> 00:51:37,920
puedo disfrutar de buen entretenimiento, bueno,

1244
00:51:37,920 --> 00:51:40,920
así que digas buen entretenimiento, pues...

1245
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
Amén.

1246
00:51:41,920 --> 00:51:43,920
Si se acabe, nos tomaron dos donaciones, voy a buscarlas rápidamente.

1247
00:51:43,920 --> 00:51:44,920
A veces ya las leí, ya las leí.

1248
00:51:44,920 --> 00:51:47,920
Las acabo de leer, pero nos mandó Arturo también, si quieres...

1249
00:51:47,920 --> 00:51:51,920
Arturo Otero, dice, ¿considían The Bear como la serie más original

1250
00:51:51,920 --> 00:51:55,920
en cuanto al tema, actuación y guión en los últimos diez años?

1251
00:51:55,920 --> 00:51:57,920
Dice que Gap es covideoso, no regreses.

1252
00:51:57,920 --> 00:51:58,920
Sí, sí regreses.

1253
00:51:58,920 --> 00:52:02,920
Pues tal vez en el top 10 de series más innovadoras que han habido...

1254
00:52:02,920 --> 00:52:04,920
¿Así de plano?

1255
00:52:04,920 --> 00:52:07,920
...en un guión, sas, sas, sas, sas, sas.

1256
00:52:07,920 --> 00:52:12,920
¿Quién la está haciendo, güey? ¿Quién es la mente detrás de The Bear?

1257
00:52:12,920 --> 00:52:14,920
Muy fácil.

1258
00:52:14,920 --> 00:52:17,920
Pero de que hay que haber un chef allá, tiene que haber un chef,

1259
00:52:17,920 --> 00:52:21,920
porque eso está muy clavado con cosas de chef que yo en mi vida hubiera pensado.

1260
00:52:21,920 --> 00:52:22,920
Sí.

1261
00:52:22,920 --> 00:52:27,920
Si dice cosas de Gloria TV, la verdad es que aquí el que la vio fue Gap.

1262
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
Ajá.

1263
00:52:28,920 --> 00:52:30,920
No, no.

1264
00:52:30,920 --> 00:52:32,920
Nosotros vimos la historia de verdad.

1265
00:52:32,920 --> 00:52:35,920
Sí, ellos han dicho guay, es lo que vi.

1266
00:52:35,920 --> 00:52:37,920
Sí, nosotros lo vimos ahí.

1267
00:52:37,920 --> 00:52:39,920
La parte de la licuadora porque se fue en Brasil.

1268
00:52:39,920 --> 00:52:42,920
Azaela Cabello dice, hoy nos toca verlo desde Burdeos.

1269
00:52:42,920 --> 00:52:44,920
Ay, ay, ay.

1270
00:52:44,920 --> 00:52:46,920
La mamá de la...

1271
00:52:46,920 --> 00:52:48,920
O te vio de la CDMX, güey.

1272
00:52:48,920 --> 00:52:51,920
Si estuvieras en Burdeos, claramente no estarías viendo esa chingadera.

1273
00:52:51,920 --> 00:52:53,920
Saludos a Salian.

1274
00:52:53,920 --> 00:52:56,920
¿Cómo será la versión de Ciner de Burdeos?

1275
00:52:56,920 --> 00:52:59,920
A ver, a ver, a ver, Irán, ¿dónde está Burdeos?

1276
00:52:59,920 --> 00:53:01,920
No tengo ni puta idea, ¿dónde está Burdeos?

1277
00:53:01,920 --> 00:53:04,920
Primero, güey.

1278
00:53:04,920 --> 00:53:06,920
Burdeos encenada.

1279
00:53:06,920 --> 00:53:08,920
Burdeos la escala, güey.

1280
00:53:08,920 --> 00:53:10,920
Burdeos sonora.

1281
00:53:10,920 --> 00:53:12,920
Burdeos guerrero, no.

1282
00:53:12,920 --> 00:53:13,920
No.

1283
00:53:13,920 --> 00:53:15,920
Le Burdeo, le Burdeo.

1284
00:53:15,920 --> 00:53:17,920
Tienes que ser de Burdeo.

1285
00:53:17,920 --> 00:53:19,920
La más original me tendría que decir Severance.

1286
00:53:19,920 --> 00:53:21,920
Sí, Severance, muy, muy...

1287
00:53:21,920 --> 00:53:23,920
Sí, güey, es el mismo amor Severance, muy cabrón, güey.

1288
00:53:23,920 --> 00:53:25,920
Pero qué triste que nada.

1289
00:53:25,920 --> 00:53:28,920
Y el John Depecheon, por más que mucha gente le cagó al final, a mí me parece.

1290
00:53:28,920 --> 00:53:30,920
Yo no he visto Succession.

1291
00:53:30,920 --> 00:53:32,920
Es uno de los mejores guiones que hay aquí.

1292
00:53:32,920 --> 00:53:36,920
¿No les pasa que a veces existe una serie que mama tanto la gente que ya te cae gorda la serie y ya no la quieres ver nunca?

1293
00:53:36,920 --> 00:53:40,920
Me pasó con Succession y me pasó con Euphoria.

1294
00:53:40,920 --> 00:53:42,920
No, Euphoria sí, Irán.

1295
00:53:42,920 --> 00:53:44,920
O sea, siento que la mamá está...

1296
00:53:44,920 --> 00:53:46,920
Burdeos Mazatlán.

1297
00:53:46,920 --> 00:53:48,920
Burdeos Mazatlán.

1298
00:53:48,920 --> 00:53:50,920
Burdeo... ¿qué te decía? Burdeo.

1299
00:53:50,920 --> 00:53:52,920
No sé cómo se pronunció.

1300
00:53:52,920 --> 00:53:54,920
Ah, pues no me lo decía así, güey.

1301
00:53:54,920 --> 00:53:56,920
Burdeo.

1302
00:53:56,920 --> 00:53:58,920
No sé dónde está Burdeos, pero Burdo sí.

1303
00:53:58,920 --> 00:54:00,920
Pero Burdo sí.

1304
00:54:00,920 --> 00:54:02,920
Burdo.

1305
00:54:02,920 --> 00:54:04,920
Ay, este...

1306
00:54:04,920 --> 00:54:06,920
¿Alguien me detracos?

1307
00:54:06,920 --> 00:54:08,920
No, pues ya, vámonos.

1308
00:54:08,920 --> 00:54:10,920
Es que... no.

1309
00:54:10,920 --> 00:54:12,920
Friends todo le maman y ya sí se sobrevaloró.

1310
00:54:12,920 --> 00:54:14,920
Vamos a leer los comentarios.

1311
00:54:14,920 --> 00:54:16,920
Friends tuvo su momento y fue importante en su momento, pero ya.

1312
00:54:16,920 --> 00:54:18,920
Vean.

1313
00:54:18,920 --> 00:54:20,920
No.

1314
00:54:20,920 --> 00:54:22,920
No.

1315
00:54:22,920 --> 00:54:24,920
No.

1316
00:54:24,920 --> 00:54:26,920
No, no.

1317
00:54:26,920 --> 00:54:28,920
No.

1318
00:54:28,920 --> 00:54:30,920
Succession.

1319
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
Succession.

1320
00:54:32,920 --> 00:54:34,920
Succession.

1321
00:54:34,920 --> 00:54:36,920
Oye, fíjate que...

1322
00:54:36,920 --> 00:54:38,920
digo, es igual,

1323
00:54:38,920 --> 00:54:40,920
esas son las series viejas que...

1324
00:54:40,920 --> 00:54:42,920
que ahorita estoy viendo porque

1325
00:54:42,920 --> 00:54:44,920
pues la gente está

1326
00:54:44,920 --> 00:54:46,920
está...

1327
00:54:46,920 --> 00:54:48,920
está...

1328
00:54:48,920 --> 00:54:50,920
está...

1329
00:54:50,920 --> 00:54:52,920
está...

1330
00:54:52,920 --> 00:54:54,920
ahorita estoy viendo porque pues

1331
00:54:54,920 --> 00:54:56,920
la conseguí. Se llama

1332
00:54:56,920 --> 00:54:58,920
Studio 60

1333
00:54:58,920 --> 00:55:00,920
on Sunset Strip.

1334
00:55:00,920 --> 00:55:02,920
Que es una de las series que hizo Aaron Sorkin

1335
00:55:02,920 --> 00:55:04,920
cuando hacía solo 20 series.

1336
00:55:04,920 --> 00:55:06,920
Y es...

1337
00:55:06,920 --> 00:55:08,920
en el mundo

1338
00:55:08,920 --> 00:55:10,920
de Aaron Sorkin, cómo haría...

1339
00:55:10,920 --> 00:55:12,920
cómo... cómo funcionan

1340
00:55:12,920 --> 00:55:14,920
una serie tipo Saturday Night Live.

1341
00:55:16,920 --> 00:55:18,920
Y cada episodio tiene

1342
00:55:18,920 --> 00:55:20,920
como...

1343
00:55:20,920 --> 00:55:22,920
problemáticas que tendría

1344
00:55:22,920 --> 00:55:24,920
Saturday Night Live.

1345
00:55:24,920 --> 00:55:26,920
Sale, digo, aprovechando de Friends

1346
00:55:26,920 --> 00:55:28,920
porque sale Matthew...

1347
00:55:28,920 --> 00:55:30,920
Matthew Perry.

1348
00:55:30,920 --> 00:55:32,920
Sí.

1349
00:55:32,920 --> 00:55:34,920
Y está bonita,

1350
00:55:34,920 --> 00:55:36,920
pero claramente

1351
00:55:36,920 --> 00:55:38,920
se nota que el señor Aaron Sorkin

1352
00:55:38,920 --> 00:55:40,920
no sabe cómo escribir comedia.

1353
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Entonces, cuando tiene que meter

1354
00:55:42,920 --> 00:55:44,920
chistes porque es un programa de comedia,

1355
00:55:44,920 --> 00:55:46,920
no le sale. Son malos.

1356
00:55:46,920 --> 00:55:48,920
Pero...

1357
00:55:48,920 --> 00:55:50,920
sí, está

1358
00:55:50,920 --> 00:55:52,920
cagadona. Está cagadona.

1359
00:55:52,920 --> 00:55:54,920
Está en HBO. La pueden usar en HBO.

1360
00:55:54,920 --> 00:55:56,920
Es de esas series que hizo luego

1361
00:55:56,920 --> 00:55:58,920
Aaron Sorkin. No sé si exactamente está ahí.

1362
00:55:58,920 --> 00:56:00,920
Que no, has visto Yuri Duri? Dejen de preguntarla

1363
00:56:00,920 --> 00:56:02,920
por Yuri Duri. Carajo.

1364
00:56:02,920 --> 00:56:04,920
Vean la de Studio 666.

1365
00:56:04,920 --> 00:56:06,920
Es la de los... de los

1366
00:56:06,920 --> 00:56:08,920
Of Fighters. Ya me la venté, wey.

1367
00:56:10,920 --> 00:56:12,920
A ver, no se me antoja nada. No la compares

1368
00:56:12,920 --> 00:56:14,920
con The Peak of Destiny

1369
00:56:14,920 --> 00:56:16,920
y The National Dino. Esa sí es una joya, wey.

1370
00:56:16,920 --> 00:56:18,920
Está diciendo Fernando Gutiérrez que si habíamos

1371
00:56:18,920 --> 00:56:20,920
que Travolta va a estar en la última de

1372
00:56:20,920 --> 00:56:22,920
Cuentillo. Si, supuestamente va

1373
00:56:22,920 --> 00:56:24,920
a estar en la última de... No han dicho

1374
00:56:24,920 --> 00:56:26,920
mucho sobre quiénes

1375
00:56:26,920 --> 00:56:28,920
van a estar, nada más sobre... Pero yo voy a ver

1376
00:56:28,920 --> 00:56:30,920
si es la última, última, última ya. Pues el wey

1377
00:56:30,920 --> 00:56:32,920
dice, no creo la verdad que se aguante,

1378
00:56:32,920 --> 00:56:34,920
pero es la décima película del

1379
00:56:34,920 --> 00:56:36,920
wey. Se me hace que me hace que me voy a ir a tele,

1380
00:56:36,920 --> 00:56:38,920
¿sabes? O a escribir

1381
00:56:38,920 --> 00:56:40,920
las novelas. Ah, o sea, que vamos a hacer series o algo.

1382
00:56:40,920 --> 00:56:42,920
Sí, porque el wey dijo, voy a hacer diez películas.

1383
00:56:42,920 --> 00:56:44,920
Pero la película

1384
00:56:44,920 --> 00:56:46,920
se llama The Critic,

1385
00:56:46,920 --> 00:56:48,920
es lo que sé, y trata

1386
00:56:48,920 --> 00:56:50,920
sobre una señora que

1387
00:56:50,920 --> 00:56:52,920
era muy perrona, que era crítica

1388
00:56:52,920 --> 00:56:54,920
de cine y este wey lo inflació

1389
00:56:54,920 --> 00:56:56,920
muy cabrón. Y eso lo sé porque

1390
00:56:56,920 --> 00:56:58,920
me lo contó mi amigo Sergio Solita.

1391
00:56:58,920 --> 00:57:00,920
No creen que lo investigue.

1392
00:57:00,920 --> 00:57:02,920
Oye, Pazón Tubor dice,

1393
00:57:02,920 --> 00:57:04,920
les gustaron esas últimas películas de Soño

1394
00:57:04,920 --> 00:57:06,920
Americano con emigrantes, me refiero a la de Flaming Hot

1395
00:57:06,920 --> 00:57:08,920
y a Millones de Quilomentos. Si te quieres ir a

1396
00:57:08,920 --> 00:57:10,920
Estados Unidos, vete, Darío, ¿eh? No, no, no,

1397
00:57:10,920 --> 00:57:12,920
no nos vengas a preguntar. Es que es Hecha, wey.

1398
00:57:12,920 --> 00:57:14,920
Acá con estas instrucciones.

1399
00:57:14,920 --> 00:57:16,920
Te conocemos. Hecha, le robaste la cuenta

1400
00:57:16,920 --> 00:57:18,920
a Darío, wey. Sí.

1401
00:57:18,920 --> 00:57:20,920
No es cierto, la verdad es que

1402
00:57:20,920 --> 00:57:22,920
no he visto ninguna de esas dos. La neta no

1403
00:57:22,920 --> 00:57:24,920
se me antoja para nada la de

1404
00:57:24,920 --> 00:57:26,920
la de Flaming Hot,

1405
00:57:26,920 --> 00:57:28,920
la de, y ni la de, ¿qué otra

1406
00:57:28,920 --> 00:57:30,920
sacaron wey? De ese poco.

1407
00:57:30,920 --> 00:57:32,920
Doritos, fue. O sea, que ya están de

1408
00:57:32,920 --> 00:57:34,920
marcas, que son de marcas como más

1409
00:57:34,920 --> 00:57:36,920
no sé, no me acuerdo

1410
00:57:36,920 --> 00:57:38,920
cuál, wey, pero no se me antoja

1411
00:57:38,920 --> 00:57:40,920
para nada, o sea, como que, de hecho,

1412
00:57:40,920 --> 00:57:42,920
la de los, la de

1413
00:57:42,920 --> 00:57:44,920
los Lakers, creo que

1414
00:57:44,920 --> 00:57:46,920
la de los Lakers tampoco, como que,

1415
00:57:46,920 --> 00:57:48,920
o sea, como que no me mama

1416
00:57:48,920 --> 00:57:50,920
que vamos a hablar de Nike,

1417
00:57:50,920 --> 00:57:52,920
vamos a hablar de Adidas. Dice cada empleo que

1418
00:57:52,920 --> 00:57:54,920
Ricky dijo que lloró con Flaming Hot.

1419
00:57:54,920 --> 00:57:56,920
Entonces, qué bueno.

1420
00:57:56,920 --> 00:57:58,920
Ricky llora con. Ricky llora

1421
00:57:58,920 --> 00:58:00,920
muy fácil. Sí. ¿Qué era muy fácil?

1422
00:58:00,920 --> 00:58:02,920
¿Yo?

1423
00:58:02,920 --> 00:58:04,920
¿Yo?

1424
00:58:04,920 --> 00:58:06,920
Ah, OK. Ah. Pensé que estaba

1425
00:58:06,920 --> 00:58:08,920
llamando a Ricky. Yo,

1426
00:58:08,920 --> 00:58:10,920
no, es que me están estando. Pues bueno, señores.

1427
00:58:10,920 --> 00:58:12,920
Mi jefa de reacción. Ya vámonos yéndonos, ya

1428
00:58:12,920 --> 00:58:14,920
platicamos un poquito de lo que

1429
00:58:14,920 --> 00:58:16,920
estamos viendo. Vean, hay mucha serie

1430
00:58:16,920 --> 00:58:18,920
que ver, mucha película que ver.

1431
00:58:18,920 --> 00:58:20,920
Entonces, dice que sí ven

1432
00:58:20,920 --> 00:58:22,920
el del Conde. Sí, ven el Conde.

1433
00:58:22,920 --> 00:58:24,920
Ven, ven, ven el Conde, la verdad. Prometo

1434
00:58:24,920 --> 00:58:26,920
ver más películas, este fin de semana tuve trabajo

1435
00:58:26,920 --> 00:58:28,920
y. Sí, está en este rollo

1436
00:58:28,920 --> 00:58:30,920
artístico y de este

1437
00:58:30,920 --> 00:58:32,920
digo, hasta por el fotografía en blanco y negro,

1438
00:58:32,920 --> 00:58:34,920
pero está, está padre y

1439
00:58:34,920 --> 00:58:36,920
noche fea, ¿eh?

1440
00:58:36,920 --> 00:58:38,920
Si algo tiene, este, es que noche fea está

1441
00:58:38,920 --> 00:58:40,920
está bien llevada, se cae poquito en un

1442
00:58:40,920 --> 00:58:42,920
rato, pero remonta, remonta chido. Vean

1443
00:58:42,920 --> 00:58:44,920
el Conde en Netflix.

1444
00:58:44,920 --> 00:58:46,920
Muy bien. Me acabo de enterar que se acaba

1445
00:58:46,920 --> 00:58:48,920
de cancelar el Winning Time, soy muy triste, pero bueno.

1446
00:58:48,920 --> 00:58:50,920
Eh,

1447
00:58:50,920 --> 00:58:52,920
bien señores, eh, vamos

1448
00:58:52,920 --> 00:58:54,920
ya. Pero

1449
00:58:54,920 --> 00:58:56,920
despídense primero.

1450
00:58:56,920 --> 00:58:58,920
Vamos a despedirnos y dejo a

1451
00:58:58,920 --> 00:59:00,920
ganas de, despídete, irán, despídete.

1452
00:59:00,920 --> 00:59:02,920
Señores, este,

1453
00:59:02,920 --> 00:59:04,920
gracias a todos los otakus que

1454
00:59:04,920 --> 00:59:06,920
no sabía que estaban en el chat,

1455
00:59:06,920 --> 00:59:08,920
se les agradece un chingo, ya no te varias,

1456
00:59:08,920 --> 00:59:10,920
me voy a chingar de perder a Yuyutsu

1457
00:59:10,920 --> 00:59:12,920
Kaizen ya, y nos vemos la siguiente

1458
00:59:12,920 --> 00:59:14,920
semana, espero, espero ya con Ramos

1459
00:59:14,920 --> 00:59:16,920
y con Gabo. Ahora sí. Así es.

1460
00:59:16,920 --> 00:59:18,920
Nada más contestándole a Diego, dice dónde

1461
00:59:18,920 --> 00:59:20,920
puedo escuchar tu banda.

1462
00:59:20,920 --> 00:59:22,920
Hay, en los últimos ya

1463
00:59:22,920 --> 00:59:24,920
no estoy, se llama Mortígena, y

1464
00:59:24,920 --> 00:59:26,920
hay una que se llama Umbra, y aquí en

1465
00:59:26,920 --> 00:59:28,920
en Spotify o en

1466
00:59:28,920 --> 00:59:32,920
YouTube.

